بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 19 — Maryam
- 1كٓهيعٓصٓkaf-ha-ya-ain-sadKaaf Ha Ya Ain Sad
- 2ذِكْرُdhik'ru(A) mentionرَحْمَتِraḥmati(of the) Mercyرَبِّكَrabbika(of) your Lordعَبْدَهُʿabdahu(to) His servantزَكَرِيَّاzakariyyāZakariya
- 3إِذْidhWhenنَادَىnādāhe calledرَبَّهُrabbahu(to) his Lordنِدَاءًnidāana callخَفِيًّاkhafiyyansecret
- 4قَالَqālaHe saidرَبِّrabbiMy LordإِنِّيinnīIndeed, [I]وَهَنَwahana(have) weakenedالْعَظْمُl-ʿaẓmumy bonesمِنِّيminnīmy bonesوَاشْتَعَلَwa-ish'taʿalaand flaredالرَّأْسُl-rasu(my) headشَيْبًاshayban(with) whiteوَلَمْwalamand notأَكُنْakunI have beenبِدُعَائِكَbiduʿāikain (my) supplication (to) Youرَبِّrabbimy Lordشَقِيًّاshaqiyyanunblessed
- 5وَإِنِّيwa-innīAnd indeed, Iخِفْتُkhif'tu[I] fearالْمَوَالِيَl-mawāliyathe successorsمِنْminafter meوَرَاءِيwarāīafter meوَكَانَتِwakānatiand isامْرَأَتِيim'ra-atīmy wifeعَاقِرًاʿāqiranbarrenفَهَبْfahabSo giveلِيlī[to] meمِنْminfromلَدُنْكَladunkaYourselfوَلِيًّاwaliyyanan heir
- 6يَرِثُنِيyarithunīWho will inherit meوَيَرِثُwayarithuand inheritمِنْminfromءَالِāli(the) familyيَعْقُوبَyaʿqūba(of) Yaqubوَاجْعَلْهُwa-ij'ʿalhuAnd make himرَبِّrabbimy Lordرَضِيًّاraḍiyyanpleasing
- 7يَازَكَرِيَّاyāzakariyyāO ZakariyaإِنَّاinnāIndeed, Weنُبَشِّرُكَnubashiruka[We] give you glad tidingsبِغُلَامٍbighulāminof a boyاسْمُهُus'muhuhis nameيَحْيَىyaḥyā(will be) YahyaلَمْlamnotنَجْعَلْnajʿalWe (have) assignedلَهُlahu[for] itمِنْminbeforeقَبْلُqablubeforeسَمِيًّاsamiyyan(this) name
- 8قَالَqālaHe saidرَبِّrabbiMy Lord!أَنَّىannāHowيَكُونُyakūnucanلِيlīI haveغُلَامٌghulāmuna boyوَكَانَتِwakānatiwhile isامْرَأَتِيim'ra-atīmy wifeعَاقِرًاʿāqiranbarrenوَقَدْwaqadand indeedبَلَغْتُbalaghtuI have reachedمِنَminaofالْكِبَرِl-kibarithe old ageعِتِيًّاʿitiyyanextreme
- 9قَالَqālaHe saidكَذَلِكَkadhālikaThusقَالَqālasaidرَبُّكَrabbukayour LordهُوَhuwaItعَلَيَّʿalayya(is) easy for Meهَيِّنٌhayyinun(is) easy for Meوَقَدْwaqadand certainlyخَلَقْتُكَkhalaqtukaI (have) created youمِنْminbeforeقَبْلُqablubeforeوَلَمْwalamwhile notتَكُtakuyou wereشَيْئًاshayananything
- 10قَالَqālaHe saidرَبِّrabbiMy Lord!اجْعَلْij'ʿalMakeلِيlīfor meءَايَةًāyatana signقَالَqālaHe saidءَايَتُكَāyatukaYour signأَلَّاallā(is) that notتُكَلِّمَtukallimayou will speakالنَّاسَl-nāsa(to) the peopleثَلَاثَthalātha(for) threeلَيَالٍlayālinnightsسَوِيًّاsawiyyansound
- 11فَخَرَجَfakharajaThen he came outعَلَىʿalātoقَوْمِهِqawmihihis peopleمِنَminafromالْمِحْرَابِl-miḥ'rābithe prayer chamberفَأَوْحَىfa-awḥāand he signaledإِلَيْهِمْilayhimto themأَنْantoسَبِّحُواsabbiḥūglorify (Allah)بُكْرَةًbuk'ratan(in) the morningوَعَشِيًّاwaʿashiyyanand (in) the evening
- 12يَايَحْيَىyāyaḥyāO Yahya!خُذِkhudhiHoldالْكِتَابَl-kitābathe Scriptureبِقُوَّةٍbiquwwatinwith strengthوَءَاتَيْنَاهُwaātaynāhuAnd We gave himالْحُكْمَl-ḥuk'ma[the] wisdomصَبِيًّاṣabiyyan(when he was) a child
- 13وَحَنَانًاwaḥanānanAnd affectionمِنْminfromلَدُنَّاladunnāUsوَزَكَوةًwazakatanand purityوَكَانَwakānaand he wasتَقِيًّاtaqiyyanrighteous
