بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 35 — Faatir
- 1الْحَمْدُal-ḥamduAll praisesلِلَّهِlillahi(be) to AllahفَاطِرِfāṭiriCreatorالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthجَاعِلِjāʿili(Who) makesالْمَلَائِكَةِl-malāikatithe Angelsرُسُلًاrusulanmessengersأُولِيulīhaving wingsأَجْنِحَةٍajniḥatinhaving wingsمَثْنَىmathnātwoوَثُلَاثَwathulāthaor threeوَرُبَاعَwarubāʿaor fourيَزِيدُyazīduHe increasesفِيfīinالْخَلْقِl-khalqithe creationمَاmāwhatيَشَاءُyashāuHe willsإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَلَىʿalā(is) onكُلِّkullieveryشَيْءٍshayinthingقَدِيرٌqadīrunAll-Powerful
- 2مَاmāWhatيَفْتَحِyaftaḥiAllah grantsاللَّهُl-lahuAllah grantsلِلنَّاسِlilnnāsito mankindمِنْminofرَحْمَةٍraḥmatinMercyفَلَاfalāthen noneمُمْسِكَmum'sika(can) withholdلَهَاlahāitوَمَاwamāAnd whatيُمْسِكْyum'sikHe withholdsفَلَاfalāthen noneمُرْسِلَmur'sila(can) releaseلَهُlahuitمِنْminthereafterبَعْدِهِbaʿdihithereafterوَهُوَwahuwaAnd Heالْعَزِيزُl-ʿazīzu(is) the All-Mightyالْحَكِيمُl-ḥakīmuthe All-Wise
- 3يَاأَيُّهَاyāayyuhāOالنَّاسُl-nāsumankindاذْكُرُواudh'kurūRememberنِعْمَتَniʿ'mata(the) Favorاللَّهِl-lahi(of) Allahعَلَيْكُمْʿalaykumupon youهَلْhalIsمِنْmin(there) anyخَالِقٍkhāliqincreatorغَيْرُghayruother (than) Allahاللَّهِl-lahiother (than) Allahيَرْزُقُكُمْyarzuqukumwho provides for youمِنَminafromالسَّمَاءِl-samāithe skyوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthلَاlā(There is) noإِلَهَilāhagodإِلَّاillābutهُوَhuwaHeفَأَنَّىfa-annāThen, howتُؤْفَكُونَtu'fakūna(are) you deluded
- 4وَإِنْwa-inAnd ifيُكَذِّبُوكَyukadhibūkathey deny youفَقَدْfaqadthen certainlyكُذِّبَتْkudhibatwere deniedرُسُلٌrusulunMessengersمِنْminbefore youقَبْلِكَqablikabefore youوَإِلَىwa-ilāAnd toاللَّهِl-lahiAllahتُرْجَعُtur'jaʿureturnالْأُمُورُl-umūruthe matters
- 5يَاأَيُّهَاyāayyuhāOالنَّاسُl-nāsumankind!إِنَّinnaIndeedوَعْدَwaʿda(the) promiseاللَّهِl-lahi(of) Allahحَقٌّḥaqqun(is) trueفَلَاfalāSo (let) notتَغُرَّنَّكُمُtaghurrannakumudeceive youالْحَيَوةُl-ḥayatuthe lifeالدُّنْيَاl-dun'yā(of) the worldوَلَاwalāand (let) notيَغُرَّنَّكُمْyaghurrannakumdeceive youبِاللَّهِbil-lahiabout Allahالْغَرُورُl-gharūruthe Deceiver
- 6إِنَّinnaIndeedالشَّيْطَانَl-shayṭānathe Shaitaanلَكُمْlakum(is) to youعَدُوٌّʿaduwwunan enemyفَاتَّخِذُوهُfa-ittakhidhūhuso take himعَدُوًّاʿaduwwan(as) an enemyإِنَّمَاinnamāOnlyيَدْعُواyadʿūhe invitesحِزْبَهُḥiz'bahuhis partyلِيَكُونُواliyakūnūthat they may beمِنْminamongأَصْحَابِaṣḥābi(the) companionsالسَّعِيرِl-saʿīri(of) the Blaze
