بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 37 — As-Saaffaat
- 1وَالصَّافَّاتِwal-ṣāfātiBy those linedصَفًّاṣaffan(in) rows
- 2فَالزَّاجِرَاتِfal-zājirātiAnd those who driveزَجْرًاzajranstrongly
- 3فَالتَّالِيَاتِfal-tāliyātiAnd those who reciteذِكْرًاdhik'ran(the) Message
- 4إِنَّinnaIndeedإِلَهَكُمْilāhakumyour Lordلَوَاحِدٌlawāḥidun(is) surely One
- 5رَبُّrabbuLordالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthوَمَاwamāand whatبَيْنَهُمَاbaynahumā(is) between both of themوَرَبُّwarabbuand Lordالْمَشَارِقِl-mashāriqi(of) each point of sunrise
- 6إِنَّاinnāIndeed Weزَيَّنَّاzayyannā[We] adornedالسَّمَاءَl-samāathe heavenالدُّنْيَاl-dun'yānearestبِزِينَةٍbizīnatinwith an adornmentالْكَوَاكِبِl-kawākibi(of) the stars
- 7وَحِفْظًاwaḥif'ẓanAnd (to) guardمِنْminagainstكُلِّkullieveryشَيْطَانٍshayṭānindevilمَارِدٍmāridinrebellious
- 8لَاlāNotيَسَّمَّعُونَyassammaʿūnathey may listenإِلَىilātoالْمَلَإِl-mala-ithe assemblyالْأَعْلَىl-aʿlā[the] exaltedوَيُقْذَفُونَwayuq'dhafūnaare peltedمِنْminfromكُلِّkullieveryجَانِبٍjānibinside
- 9دُحُورًاduḥūranRepelledوَلَهُمْwalahumand for themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentوَاصِبٌwāṣibunperpetual
- 10إِلَّاillāExceptمَنْman(him) whoخَطِفَkhaṭifasnatchesالْخَطْفَةَl-khaṭfata(by) theftفَأَتْبَعَهُfa-atbaʿahubut follows himشِهَابٌshihābuna burning flameثَاقِبٌthāqibunpiercing
- 11فَاسْتَفْتِهِمْfa-is'taftihimThen ask themأَهُمْahumAre theyأَشَدُّashaddua strongerخَلْقًاkhalqancreationأَمْamorمَنْman(those) whomخَلَقْنَاkhalaqnāWe have createdإِنَّاinnāIndeed Weخَلَقْنَاهُمْkhalaqnāhumcreated themمِنْminfromطِينٍṭīnina clayلَازِبٍlāzibinsticky
- 12بَلْbalNayعَجِبْتَʿajib'tayou wonderوَيَسْخَرُونَwayaskharūnawhile they mock
- 13وَإِذَاwa-idhāAnd whenذُكِّرُواdhukkirūthey are remindedلَاlānotيَذْكُرُونَyadhkurūnathey receive admonition
- 14وَإِذَاwa-idhāAnd whenرَأَوْاra-awthey seeءَايَةًāyatana Signيَسْتَسْخِرُونَyastaskhirūnathey mock
- 15وَقَالُواwaqālūAnd they sayإِنْinNotهَذَاhādhā(is) thisإِلَّاillāexceptسِحْرٌsiḥ'runa magicمُبِينٌmubīnunclear
- 16أَءِذَاa-idhāIs it whenمِتْنَاmit'nāwe are deadوَكُنَّاwakunnāand have becomeتُرَابًاturābandustوَعِظَامًاwaʿiẓāmanand bonesأَءِنَّاa-innāshall we thenلَمَبْعُوثُونَlamabʿūthūnabe certainly resurrected
- 17أَوَءَابَاؤُنَاawaābāunāOr our fathersالْأَوَّلُونَl-awalūnaformer
- 18قُلْqulSayنَعَمْnaʿamYesوَأَنْتُمْwa-antumand youدَاخِرُونَdākhirūna(will be) humiliated
- 19فَإِنَّمَاfa-innamāThen onlyهِيَhiyaitزَجْرَةٌzajratun(will be) a cryوَاحِدَةٌwāḥidatunsingleفَإِذَاfa-idhāthen behold!هُمْhumTheyيَنْظُرُونَyanẓurūnawill see
- 20وَقَالُواwaqālūAnd they will sayيَاوَيْلَنَاyāwaylanāO woe to us!هَذَاhādhāThisيَوْمُyawmu(is the) Dayالدِّينِl-dīni(of) the Recompense
- 21هَذَاhādhāThisيَوْمُyawmu(is the) Dayالْفَصْلِl-faṣli(of) Judgmentالَّذِيalladhīwhichكُنْتُمْkuntumyou used toبِهِbihi[of it]تُكَذِّبُونَtukadhibūnadeny
