بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 92 — Al-Lail
- 1وَاللَّيْلِwa-al-layliBy the nightإِذَاidhāwhenيَغْشَىyaghshāit covers
- 2وَالنَّهَارِwal-nahāriAnd the dayإِذَاidhāwhenتَجَلَّىtajallāit shines in brightness
- 3وَمَاwamāAnd He Whoخَلَقَkhalaqacreatedالذَّكَرَl-dhakarathe maleوَالْأُنْثَىwal-unthāand the female
- 4إِنَّinnaIndeedسَعْيَكُمْsaʿyakumyour effortsلَشَتَّىlashattā(are) surely diverse
- 5فَأَمَّاfa-ammāThen as forمَنْman(him) whoأَعْطَىaʿṭāgivesوَاتَّقَىwa-ittaqāand fears
- 6وَصَدَّقَwaṣaddaqaAnd believesبِالْحُسْنَىbil-ḥus'nāin the best
- 7فَسَنُيَسِّرُهُfasanuyassiruhuThen We will ease himلِلْيُسْرَىlil'yus'rātowards [the] ease
- 8وَأَمَّاwa-ammāBut as forمَنْman(him) whoبَخِلَbakhilawithholdsوَاسْتَغْنَىwa-is'taghnāand considers himself free from need
- 9وَكَذَّبَwakadhabaAnd deniesبِالْحُسْنَىbil-ḥus'nāthe best
- 10فَسَنُيَسِّرُهُfasanuyassiruhuThen We will ease himلِلْعُسْرَىlil'ʿus'rātowards [the] difficulty
- 11وَمَاwamāAnd notيُغْنِيyugh'nīwill availعَنْهُʿanhuhimمَالُهُmāluhuhis wealthإِذَاidhāwhenتَرَدَّىtaraddāhe falls
- 12إِنَّinnaIndeedعَلَيْنَاʿalaynāupon Usلَلْهُدَىlalhudā(is) the guidance
- 13وَإِنَّwa-innaAnd indeedلَنَاlanāfor Usلَلْءَاخِرَةَlalākhirata(is) the Hereafterوَالْأُولَىwal-ūlāand the first (life)
- 14فَأَنْذَرْتُكُمْfa-andhartukumSo I warn youنَارًاnāran(of) a Fireتَلَظَّىtalaẓẓāblazing
- 15لَاlāNotيَصْلَاهَاyaṣlāhāwill burn (in) itإِلَّاillāexceptالْأَشْقَىl-ashqāthe most wretched
- 16الَّذِيalladhīThe one whoكَذَّبَkadhabadeniedوَتَوَلَّىwatawallāand turned away
- 17وَسَيُجَنَّبُهَاwasayujannabuhāBut will be removed from itالْأَتْقَىl-atqāthe righteous
- 18الَّذِيalladhīThe one whoيُؤْتِيyu'tīgivesمَالَهُmālahuhis wealthيَتَزَكَّىyatazakkāpurifying himself
- 19وَمَاwamāAnd notلِأَحَدٍli-aḥadinfor anyoneعِنْدَهُʿindahuwith himمِنْminanyنِعْمَةٍniʿ'matinfavorتُجْزَىtuj'zāto be recompensed
- 20إِلَّاillāExceptابْتِغَاءَib'tighāaseekingوَجْهِwajhi(the) Countenanceرَبِّهِrabbihi(of) his Lordالْأَعْلَىl-aʿlāthe Most High
- 21وَلَسَوْفَwalasawfaAnd soon surelyيَرْضَىyarḍāhe will be pleased