- 14وَبَرًّاwabarranAnd dutifulبِوَالِدَيْهِbiwālidayhito his parentsوَلَمْwalamand notيَكُنْyakunhe wasجَبَّارًاjabbārana tyrantعَصِيًّاʿaṣiyyandisobedient
- 15وَسَلَامٌwasalāmunAnd peace beعَلَيْهِʿalayhiupon himيَوْمَyawma(the) dayوُلِدَwulidahe was bornوَيَوْمَwayawmaand (the) dayيَمُوتُyamūtuhe diesوَيَوْمَwayawmaand (the) dayيُبْعَثُyub'ʿathuhe will be raisedحَيًّاḥayyanalive
- 16وَاذْكُرْwa-udh'kurAnd mentionفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe BookمَرْيَمَmaryamaMaryamإِذِidhiwhenانْتَبَذَتْintabadhatshe withdrewمِنْminfromأَهْلِهَاahlihāher familyمَكَانًاmakānan(to) a placeشَرْقِيًّاsharqiyyaneastern
- 17فَاتَّخَذَتْfa-ittakhadhatThen she tookمِنْminfrom themدُونِهِمْdūnihimfrom themحِجَابًاḥijābana screenفَأَرْسَلْنَاfa-arsalnāThen We sentإِلَيْهَاilayhāto herرُوحَنَاrūḥanāOur Spiritفَتَمَثَّلَfatamathalathen he assumed the likenessلَهَاlahāfor herبَشَرًاbasharan(of) a manسَوِيًّاsawiyyanwell-proportioned
- 18قَالَتْqālatShe saidإِنِّيinnīIndeed Iأَعُوذُaʿūdhu[I] seek refugeبِالرَّحْمَنِbil-raḥmāniwith the Most Graciousمِنْكَminkafrom youإِنْinifكُنْتَkuntayou areتَقِيًّاtaqiyyanGod fearing
- 19قَالَqālaHe saidإِنَّمَاinnamāOnlyأَنَاanāI amرَسُولُrasūlua Messengerرَبِّكِrabbiki(from) your Lordلِأَهَبَli-ahabathat I (may) bestowلَكِlakion youغُلَامًاghulāmana sonزَكِيًّاzakiyyanpure
- 20قَالَتْqālatShe saidأَنَّىannāHowيَكُونُyakūnucan beلِيlīfor meغُلَامٌghulāmuna sonوَلَمْwalamwhen notيَمْسَسْنِيyamsasnīhas touched meبَشَرٌbasharuna manوَلَمْwalamand notأَكُakuI amبَغِيًّاbaghiyyanunchaste
- 21قَالَqālaHe saidكَذَلِكِkadhālikiThusقَالَqālasaidرَبُّكِrabbukiyour LordهُوَhuwaItعَلَيَّʿalayya(is) for Meهَيِّنٌhayyinuneasyوَلِنَجْعَلَهُwalinajʿalahuand so that We will make himءَايَةًāyatana signلِلنَّاسِlilnnāsifor the mankindوَرَحْمَةًwaraḥmatanand a Mercyمِنَّاminnāfrom UsوَكَانَwakānaAnd (it) isأَمْرًاamrana matterمَقْضِيًّاmaqḍiyyandecreed
- 22فَحَمَلَتْهُfaḥamalathuSo she conceived himفَانْتَبَذَتْfa-intabadhatand she withdrewبِهِbihiwith himمَكَانًاmakānan(to) a placeقَصِيًّاqaṣiyyanremote
- 23فَأَجَاءَهَاfa-ajāahāThen drove herالْمَخَاضُl-makhāḍuthe pains of childbirthإِلَىilātoجِذْعِjidh'ʿi(the) trunkالنَّخْلَةِl-nakhlati(of) the date-palmقَالَتْqālatShe saidيَالَيْتَنِيyālaytanīO! I wishمِتُّmittuI (had) diedقَبْلَqablabeforeهَذَاhādhāthisوَكُنْتُwakuntuand I wasنَسْيًاnasyan(in) oblivionمَنْسِيًّاmansiyyanforgotten
- 24فَنَادَاهَاfanādāhāSo cried to herمِنْminfromتَحْتِهَاtaḥtihābeneath herأَلَّاallāThat (do) notتَحْزَنِيtaḥzanīgrieveقَدْqadverilyجَعَلَjaʿala(has) placedرَبُّكِrabbukiyour Lordتَحْتَكِtaḥtakibeneath youسَرِيًّاsariyyana stream
- 25وَهُزِّيwahuzzīAnd shakeإِلَيْكِilaykitowards youبِجِذْعِbijidh'ʿi(the) trunkالنَّخْلَةِl-nakhlati(of) the date-palmتُسَاقِطْtusāqiṭit will dropعَلَيْكِʿalaykiupon youرُطَبًاruṭabanfresh datesجَنِيًّاjaniyyanripe
- 26فَكُلِيfakulīSo eatوَاشْرَبِيwa-ish'rabīand drinkوَقَرِّيwaqarrīand coolعَيْنًاʿaynan(your) eyesفَإِمَّاfa-immāAnd ifتَرَيِنَّtarayinnayou seeمِنَminafromالْبَشَرِl-basharihuman beingأَحَدًاaḥadananyoneفَقُولِيfaqūlīthen sayإِنِّيinnīIndeed Iنَذَرْتُnadhartu[I] have vowedلِلرَّحْمَنِlilrraḥmānito the Most Graciousصَوْمًاṣawmana fastفَلَنْfalanso notأُكَلِّمَukallimaI will speakالْيَوْمَl-yawmatodayإِنْسِيًّاinsiyyan(to any) human being