- 22احْشُرُواuḥ'shurūGatherالَّذِينَalladhīnathose whoظَلَمُواẓalamūwrongedوَأَزْوَاجَهُمْwa-azwājahumand their kindsوَمَاwamāand whatكَانُواkānūthey used (to)يَعْبُدُونَyaʿbudūnaworship
- 23مِنْminBesidesدُونِdūniBesidesاللَّهِl-lahiAllahفَاهْدُوهُمْfa-ih'dūhumthen lead themإِلَىilātoصِرَاطِṣirāṭi(the) Pathالْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) the Hellfire
- 24وَقِفُوهُمْwaqifūhumAnd stop themإِنَّهُمْinnahumindeed theyمَسْءُولُونَmasūlūna(are) to be questioned
- 25مَاmāWhatلَكُمْlakum(is) for youلَاlā(Why) notتَنَاصَرُونَtanāṣarūnayou help one another
- 26بَلْbalNayهُمُhumutheyالْيَوْمَl-yawma(on) that Dayمُسْتَسْلِمُونَmus'taslimūna(will) surrender
- 27وَأَقْبَلَwa-aqbalaAnd will approachبَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of themعَلَىʿalātoبَعْضٍbaʿḍinothersيَتَسَاءَلُونَyatasāalūnaquestioning one another
- 28قَالُواqālūThey will sayإِنَّكُمْinnakumIndeed youكُنْتُمْkuntum[you] used (to)تَأْتُونَنَاtatūnanācome (to) usعَنِʿanifromالْيَمِينِl-yamīnithe right
- 29قَالُواqālūThey will sayبَلْbalNayلَمْlamnotتَكُونُواtakūnūyou wereمُؤْمِنِينَmu'minīnabelievers
- 30وَمَاwamāAnd notكَانَkānawasلَنَاlanāfor usعَلَيْكُمْʿalaykumover youمِنْminanyسُلْطَانٍsul'ṭāninauthorityبَلْbalNayكُنْتُمْkuntumyou wereقَوْمًاqawmana peopleطَاغِينَṭāghīnatransgressing
- 31فَحَقَّfaḥaqqaSo has been proved trueعَلَيْنَاʿalaynāagainst usقَوْلُqawlu(the) Wordرَبِّنَاrabbinā(of) our Lordإِنَّاinnāindeed weلَذَائِقُونَladhāiqūna(will) certainly taste
- 32فَأَغْوَيْنَاكُمْfa-aghwaynākumSo we led you astrayإِنَّاinnāindeed weكُنَّاkunnāwereغَاوِينَghāwīnaastray
- 33فَإِنَّهُمْfa-innahumThen indeed theyيَوْمَئِذٍyawma-idhinthat Dayفِيfīinالْعَذَابِl-ʿadhābithe punishmentمُشْتَرِكُونَmush'tarikūna(will be) sharers
- 34إِنَّاinnāIndeed WeكَذَلِكَkadhālikathusنَفْعَلُnafʿaluWe dealبِالْمُجْرِمِينَbil-muj'rimīnawith the criminals
- 35إِنَّهُمْinnahumIndeed theyكَانُواkānūwereإِذَاidhāwhenقِيلَqīlait was saidلَهُمْlahumto themلَاlā(There is) noإِلَهَilāhagodإِلَّاillāexceptاللَّهُl-lahuAllahيَسْتَكْبِرُونَyastakbirūnawere arrogant
- 36وَيَقُولُونَwayaqūlūnaAnd they sayأَءِنَّاa-innāAre weلَتَارِكُواlatārikūto leaveءَالِهَتِنَاālihatināour godsلِشَاعِرٍlishāʿirinfor a poetمَجْنُونٍmajnūninmad
- 37بَلْbalNayجَاءَjāahe has broughtبِالْحَقِّbil-ḥaqithe truthوَصَدَّقَwaṣaddaqaand confirmedالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 38إِنَّكُمْinnakumIndeed youلَذَائِقُواladhāiqū(will) surely tasteالْعَذَابِl-ʿadhābithe punishmentالْأَلِيمِl-alīmipainful
- 39وَمَاwamāAnd notتُجْزَوْنَtuj'zawnayou will be recompensedإِلَّاillāexceptمَاmāwhatكُنْتُمْkuntumyou used (to)تَعْمَلُونَtaʿmalūnado
- 40إِلَّاillāExceptعِبَادَʿibāda(the) slavesاللَّهِl-lahi(of) Allahالْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe chosen ones