- 7الَّذِينَalladhīnaThose whoكَفَرُواkafarūdisbelieveلَهُمْlahumfor themعَذَابٌʿadhābun(will be) a punishmentشَدِيدٌshadīdunsevereوَالَّذِينَwa-alladhīnaand thoseءَامَنُواāmanūwho believeوَعَمِلُواwaʿamilūand doالصَّالِحَاتِl-ṣāliḥātirighteous deedsلَهُمْlahumfor themمَغْفِرَةٌmaghfiratun(will be) forgivenessوَأَجْرٌwa-ajrunand a rewardكَبِيرٌkabīrungreat
- 8أَفَمَنْafamanThen is (he) whoزُيِّنَzuyyinais made fair-seemingلَهُlahuto himسُوءُsūu(the) evilعَمَلِهِʿamalihi(of) his deedفَرَءَاهُfaraāhuso that he sees itحَسَنًاḥasanan(as) goodفَإِنَّfa-innaFor indeedاللَّهَl-lahaAllahيُضِلُّyuḍillulets go astrayمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsوَيَهْدِيwayahdīand guidesمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsفَلَاfalāSo (let) notتَذْهَبْtadhhabgo outنَفْسُكَnafsukayour soulعَلَيْهِمْʿalayhimfor themحَسَرَاتٍḥasarātin(in) regretsإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَلِيمٌʿalīmun(is) All-Knowerبِمَاbimāof whatيَصْنَعُونَyaṣnaʿūnathey do
- 9وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahالَّذِيalladhī(is) the One Whoأَرْسَلَarsalasendsالرِّيَاحَl-riyāḥathe windsفَتُثِيرُfatuthīruso that they raiseسَحَابًاsaḥāban(the) cloudsفَسُقْنَاهُfasuq'nāhuand We drive themإِلَىilātoبَلَدٍbaladina landمَيِّتٍmayyitindeadفَأَحْيَيْنَاfa-aḥyaynāand We reviveبِهِbihitherewithالْأَرْضَl-arḍathe earthبَعْدَbaʿdaafterمَوْتِهَاmawtihāits deathكَذَلِكَkadhālikaThusالنُّشُورُl-nushūru(will be) the Resurrection
- 10مَنْmanWhoeverكَانَkāna[is] desiresيُرِيدُyurīdu[is] desiresالْعِزَّةَl-ʿizatathe honorفَلِلَّهِfalillahithen for Allahالْعِزَّةُl-ʿizatu(is) the HonorجَمِيعًاjamīʿanallإِلَيْهِilayhiTo Himيَصْعَدُyaṣʿaduascendsالْكَلِمُl-kalimuthe wordsالطَّيِّبُl-ṭayibugoodوَالْعَمَلُwal-ʿamaluand the deedالصَّالِحُl-ṣāliḥurighteousيَرْفَعُهُyarfaʿuhuraises itوَالَّذِينَwa-alladhīnaBut those whoيَمْكُرُونَyamkurūnaplotالسَّيِّئَاتِl-sayiātithe evilلَهُمْlahumfor themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentشَدِيدٌshadīdunsevereوَمَكْرُwamakruand (the) plottingأُولَئِكَulāika(of) thoseهُوَhuwaitيَبُورُyabūru(will) perish
- 11وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahخَلَقَكُمْkhalaqakumcreated youمِنْminfromتُرَابٍturābindustثُمَّthummathenمِنْminfromنُطْفَةٍnuṭ'fatina sperm-dropثُمَّthummathenجَعَلَكُمْjaʿalakumHe made youأَزْوَاجًاazwājanmatesوَمَاwamāAnd notتَحْمِلُtaḥmiluconceivesمِنْminanyأُنْثَىunthāfemaleوَلَاwalāand notتَضَعُtaḍaʿugives birthإِلَّاillāexceptبِعِلْمِهِbiʿil'mihiwith His knowledgeوَمَاwamāAnd notيُعَمَّرُyuʿammaruis granted lifeمِنْminanyمُعَمَّرٍmuʿammarinaged personوَلَاwalāand notيُنْقَصُyunqaṣuis lessenedمِنْminfromعُمُرِهِʿumurihihis lifeإِلَّاillābutفِيfī(is) inكِتَابٍkitābina RegisterإِنَّinnaIndeedذَلِكَdhālikathatعَلَىʿalāforاللَّهِl-lahiAllahيَسِيرٌyasīrun(is) easy