- 27فَأَتَتْfa-atatThen she cameبِهِbihiwith himقَوْمَهَاqawmahā(to) her peopleتَحْمِلُهُtaḥmiluhucarrying himقَالُواqālūThey saidيَامَرْيَمُyāmaryamuO MaryamلَقَدْlaqadCertainlyجِئْتِji'tiyou (have) broughtشَيْئًاshayanan amazing thingفَرِيًّاfariyyanan amazing thing
- 28يَاأُخْتَyāukh'taO sisterهَارُونَhārūna(of) HarunمَاmāNotكَانَkānawasأَبُوكِabūkiyour fatherامْرَأَim'ra-aan evil manسَوْءٍsawinan evil manوَمَاwamāand notكَانَتْkānatwasأُمُّكِummukiyour motherبَغِيًّاbaghiyyanunchaste
- 29فَأَشَارَتْfa-ashāratThen she pointedإِلَيْهِilayhito himقَالُواqālūThey saidكَيْفَkayfaHowنُكَلِّمُnukallimu(can) we speakمَنْman(to one) whoكَانَkānaisفِيfīinالْمَهْدِl-mahdithe cradleصَبِيًّاṣabiyyana child
- 30قَالَqālaHe saidإِنِّيinnīIndeed I amعَبْدُʿabdua slaveاللَّهِl-lahi(of) AllahءَاتَانِيَātāniyaHe gave meالْكِتَابَl-kitābathe Scriptureوَجَعَلَنِيwajaʿalanīand made meنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 31وَجَعَلَنِيwajaʿalanīAnd He (has) made meمُبَارَكًاmubārakanblessedأَيْنَaynawhereverمَاmāwhereverكُنْتُkuntuI amوَأَوْصَانِيwa-awṣānīand has enjoined (on) meبِالصَّلَوةِbil-ṣalati[of] the prayerوَالزَّكَوةِwal-zakatiand zakahمَاmāas long as I amدُمْتُdum'tuas long as I amحَيًّاḥayyanalive
- 32وَبَرًّاwabarranAnd dutifulبِوَالِدَتِيbiwālidatīto my motherوَلَمْwalamand notيَجْعَلْنِيyajʿalnīHe (has) made meجَبَّارًاjabbāraninsolentشَقِيًّاshaqiyyanunblessed
- 33وَالسَّلَامُwal-salāmuAnd peace (be)عَلَيَّʿalayyaon meيَوْمَyawma(the) dayوُلِدْتُwulidttuI was bornوَيَوْمَwayawmaand (the) dayأَمُوتُamūtuI will dieوَيَوْمَwayawmaand (the) Dayأُبْعَثُub'ʿathuI will be raisedحَيًّاḥayyanalive
- 34ذَلِكَdhālikaThatعِيسَىʿīsā(was) Isaابْنُub'nu(the) sonمَرْيَمَmaryama(of) Maryamقَوْلَqawlaa statementالْحَقِّl-ḥaqi(of) truthالَّذِيalladhīthat whichفِيهِfīhiabout itيَمْتَرُونَyamtarūnathey dispute
- 35مَاmāNotكَانَkāna(it) isلِلَّهِlillahifor AllahأَنْanthatيَتَّخِذَyattakhidhaHe should takeمِنْminany sonوَلَدٍwaladinany sonسُبْحَانَهُsub'ḥānahuGlory be to HimإِذَاidhāWhenقَضَىqaḍāHe decreesأَمْرًاamrana matterفَإِنَّمَاfa-innamāthen onlyيَقُولُyaqūluHe saysلَهُlahuto itكُنْkunBeفَيَكُونُfayakūnuand it is
- 36وَإِنَّwa-innaAnd indeedاللَّهَl-lahaAllahرَبِّيrabbī(is) my Lordوَرَبُّكُمْwarabbukumand your Lordفَاعْبُدُوهُfa-uʿ'budūhuso worship HimهَذَاhādhāThisصِرَاطٌṣirāṭun(is) a pathمُسْتَقِيمٌmus'taqīmunstraight
- 37فَاخْتَلَفَfa-ikh'talafaBut differedالْأَحْزَابُl-aḥzābuthe sectsمِنْminfrom among themبَيْنِهِمْbaynihimfrom among themفَوَيْلٌfawaylunso woeلِلَّذِينَlilladhīnato those whoكَفَرُواkafarūdisbelieveمِنْminfromمَشْهَدِmashhadi(the) witnessingيَوْمٍyawmin(of) a Dayعَظِيمٍʿaẓīmingreat
- 38أَسْمِعْasmiʿHow they will hearبِهِمْbihimHow they will hearوَأَبْصِرْwa-abṣirand how (they will) seeيَوْمَyawma(the) Dayيَأْتُونَنَاyatūnanāthey will come to Usلَكِنِlākinibutالظَّالِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoersالْيَوْمَl-yawmatodayفِيfī(are) inضَلَالٍḍalālinerrorمُبِينٍmubīninclear