- 41أُولَئِكَulāikaThoseلَهُمْlahumfor themرِزْقٌriz'qun(will be) a provisionمَعْلُومٌmaʿlūmundetermined
- 42فَوَاكِهُfawākihuFruitsوَهُمْwahumand theyمُكْرَمُونَmuk'ramūna(will) be honored
- 43فِيfīInجَنَّاتِjannātiGardensالنَّعِيمِl-naʿīmi(of) Delight
- 44عَلَىʿalāOnسُرُرٍsururinthronesمُتَقَابِلِينَmutaqābilīnafacing each other
- 45يُطَافُyuṭāfuWill be circulatedعَلَيْهِمْʿalayhimamong themبِكَأْسٍbikasina cupمِنْminfromمَعِينٍmaʿīnina flowing spring
- 46بَيْضَاءَbayḍāaWhiteلَذَّةٍladhatindeliciousلِلشَّارِبِينَlilshāribīnafor the drinkers
- 47لَاlāNotفِيهَاfīhāin itغَوْلٌghawlun(is) bad effectوَلَاwalāand notهُمْhumtheyعَنْهَاʿanhāfrom itيُنْزَفُونَyunzafūnawill be intoxicated
- 48وَعِنْدَهُمْwaʿindahumAnd with themقَاصِرَاتُqāṣirātu(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِl-ṭarfi(will be) companions of modest gazeعِينٌʿīnun(having) beautiful eyes
- 49كَأَنَّهُنَّka-annahunnaAs if they wereبَيْضٌbayḍuneggsمَكْنُونٌmaknūnunwell protected
- 50فَأَقْبَلَfa-aqbalaAnd (will) approachبَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of themعَلَىʿalātoبَعْضٍbaʿḍinothersيَتَسَاءَلُونَyatasāalūnaquestioning one another
- 51قَالَqālaWill sayقَائِلٌqāiluna speakerمِنْهُمْmin'humamong themإِنِّيinnīIndeed Iكَانَkānahadلِيlīfor meقَرِينٌqarīnuna companion
- 52يَقُولُyaqūluWho (would) sayأَءِنَّكَa-innakaAre you indeedلَمِنَlaminasurely ofالْمُصَدِّقِينَl-muṣadiqīnathose who believe
- 53أَءِذَاa-idhāIs (it) whenمِتْنَاmit'nāwe have diedوَكُنَّاwakunnāand becomeتُرَابًاturābandustوَعِظَامًاwaʿiẓāmanand bonesأَءِنَّاa-innāwill weلَمَدِينُونَlamadīnūnasurely be brought to Judgment
- 54قَالَqālaHe (will) sayهَلْhalWillأَنْتُمْantumyouمُطَّلِعُونَmuṭṭaliʿūnabe looking
- 55فَاطَّلَعَfa-iṭṭalaʿaThen he (will) lookفَرَءَاهُfaraāhuand see himفِيfīinسَوَاءِsawāi(the) midstالْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) the Hellfire
- 56قَالَqālaHe (will) sayتَاللَّهِtal-lahiBy Allahإِنْinverilyكِدْتَkidttayou almostلَتُرْدِينِlatur'dīniruined me
- 57وَلَوْلَاwalawlāAnd if notنِعْمَةُniʿ'matu(for the) Graceرَبِّيrabbī(of) my Lordلَكُنْتُlakuntucertainly I (would) have beenمِنَminaamongالْمُحْضَرِينَl-muḥ'ḍarīnathose brought
- 58أَفَمَاafamāThen are notنَحْنُnaḥnuweبِمَيِّتِينَbimayyitīna(to) die
- 59إِلَّاillāExceptمَوْتَتَنَاmawtatanāour deathالْأُولَىl-ūlāthe firstوَمَاwamāand notنَحْنُnaḥnuweبِمُعَذَّبِينَbimuʿadhabīnawill be punished
- 60إِنَّinnaIndeedهَذَاhādhāthisلَهُوَlahuwasurelyالْفَوْزُl-fawzu(is) the attainmentالْعَظِيمُl-ʿaẓīmugreat
- 61لِمِثْلِlimith'liFor (the) likeهَذَاhādhā(of) thisفَلْيَعْمَلِfalyaʿmalilet workالْعَامِلُونَl-ʿāmilūnathe workers
- 62أَذَلِكَadhālikaIs thatخَيْرٌkhayrunbetterنُزُلًاnuzulan(as) hospitalityأَمْamorشَجَرَةُshajaratu(the) treeالزَّقُّومِl-zaqūmi(of) Zaqqum