- 12وَمَاwamāAnd notيَسْتَوِيyastawīare alikeالْبَحْرَانِl-baḥrānithe two seasهَذَاhādhāThisعَذْبٌʿadhbun(is) freshفُرَاتٌfurātunsweetسَائِغٌsāighunpleasantشَرَابُهُsharābuhuits drinkوَهَذَاwahādhāand thisمِلْحٌmil'ḥunsaltyأُجَاجٌujājun(and) bitterوَمِنْwaminAnd fromكُلٍّkullineachتَأْكُلُونَtakulūnayou eatلَحْمًاlaḥmanmeatطَرِيًّاṭariyyanfreshوَتَسْتَخْرِجُونَwatastakhrijūnaand you extractحِلْيَةًḥil'yatanornamentsتَلْبَسُونَهَاtalbasūnahāyou wear themوَتَرَىwatarāand you seeالْفُلْكَl-ful'kathe shipsفِيهِfīhiin itمَوَاخِرَmawākhiracleavingلِتَبْتَغُواlitabtaghūso that you may seekمِنْminofفَضْلِهِfaḍlihiHis Bountyوَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you mayتَشْكُرُونَtashkurūnabe grateful
- 13يُولِجُyūlijuHe causes to enterاللَّيْلَal-laylathe nightفِيfīin (to)النَّهَارِl-nahārithe dayوَيُولِجُwayūlijuand He causes to enterالنَّهَارَl-nahārathe dayفِيfīin (to)اللَّيْلِal-laylithe nightوَسَخَّرَwasakharaand He has subjectedالشَّمْسَl-shamsathe sunوَالْقَمَرَwal-qamaraand the moonكُلٌّkulluneachيَجْرِيyajrīrunningلِأَجَلٍli-ajalinfor a termمُسَمًّىmusammanappointedذَلِكُمُdhālikumuThat (is)اللَّهُl-lahuAllahرَبُّكُمْrabbukumyour Lordلَهُlahufor Himالْمُلْكُl-mul'ku(is) the Dominionوَالَّذِينَwa-alladhīnaAnd those whomتَدْعُونَtadʿūnayou invokeمِنْminbesides Himدُونِهِdūnihibesides Himمَاmānotيَمْلِكُونَyamlikūnathey possessمِنْminevenقِطْمِيرٍqiṭ'mīrin(as much as) the membrane of a date-seed
- 14إِنْinIfتَدْعُوهُمْtadʿūhumyou invoke themلَاlānotيَسْمَعُواyasmaʿūthey hearدُعَاءَكُمْduʿāakumyour callوَلَوْwalawand ifسَمِعُواsamiʿūthey heardمَاmānotاسْتَجَابُواis'tajābūthey (would) respondلَكُمْlakumto youوَيَوْمَwayawmaAnd (on the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionيَكْفُرُونَyakfurūnathey will denyبِشِرْكِكُمْbishir'kikumyour associationوَلَاwalāAnd noneيُنَبِّئُكَyunabbi-ukacan inform youمِثْلُmith'lulikeخَبِيرٍkhabīrin(the) All-Aware
- 15يَاأَيُّهَاyāayyuhāOالنَّاسُl-nāsumankind!أَنْتُمُantumuYouالْفُقَرَاءُl-fuqarāu(are) those in needإِلَىilāofاللَّهِl-lahiAllahوَاللَّهُwal-lahuwhile AllahهُوَhuwaHeالْغَنِيُّl-ghaniyu(is) Free of needالْحَمِيدُl-ḥamīduthe Praiseworthy
- 16إِنْinIfيَشَأْyashaHe willsيُذْهِبْكُمْyudh'hib'kumHe (can) do away with youوَيَأْتِwayatiand bringبِخَلْقٍbikhalqinin a creationجَدِيدٍjadīdinnew