- 39وَأَنْذِرْهُمْwa-andhir'humAnd warn themيَوْمَyawma(of the) Dayالْحَسْرَةِl-ḥasrati(of) the Regretإِذْidhwhenقُضِيَquḍiyahas been decidedالْأَمْرُl-amruthe matterوَهُمْwahumAnd theyفِيfī(are) inغَفْلَةٍghaflatinheedlessnessوَهُمْwahumand theyلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
- 40إِنَّاinnāIndeed Weنَحْنُnaḥnu[We]نَرِثُnarithu[We] will inheritالْأَرْضَl-arḍathe earthوَمَنْwamanand whoeverعَلَيْهَاʿalayhā(is) on itوَإِلَيْنَاwa-ilaynāand to Usيُرْجَعُونَyur'jaʿūnathey will be returned
- 41وَاذْكُرْwa-udh'kurAnd mentionفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe Bookإِبْرَاهِيمَib'rāhīmaIbrahimإِنَّهُinnahuIndeed heكَانَkānawasصِدِّيقًاṣiddīqana man of truthنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 42إِذْidhWhenقَالَqālahe saidلِأَبِيهِli-abīhito his fatherيَاأَبَتِyāabatiO my father!لِمَlimaWhyتَعْبُدُtaʿbudu(do) you worshipمَاmāthat whichلَاlānotيَسْمَعُyasmaʿuhearsوَلَاwalāand notيُبْصِرُyub'ṣiruseesوَلَاwalāand notيُغْنِيyugh'nībenefitsعَنْكَʿanka[to] youشَيْئًاshayan(in) anything
- 43يَاأَبَتِyāabatiO my father!إِنِّيinnīIndeed [I]قَدْqadverilyجَاءَنِيjāanī(has) come to meمِنَminaofالْعِلْمِl-ʿil'mithe knowledgeمَاmāwhatلَمْlamnotيَأْتِكَyatikacame to youفَاتَّبِعْنِيfa-ittabiʿ'nīso follow meأَهْدِكَahdikaI will guide youصِرَاطًاṣirāṭan(to) the pathسَوِيًّاsawiyyaneven
- 44يَاأَبَتِyāabatiO my father!لَاlā(Do) notتَعْبُدِtaʿbudiworshipالشَّيْطَانَl-shayṭānathe ShaitaanإِنَّinnaIndeedالشَّيْطَانَl-shayṭānathe Shaitaanكَانَkānaisلِلرَّحْمَنِlilrraḥmānito the Most Graciousعَصِيًّاʿaṣiyyandisobedient
- 45يَاأَبَتِyāabatiO my father!إِنِّيinnīIndeed Iأَخَافُakhāfu[I] fearأَنْanthatيَمَسَّكَyamassakawill touch youعَذَابٌʿadhābuna punishmentمِنَminafromالرَّحْمَنِl-raḥmānithe Most Graciousفَتَكُونَfatakūnaso you would beلِلشَّيْطَانِlilshayṭānito the Shaitaanوَلِيًّاwaliyyana friend
- 46قَالَqālaHe saidأَرَاغِبٌarāghibunDo you hateأَنْتَantaDo you hateعَنْʿan(from)ءَالِهَتِيālihatīmy godsيَاإِبْرَاهِيمُyāib'rāhīmuO Ibrahimلَئِنْla-inSurely, ifلَمْlamnotتَنْتَهِtantahiyou desistلَأَرْجُمَنَّكَla-arjumannakasurely, I will stone youوَاهْجُرْنِيwa-uh'jur'nīso leave meمَلِيًّاmaliyyan(for) a prolonged time
- 47قَالَqālaHe saidسَلَامٌsalāmunPeace (be)عَلَيْكَʿalaykaon youسَأَسْتَغْفِرُsa-astaghfiruI will ask forgivenessلَكَlakafor youرَبِّيrabbī(from) my LordإِنَّهُinnahuIndeed Heكَانَkānaisبِيbīto meحَفِيًّاḥafiyyanEver Gracious
- 48وَأَعْتَزِلُكُمْwa-aʿtazilukumAnd I will leave youوَمَاwamāand whatتَدْعُونَtadʿūnayou invokeمِنْminbesidesدُونِdūnibesidesاللَّهِl-lahiAllahوَأَدْعُواwa-adʿūand I will invokeرَبِّيrabbīmy LordعَسَىʿasāMay beأَلَّاallāthat notأَكُونَakūnaI will beبِدُعَاءِbiduʿāiin invocationرَبِّيrabbī(to) my Lordشَقِيًّاshaqiyyanunblessed