- 63إِنَّاinnāIndeed Weجَعَلْنَاهَاjaʿalnāhā[We] have made itفِتْنَةًfit'natana trialلِلظَّالِمِينَlilẓẓālimīnafor the wrongdoers
- 64إِنَّهَاinnahāIndeed itشَجَرَةٌshajaratun(is) a treeتَخْرُجُtakhrujuthat growsفِيfīinأَصْلِaṣli(the) bottomالْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) the Hellfire
- 65طَلْعُهَاṭalʿuhāIts emerging fruitكَأَنَّهُka-annahu(is) as if itرُءُوسُruūsu(was) headsالشَّيَاطِينِl-shayāṭīni(of) the devils
- 66فَإِنَّهُمْfa-innahumAnd indeed theyلَءَاكِلُونَlaākilūna(will) surely eatمِنْهَاmin'hāfrom itفَمَالِئُونَfamāliūnaand fillمِنْهَاmin'hāwith itالْبُطُونَl-buṭūna(their) bellies
- 67ثُمَّthummaThenإِنَّinnaindeedلَهُمْlahumfor themعَلَيْهَاʿalayhāin itلَشَوْبًاlashawban(is) a mixtureمِنْminofحَمِيمٍḥamīminboiling water
- 68ثُمَّthummaThenإِنَّinnaindeedمَرْجِعَهُمْmarjiʿahumtheir returnلَإِلَىla-ilā(will) surely be toالْجَحِيمِl-jaḥīmithe Hellfire
- 69إِنَّهُمْinnahumIndeed theyأَلْفَوْاalfawfoundءَابَاءَهُمْābāahumtheir fathersضَالِّينَḍāllīnaastray
- 70فَهُمْfahumSo theyعَلَىʿalāonءَاثَارِهِمْāthārihimtheir footstepsيُهْرَعُونَyuh'raʿūnathey hastened
- 71وَلَقَدْwalaqadAnd verilyضَلَّḍallawent astrayقَبْلَهُمْqablahumbefore themأَكْثَرُaktharumostالْأَوَّلِينَl-awalīna(of) the former (people)
- 72وَلَقَدْwalaqadAnd verilyأَرْسَلْنَاarsalnāWe sentفِيهِمْfīhimamong themمُنْذِرِينَmundhirīnawarners
- 73فَانْظُرْfa-unẓurThen seeكَيْفَkayfahowكَانَkānawasعَاقِبَةُʿāqibatu(the) endالْمُنْذَرِينَl-mundharīna(of) those who were warned
- 74إِلَّاillāExceptعِبَادَʿibāda(the) slavesاللَّهِl-lahi(of) Allahالْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe chosen ones
- 75وَلَقَدْwalaqadAnd verilyنَادَانَاnādānācalled UsنُوحٌnūḥunNuhفَلَنِعْمَfalaniʿ'maand Bestالْمُجِيبُونَl-mujībūna(are We as) Responders!
- 76وَنَجَّيْنَاهُwanajjaynāhuAnd We saved himوَأَهْلَهُwa-ahlahuand his familyمِنَminafromالْكَرْبِl-karbithe distressالْعَظِيمِl-ʿaẓīmithe great
- 77وَجَعَلْنَاwajaʿalnāAnd We madeذُرِّيَّتَهُdhurriyyatahuhis offspringهُمُhumu[they]الْبَاقِينَl-bāqīnathe survivors
- 78وَتَرَكْنَاwataraknāAnd We leftعَلَيْهِʿalayhifor himفِيfīamongالْءَاخِرِينَl-ākhirīnathe later generations
- 79سَلَامٌsalāmunPeace beعَلَىʿalāuponنُوحٍnūḥinNuhفِيfīamongالْعَالَمِينَl-ʿālamīnathe worlds
- 80إِنَّاinnāIndeed Weكَذَلِكَkadhālikathusنَجْزِيnajzī[We] rewardالْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
- 81إِنَّهُinnahuIndeed heمِنْmin(was) ofعِبَادِنَاʿibādināOur slavesالْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnabelieving
- 82ثُمَّthummaThenأَغْرَقْنَاaghraqnāWe drownedالْءَاخَرِينَl-ākharīnathe others
- 83وَإِنَّwa-innaAnd indeedمِنْminamongشِيعَتِهِshīʿatihihis kindلَإِبْرَاهِيمَla-ib'rāhīma(was) surely Ibrahim
- 84إِذْidhWhenجَاءَjāahe cameرَبَّهُrabbahu(to) his Lordبِقَلْبٍbiqalbinwith a heartسَلِيمٍsalīminsound