- 17وَمَاwamāAnd notذَلِكَdhālikathatعَلَىʿalā(is) onاللَّهِl-lahiAllahبِعَزِيزٍbiʿazīzindifficult
- 18وَلَاwalāAnd notتَزِرُtaziruwill bearوَازِرَةٌwāziratunbearer of burdensوِزْرَwiz'raburdenأُخْرَىukh'rā(of) anotherوَإِنْwa-inAnd ifتَدْعُtadʿucallsمُثْقَلَةٌmuth'qalatuna heavily ladenإِلَىilātoحِمْلِهَاḥim'lihā(carry) its loadلَاlānotيُحْمَلْyuḥ'malwill be carriedمِنْهُmin'huof itشَيْءٌshayonanythingوَلَوْwalaweven ifكَانَkānahe beذَاdhānear of kinقُرْبَىqur'bānear of kinإِنَّمَاinnamāOnlyتُنْذِرُtundhiruyou can warnالَّذِينَalladhīnathose whoيَخْشَوْنَyakhshawnafearرَبَّهُمْrabbahumtheir Lordبِالْغَيْبِbil-ghaybiunseenوَأَقَامُواwa-aqāmūand establishالصَّلَوةَl-ṣalatathe prayerوَمَنْwamanAnd whoeverتَزَكَّىtazakkāpurifies himselfفَإِنَّمَاfa-innamāthen onlyيَتَزَكَّىyatazakkāhe purifiesلِنَفْسِهِlinafsihifor his own selfوَإِلَىwa-ilāAnd toاللَّهِl-lahiAllahالْمَصِيرُl-maṣīru(is) the destination
- 19وَمَاwamāAnd notيَسْتَوِيyastawīequalالْأَعْمَىl-aʿmā(are) the blindوَالْبَصِيرُwal-baṣīruand the seeing
- 20وَلَاwalāAnd notالظُّلُمَاتُl-ẓulumātuthe darkness[es]وَلَاwalāand notالنُّورُl-nūru[the] light
- 21وَلَاwalāAnd notالظِّلُّl-ẓiluthe shadeوَلَاwalāand notالْحَرُورُl-ḥarūruthe heat
- 22وَمَاwamāAnd notيَسْتَوِيyastawīequalالْأَحْيَاءُl-aḥyāu(are) the livingوَلَاwalāand notالْأَمْوَاتُl-amwātuthe deadإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahيُسْمِعُyus'miʿucauses to hearمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsوَمَاwamāand notأَنْتَantayouبِمُسْمِعٍbimus'miʿincan make hearمَنْman(those) whoفِيfī(are) inالْقُبُورِl-qubūrithe graves
- 23إِنْinNotأَنْتَantayou (are)إِلَّاillābutنَذِيرٌnadhīruna warner
- 24إِنَّاinnāIndeed Weأَرْسَلْنَاكَarsalnāka[We] have sent youبِالْحَقِّbil-ḥaqiwith the truthبَشِيرًاbashīran(as) a bearer of glad tidingsوَنَذِيرًاwanadhīranand (as) a warnerوَإِنْwa-inAnd notمِنْmin(was) anyأُمَّةٍummatinnationإِلَّاillābutخَلَاkhalāhad passedفِيهَاfīhāwithin itنَذِيرٌnadhīruna warner
- 25وَإِنْwa-inAnd ifيُكَذِّبُوكَyukadhibūkathey deny youفَقَدْfaqadthen certainlyكَذَّبَkadhabadeniedالَّذِينَalladhīnathose whoمِنْmin(were) before themقَبْلِهِمْqablihim(were) before themجَاءَتْهُمْjāathumCame to themرُسُلُهُمْrusuluhumtheir Messengersبِالْبَيِّنَاتِbil-bayinātiwith clear signsوَبِالزُّبُرِwabil-zuburiand with Scripturesوَبِالْكِتَابِwabil-kitābiand with the Bookالْمُنِيرِl-munīri[the] enlightening
- 26ثُمَّthummaThenأَخَذْتُakhadhtuI seizedالَّذِينَalladhīnathose whoكَفَرُواkafarūdisbelievedفَكَيْفَfakayfaand howكَانَkānawasنَكِيرِnakīriMy rejection!