- 49فَلَمَّاfalammāSo whenاعْتَزَلَهُمْiʿ'tazalahumhe left themوَمَاwamāand whatيَعْبُدُونَyaʿbudūnathey worshippedمِنْminbesides Allahدُونِdūnibesides Allahاللَّهِl-lahibesides Allahوَهَبْنَاwahabnā[and] We bestowedلَهُlahu[to] himإِسْحَاقَis'ḥāqaIshaqوَيَعْقُوبَwayaʿqūbaand Yaqubوَكُلًّاwakullanand each (of them)جَعَلْنَاjaʿalnāWe madeنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 50وَوَهَبْنَاwawahabnāAnd We bestowedلَهُمْlahumto themمِنْminofرَحْمَتِنَاraḥmatināOur Mercyوَجَعَلْنَاwajaʿalnāand We madeلَهُمْlahumfor themلِسَانَlisānaa truthful mentionصِدْقٍṣid'qina truthful mentionعَلِيًّاʿaliyyanhigh
- 51وَاذْكُرْwa-udh'kurAnd mentionفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe BookمُوسَىmūsāMusaإِنَّهُinnahuIndeed heكَانَkānawasمُخْلَصًاmukh'laṣanchosenوَكَانَwakānaand wasرَسُولًاrasūlana Messengerنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 52وَنَادَيْنَاهُwanādaynāhuAnd We called himمِنْminfromجَانِبِjānibi(the) sideالطُّورِl-ṭūri(of) the Mountالْأَيْمَنِl-aymanithe rightوَقَرَّبْنَاهُwaqarrabnāhuand brought him nearنَجِيًّاnajiyyan(for) conversation
- 53وَوَهَبْنَاwawahabnāAnd We bestowedلَهُlahu[to] himمِنْminfromرَحْمَتِنَاraḥmatināOur Mercyأَخَاهُakhāhuhis brotherهَارُونَhārūnaHarunنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 54وَاذْكُرْwa-udh'kurAnd mentionفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe Bookإِسْمَاعِيلَis'māʿīlaIsmailإِنَّهُinnahuIndeed heكَانَkānawasصَادِقَṣādiqatrueالْوَعْدِl-waʿdi(to his) promiseوَكَانَwakānaand wasرَسُولًاrasūlana Messengerنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 55وَكَانَwakānaAnd he usedيَأْمُرُyamuru(to) enjoinأَهْلَهُahlahu(on) his peopleبِالصَّلَوةِbil-ṣalatithe prayerوَالزَّكَوةِwal-zakatiand zakahوَكَانَwakānaand wasعِنْدَʿindanearرَبِّهِrabbihihis Lordمَرْضِيًّاmarḍiyyanpleasing
- 56وَاذْكُرْwa-udh'kurAnd mentionفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe Bookإِدْرِيسَid'rīsaIdrisإِنَّهُinnahuIndeed heكَانَkānawasصِدِّيقًاṣiddīqantruthfulنَبِيًّاnabiyyana Prophet
- 57وَرَفَعْنَاهُwarafaʿnāhuAnd We raised himمَكَانًاmakānan(to) a positionعَلِيًّاʿaliyyanhigh
- 58أُولَئِكَulāikaThoseالَّذِينَalladhīna(were) the ones whomأَنْعَمَanʿamaAllah bestowed favorاللَّهُl-lahuAllah bestowed favorعَلَيْهِمْʿalayhimupon themمِنَminafrom (among)النَّبِيِّينَl-nabiyīnathe Prophetsمِنْminofذُرِّيَّةِdhurriyyati(the) offspringءَادَمَādama(of) Adamوَمِمَّنْwamimmanand of thoseحَمَلْنَاḥamalnāWe carriedمَعَmaʿawithنُوحٍnūḥinNuhوَمِنْwaminand ofذُرِّيَّةِdhurriyyati(the) offspringإِبْرَاهِيمَib'rāhīma(of) Ibrahimوَإِسْرَاءِيلَwa-is'rāīlaand Israelوَمِمَّنْwamimmanand of (those) whomهَدَيْنَاhadaynāWe guidedوَاجْتَبَيْنَاwa-ij'tabaynāand We choseإِذَاidhāWhenتُتْلَىtut'lāwere recitedعَلَيْهِمْʿalayhimto themءَايَاتُāyātu(the) Versesالرَّحْمَنِl-raḥmāni(of) the Most Graciousخَرُّواkharrūthey fellسُجَّدًاsujjadanprostratingوَبُكِيًّاwabukiyyanand weeping
- 59فَخَلَفَfakhalafaThen succeededمِنْminafter themبَعْدِهِمْbaʿdihimafter themخَلْفٌkhalfunsuccessorsأَضَاعُواaḍāʿūwho neglectedالصَّلَوةَl-ṣalatathe prayerوَاتَّبَعُواwa-ittabaʿūand they followedالشَّهَوَاتِl-shahawātithe lustsفَسَوْفَfasawfaso soonيَلْقَوْنَyalqawnathey will meetغَيًّاghayyanevil