- 85إِذْidhWhenقَالَqālahe saidلِأَبِيهِli-abīhito his fatherوَقَوْمِهِwaqawmihiand his peopleمَاذَاmādhāWhat is itتَعْبُدُونَtaʿbudūnayou worship
- 86أَئِفْكًاa-if'kanIs it falsehoodءَالِهَةًālihatangodsدُونَdūnaother thanاللَّهِl-lahiAllahتُرِيدُونَturīdūna(that) you desire
- 87فَمَاfamāThen whatظَنُّكُمْẓannukum(do) you thinkبِرَبِّbirabbiabout (the) Lordالْعَالَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
- 88فَنَظَرَfanaẓaraThen he glancedنَظْرَةًnaẓratana glanceفِيfīatالنُّجُومِl-nujūmithe stars
- 89فَقَالَfaqālaAnd he saidإِنِّيinnīIndeed I amسَقِيمٌsaqīmunsick
- 90فَتَوَلَّوْاfatawallawSo they turned awayعَنْهُʿanhufrom himمُدْبِرِينَmud'birīnadeparting
- 91فَرَاغَfarāghaThen he turnedإِلَىilātoءَالِهَتِهِمْālihatihimtheir godsفَقَالَfaqālaand saidأَلَاalāDo notتَأْكُلُونَtakulūnayou eat
- 92مَاmāWhat (is)لَكُمْlakumfor youلَاlānotتَنْطِقُونَtanṭiqūnayou speak
- 93فَرَاغَfarāghaThen he turnedعَلَيْهِمْʿalayhimupon themضَرْبًاḍarbanstrikingبِالْيَمِينِbil-yamīniwith his right hand
- 94فَأَقْبَلُواfa-aqbalūThen they advancedإِلَيْهِilayhitowards himيَزِفُّونَyaziffūnahastening
- 95قَالَqālaHe saidأَتَعْبُدُونَataʿbudūnaDo you worshipمَاmāwhatتَنْحِتُونَtanḥitūnayou carve
- 96وَاللَّهُwal-lahuWhile Allahخَلَقَكُمْkhalaqakumcreated youوَمَاwamāAnd whatتَعْمَلُونَtaʿmalūnayou make
- 97قَالُواqālūThey saidابْنُواib'nūBuildلَهُlahufor himبُنْيَانًاbun'yānana structureفَأَلْقُوهُfa-alqūhuand throw himفِيfīintoالْجَحِيمِl-jaḥīmithe blazing Fire
- 98فَأَرَادُواfa-arādūAnd they intendedبِهِbihifor himكَيْدًاkaydana plotفَجَعَلْنَاهُمُfajaʿalnāhumubut We made themالْأَسْفَلِينَl-asfalīnathe lowest
- 99وَقَالَwaqālaAnd he saidإِنِّيinnīIndeed I amذَاهِبٌdhāhibungoingإِلَىilātoرَبِّيrabbīmy LordسَيَهْدِينِsayahdīniHe will guide me
- 100رَبِّrabbiMy Lordهَبْhabgrantلِيlīmeمِنَminaofالصَّالِحِينَl-ṣāliḥīnathe righteous
- 101فَبَشَّرْنَاهُfabasharnāhuSo We gave him the glad tidingsبِغُلَامٍbighulāminof a boyحَلِيمٍḥalīminforbearing
- 102فَلَمَّاfalammāThen whenبَلَغَbalaghahe reachedمَعَهُmaʿahuthe (age of) working with himالسَّعْيَl-saʿyathe (age of) working with himقَالَqālahe saidيَابُنَيَّyābunayyaO my sonإِنِّيinnīIndeed, Iأَرَىarāhave seenفِيfīinالْمَنَامِl-manāmithe dreamأَنِّيannīthat I amأَذْبَحُكَadhbaḥukasacrificing youفَانْظُرْfa-unẓurso lookمَاذَاmādhāwhatتَرَىtarāyou considerقَالَqālaHe saidيَاأَبَتِyāabatiO my fatherافْعَلْif'ʿalDoمَاmāwhatتُؤْمَرُtu'maruyou are commandedسَتَجِدُنِيsatajidunīYou will find meإِنْinifشَاءَshāaAllah willsاللَّهُl-lahuAllah willsمِنَminaofالصَّابِرِينَl-ṣābirīnathe patient ones
- 103فَلَمَّاfalammāThen whenأَسْلَمَاaslamāboth of them had submittedوَتَلَّهُwatallahuand he put him downلِلْجَبِينِlil'jabīniupon his forehead
- 104وَنَادَيْنَاهُwanādaynāhuAnd We called out to himأَنْanthatيَاإِبْرَاهِيمُyāib'rāhīmuO Ibrahim!