- 27أَلَمْalamDo notتَرَtarayou seeأَنَّannathatاللَّهَl-lahaAllahأَنْزَلَanzalasends downمِنَminafromالسَّمَاءِl-samāithe skyمَاءًmāanwaterفَأَخْرَجْنَاfa-akhrajnāthen We bring forthبِهِbihitherewithثَمَرَاتٍthamarātinfruitsمُخْتَلِفًاmukh'talifan(of) variousأَلْوَانُهَاalwānuhā[their] colorsوَمِنَwaminaAnd inالْجِبَالِl-jibālithe mountainsجُدَدٌjudadun(are) tractsبِيضٌbīḍunwhiteوَحُمْرٌwaḥum'runand redمُخْتَلِفٌmukh'talifun(of) variousأَلْوَانُهَاalwānuhā[their] colorsوَغَرَابِيبُwagharābībuand intensely blackسُودٌsūdunand intensely black
- 28وَمِنَwaminaAnd amongالنَّاسِl-nāsimenوَالدَّوَابِّwal-dawābiand moving creaturesوَالْأَنْعَامِwal-anʿāmiand the cattleمُخْتَلِفٌmukh'talifun(are) variousأَلْوَانُهُalwānuhu[their] colorsكَذَلِكَkadhālikalikewiseإِنَّمَاinnamāOnlyيَخْشَىyakhshāfearاللَّهَl-lahaAllahمِنْminamongعِبَادِهِʿibādihiHis slavesالْعُلَمَؤُاl-ʿulamāuthose who have knowledgeإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَزِيزٌʿazīzun(is) All-MightyغَفُورٌghafūrunOft-Forgiving
- 29إِنَّinnaIndeedالَّذِينَalladhīnathose whoيَتْلُونَyatlūnareciteكِتَابَkitāba(the) Bookاللَّهِl-lahi(of) Allahوَأَقَامُواwa-aqāmūand establishالصَّلَوةَl-ṣalatathe prayerوَأَنْفَقُواwa-anfaqūand spendمِمَّاmimmāout of whatرَزَقْنَاهُمْrazaqnāhumWe have provided themسِرًّاsirransecretlyوَعَلَانِيَةًwaʿalāniyatanand openlyيَرْجُونَyarjūnahopeتِجَارَةًtijāratan(for) a commerceلَنْlanneverتَبُورَtabūrait will perish
- 30لِيُوَفِّيَهُمْliyuwaffiyahumThat He may give them in fullأُجُورَهُمْujūrahumtheir rewardsوَيَزِيدَهُمْwayazīdahumand increase for themمِنْminofفَضْلِهِfaḍlihiHis BountyإِنَّهُinnahuIndeed Heغَفُورٌghafūrun(is) Oft-ForgivingشَكُورٌshakūrunMost Appreciative
- 31وَالَّذِيwa-alladhīAnd (that) whichأَوْحَيْنَاawḥaynāWe have revealedإِلَيْكَilaykato youمِنَminaofالْكِتَابِl-kitābithe Bookهُوَhuwaitالْحَقُّl-ḥaqu(is) the truthمُصَدِّقًاmuṣaddiqanconfirmingلِمَاlimāwhat (was)بَيْنَbaynabefore itيَدَيْهِyadayhibefore itإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahبِعِبَادِهِbiʿibādihiof His slavesلَخَبِيرٌlakhabīrunsurely, (is) All-AwareبَصِيرٌbaṣīrunAll-Seer
- 32ثُمَّthummaThenأَوْرَثْنَاawrathnāWe caused to inheritالْكِتَابَl-kitābathe Bookالَّذِينَalladhīnathose whomاصْطَفَيْنَاiṣ'ṭafaynāWe have chosenمِنْminofعِبَادِنَاʿibādināOur slavesفَمِنْهُمْfamin'humand among themظَالِمٌẓālimun(is he) who wrongsلِنَفْسِهِlinafsihihimselfوَمِنْهُمْwamin'humand among themمُقْتَصِدٌmuq'taṣidun(is he who is) moderateوَمِنْهُمْwamin'humand among themسَابِقٌsābiqun(is he who is) foremostبِالْخَيْرَاتِbil-khayrātiin good deedsبِإِذْنِbi-idh'niby permissionاللَّهِl-lahi(of) AllahذَلِكَdhālikaThatهُوَhuwaisالْفَضْلُl-faḍluthe Bountyالْكَبِيرُl-kabīruthe great
- 33جَنَّاتُjannātuGardensعَدْنٍʿadnin(of) Eternityيَدْخُلُونَهَاyadkhulūnahāthey will enter themيُحَلَّوْنَyuḥallawnaThey will be adornedفِيهَاfīhāthereinمِنْminwithأَسَاوِرَasāwirabraceletsمِنْminofذَهَبٍdhahabingoldوَلُؤْلُؤًاwalu'lu-anand pearlsوَلِبَاسُهُمْwalibāsuhumand their garmentsفِيهَاfīhāthereinحَرِيرٌḥarīrun(will be of) silk
- 34وَقَالُواwaqālūAnd they (will) sayالْحَمْدُl-ḥamduAll praisesلِلَّهِlillahi(be) to Allahالَّذِيalladhīthe One Whoأَذْهَبَadhhaba(has) removedعَنَّاʿannāfrom usالْحَزَنَl-ḥazanathe sorrowإِنَّinnaIndeedرَبَّنَاrabbanāour Lordلَغَفُورٌlaghafūrun(is) surely Oft-ForgivingشَكُورٌshakūrunMost Appreciative
- 35الَّذِيalladhīThe One Whoأَحَلَّنَاaḥallanāhas settled usدَارَdāra(in) a Homeالْمُقَامَةِl-muqāmati(of) Eternityمِنْmin(out) ofفَضْلِهِfaḍlihiHis BountyلَاlāNotيَمَسُّنَاyamassunātouches usفِيهَاfīhāthereinنَصَبٌnaṣabunany fatigueوَلَاwalāand notيَمَسُّنَاyamassunātouchesفِيهَاfīhāthereinلُغُوبٌlughūbunweariness
- 36وَالَّذِينَwa-alladhīnaAnd those whoكَفَرُواkafarūdisbelieveلَهُمْlahumfor themنَارُnāru(will be the) Fireجَهَنَّمَjahannama(of) HellلَاlāNotيُقْضَىyuq'ḍāis decreedعَلَيْهِمْʿalayhimfor themفَيَمُوتُواfayamūtūthat they dieوَلَاwalāand notيُخَفَّفُyukhaffafuwill be lightenedعَنْهُمْʿanhumfor themمِنْminofعَذَابِهَاʿadhābihāits tormentكَذَلِكَkadhālikaThusنَجْزِيnajzīWe recompenseكُلَّkullaeveryكَفُورٍkafūrinungrateful one
- 37وَهُمْwahumAnd theyيَصْطَرِخُونَyaṣṭarikhūnawill cryفِيهَاfīhāthereinرَبَّنَاrabbanāOur Lord!أَخْرِجْنَاakhrij'nāBring us outنَعْمَلْnaʿmalwe will doصَالِحًاṣāliḥanrighteous (deeds)غَيْرَghayraother thanالَّذِيalladhī(that) whichكُنَّاkunnāwe usedنَعْمَلُnaʿmalu(to) doأَوَلَمْawalamDid notنُعَمِّرْكُمْnuʿammir'kumWe give you life long enoughمَاmāthatيَتَذَكَّرُyatadhakkaru(would) receive admonitionفِيهِfīhithereinمَنْmanwhoeverتَذَكَّرَtadhakkarareceives admonitionوَجَاءَكُمُwajāakumuAnd came to youالنَّذِيرُl-nadhīruthe warnerفَذُوقُواfadhūqūSo tasteفَمَاfamāthen notلِلظَّالِمِينَlilẓẓālimīna(is) for the wrongdoersمِنْminanyنَصِيرٍnaṣīrinhelper
- 38إِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَالِمُʿālimu(is the) Knowerغَيْبِghaybi(of the) unseenالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthإِنَّهُinnahuIndeed, Heعَلِيمٌʿalīmun(is the) All-Knowerبِذَاتِbidhātiof what (is) in the breastsالصُّدُورِl-ṣudūriof what (is) in the breasts
- 39هُوَhuwaHeالَّذِيalladhī(is) the One Whoجَعَلَكُمْjaʿalakummade youخَلَائِفَkhalāifasuccessorsفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthفَمَنْfamanAnd whoeverكَفَرَkafaradisbelievesفَعَلَيْهِfaʿalayhithen upon himكُفْرُهُkuf'ruhu(is) his disbeliefوَلَاwalāAnd notيَزِيدُyazīduincreaseالْكَافِرِينَl-kāfirīnathe disbelieversكُفْرُهُمْkuf'ruhumtheir disbeliefعِنْدَʿindanearرَبِّهِمْrabbihimtheir Lordإِلَّاillāexceptمَقْتًاmaqtan(in) hatredوَلَاwalāand notيَزِيدُyazīduincreaseالْكَافِرِينَl-kāfirīnathe disbelieversكُفْرُهُمْkuf'ruhumtheir disbeliefإِلَّاillāexceptخَسَارًاkhasāran(in) loss
- 40قُلْqulSayأَرَءَيْتُمْara-aytumHave you seenشُرَكَاءَكُمُshurakāakumuyour partnersالَّذِينَalladhīnathose whomتَدْعُونَtadʿūnayou callمِنْminbesidesدُونِdūnibesidesاللَّهِl-lahiAllahأَرُونِيarūnīShow Meمَاذَاmādhāwhatخَلَقُواkhalaqūthey have createdمِنَminafromالْأَرْضِl-arḍithe earthأَمْamorلَهُمْlahumfor themشِرْكٌshir'kun(is) a shareفِيfīinالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensأَمْamOrءَاتَيْنَاهُمْātaynāhumhave We given themكِتَابًاkitābana Bookفَهُمْfahumso theyعَلَىʿalā(are) onبَيِّنَتٍbayyinatina clear proofمِنْهُmin'hutherefromبَلْbalNayإِنْinnotيَعِدُyaʿidupromiseالظَّالِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoersبَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of themبَعْضًاbaʿḍan(to) othersإِلَّاillāexceptغُرُورًاghurūrandelusion
- 41إِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahيُمْسِكُyum'sikuupholdsالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضَwal-arḍaand the earthأَنْanlestتَزُولَاtazūlāthey ceaseوَلَئِنْwala-inAnd ifزَالَتَاzālatāthey should ceaseإِنْinnotأَمْسَكَهُمَاamsakahumācan uphold themمِنْminanyأَحَدٍaḥadinoneمِنْminafter Himبَعْدِهِbaʿdihiafter HimإِنَّهُinnahuIndeed, HeكَانَkānaisحَلِيمًاḥalīmanMost ForbearingغَفُورًاghafūranOft-Forgiving
- 42وَأَقْسَمُواwa-aqsamūAnd they sworeبِاللَّهِbil-lahiby Allahجَهْدَjahda(the) strongestأَيْمَانِهِمْaymānihim(of) their oathsلَئِنْla-inthat ifجَاءَهُمْjāahumcame to themنَذِيرٌnadhīruna warnerلَيَكُونُنَّlayakūnunnasurely they would beأَهْدَىahdāmore guidedمِنْminthanإِحْدَىiḥ'dāanyالْأُمَمِl-umami(of) the nationsفَلَمَّاfalammāBut whenجَاءَهُمْjāahumcame to themنَذِيرٌnadhīruna warnerمَاmānotزَادَهُمْzādahumit increased themإِلَّاillābutنُفُورًاnufūran(in) aversion
- 43اسْتِكْبَارًاis'tik'bāran(Due to) arroganceفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe landوَمَكْرَwamakraand plottingالسَّيِّئِl-sayi-i(of) the evilوَلَاwalābut notيَحِيقُyaḥīquencompassesالْمَكْرُl-makruthe plotالسَّيِّئُl-sayi-u(of) the evilإِلَّاillāexceptبِأَهْلِهِbi-ahlihiits own peopleفَهَلْfahalThen doيَنْظُرُونَyanẓurūnathey waitإِلَّاillāexceptسُنَّتَsunnata(the) wayالْأَوَّلِينَl-awalīna(of) the former (people)فَلَنْfalanBut neverتَجِدَtajidayou will findلِسُنَّتِlisunnatiin (the) wayاللَّهِl-lahi(of) Allahتَبْدِيلًاtabdīlanany changeوَلَنْwalanand neverتَجِدَtajidayou will findلِسُنَّتِlisunnatiin (the) wayاللَّهِl-lahi(of) Allahتَحْوِيلًاtaḥwīlanany alteration
- 44أَوَلَمْawalamHave they notيَسِيرُواyasīrūtraveledفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe landفَيَنْظُرُواfayanẓurūand seenكَيْفَkayfahowكَانَkānawasعَاقِبَةُʿāqibatu(the) endالَّذِينَalladhīna(of) those whoمِنْmin(were) before themقَبْلِهِمْqablihim(were) before themوَكَانُواwakānūAnd they wereأَشَدَّashaddastrongerمِنْهُمْmin'humthan themقُوَّةًquwwatan(in) powerوَمَاwamāBut notكَانَkānaisاللَّهُl-lahuAllahلِيُعْجِزَهُliyuʿ'jizahuthat can escape (from) Himمِنْminanyشَيْءٍshayinthingفِيfīinالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَلَاwalāand notفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthإِنَّهُinnahuIndeed, HeكَانَkānaisعَلِيمًاʿalīmanAll-KnowerقَدِيرًاqadīranAll-Powerful
- 45وَلَوْwalawAnd ifيُؤَاخِذُyuākhidhuAllah (were to) punishاللَّهُl-lahuAllah (were to) punishالنَّاسَl-nāsathe peopleبِمَاbimāfor whatكَسَبُواkasabūthey have earnedمَاmānotتَرَكَtarakaHe would leaveعَلَىʿalāonظَهْرِهَاẓahrihāits backمِنْminanyدَابَّةٍdābbatincreatureوَلَكِنْwalākinButيُؤَخِّرُهُمْyu-akhiruhumHe gives them respiteإِلَىilātillأَجَلٍajalina termمُسَمًّىmusammanappointedفَإِذَاfa-idhāAnd whenجَاءَjāacomesأَجَلُهُمْajaluhumtheir termفَإِنَّfa-innathen indeedاللَّهَl-lahaAllahكَانَkānaisبِعِبَادِهِbiʿibādihiof His slavesبَصِيرًاbaṣīranAll-Seer