- 60إِلَّاillāExceptمَنْman(one) whoتَابَtābarepentedوَءَامَنَwaāmanaand believedوَعَمِلَwaʿamilaand didصَالِحًاṣāliḥangood (deeds)فَأُولَئِكَfa-ulāikaThen thoseيَدْخُلُونَyadkhulūnawill enterالْجَنَّةَl-janataParadiseوَلَاwalāand notيُظْلَمُونَyuẓ'lamūnathey will be wrongedشَيْئًاshayan(in) anything
- 61جَنَّاتِjannātiGardensعَدْنٍʿadnin(of) Edenالَّتِيallatīwhichوَعَدَwaʿadapromisedالرَّحْمَنُl-raḥmānuthe Most Graciousعِبَادَهُʿibādahu(to) His slavesبِالْغَيْبِbil-ghaybiin the unseenإِنَّهُinnahuIndeed [it]كَانَkānaisوَعْدُهُwaʿduhuHis promiseمَأْتِيًّاmatiyyansure to come
- 62لَاlāNotيَسْمَعُونَyasmaʿūnathey will hearفِيهَاfīhāthereinلَغْوًاlaghwanvain talkإِلَّاillābutسَلَامًاsalāmanpeaceوَلَهُمْwalahumAnd for themرِزْقُهُمْriz'quhum(is) their provisionفِيهَاfīhāthereinبُكْرَةًbuk'ratanmorningوَعَشِيًّاwaʿashiyyanand evening
- 63تِلْكَtil'kaThisالْجَنَّةُl-janatu(is) ParadiseالَّتِيallatīwhichنُورِثُnūrithuWe give (as) inheritanceمِنْmin[of] (to)عِبَادِنَاʿibādināOur slavesمَنْman(the one) whoكَانَkānaisتَقِيًّاtaqiyyanrighteous
- 64وَمَاwamāAnd notنَتَنَزَّلُnatanazzaluwe descendإِلَّاillāexceptبِأَمْرِbi-amriby (the) Commandرَبِّكَrabbika(of) your LordلَهُlahuTo Him (belongs)مَاmāwhatبَيْنَbayna(is) before usأَيْدِينَاaydīnā(is) before usوَمَاwamāand whatخَلْفَنَاkhalfanā(is) behind usوَمَاwamāand whatبَيْنَbayna(is) betweenذَلِكَdhālikathatوَمَاwamāAnd notكَانَkānaisرَبُّكَrabbukayour Lordنَسِيًّاnasiyyanforgetful
- 65رَبُّrabbuLordالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthوَمَاwamāand whateverبَيْنَهُمَاbaynahumā(is) between both of themفَاعْبُدْهُfa-uʿ'bud'huso worship Himوَاصْطَبِرْwa-iṣ'ṭabirand be constantلِعِبَادَتِهِliʿibādatihiin His worshipهَلْhalDoتَعْلَمُtaʿlamuyou knowلَهُlahufor Himسَمِيًّاsamiyyanany similarity
- 66وَيَقُولُwayaqūluAnd saysالْإِنْسَانُl-insānu[the] manأَءِذَاa-idhāWhat! WhenمَاmāWhat! WhenمِتُّmittuI am deadلَسَوْفَlasawfasurely willأُخْرَجُukh'rajuI be brought forthحَيًّاḥayyanalive
- 67أَوَلَاawalāDoes notيَذْكُرُyadhkururememberالْإِنْسَانُl-insānu[the] manأَنَّاannāthat WeخَلَقْنَاهُkhalaqnāhuWe created himمِنْminbeforeقَبْلُqablubeforeوَلَمْwalamwhile notيَكُyakuhe wasشَيْئًاshayananything
- 68فَوَرَبِّكَfawarabbikaSo by your Lordلَنَحْشُرَنَّهُمْlanaḥshurannahumsurely We will gather themوَالشَّيَاطِينَwal-shayāṭīnaand the devilsثُمَّthummathenلَنُحْضِرَنَّهُمْlanuḥ'ḍirannahumsurely We will bring themحَوْلَḥawlaaroundجَهَنَّمَjahannamaHellجِثِيًّاjithiyyanbent (on) knees
- 69ثُمَّthummaThenلَنَنْزِعَنَّlananziʿannasurely We will drag outمِنْminfromكُلِّkullieveryشِيعَةٍshīʿatinsectأَيُّهُمْayyuhumthose of themأَشَدُّashaddu(who were) worstعَلَىʿalāagainstالرَّحْمَنِl-raḥmānithe Most Graciousعِتِيًّاʿitiyyan(in) rebellion
- 70ثُمَّthummaThenلَنَحْنُlanaḥnusurely Weأَعْلَمُaʿlamuknow bestبِالَّذِينَbi-alladhīna[of] those whoهُمْhum[they]أَوْلَىawlā(are) most worthyبِهَاbihāthereinصِلِيًّاṣiliyyan(of) being burnt
- 71وَإِنْwa-inAnd (there is) notمِنْكُمْminkum(any) of youإِلَّاillābutوَارِدُهَاwāriduhā(will be) passing over itكَانَkāna(This) isعَلَىʿalāuponرَبِّكَrabbikayour Lordحَتْمًاḥatmanan inevitabilityمَقْضِيًّاmaqḍiyyandecreed