- 105قَدْqadVerilyصَدَّقْتَṣaddaqtayou have fulfilledالرُّءْيَاl-ru'yāthe visionإِنَّاinnāIndeed Weكَذَلِكَkadhālikathusنَجْزِيnajzī[We] rewardالْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
- 106إِنَّinnaIndeedهَذَاhādhāthisلَهُوَlahuwawas surelyالْبَلَؤُاl-balāuthe trialالْمُبِينُl-mubīnuclear
- 107وَفَدَيْنَاهُwafadaynāhuAnd We ransomed himبِذِبْحٍbidhib'ḥinwith a sacrificeعَظِيمٍʿaẓīmingreat
- 108وَتَرَكْنَاwataraknāAnd We leftعَلَيْهِʿalayhifor himفِيfīamongالْءَاخِرِينَl-ākhirīnathe later generations
- 109سَلَامٌsalāmunPeace beعَلَىʿalāonإِبْرَاهِيمَib'rāhīmaIbrahim
- 110كَذَلِكَkadhālikaThusنَجْزِيnajzīWe rewardالْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
- 111إِنَّهُinnahuIndeed he (was)مِنْminofعِبَادِنَاʿibādināOur slavesالْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnabelieving
- 112وَبَشَّرْنَاهُwabasharnāhuAnd We gave him glad tidingsبِإِسْحَاقَbi-is'ḥāqaof Ishaqنَبِيًّاnabiyyana Prophetمِنَminaamongالصَّالِحِينَl-ṣāliḥīnathe righteous
- 113وَبَارَكْنَاwabāraknāAnd We blessedعَلَيْهِʿalayhihimوَعَلَىwaʿalāand [on]إِسْحَاقَis'ḥāqaIshaqوَمِنْwaminAnd ofذُرِّيَّتِهِمَاdhurriyyatihimātheir offspringمُحْسِنٌmuḥ'sinun(are) good-doersوَظَالِمٌwaẓālimunand unjustلِنَفْسِهِlinafsihito himselfمُبِينٌmubīnunclear
- 114وَلَقَدْwalaqadAnd verilyمَنَنَّاmanannāWe conferred FavorعَلَىʿalāuponمُوسَىmūsāMusaوَهَارُونَwahārūnaand Harun
- 115وَنَجَّيْنَاهُمَاwanajjaynāhumāAnd We saved both of themوَقَوْمَهُمَاwaqawmahumāand their peopleمِنَminafromالْكَرْبِl-karbithe distressالْعَظِيمِl-ʿaẓīmithe great
- 116وَنَصَرْنَاهُمْwanaṣarnāhumAnd We helped themفَكَانُواfakānūso they becameهُمُhumuso they becameالْغَالِبِينَl-ghālibīnathe victors
- 117وَءَاتَيْنَاهُمَاwaātaynāhumāAnd We gave both of themالْكِتَابَl-kitābathe Bookالْمُسْتَبِينَl-mus'tabīnathe clear
- 118وَهَدَيْنَاهُمَاwahadaynāhumāAnd We guided both of themالصِّرَاطَl-ṣirāṭa(to) the Pathالْمُسْتَقِيمَl-mus'taqīmathe Straight
- 119وَتَرَكْنَاwataraknāAnd We leftعَلَيْهِمَاʿalayhimāfor both of themفِيfīamongالْءَاخِرِينَl-ākhirīnathe later generations
- 120سَلَامٌsalāmunPeace beعَلَىʿalāuponمُوسَىmūsāMusaوَهَارُونَwahārūnaand Harun
- 121إِنَّاinnāIndeed Weكَذَلِكَkadhālikathusنَجْزِيnajzīrewardالْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
- 122إِنَّهُمَاinnahumāIndeed both of themمِنْmin(were) ofعِبَادِنَاʿibādināOur slavesالْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnabelieving
- 123وَإِنَّwa-innaAnd indeedإِلْيَاسَil'yāsaIlyasلَمِنَlamina(was) surely ofالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 124إِذْidhWhenقَالَqālahe saidلِقَوْمِهِliqawmihito his peopleأَلَاalāWill notتَتَّقُونَtattaqūnayou fear
- 125أَتَدْعُونَatadʿūnaDo you callبَعْلًاbaʿlanBaalوَتَذَرُونَwatadharūnaand you forsakeأَحْسَنَaḥsana(the) Bestالْخَالِقِينَl-khāliqīna(of) Creators
- 126اللَّهَal-lahaAllahرَبَّكُمْrabbakumyour Lordوَرَبَّwarabbaand (the) Lordءَابَائِكُمُābāikumu(of) your forefathersالْأَوَّلِينَl-awalīna(of) your forefathers
- 127فَكَذَّبُوهُfakadhabūhuBut they denied himفَإِنَّهُمْfa-innahumso indeed theyلَمُحْضَرُونَlamuḥ'ḍarūna(will) surely be brought
- 128إِلَّاillāExceptعِبَادَʿibāda(the) slavesاللَّهِl-lahi(of) Allahالْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe chosen ones