- 72ثُمَّthummaThenنُنَجِّيnunajjīWe will deliverالَّذِينَalladhīnathose whoاتَّقَوْاittaqawfeared (Allah)وَنَذَرُwanadharuand We will leaveالظَّالِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoersفِيهَاfīhāthereinجِثِيًّاjithiyyanbent (on) knees
- 73وَإِذَاwa-idhāAnd whenتُتْلَىtut'lāare recitedعَلَيْهِمْʿalayhimto themءَايَاتُنَاāyātunāOur Versesبَيِّنَاتٍbayyinātinclearقَالَqālasayالَّذِينَalladhīnathose whoكَفَرُواkafarūdisbelievedلِلَّذِينَlilladhīnato those whoءَامَنُواāmanūbelievedأَيُّayyuWhichالْفَرِيقَيْنِl-farīqayni(of) the two groupsخَيْرٌkhayrun(is) betterمَقَامًاmaqāman(in) positionوَأَحْسَنُwa-aḥsanuand bestنَدِيًّاnadiyyan(in) assembly
- 74وَكَمْwakamAnd how manyأَهْلَكْنَاahlaknāWe destroyedقَبْلَهُمْqablahumbefore themمِنْminofقَرْنٍqarnina generationهُمْhumtheyأَحْسَنُaḥsanu(were) betterأَثَاثًاathāthan(in) possessionsوَرِءْيًاwari'yanand appearance
- 75قُلْqulSayمَنْmanWhoeverكَانَkānaisفِيfīinالضَّلَالَةِl-ḍalālati[the] errorفَلْيَمْدُدْfalyamdudthen surely will extendلَهُlahufor himالرَّحْمَنُl-raḥmānuthe Most Graciousمَدًّاmaddanan extensionحَتَّىḥattāuntilإِذَاidhāwhenرَأَوْاra-awthey seeمَاmāwhatيُوعَدُونَyūʿadūnathey were promisedإِمَّاimmāeitherالْعَذَابَl-ʿadhābathe punishmentوَإِمَّاwa-immāorالسَّاعَةَl-sāʿatathe Hourفَسَيَعْلَمُونَfasayaʿlamūnathen they will knowمَنْmanwhoهُوَhuwa[he]شَرٌّsharrun(is) worstمَكَانًاmakānan(in) positionوَأَضْعَفُwa-aḍʿafuand weakerجُنْدًاjundan(in) forces
- 76وَيَزِيدُwayazīduAnd Allah increasesاللَّهُl-lahuAnd Allah increasesالَّذِينَalladhīnathose whoاهْتَدَوْاih'tadawaccept guidanceهُدًىhudan(in) guidanceوَالْبَاقِيَاتُwal-bāqiyātuAnd the everlastingالصَّالِحَاتُl-ṣāliḥātugood deedsخَيْرٌkhayrun(are) betterعِنْدَʿindanearرَبِّكَrabbikayour Lordثَوَابًاthawāban(for) rewardوَخَيْرٌwakhayrunand betterمَرَدًّاmaraddan(for) return
- 77أَفَرَءَيْتَafara-aytaThen have you seenالَّذِيalladhīhe whoكَفَرَkafaradisbelievedبِءَايَاتِنَاbiāyātināin Our Versesوَقَالَwaqālaand saidلَأُوتَيَنَّlaūtayannaSurely I will be givenمَالًاmālanwealthوَوَلَدًاwawaladanand children
- 78أَطَّلَعَaṭṭalaʿaHas he lookedالْغَيْبَl-ghayba(into) the unseenأَمِamiorاتَّخَذَittakhadhahas he takenعِنْدَʿindafromالرَّحْمَنِl-raḥmānithe Most Graciousعَهْدًاʿahdana promise
- 79كَلَّاkallāNayسَنَكْتُبُsanaktubuWe will recordمَاmāwhatيَقُولُyaqūluhe saysوَنَمُدُّwanamudduand We will extendلَهُlahufor himمِنَminafromالْعَذَابِl-ʿadhābithe punishmentمَدًّاmaddanextensively
- 80وَنَرِثُهُwanarithuhuAnd We will inherit (from) himمَاmāwhatيَقُولُyaqūluhe saysوَيَأْتِينَاwayatīnāand he will come to Usفَرْدًاfardanalone
- 81وَاتَّخَذُواwa-ittakhadhūAnd they have takenمِنْminbesides Allahدُونِdūnibesides Allahاللَّهِl-lahibesides Allahءَالِهَةًālihatangodsلِيَكُونُواliyakūnūthat they may beلَهُمْlahumfor themعِزًّاʿizzanan honor
- 82كَلَّاkallāNayسَيَكْفُرُونَsayakfurūnathey will denyبِعِبَادَتِهِمْbiʿibādatihimtheir worship (of them)وَيَكُونُونَwayakūnūnaand they will beعَلَيْهِمْʿalayhimagainst themضِدًّاḍiddanopponents
- 83أَلَمْalamDo notتَرَtarayou seeأَنَّاannāthat Weأَرْسَلْنَاarsalnā[We] have sentالشَّيَاطِينَl-shayāṭīnathe devilsعَلَىʿalāuponالْكَافِرِينَl-kāfirīnathe disbelieversتَؤُزُّهُمْta-uzzuhuminciting themأَزًّاazzan(with) incitement
- 84فَلَاfalāSo (do) notتَعْجَلْtaʿjalmake hasteعَلَيْهِمْʿalayhimagainst themإِنَّمَاinnamāOnlyنَعُدُّnaʿudduWe countلَهُمْlahumfor themعَدًّاʿaddana number
- 85يَوْمَyawma(The) DayنَحْشُرُnaḥshuruWe will gatherالْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe righteousإِلَىilātoالرَّحْمَنِl-raḥmānithe Most Graciousوَفْدًاwafdan(as) a delegation
- 86وَنَسُوقُwanasūquAnd We will driveالْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminalsإِلَىilātoجَهَنَّمَjahannamaHellوِرْدًاwir'danthirsty
- 87لَاlāNotيَمْلِكُونَyamlikūnathey will have the powerالشَّفَاعَةَl-shafāʿata(of) the intercessionإِلَّاillāexceptمَنِmani(he) whoاتَّخَذَittakhadhahas takenعِنْدَʿindafromالرَّحْمَنِl-raḥmānithe Most Graciousعَهْدًاʿahdana covenant
- 88وَقَالُواwaqālūAnd they sayاتَّخَذَittakhadhaHas takenالرَّحْمَنُl-raḥmānuthe Most Graciousوَلَدًاwaladana son
- 89لَقَدْlaqadVerilyجِئْتُمْji'tumyou have put forthشَيْئًاshayana thingإِدًّاiddanatrocious
- 90تَكَادُtakāduAlmostالسَّمَاوَاتُl-samāwātuthe heavensيَتَفَطَّرْنَyatafaṭṭarnaget tornمِنْهُmin'hutherefromوَتَنْشَقُّwatanshaqquand splits asunderالْأَرْضُl-arḍuthe earthوَتَخِرُّwatakhirruand collapseالْجِبَالُl-jibāluthe mountainهَدًّاhaddan(in) devastation
- 91أَنْanThatدَعَوْاdaʿawthey invokeلِلرَّحْمَنِlilrraḥmānito the Most Graciousوَلَدًاwaladana son
- 92وَمَاwamāAnd notيَنْبَغِيyanbaghīis appropriateلِلرَّحْمَنِlilrraḥmānifor the Most GraciousأَنْanthatيَتَّخِذَyattakhidhaHe should takeوَلَدًاwaladana son
- 93إِنْinNotكُلُّkulluallمَنْmanwhoفِيfī(are) inالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthإِلَّاillābutءَاتِيātī(will) comeالرَّحْمَنِl-raḥmāni(to) the Most Graciousعَبْدًاʿabdan(as) a slave
- 94لَقَدْlaqadVerilyأَحْصَاهُمْaḥṣāhumHe has enumerated themوَعَدَّهُمْwaʿaddahumand counted themعَدًّاʿaddana counting
- 95وَكُلُّهُمْwakulluhumAnd all of themءَاتِيهِātīhi(will) come (to) Himيَوْمَyawma(on the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionفَرْدًاfardanalone
- 96إِنَّinnaIndeedالَّذِينَalladhīnathose whoءَامَنُواāmanūbelievedوَعَمِلُواwaʿamilūand didالصَّالِحَاتِl-ṣāliḥātigood deedsسَيَجْعَلُsayajʿaluwill bestowلَهُمُlahumufor themالرَّحْمَنُl-raḥmānuthe Most Graciousوُدًّاwuddanaffection
- 97فَإِنَّمَاfa-innamāSo onlyيَسَّرْنَاهُyassarnāhuWe (have) made it easyبِلِسَانِكَbilisānikain your tongueلِتُبَشِّرَlitubashirathat you may give glad tidingsبِهِbihiwith itالْمُتَّقِينَl-mutaqīna(to) the righteousوَتُنْذِرَwatundhiraand warnبِهِbihiwith itقَوْمًاqawmana peopleلُدًّاluddanhostile
- 98وَكَمْwakamAnd how manyأَهْلَكْنَاahlaknāWe (have) destroyedقَبْلَهُمْqablahumbefore themمِنْminofقَرْنٍqarnina generationهَلْhalCanتُحِسُّtuḥissuyou perceiveمِنْهُمْmin'humof themمِنْminanyأَحَدٍaḥadinoneأَوْaworتَسْمَعُtasmaʿuhearلَهُمْlahumfrom themرِكْزًاrik'zana sound