- 129وَتَرَكْنَاwataraknāAnd We leftعَلَيْهِʿalayhifor himفِيfīamongالْءَاخِرِينَl-ākhirīnathe later generations
- 130سَلَامٌsalāmunPeace beعَلَىʿalāuponإِلْilIlyasيَاسِينَyāsīnaIlyas
- 131إِنَّاinnāIndeed Weكَذَلِكَkadhālikathusنَجْزِيnajzīrewardالْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
- 132إِنَّهُinnahuIndeed he (was)مِنْminofعِبَادِنَاʿibādināOur slavesالْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnabelieving
- 133وَإِنَّwa-innaAnd indeedلُوطًاlūṭanLutلَمِنَlamina(was) ofالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 134إِذْidhWhenنَجَّيْنَاهُnajjaynāhuWe saved himوَأَهْلَهُwa-ahlahuand his familyأَجْمَعِينَajmaʿīnaall
- 135إِلَّاillāExceptعَجُوزًاʿajūzanan old womanفِيfī(was) amongالْغَابِرِينَl-ghābirīnathose who remained behind
- 136ثُمَّthummaThenدَمَّرْنَاdammarnāWe destroyedالْءَاخَرِينَl-ākharīnathe others
- 137وَإِنَّكُمْwa-innakumAnd indeed youلَتَمُرُّونَlatamurrūnasurely passعَلَيْهِمْʿalayhimby themمُصْبِحِينَmuṣ'biḥīna(in the) morning
- 138وَبِاللَّيْلِwabi-al-layliAnd at nightأَفَلَاafalāThen will notتَعْقِلُونَtaʿqilūnayou use reason
- 139وَإِنَّwa-innaAnd indeedيُونُسَyūnusaYunusلَمِنَlamina(was) surely ofالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 140إِذْidhWhenأَبَقَabaqahe ran awayإِلَىilātoالْفُلْكِl-ful'kithe shipالْمَشْحُونِl-mashḥūniladen
- 141فَسَاهَمَfasāhamaThen he drew lotsفَكَانَfakānaand wasمِنَminaofالْمُدْحَضِينَl-mud'ḥaḍīnathe losers
- 142فَالْتَقَمَهُfal-taqamahuThen swallowed himالْحُوتُl-ḥūtuthe fishوَهُوَwahuwawhile heمُلِيمٌmulīmun(was) blameworthy
- 143فَلَوْلَاfalawlāAnd if notأَنَّهُannahuthat heكَانَkānawasمِنَminaofالْمُسَبِّحِينَl-musabiḥīnathose who glorify
- 144لَلَبِثَlalabithaCertainly he (would have) remainedفِيfīinبَطْنِهِbaṭnihiits bellyإِلَىilāuntilيَوْمِyawmithe Dayيُبْعَثُونَyub'ʿathūnathey are resurrected
- 145فَنَبَذْنَاهُfanabadhnāhuBut We cast himبِالْعَرَاءِbil-ʿarāionto the open shoreوَهُوَwahuwawhile heسَقِيمٌsaqīmun(was) ill
- 146وَأَنْبَتْنَاwa-anbatnāAnd We caused to growعَلَيْهِʿalayhiover himشَجَرَةًshajaratana plantمِنْminofيَقْطِينٍyaqṭīningourd
- 147وَأَرْسَلْنَاهُwa-arsalnāhuAnd We sent himإِلَىilātoمِائَةِmi-atia hundredأَلْفٍalfinthousandأَوْaworيَزِيدُونَyazīdūnamore
- 148فَءَامَنُواfaāmanūAnd they believedفَمَتَّعْنَاهُمْfamattaʿnāhumso We gave them enjoymentإِلَىilāforحِينٍḥīnina while
- 149فَاسْتَفْتِهِمْfa-is'taftihimThen ask themأَلِرَبِّكَalirabbikaDoes your Lordالْبَنَاتُl-banātu(have) daughtersوَلَهُمُwalahumuwhile for themالْبَنُونَl-banūna(are) sons
- 150أَمْamOrخَلَقْنَاkhalaqnādid We createالْمَلَائِكَةَl-malāikatathe Angelsإِنَاثًاināthanfemalesوَهُمْwahumwhile theyشَاهِدُونَshāhidūna(were) witnesses
- 151أَلَاalāNo doubtإِنَّهُمْinnahumindeed theyمِنْminofإِفْكِهِمْif'kihimtheir falsehoodلَيَقُولُونَlayaqūlūna[they] say
- 152وَلَدَwaladaAllah has begottenاللَّهُl-lahuAllah has begottenوَإِنَّهُمْwa-innahumand indeed, theyلَكَاذِبُونَlakādhibūnasurely (are) liars
- 153أَصْطَفَىaṣṭafāHas He chosenالْبَنَاتِl-banāti[the] daughtersعَلَىʿalāoverالْبَنِينَl-banīnasons
- 154مَاmāWhat is with youلَكُمْlakumWhat is with youكَيْفَkayfaHowتَحْكُمُونَtaḥkumūnayou judge
- 155أَفَلَاafalāThen will notتَذَكَّرُونَtadhakkarūnayou pay heed
- 156أَمْamOrلَكُمْlakum(is) for youسُلْطَانٌsul'ṭānunan authorityمُبِينٌmubīnunclear
- 157فَأْتُواfatūThen bringبِكِتَابِكُمْbikitābikumyour bookإِنْinifكُنْتُمْkuntumyou areصَادِقِينَṣādiqīnatruthful
- 158وَجَعَلُواwajaʿalūAnd they have madeبَيْنَهُbaynahubetween Himوَبَيْنَwabaynaand betweenالْجِنَّةِl-jinatithe jinnنَسَبًاnasabana relationshipوَلَقَدْwalaqadbut certainlyعَلِمَتِʿalimatiknowالْجِنَّةُl-jinatuthe jinnإِنَّهُمْinnahumthat theyلَمُحْضَرُونَlamuḥ'ḍarūna(will) surely be brought
- 159سُبْحَانَsub'ḥānaGlory beاللَّهِl-lahi(to) Allahعَمَّاʿammāabove whatيَصِفُونَyaṣifūnathey attribute
- 160إِلَّاillāExceptعِبَادَʿibāda(the) slavesاللَّهِl-lahi(of) Allahالْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe chosen
- 161فَإِنَّكُمْfa-innakumSo indeed youوَمَاwamāand whatتَعْبُدُونَtaʿbudūnayou worship
- 162مَاmāNotأَنْتُمْantumyouعَلَيْهِʿalayhifrom Himبِفَاتِنِينَbifātinīnacan tempt away (anyone)
- 163إِلَّاillāExceptمَنْmanwhoهُوَhuwaheصَالِṣāli(is) to burnالْجَحِيمِl-jaḥīmi(in) the Hellfire
- 164وَمَاwamāAnd notمِنَّاminnāamong usإِلَّاillāexceptلَهُlahufor himمَقَامٌmaqāmun(is) a positionمَعْلُومٌmaʿlūmunknown
- 165وَإِنَّاwa-innāAnd indeed weلَنَحْنُlanaḥnusurely [we]الصَّافُّونَl-ṣāfūnastand in rows
- 166وَإِنَّاwa-innāAnd indeed weلَنَحْنُlanaḥnusurely [we]الْمُسَبِّحُونَl-musabiḥūnaglorify (Allah)
- 167وَإِنْwa-inAnd indeedكَانُواkānūthey used (to)لَيَقُولُونَlayaqūlūnasay
- 168لَوْlawIfأَنَّannathatعِنْدَنَاʿindanāwe hadذِكْرًاdhik'rana reminderمِنَminafromالْأَوَّلِينَl-awalīnathe former (people)
- 169لَكُنَّاlakunnāCertainly we (would) have beenعِبَادَʿibādaslavesاللَّهِl-lahi(of) Allahالْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe chosen
- 170فَكَفَرُواfakafarūBut they disbelievedبِهِbihiin itفَسَوْفَfasawfaso soonيَعْلَمُونَyaʿlamūnathey will know
- 171وَلَقَدْwalaqadAnd verilyسَبَقَتْsabaqathas precededكَلِمَتُنَاkalimatunāOur Wordلِعِبَادِنَاliʿibādināfor Our slavesالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 172إِنَّهُمْinnahumIndeed theyلَهُمُlahumusurely theyالْمَنْصُورُونَl-manṣūrūna(would be) the victorious
- 173وَإِنَّwa-innaAnd indeedجُنْدَنَاjundanāOur hostلَهُمُlahumusurely theyالْغَالِبُونَl-ghālibūna(will be) those who overcome
- 174فَتَوَلَّfatawallaSo turn awayعَنْهُمْʿanhumfrom themحَتَّىḥattāforحِينٍḥīnina time
- 175وَأَبْصِرْهُمْwa-abṣir'humAnd see themفَسَوْفَfasawfaso soonيُبْصِرُونَyub'ṣirūnathey will see
- 176أَفَبِعَذَابِنَاafabiʿadhābināThen is (it) for Our punishmentيَسْتَعْجِلُونَyastaʿjilūnathey hasten
- 177فَإِذَاfa-idhāBut whenنَزَلَnazalait descendsبِسَاحَتِهِمْbisāḥatihimin their territoryفَسَاءَfasāathen evil (will be)صَبَاحُṣabāḥu(the) morningالْمُنْذَرِينَl-mundharīna(for) those who were warned
- 178وَتَوَلَّwatawallaSo turn awayعَنْهُمْʿanhumfrom themحَتَّىḥattāforحِينٍḥīnina time
- 179وَأَبْصِرْwa-abṣirAnd seeفَسَوْفَfasawfaso soonيُبْصِرُونَyub'ṣirūnathey will see
- 180سُبْحَانَsub'ḥānaGloryرَبِّكَrabbika(be to) your Lordرَبِّrabbi(the) Lordالْعِزَّةِl-ʿizati(of) Honorعَمَّاʿammāabove whatيَصِفُونَyaṣifūnathey attribute
- 181وَسَلَامٌwasalāmunAnd peace beعَلَىʿalāuponالْمُرْسَلِينَl-mur'salīnathe Messengers
- 182وَالْحَمْدُwal-ḥamduAnd all praiseلِلَّهِlillahi(be) to Allahرَبِّrabbi(the) Lordالْعَالَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds