بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 17 — Al-Israa
- 1سُبْحَانَsub'ḥānaExaltedالَّذِيalladhī(is) the One WhoأَسْرَىasrātookبِعَبْدِهِbiʿabdihiHis servantلَيْلًاlaylan(by) nightمِنَminafromالْمَسْجِدِl-masjidiAl-Masjidالْحَرَامِl-ḥarāmiAl-Haraamإِلَىilātoالْمَسْجِدِl-masjidiAl-Masjidالْأَقْصَاl-aqṣāAl-AqsaالَّذِيalladhīwhichبَارَكْنَاbāraknāWe blessedحَوْلَهُḥawlahuits surroundingsلِنُرِيَهُlinuriyahuthat We may show himمِنْminofءَايَاتِنَاāyātināOur SignsإِنَّهُinnahuIndeed HeهُوَhuwaHeالسَّمِيعُl-samīʿu(is) the All-Hearerالْبَصِيرُl-baṣīruthe All-Seer
- 2وَءَاتَيْنَاwaātaynāAnd We gaveمُوسَىmūsāMusaالْكِتَابَl-kitābathe Bookوَجَعَلْنَاهُwajaʿalnāhuand made itهُدًىhudana guidanceلِبَنِيlibanīfor the Childrenإِسْرَاءِيلَis'rāīla(of) IsraelأَلَّاallāThat notتَتَّخِذُواtattakhidhūyou takeمِنْminother than Meدُونِيdūnīother than Meوَكِيلًاwakīlan(as) a Disposer of affairs
- 3ذُرِّيَّةَdhurriyyataOffspringsمَنْman(of one) whoحَمَلْنَاḥamalnāWe carriedمَعَmaʿawithنُوحٍnūḥinNuhإِنَّهُinnahuIndeed heكَانَkānawasعَبْدًاʿabdana servantشَكُورًاshakūrangrateful
- 4وَقَضَيْنَاwaqaḍaynāAnd We decreedإِلَىilāforبَنِيbanī(the) Childrenإِسْرَاءِيلَis'rāīla(of) Israelفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe Bookلَتُفْسِدُنَّlatuf'sidunnaSurely you will cause corruptionفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthمَرَّتَيْنِmarrataynitwiceوَلَتَعْلُنَّwalataʿlunnaand surely you will reachعُلُوًّاʿuluwwanhaughtinessكَبِيرًاkabīrangreat
- 5فَإِذَاfa-idhāSo whenجَاءَjāacameوَعْدُwaʿdu(the) promiseأُولَاهُمَاūlāhumā(for) the first of the twoبَعَثْنَاbaʿathnāWe raisedعَلَيْكُمْʿalaykumagainst youعِبَادًاʿibādanservantsلَنَاlanāof Oursأُولِيulīthose of great military mightبَأْسٍbasinthose of great military mightشَدِيدٍshadīdinthose of great military mightفَجَاسُواfajāsūand they enteredخِلَالَkhilālathe inner most partالدِّيَارِl-diyāri(of) the homesوَكَانَwakānaand (it) wasوَعْدًاwaʿdana promiseمَفْعُولًاmafʿūlanfulfilled
- 6ثُمَّthummaThenرَدَدْنَاradadnāWe gave backلَكُمُlakumuto youالْكَرَّةَl-karatathe return victoryعَلَيْهِمْʿalayhimover themوَأَمْدَدْنَاكُمْwa-amdadnākumAnd We reinforced youبِأَمْوَالٍbi-amwālinwith the wealthوَبَنِينَwabanīnaand sonsوَجَعَلْنَاكُمْwajaʿalnākumand made youأَكْثَرَaktharamoreنَفِيرًاnafīrannumerous
- 7إِنْinIfأَحْسَنْتُمْaḥsantumyou do goodأَحْسَنْتُمْaḥsantumyou do goodلِأَنْفُسِكُمْli-anfusikumfor yourselvesوَإِنْwa-inand ifأَسَأْتُمْasatumyou do evilفَلَهَاfalahāthen it is for itفَإِذَاfa-idhāSo whenجَاءَjāacameوَعْدُwaʿdupromiseالْءَاخِرَةِl-ākhiratithe lastلِيَسُوءُواliyasūūto saddenوُجُوهَكُمْwujūhakumyour facesوَلِيَدْخُلُواwaliyadkhulūand to enterالْمَسْجِدَl-masjidathe Masjidكَمَاkamājust asدَخَلُوهُdakhalūhuthey (had) entered itأَوَّلَawwalafirstمَرَّةٍmarratintimeوَلِيُتَبِّرُواwaliyutabbirūand to destroyمَاmāwhatعَلَوْاʿalawthey had conqueredتَتْبِيرًاtatbīran(with) destruction
- 8عَسَىʿasā(It) may beرَبُّكُمْrabbukumthat your Lordأَنْanthat your Lordيَرْحَمَكُمْyarḥamakum(may) have mercy upon youوَإِنْwa-inBut ifعُدْتُمْʿudttumyou returnعُدْنَاʿud'nāWe will returnوَجَعَلْنَاwajaʿalnāAnd We have madeجَهَنَّمَjahannamaHellلِلْكَافِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelieversحَصِيرًاḥaṣīrana prison-bed
- 9إِنَّinnaIndeedهَذَاhādhāthisالْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quranيَهْدِيyahdīguidesلِلَّتِيlillatīto thatهِيَhiyawhichأَقْوَمُaqwamu(is) most straightوَيُبَشِّرُwayubashiruand gives glad tidingsالْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnato the believersالَّذِينَalladhīnathose whoيَعْمَلُونَyaʿmalūnadoالصَّالِحَاتِl-ṣāliḥātithe righteous deedsأَنَّannathatلَهُمْlahumfor themأَجْرًاajran(is) a rewardكَبِيرًاkabīrangreat
- 10وَأَنَّwa-annaAnd thatالَّذِينَalladhīnathose whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِالْءَاخِرَةِbil-ākhiratiin the HereafterأَعْتَدْنَاaʿtadnāWe have preparedلَهُمْlahumfor themعَذَابًاʿadhābana punishmentأَلِيمًاalīmanpainful
- 11وَيَدْعُwayadʿuAnd praysالْإِنْسَانُl-insānuthe manبِالشَّرِّbil-sharifor evilدُعَاءَهُduʿāahu(as) he praysبِالْخَيْرِbil-khayrifor the goodوَكَانَwakānaAnd isالْإِنْسَانُl-insānuthe manعَجُولًاʿajūlanever hasty
- 12وَجَعَلْنَاwajaʿalnāAnd We have madeاللَّيْلَal-laylathe nightوَالنَّهَارَwal-nahāraand the dayءَايَتَيْنِāyatayni(as) two signsفَمَحَوْنَاfamaḥawnāThen We erasedءَايَةَāyata(the) signاللَّيْلِal-layli(of) the nightوَجَعَلْنَاwajaʿalnāand We madeءَايَةَāyata(the) signالنَّهَارِl-nahāri(of) the dayمُبْصِرَةًmub'ṣiratanvisibleلِتَبْتَغُواlitabtaghūthat you may seekفَضْلًاfaḍlanbountyمِنْminfromرَبِّكُمْrabbikumyour Lordوَلِتَعْلَمُواwalitaʿlamūand that you may knowعَدَدَʿadada(the) numberالسِّنِينَl-sinīna(of) the yearsوَالْحِسَابَwal-ḥisābaand the accountوَكُلَّwakullaAnd everyشَيْءٍshayinthingفَصَّلْنَاهُfaṣṣalnāhuWe have explained itتَفْصِيلًاtafṣīlan(in) detail
- 13وَكُلَّwakullaAnd (for) everyإِنْسَانٍinsāninmanأَلْزَمْنَاهُalzamnāhuWe have fastened to himطَائِرَهُṭāirahuhis fateفِيfīinعُنُقِهِʿunuqihihis neckوَنُخْرِجُwanukh'rijuand We will bring forthلَهُlahufor himيَوْمَyawma(on the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionكِتَابًاkitābana recordيَلْقَاهُyalqāhuwhich he will findمَنْشُورًاmanshūranwide open
- 14اقْرَأْiq'raReadكِتَابَكَkitābakayour recordكَفَىkafāSufficientبِنَفْسِكَbinafsika(is) yourselfالْيَوْمَl-yawmatodayعَلَيْكَʿalaykaagainst youحَسِيبًاḥasīban(as) accountant
- 15مَنِmaniWhoeverاهْتَدَىih'tadā(is) guidedفَإِنَّمَاfa-innamāthen onlyيَهْتَدِيyahtadīhe is guidedلِنَفْسِهِlinafsihifor his soulوَمَنْwamanAnd whoeverضَلَّḍallagoes astrayفَإِنَّمَاfa-innamāthen onlyيَضِلُّyaḍilluhe goes astrayعَلَيْهَاʿalayhāagainst itوَلَاwalāAnd notتَزِرُtaziruwill bearوَازِرَةٌwāziratunone laden with burdenوِزْرَwiz'raburdenأُخْرَىukh'rā(of) anotherوَمَاwamāAnd notكُنَّاkunnāWeمُعَذِّبِينَmuʿadhibīnaare to punishحَتَّىḥattāuntilنَبْعَثَnabʿathaWe have sentرَسُولًاrasūlana Messenger
- 16وَإِذَاwa-idhāAnd whenأَرَدْنَاaradnāWe intendأَنْanthatنُهْلِكَnuh'likaWe destroyقَرْيَةًqaryatana townأَمَرْنَاamarnāWe orderمُتْرَفِيهَاmut'rafīhāits wealthy peopleفَفَسَقُواfafasaqūbut they defiantly disobeyفِيهَاfīhāthereinفَحَقَّfaḥaqqaso (is) proved trueعَلَيْهَاʿalayhāagainst itالْقَوْلُl-qawluthe wordفَدَمَّرْنَاهَاfadammarnāhāand We destroy itتَدْمِيرًاtadmīran(with) destruction
- 17وَكَمْwakamAnd how manyأَهْلَكْنَاahlaknāWe destroyedمِنَminafromالْقُرُونِl-qurūnithe generationsمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterنُوحٍnūḥinNuhوَكَفَىwakafāAnd sufficientبِرَبِّكَbirabbika(is) your Lordبِذُنُوبِbidhunūbiconcerning the sinsعِبَادِهِʿibādihi(of) His servantsخَبِيرًاkhabīranAll-AwareبَصِيرًاbaṣīranAll-Seer
- 18مَنْmanWhoeverكَانَkānashouldيُرِيدُyurīdudesireالْعَاجِلَةَl-ʿājilatathe immediateعَجَّلْنَاʿajjalnāWe hastenلَهُlahufor himفِيهَاfīhāin itمَاmāwhatنَشَاءُnashāuWe willلِمَنْlimanto whomنُرِيدُnurīduWe intendثُمَّthummaThenجَعَلْنَاjaʿalnāWe have madeلَهُlahufor himجَهَنَّمَjahannamaHellيَصْلَاهَاyaṣlāhāhe will burnمَذْمُومًاmadhmūmandisgracedمَدْحُورًاmadḥūranrejected
- 19وَمَنْwamanAnd whoeverأَرَادَarādadesiresالْءَاخِرَةَl-ākhiratathe Hereafterوَسَعَىwasaʿāand exertsلَهَاlahāfor itسَعْيَهَاsaʿyahāthe effortوَهُوَwahuwawhile heمُؤْمِنٌmu'minun(is) a believerفَأُولَئِكَfa-ulāikathen thoseكَانَkāna[are]سَعْيُهُمْsaʿyuhumtheir effortمَشْكُورًاmashkūran(is) appreciated
- 20كُلًّاkullan(To) eachنُمِدُّnumidduWe extendهَؤُلَاءِhāulāi(to) theseوَهَؤُلَاءِwahāulāiand (to) theseمِنْminfromعَطَاءِʿaṭāi(the) giftرَبِّكَrabbika(of) your LordوَمَاwamāAnd notكَانَkānaisعَطَاءُʿaṭāu(the) giftرَبِّكَrabbika(of) your Lordمَحْظُورًاmaḥẓūranrestricted
- 21انْظُرْunẓurSeeكَيْفَkayfahowفَضَّلْنَاfaḍḍalnāWe preferredبَعْضَهُمْbaʿḍahumsome of themعَلَىʿalāoverبَعْضٍbaʿḍinothersوَلَلْءَاخِرَةُwalalākhiratuAnd surely the Hereafterأَكْبَرُakbaru(is) greaterدَرَجَاتٍdarajātin(in) degreesوَأَكْبَرُwa-akbaruand greaterتَفْضِيلًاtafḍīlan(in) excellence
- 22لَاlā(Do) notتَجْعَلْtajʿalmakeمَعَmaʿawithاللَّهِl-lahiAllahإِلَهًاilāhangodءَاخَرَākharaanotherفَتَقْعُدَfataqʿudalest you will sitمَذْمُومًاmadhmūmandisgracedمَخْذُولًاmakhdhūlanforsaken
- 23وَقَضَىwaqaḍāAnd has decreedرَبُّكَrabbukayour Lordأَلَّاallāthat (do) notتَعْبُدُواtaʿbudūworshipإِلَّاillāexceptإِيَّاهُiyyāhuHim Aloneوَبِالْوَالِدَيْنِwabil-wālidayniand to the parentsإِحْسَانًاiḥ'sānan(be) goodإِمَّاimmāWhetherيَبْلُغَنَّyablughannareachعِنْدَكَʿindakawith youالْكِبَرَl-kibarathe old ageأَحَدُهُمَاaḥaduhumāone of themأَوْaworكِلَاهُمَاkilāhumāboth of themفَلَاfalāthen (do) notتَقُلْtaqulsayلَهُمَاlahumāto both of themأُفٍّuffina word of disrespectوَلَاwalāand (do) notتَنْهَرْهُمَاtanharhumārepel themوَقُلْwaqulbut speakلَهُمَاlahumāto themقَوْلًاqawlana wordكَرِيمًاkarīmannoble
- 24وَاخْفِضْwa-ikh'fiḍAnd lowerلَهُمَاlahumāto themجَنَاحَjanāḥa(the) wingالذُّلِّl-dhuli(of) humilityمِنَmina(out) ofالرَّحْمَةِl-raḥmati[the] mercyوَقُلْwaquland sayرَبِّrabbiMy Lord!ارْحَمْهُمَاir'ḥamhumāHave mercy on both of themكَمَاkamāasرَبَّيَانِيrabbayānīthey brought me upصَغِيرًاṣaghīran(when I was) small
- 25رَبُّكُمْrabbukumYour Lordأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِمَاbimāof whatفِيfī(is) inنُفُوسِكُمْnufūsikumyourselvesإِنْinIfتَكُونُواtakūnūyou areصَالِحِينَṣāliḥīnarighteousفَإِنَّهُfa-innahuthen indeed Heكَانَkānaisلِلْأَوَّابِينَlil'awwābīnato those who often turn (to Him)غَفُورًاghafūranMost Forgiving
- 26وَءَاتِwaātiAnd giveذَاdhāthe relativesالْقُرْبَىl-qur'bāthe relativesحَقَّهُḥaqqahuhis rightوَالْمِسْكِينَwal-mis'kīnaand the needyوَابْنَwa-ib'naand the wayfarerالسَّبِيلِl-sabīliand the wayfarerوَلَاwalāand (do) notتُبَذِّرْtubadhirspendتَبْذِيرًاtabdhīranwastefully
- 27إِنَّinnaIndeedالْمُبَذِّرِينَl-mubadhirīnathe spendthriftsكَانُواkānūareإِخْوَانَikh'wānabrothersالشَّيَاطِينِl-shayāṭīni(of) the devilsوَكَانَwakānaAnd isالشَّيْطَانُl-shayṭānuthe Shaitaanلِرَبِّهِlirabbihito his Lordكَفُورًاkafūranungrateful
- 28وَإِمَّاwa-immāAnd ifتُعْرِضَنَّtuʿ'riḍannayou turn awayعَنْهُمُʿanhumufrom themابْتِغَاءَib'tighāaseekingرَحْمَةٍraḥmatinmercyمِنْminfromرَبِّكَrabbikayour Lordتَرْجُوهَاtarjūhāwhich you expectفَقُلْfaqulthen sayلَهُمْlahumto themقَوْلًاqawlana wordمَيْسُورًاmaysūrangentle
- 29وَلَاwalāAnd (do) notتَجْعَلْtajʿalmakeيَدَكَyadakayour handمَغْلُولَةًmaghlūlatanchainedإِلَىilātoعُنُقِكَʿunuqikayour neckوَلَاwalāand notتَبْسُطْهَاtabsuṭ'hāextend itكُلَّkulla(to its) utmostالْبَسْطِl-basṭireachفَتَقْعُدَfataqʿudaso that you sitمَلُومًاmalūmanblameworthyمَحْسُورًاmaḥsūraninsolvent
- 30إِنَّinnaIndeedرَبَّكَrabbakayour Lordيَبْسُطُyabsuṭuextendsالرِّزْقَl-riz'qathe provisionلِمَنْlimanfor whomيَشَاءُyashāuHe willsوَيَقْدِرُwayaqdiruand straitensإِنَّهُinnahuIndeed Heكَانَkānaisبِعِبَادِهِbiʿibādihiof His slavesخَبِيرًاkhabīranAll-AwareبَصِيرًاbaṣīranAll-Seer
- 31وَلَاwalāAnd (do) notتَقْتُلُواtaqtulūkillأَوْلَادَكُمْawlādakumyour childrenخَشْيَةَkhashyata(for) fearإِمْلَاقٍim'lāqin(of) povertyنَحْنُnaḥnuWeنَرْزُقُهُمْnarzuquhum(We) provide for themوَإِيَّاكُمْwa-iyyākumand for youإِنَّinnaIndeedقَتْلَهُمْqatlahumtheir killingكَانَkānaisخِطْءًاkhiṭ'ana sinكَبِيرًاkabīrangreat
- 32وَلَاwalāAnd (do) notتَقْرَبُواtaqrabūgo nearالزِّنَىl-zināadulteryإِنَّهُinnahuIndeed itكَانَkānaisفَاحِشَةًfāḥishatanan immoralityوَسَاءَwasāaand (an) evilسَبِيلًاsabīlanway
- 33وَلَاwalāAnd (do) notتَقْتُلُواtaqtulūkillالنَّفْسَl-nafsathe soulالَّتِيallatīwhichحَرَّمَḥarramaAllah has forbiddenاللَّهُl-lahuAllah has forbiddenإِلَّاillāexceptبِالْحَقِّbil-ḥaqiby rightوَمَنْwamanAnd whoeverقُتِلَqutila(is) killedمَظْلُومًاmaẓlūmanwrongfullyفَقَدْfaqadverilyجَعَلْنَاjaʿalnāWe have madeلِوَلِيِّهِliwaliyyihifor his heirسُلْطَانًاsul'ṭānanan authorityفَلَاfalābut notيُسْرِفْyus'rifhe should exceedفِيfīinالْقَتْلِl-qatlithe killingإِنَّهُinnahuIndeed, heكَانَkānaisمَنْصُورًاmanṣūranhelped
- 34وَلَاwalāAnd (do) notتَقْرَبُواtaqrabūcome nearمَالَmāla(the) wealthالْيَتِيمِl-yatīmi(of) the orphanإِلَّاillāexceptبِالَّتِيbi-allatīwith whatهِيَhiya[it] isأَحْسَنُaḥsanubestحَتَّىḥattāuntilيَبْلُغَyablughahe reachesأَشُدَّهُashuddahuhis maturityوَأَوْفُواwa-awfūAnd fulfilبِالْعَهْدِbil-ʿahdithe covenantإِنَّinnaIndeedالْعَهْدَl-ʿahdathe covenantكَانَkānawill beمَسْءُولًاmasūlanquestioned
- 35وَأَوْفُواwa-awfūAnd give fullالْكَيْلَl-kayla[the] measureإِذَاidhāwhenكِلْتُمْkil'tumyou measureوَزِنُواwazinūand weighبِالْقِسْطَاسِbil-qis'ṭāsiwith the balanceالْمُسْتَقِيمِl-mus'taqīmithe straightذَلِكَdhālikaThatخَيْرٌkhayrun(is) goodوَأَحْسَنُwa-aḥsanuand bestتَأْوِيلًاtawīlan(in) result
- 36وَلَاwalāAnd (do) notتَقْفُtaqfupursueمَاmāwhatلَيْسَlaysanotلَكَlakayou haveبِهِbihiof itعِلْمٌʿil'munany knowledgeإِنَّinnaIndeedالسَّمْعَl-samʿathe hearingوَالْبَصَرَwal-baṣaraand the sightوَالْفُؤَادَwal-fuādaand the heartكُلُّkulluallأُولَئِكَulāikathoseكَانَkānawill beعَنْهُʿanhu[about it]مَسْءُولًاmasūlanquestioned
- 37وَلَاwalāAnd (do) notتَمْشِtamshiwalkفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthمَرَحًاmaraḥan(with) insolenceإِنَّكَinnakaIndeed youلَنْlanwill neverتَخْرِقَtakhriqatearالْأَرْضَl-arḍathe earthوَلَنْwalanand will neverتَبْلُغَtablughareachالْجِبَالَl-jibālathe mountainsطُولًاṭūlan(in) height
- 38كُلُّkulluAllذَلِكَdhālikathatكَانَkānaisسَيِّئُهُsayyi-uhu[its] evilعِنْدَʿindanearرَبِّكَrabbikayour Lordمَكْرُوهًاmakrūhanhateful
- 39ذَلِكَdhālikaThatمِمَّاmimmā(is) from whatأَوْحَىawḥā(was) revealedإِلَيْكَilaykato youرَبُّكَrabbuka(from) your Lordمِنَminaofالْحِكْمَةِl-ḥik'matithe wisdomوَلَاwalāAnd (do) notتَجْعَلْtajʿalmakeمَعَmaʿawithاللَّهِl-lahiAllahإِلَهًاilāhangodءَاخَرَākharaotherفَتُلْقَىfatul'qālest you should be thrownفِيfīinجَهَنَّمَjahannamaHellمَلُومًاmalūmanblameworthyمَدْحُورًاmadḥūranabandoned
- 40أَفَأَصْفَاكُمْafa-aṣfākumThen has your Lord chosen (for) youرَبُّكُمْrabbukumThen has your Lord chosen (for) youبِالْبَنِينَbil-banīnasonsوَاتَّخَذَwa-ittakhadhaand He has takenمِنَminafromالْمَلَائِكَةِl-malāikatithe AngelsإِنَاثًاināthandaughtersإِنَّكُمْinnakumIndeed, youلَتَقُولُونَlataqūlūnasurely sayقَوْلًاqawlana wordعَظِيمًاʿaẓīmangrave
- 41وَلَقَدْwalaqadAnd verilyصَرَّفْنَاṣarrafnāWe have explainedفِيfīinهَذَاhādhāthisالْقُرْءَانِl-qur'ānithe Quranلِيَذَّكَّرُواliyadhakkarūthat they may take heedوَمَاwamābut notيَزِيدُهُمْyazīduhumit increases themإِلَّاillāexceptنُفُورًاnufūran(in) aversion
- 42قُلْqulSayلَوْlawIfكَانَkāna(there) wereمَعَهُmaʿahuwith Himءَالِهَةٌālihatungodsكَمَاkamāasيَقُولُونَyaqūlūnathey sayإِذًاidhanthenلَابْتَغَوْاla-ib'taghawsurely they (would) have soughtإِلَىilātoذِيdhī(the) Ownerالْعَرْشِl-ʿarshi(of) the Throneسَبِيلًاsabīlana way
- 43سُبْحَانَهُsub'ḥānahuGlorified is Heوَتَعَالَىwataʿālāand Exalted is Heعَمَّاʿammāabove whatيَقُولُونَyaqūlūnathey sayعُلُوًّاʿuluwwan(by) heightكَبِيرًاkabīrangreat
- 44تُسَبِّحُtusabbiḥuGlorifyلَهُlahu[to] Himالسَّمَاوَاتُl-samāwātuthe seven heavensالسَّبْعُl-sabʿuthe seven heavensوَالْأَرْضُwal-arḍuand the earthوَمَنْwamanand whateverفِيهِنَّfīhinna(is) in themوَإِنْwa-inAnd (there is) notمِنْminanyشَيْءٍshayinthingإِلَّاillāexceptيُسَبِّحُyusabbiḥuglorifiesبِحَمْدِهِbiḥamdihiHis Praiseوَلَكِنْwalākinbutلَاlānotتَفْقَهُونَtafqahūnayou understandتَسْبِيحَهُمْtasbīḥahumtheir glorificationإِنَّهُinnahuIndeed, HeكَانَkānaisحَلِيمًاḥalīmanEver-ForbearingغَفُورًاghafūranOft-Forgiving
- 45وَإِذَاwa-idhāAnd whenقَرَأْتَqaratayou reciteالْقُرْءَانَl-qur'ānathe QuranجَعَلْنَاjaʿalnāWe placeبَيْنَكَbaynakabetween youوَبَيْنَwabaynaand betweenالَّذِينَalladhīnathose whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِالْءَاخِرَةِbil-ākhiratiin the Hereafterحِجَابًاḥijābana barrierمَسْتُورًاmastūranhidden
- 46وَجَعَلْنَاwajaʿalnāAnd We have placedعَلَىʿalāoverقُلُوبِهِمْqulūbihimtheir heartsأَكِنَّةًakinnatancoveringsأَنْanlestيَفْقَهُوهُyafqahūhuthey understand itوَفِيwafīand inءَاذَانِهِمْādhānihimtheir earsوَقْرًاwaqrandeafnessوَإِذَاwa-idhāAnd whenذَكَرْتَdhakartayou mentionرَبَّكَrabbakayour Lordفِيfīinالْقُرْءَانِl-qur'ānithe QuranوَحْدَهُwaḥdahuAloneوَلَّوْاwallawthey turnعَلَىʿalāonأَدْبَارِهِمْadbārihimtheir backsنُفُورًاnufūran(in) aversion
- 47نَحْنُnaḥnuWeأَعْلَمُaʿlamuknow bestبِمَاbimā[of] whatيَسْتَمِعُونَyastamiʿūnathey listenبِهِbihito [it]إِذْidhwhenيَسْتَمِعُونَyastamiʿūnathey listenإِلَيْكَilaykato youوَإِذْwa-idhand whenهُمْhumtheyنَجْوَىnajwā(are) in private conversationإِذْidhwhenيَقُولُyaqūlusayالظَّالِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoersإِنْinNotتَتَّبِعُونَtattabiʿūnayou followإِلَّاillābutرَجُلًاrajulana manمَسْحُورًاmasḥūranbewitched
- 48انْظُرْunẓurSeeكَيْفَkayfahowضَرَبُواḍarabūthey put forthلَكَlakafor youالْأَمْثَالَl-amthālathe examplesفَضَلُّواfaḍallūbut they have gone astrayفَلَاfalāso notيَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūnathey canسَبِيلًاsabīlan(find) a way
- 49وَقَالُواwaqālūAnd they sayأَءِذَاa-idhāIs it whenكُنَّاkunnāwe areعِظَامًاʿiẓāmanbonesوَرُفَاتًاwarufātanand crumbled particlesأَءِنَّاa-innāwill weلَمَبْعُوثُونَlamabʿūthūnasurely (be) resurrectedخَلْقًاkhalqan(as) a creationجَدِيدًاjadīdannew
- 50قُلْqulSayكُونُواkūnūBeحِجَارَةًḥijāratanstonesأَوْaworحَدِيدًاḥadīdaniron
- 51أَوْawOrخَلْقًاkhalqana creationمِمَّاmimmāof whatيَكْبُرُyakburu(is) greatفِيfīinصُدُورِكُمْṣudūrikumyour breastsفَسَيَقُولُونَfasayaqūlūnaThen they will sayمَنْmanWhoيُعِيدُنَاyuʿīdunāwill restore usقُلِquliSayالَّذِيalladhīHe Whoفَطَرَكُمْfaṭarakumcreated youأَوَّلَawwala(the) firstمَرَّةٍmarratintimeفَسَيُنْغِضُونَfasayun'ghiḍūnaThen they will shakeإِلَيْكَilaykaat youرُءُوسَهُمْruūsahumtheir headsوَيَقُولُونَwayaqūlūnaand they sayمَتَىmatāWhen (will)هُوَhuwait (be)قُلْqulSayعَسَىʿasāPerhapsأَنْanthatيَكُونَyakūna(it) will beقَرِيبًاqarībansoon
- 52يَوْمَyawma(On) the DayيَدْعُوكُمْyadʿūkumHe will call youفَتَسْتَجِيبُونَfatastajībūnaand you will respondبِحَمْدِهِbiḥamdihiwith His Praiseوَتَظُنُّونَwataẓunnūnaand you will thinkإِنْinnotلَبِثْتُمْlabith'tumyou had remainedإِلَّاillāexceptقَلِيلًاqalīlana little (while)
- 53وَقُلْwaqulAnd sayلِعِبَادِيliʿibādīto My slavesيَقُولُواyaqūlū(to) sayالَّتِيallatīthatهِيَhiyawhichأَحْسَنُaḥsanu(is) bestإِنَّinnaIndeedالشَّيْطَانَl-shayṭānathe Shaitaanيَنْزَغُyanzaghusows discordبَيْنَهُمْbaynahumbetween themإِنَّinnaIndeedالشَّيْطَانَl-shayṭānathe Shaitaanكَانَkānaisلِلْإِنْسَانِlil'insānito the manعَدُوًّاʿaduwwanan enemyمُبِينًاmubīnanclear
- 54رَبُّكُمْrabbukumYour Lordأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِكُمْbikumof youإِنْinIfيَشَأْyashaHe willsيَرْحَمْكُمْyarḥamkumHe will have mercy on youأَوْaworإِنْinifيَشَأْyashaHe willsيُعَذِّبْكُمْyuʿadhib'kumHe will punish youوَمَاwamāAnd notأَرْسَلْنَاكَarsalnākaWe have sent youعَلَيْهِمْʿalayhimover themوَكِيلًاwakīlan(as) a guardian
- 55وَرَبُّكَwarabbukaAnd your Lordأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِمَنْbimanof whoeverفِيfī(is) inالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthوَلَقَدْwalaqadAnd verilyفَضَّلْنَاfaḍḍalnāWe have preferredبَعْضَbaʿḍasomeالنَّبِيِّينَl-nabiyīna(of) the ProphetsعَلَىʿalātoبَعْضٍbaʿḍinothersوَءَاتَيْنَاwaātaynāAnd We gaveدَاوُدَdāwūdaDawoodزَبُورًاzabūranZaboor
- 56قُلِquliSayادْعُواid'ʿūCallالَّذِينَalladhīnathose whomزَعَمْتُمْzaʿamtumyou claimedمِنْminbesides Himدُونِهِdūnihibesides Himفَلَاfalā[then] notيَمْلِكُونَyamlikūnathey have powerكَشْفَkashfa(to) removeالضُّرِّl-ḍurithe misfortunesعَنْكُمْʿankumfrom youوَلَاwalāand notتَحْوِيلًاtaḥwīlan(to) transfer (it)
- 57أُولَئِكَulāikaThoseالَّذِينَalladhīnawhomيَدْعُونَyadʿūnathey callيَبْتَغُونَyabtaghūnaseekإِلَىilātoرَبِّهِمُrabbihimutheir Lordالْوَسِيلَةَl-wasīlatathe means of accessأَيُّهُمْayyuhumwhich of themأَقْرَبُaqrabu(is) nearestوَيَرْجُونَwayarjūnaand they hopeرَحْمَتَهُraḥmatahu(for) His mercyوَيَخَافُونَwayakhāfūnaand fearعَذَابَهُʿadhābahuHis punishmentإِنَّinnaIndeedعَذَابَʿadhāba(the) punishmentرَبِّكَrabbika(of) your Lordكَانَkānaisمَحْذُورًاmaḥdhūran(ever) feared
- 58وَإِنْwa-inAnd notمِنْmin(is) anyقَرْيَةٍqaryatintownإِلَّاillābutنَحْنُnaḥnuWeمُهْلِكُوهَاmuh'likūhā(will) destroy itقَبْلَqablabeforeيَوْمِyawmi(the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionأَوْaworمُعَذِّبُوهَاmuʿadhibūhāpunish itعَذَابًاʿadhābanwith a punishmentشَدِيدًاshadīdansevereكَانَkānaThat isذَلِكَdhālikaThat isفِيfīinالْكِتَابِl-kitābithe Bookمَسْطُورًاmasṭūranwritten
- 59وَمَاwamāAnd notمَنَعَنَاmanaʿanāstopped Usأَنْanthatنُرْسِلَnur'silaWe sendبِالْءَايَاتِbil-āyātithe Signsإِلَّاillāexceptأَنْanthatكَذَّبَkadhabadeniedبِهَاbihāthemالْأَوَّلُونَl-awalūnathe former (people)وَءَاتَيْنَاwaātaynāAnd We gaveثَمُودَthamūdaThamudالنَّاقَةَl-nāqatathe she-camelمُبْصِرَةًmub'ṣiratan(as) a visible signفَظَلَمُواfaẓalamūbut they wrongedبِهَاbihāherوَمَاwamāAnd notنُرْسِلُnur'siluWe sendبِالْءَايَاتِbil-āyātithe Signsإِلَّاillāexceptتَخْوِيفًاtakhwīfan(as) a warning
- 60وَإِذْwa-idhAnd whenقُلْنَاqul'nāWe saidلَكَlakato youإِنَّinnaIndeedرَبَّكَrabbakayour Lordأَحَاطَaḥāṭahas encompassedبِالنَّاسِbil-nāsithe mankindوَمَاwamāAnd notجَعَلْنَاjaʿalnāWe madeالرُّءْيَاl-ru'yāthe visionالَّتِيallatīwhichأَرَيْنَاكَaraynākaWe showed youإِلَّاillāexceptفِتْنَةًfit'natan(as) a trialلِلنَّاسِlilnnāsifor mankindوَالشَّجَرَةَwal-shajarataand the treeالْمَلْعُونَةَl-malʿūnatathe accursedفِيfīinالْقُرْءَانِl-qur'ānithe QuranوَنُخَوِّفُهُمْwanukhawwifuhumAnd We threaten themفَمَاfamābut notيَزِيدُهُمْyazīduhumit increases themإِلَّاillāexceptطُغْيَانًاṭugh'yānan(in) transgressionكَبِيرًاkabīrangreat
- 61وَإِذْwa-idhAnd whenقُلْنَاqul'nāWe saidلِلْمَلَائِكَةِlil'malāikatito the Angelsاسْجُدُواus'judūProstrateلِءَادَمَliādamato AdamفَسَجَدُواfasajadūSo they prostratedإِلَّاillāexceptإِبْلِيسَib'līsaIblisقَالَqālaHe saidءَأَسْجُدُa-asjuduShall I prostrateلِمَنْlimanto (one) whomخَلَقْتَkhalaqtaYou createdطِينًاṭīnan(from) clay
- 62قَالَqālaHe saidأَرَءَيْتَكَara-aytakaDo You seeهَذَاhādhāthisالَّذِيalladhīwhomكَرَّمْتَkarramtaYou have honoredعَلَيَّʿalayyaabove meلَئِنْla-inIfأَخَّرْتَنِakhartaniYou give me respiteإِلَىilātillيَوْمِyawmi(the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionلَأَحْتَنِكَنَّla-aḥtanikannaI will surely destroyذُرِّيَّتَهُdhurriyyatahuhis offspringإِلَّاillāexceptقَلِيلًاqalīlana few
- 63قَالَqālaHe saidاذْهَبْidh'habGoفَمَنْfamanand whoeverتَبِعَكَtabiʿakafollows youمِنْهُمْmin'humamong themفَإِنَّfa-innathen indeedجَهَنَّمَjahannamaHellجَزَاؤُكُمْjazāukum(is) your recompenseجَزَاءًjazāana recompenseمَوْفُورًاmawfūranample
- 64وَاسْتَفْزِزْwa-is'tafzizAnd inciteمَنِmaniwhoeverاسْتَطَعْتَis'taṭaʿtayou canمِنْهُمْmin'humamong themبِصَوْتِكَbiṣawtikawith your voiceوَأَجْلِبْwa-ajliband assaultعَلَيْهِمْʿalayhim[on] themبِخَيْلِكَbikhaylikawith your cavalryوَرَجِلِكَwarajilikaand infantryوَشَارِكْهُمْwashārik'humand be a partnerفِيfīinالْأَمْوَالِl-amwālithe wealthوَالْأَوْلَادِwal-awlādiand the childrenوَعِدْهُمْwaʿid'humand promise themوَمَاwamāAnd notيَعِدُهُمُyaʿiduhumupromises themالشَّيْطَانُl-shayṭānuthe Shaitaanإِلَّاillāexceptغُرُورًاghurūrandelusion
- 65إِنَّinnaIndeedعِبَادِيʿibādīMy slavesلَيْسَlaysanotلَكَlakafor youعَلَيْهِمْʿalayhimover themسُلْطَانٌsul'ṭānunany authorityوَكَفَىwakafāAnd sufficientبِرَبِّكَbirabbika(is) your Lordوَكِيلًاwakīlan(as) a Guardian
- 66رَبُّكُمُrabbukumuYour Lordالَّذِيalladhī(is) the One Whoيُزْجِيyuz'jīdrivesلَكُمُlakumufor youالْفُلْكَl-ful'kathe shipفِيfīinالْبَحْرِl-baḥrithe seaلِتَبْتَغُواlitabtaghūthat you may seekمِنْminofفَضْلِهِfaḍlihiHis BountyإِنَّهُinnahuIndeed Heكَانَkānaisبِكُمْbikumto youرَحِيمًاraḥīmanEver Merciful
- 67وَإِذَاwa-idhāAnd whenمَسَّكُمُmassakumutouches youالضُّرُّl-ḍuruthe hardshipفِيfīinالْبَحْرِl-baḥrithe seaضَلَّḍallalostمَنْman(are) whoتَدْعُونَtadʿūnayou callإِلَّاillāexceptإِيَّاهُiyyāhuHim AloneفَلَمَّاfalammāBut whenنَجَّاكُمْnajjākumHe delivers youإِلَىilātoالْبَرِّl-barithe landأَعْرَضْتُمْaʿraḍtumyou turn awayوَكَانَwakānaAnd isالْإِنْسَانُl-insānumanكَفُورًاkafūranungrateful
- 68أَفَأَمِنْتُمْafa-amintumDo you then feel secureأَنْanthat (not)يَخْسِفَyakhsifaHe will cause to swallowبِكُمْbikumyouجَانِبَjānibasideالْبَرِّl-bari(of) the landأَوْaworيُرْسِلَyur'silasendعَلَيْكُمْʿalaykumagainst youحَاصِبًاḥāṣibana storm of stonesثُمَّthummaThenلَاlānotتَجِدُواtajidūyou will findلَكُمْlakumfor youوَكِيلًاwakīlana guardian
- 69أَمْamOrأَمِنْتُمْamintumdo you feel secureأَنْanthat (not)يُعِيدَكُمْyuʿīdakumHe will send you backفِيهِfīhiinto itتَارَةًtāratananother timeأُخْرَىukh'rāanother timeفَيُرْسِلَfayur'silaand sendعَلَيْكُمْʿalaykumupon youقَاصِفًاqāṣifana hurricaneمِنَminaofالرِّيحِl-rīḥithe windفَيُغْرِقَكُمْfayugh'riqakumand drown youبِمَاbimābecauseكَفَرْتُمْkafartumyou disbelievedثُمَّthummaThenلَاlānotتَجِدُواtajidūyou will findلَكُمْlakumfor youعَلَيْنَاʿalaynāagainst Usبِهِbihithereinتَبِيعًاtabīʿanan avenger
- 70وَلَقَدْwalaqadAnd certainlyكَرَّمْنَاkarramnāWe have honoredبَنِيbanī(the) children of Adamءَادَمَādama(the) children of Adamوَحَمَلْنَاهُمْwaḥamalnāhumand We carried themفِيfīonالْبَرِّl-barithe landوَالْبَحْرِwal-baḥriand the seaوَرَزَقْنَاهُمْwarazaqnāhumand We have provided themمِنَminaofالطَّيِّبَاتِl-ṭayibātithe good thingsوَفَضَّلْنَاهُمْwafaḍḍalnāhumand We preferred themعَلَىʿalāoverكَثِيرٍkathīrinmanyمِمَّنْmimmanof those whomخَلَقْنَاkhalaqnāWe have createdتَفْضِيلًاtafḍīlan(with) preference
- 71يَوْمَyawma(The) DayنَدْعُواnadʿūWe will callكُلَّkullaallأُنَاسٍunāsinhuman beingsبِإِمَامِهِمْbi-imāmihimwith their recordفَمَنْfamanthen whoeverأُوتِيَūtiyais givenكِتَابَهُkitābahuhis recordبِيَمِينِهِbiyamīnihiin his right handفَأُولَئِكَfa-ulāikathen thoseيَقْرَءُونَyaqraūnawill readكِتَابَهُمْkitābahumtheir recordsوَلَاwalāand notيُظْلَمُونَyuẓ'lamūnathey will be wrongedفَتِيلًاfatīlan(even as much as) a hair on a date seed
- 72وَمَنْwamanAnd whoeverكَانَkānaisفِيfīinهَذِهِhādhihithis (world)أَعْمَىaʿmāblindفَهُوَfahuwathen heفِيfīinالْءَاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafterأَعْمَىaʿmā(will be) blindوَأَضَلُّwa-aḍalluand more astrayسَبِيلًاsabīlan(from the) path
- 73وَإِنْwa-inAnd indeedكَادُواkādūthey were about (to)لَيَفْتِنُونَكَlayaftinūnakatempt you awayعَنِʿanifromالَّذِيalladhīthat whichأَوْحَيْنَاawḥaynāWe revealedإِلَيْكَilaykato youلِتَفْتَرِيَlitaftariyathat you inventعَلَيْنَاʿalaynāabout Usغَيْرَهُghayrahuother (than) itوَإِذًاwa-idhanAnd thenلَاتَّخَذُوكَla-ittakhadhūkasurely they would take youخَلِيلًاkhalīlan(as) a friend
- 74وَلَوْلَاwalawlāAnd if notأَنْan[that]ثَبَّتْنَاكَthabbatnākaWe (had) strengthened youلَقَدْlaqadcertainlyكِدْتَkidttayou almostتَرْكَنُtarkanu(would) have inclinedإِلَيْهِمْilayhimto themشَيْئًاshayan(in) somethingقَلِيلًاqalīlana little
- 75إِذًاidhanThenلَأَذَقْنَاكَla-adhaqnākaWe (would) have made you tasteضِعْفَḍiʿ'fadoubleالْحَيَوةِl-ḥayati(in) the lifeوَضِعْفَwaḍiʿ'faand doubleالْمَمَاتِl-mamāti(after) the deathثُمَّthummaThenلَاlānotتَجِدُtajiduyou (would) have foundلَكَlakafor youعَلَيْنَاʿalaynāagainst Usنَصِيرًاnaṣīranany helper
- 76وَإِنْwa-inAnd indeedكَادُواkādūthey were aboutلَيَسْتَفِزُّونَكَlayastafizzūnaka(to) scare youمِنَminafromالْأَرْضِl-arḍithe landلِيُخْرِجُوكَliyukh'rijūkathat they evict youمِنْهَاmin'hāfrom itوَإِذًاwa-idhanBut thenلَاlānotيَلْبَثُونَyalbathūnathey (would) have stayedخِلَافَكَkhilāfakaafter youإِلَّاillāexceptقَلِيلًاqalīlana little
- 77سُنَّةَsunnata(Such is Our) Wayمَنْman(for) whomقَدْqad[verily]أَرْسَلْنَاarsalnāWe sentقَبْلَكَqablakabefore youمِنْminofرُسُلِنَاrusulināOur MessengersوَلَاwalāAnd notتَجِدُtajiduyou will findلِسُنَّتِنَاlisunnatinā(in) Our wayتَحْوِيلًاtaḥwīlanany alteration
- 78أَقِمِaqimiEstablishالصَّلَوةَl-ṣalatathe prayerلِدُلُوكِlidulūkiat the declineالشَّمْسِl-shamsi(of) the sunإِلَىilātillغَسَقِghasaqi(the) darknessاللَّيْلِal-layli(of) the nightوَقُرْءَانَwaqur'ānaand Quranالْفَجْرِl-fajriat dawnإِنَّinnaindeedقُرْءَانَqur'ānathe Quranالْفَجْرِl-fajri(at) the dawnكَانَkānaisمَشْهُودًاmashhūdanever witnessed
- 79وَمِنَwaminaAnd fromاللَّيْلِal-laylithe nightفَتَهَجَّدْfatahajjadarise from sleep for prayerبِهِbihiwith itنَافِلَةًnāfilatan(as) additionalلَكَlakafor youعَسَىʿasāit may beأَنْanthatيَبْعَثَكَyabʿathakawill raise youرَبُّكَrabbukayour Lordمَقَامًاmaqāman(to) a stationمَحْمُودًاmaḥmūdanpraiseworthy
- 80وَقُلْwaqulAnd sayرَبِّrabbiMy Lord!أَدْخِلْنِيadkhil'nīCause me to enterمُدْخَلَmud'khalaan entranceصِدْقٍṣid'qinsoundوَأَخْرِجْنِيwa-akhrij'nīand cause me to exitمُخْرَجَmukh'rajaan exitصِدْقٍṣid'qinsoundوَاجْعَلْwa-ij'ʿaland makeلِيlīfor meمِنْminfromلَدُنْكَladunkanear Youسُلْطَانًاsul'ṭānanan authorityنَصِيرًاnaṣīranhelping
- 81وَقُلْwaqulAnd sayجَاءَjāaHas comeالْحَقُّl-ḥaquthe truthوَزَهَقَwazahaqaand perishedالْبَاطِلُl-bāṭiluthe falsehoodإِنَّinnaIndeedالْبَاطِلَl-bāṭilathe falsehoodكَانَkānaisزَهُوقًاzahūqan(bound) to perish
- 82وَنُنَزِّلُwanunazziluAnd We revealمِنَminafromالْقُرْءَانِl-qur'ānithe Quranمَاmāthatهُوَhuwaitشِفَاءٌshifāon(is) a healingوَرَحْمَةٌwaraḥmatunand a mercyلِلْمُؤْمِنِينَlil'mu'minīnafor the believersوَلَاwalābut notيَزِيدُyazīduit increasesالظَّالِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoersإِلَّاillāexceptخَسَارًاkhasāran(in) loss
- 83وَإِذَاwa-idhāAnd whenأَنْعَمْنَاanʿamnāWe bestow favorعَلَىʿalāonالْإِنْسَانِl-insānimanأَعْرَضَaʿraḍahe turns awayوَنَءَاwanaāand becomes remoteبِجَانِبِهِbijānibihion his sideوَإِذَاwa-idhāAnd whenمَسَّهُmassahutouches himالشَّرُّl-sharuthe evilكَانَkānahe isيَئُوسًاyaūsan(in) despair
- 84قُلْqulSayكُلٌّkullunEachيَعْمَلُyaʿmaluworksعَلَىʿalāonشَاكِلَتِهِshākilatihihis mannerفَرَبُّكُمْfarabbukumbut your Lordأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِمَنْbimanof whoهُوَhuwa[he]أَهْدَىahdā(is) best guidedسَبِيلًاsabīlan(in) way
- 85وَيَسْءَلُونَكَwayasalūnakaAnd they ask youعَنِʿaniconcerningالرُّوحِl-rūḥithe soulقُلِquliSayالرُّوحُl-rūḥuThe soulمِنْmin(is) ofأَمْرِamri(the) affairرَبِّيrabbī(of) my LordوَمَاwamāAnd notأُوتِيتُمْūtītumyou have been givenمِنَminaofالْعِلْمِl-ʿil'mithe knowledgeإِلَّاillāexceptقَلِيلًاqalīlana little
- 86وَلَئِنْwala-inAnd ifشِئْنَاshi'nāWe willedلَنَذْهَبَنَّlanadhhabannaWe (would) have surely taken awayبِالَّذِيbi-alladhīthat whichأَوْحَيْنَاawḥaynāWe have revealedإِلَيْكَilaykato youثُمَّthummaThenلَاlānotتَجِدُtajiduyou would findلَكَlakafor youبِهِbihiconcerning itعَلَيْنَاʿalaynāagainst Usوَكِيلًاwakīlanany advocate
- 87إِلَّاillāExceptرَحْمَةًraḥmatana mercyمِنْminfromرَبِّكَrabbikayour LordإِنَّinnaIndeedفَضْلَهُfaḍlahuHis Bountyكَانَkānaisعَلَيْكَʿalaykaupon youكَبِيرًاkabīrangreat
- 88قُلْqulSayلَئِنِla-iniIfاجْتَمَعَتِij'tamaʿatigatheredالْإِنْسُl-insuthe mankindوَالْجِنُّwal-jinuand the jinnعَلَىʿalātoأَنْan[that]يَأْتُواyatūbringبِمِثْلِbimith'lithe likeهَذَاhādhā(of) thisالْقُرْءَانِl-qur'āniQuranلَاlānotيَأْتُونَyatūnathey (could) bringبِمِثْلِهِbimith'lihithe like of itوَلَوْwalaweven ifكَانَkānawereبَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of themلِبَعْضٍlibaʿḍinto some othersظَهِيرًاẓahīranassistants
- 89وَلَقَدْwalaqadAnd verilyصَرَّفْنَاṣarrafnāWe have explainedلِلنَّاسِlilnnāsito mankindفِيfīinهَذَاhādhāthisالْقُرْءَانِl-qur'āniQuranمِنْminfromكُلِّkullieveryمَثَلٍmathalinexampleفَأَبَىfa-abābut refusedأَكْثَرُaktharumostالنَّاسِl-nāsi(of) the mankindإِلَّاillāexceptكُفُورًاkufūrandisbelief
- 90وَقَالُواwaqālūAnd they sayلَنْlanNeverنُؤْمِنَnu'minawe will believeلَكَlakain youحَتَّىḥattāuntilتَفْجُرَtafjurayou cause to gush forthلَنَاlanāfor usمِنَminafromالْأَرْضِl-arḍithe earthيَنْبُوعًاyanbūʿana spring
- 91أَوْawOrتَكُونَtakūnayou haveلَكَlakafor youجَنَّةٌjannatuna gardenمِنْminofنَخِيلٍnakhīlindate-palmsوَعِنَبٍwaʿinabinand grapesفَتُفَجِّرَfatufajjiraand cause to gush forthالْأَنْهَارَl-anhārathe riversخِلَالَهَاkhilālahāwithin themتَفْجِيرًاtafjīranabundantly
- 92أَوْawOrتُسْقِطَtus'qiṭayou cause to fallالسَّمَاءَl-samāathe skyكَمَاkamāasزَعَمْتَzaʿamtayou have claimedعَلَيْنَاʿalaynāupon usكِسَفًاkisafan(in) piecesأَوْaworتَأْتِيَtatiyayou bringبِاللَّهِbil-lahiAllahوَالْمَلَائِكَةِwal-malāikatiand the Angelsقَبِيلًاqabīlanbefore (us)
- 93أَوْawOrيَكُونَyakūnaisلَكَlakafor youبَيْتٌbaytuna houseمِنْminofزُخْرُفٍzukh'rufinornamentأَوْaworتَرْقَىtarqāyou ascendفِيfīintoالسَّمَاءِl-samāithe skyوَلَنْwalanAnd neverنُؤْمِنَnu'minawe will believeلِرُقِيِّكَliruqiyyikain your ascensionحَتَّىḥattāuntilتُنَزِّلَtunazzilayou bring downعَلَيْنَاʿalaynāto usكِتَابًاkitābana bookنَقْرَؤُهُnaqra-uhuwe could read itقُلْqulSayسُبْحَانَsub'ḥānaGlorified (is)رَبِّيrabbīmy Lord!هَلْhalWhatكُنْتُkuntuam Iإِلَّاillābutبَشَرًاbasharana humanرَسُولًاrasūlana Messenger
- 94وَمَاwamāAnd whatمَنَعَmanaʿapreventedالنَّاسَl-nāsathe peopleأَنْanthatيُؤْمِنُواyu'minūthey believeإِذْidhwhenجَاءَهُمُjāahumucame to themالْهُدَىl-hudāthe guidanceإِلَّاillāexceptأَنْanthatقَالُواqālūthey saidأَبَعَثَabaʿathaHas Allah sentاللَّهُl-lahuHas Allah sentبَشَرًاbasharana humanرَسُولًاrasūlanMessenger
- 95قُلْqulSayلَوْlawIfكَانَkāna(there) wereفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthمَلَائِكَةٌmalāikatunAngelsيَمْشُونَyamshūnawalkingمُطْمَئِنِّينَmuṭ'ma-innīnasecurelyلَنَزَّلْنَاlanazzalnāsurely We (would) have sent downعَلَيْهِمْʿalayhimto themمِنَminafromالسَّمَاءِl-samāithe heavenمَلَكًاmalakanan Angelرَسُولًاrasūlan(as) a Messenger
- 96قُلْqulSayكَفَىkafāSufficient isبِاللَّهِbil-lahiAllahشَهِيدًاshahīdan(as) a witnessبَيْنِيbaynībetween meوَبَيْنَكُمْwabaynakumand between youإِنَّهُinnahuIndeed Heكَانَkānaisبِعِبَادِهِbiʿibādihiof His slavesخَبِيرًاkhabīranAll-AwareبَصِيرًاbaṣīranAll-Seer
- 97وَمَنْwamanAnd whoeverيَهْدِyahdiAllah guidesاللَّهُl-lahuAllah guidesفَهُوَfahuwathen he (is)الْمُهْتَدِl-muh'tadithe guided oneوَمَنْwamanand whoeverيُضْلِلْyuḍ'lilHe lets go astrayفَلَنْfalanthen neverتَجِدَtajidayou will findلَهُمْlahumfor themأَوْلِيَاءَawliyāaprotectorsمِنْminbesides Himدُونِهِdūnihibesides HimوَنَحْشُرُهُمْwanaḥshuruhumAnd We will gather themيَوْمَyawma(on) the Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionعَلَىʿalāonوُجُوهِهِمْwujūhihimtheir facesعُمْيًاʿum'yanblindوَبُكْمًاwabuk'manand dumbوَصُمًّاwaṣummanand deafمَأْوَاهُمْmawāhumTheir abodeجَهَنَّمُjahannamu(is) Hellكُلَّمَاkullamāevery timeخَبَتْkhabatit subsidesزِدْنَاهُمْzid'nāhumWe (will) increase (for) themسَعِيرًاsaʿīranthe blazing fire
- 98ذَلِكَdhālikaThatجَزَاؤُهُمْjazāuhum(is) their recompenseبِأَنَّهُمْbi-annahumbecause theyكَفَرُواkafarūdisbelievedبِءَايَاتِنَاbiāyātināin Our Versesوَقَالُواwaqālūand saidأَءِذَاa-idhāWhenكُنَّاkunnāwe areعِظَامًاʿiẓāmanbonesوَرُفَاتًاwarufātanand crumbled particlesأَءِنَّاa-innāwill weلَمَبْعُوثُونَlamabʿūthūnasurely (be) resurrectedخَلْقًاkhalqan(as) a creationجَدِيدًاjadīdannew
- 99أَوَلَمْawalamDo notيَرَوْاyarawthey seeأَنَّannathatاللَّهَl-lahaAllahالَّذِيalladhīthe One Whoخَلَقَkhalaqacreatedالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضَwal-arḍaand the earthقَادِرٌqādirun(is) Ableعَلَىʿalā[on]أَنْantoيَخْلُقَyakhluqacreateمِثْلَهُمْmith'lahumthe like of themوَجَعَلَwajaʿalaAnd He has madeلَهُمْlahumfor themأَجَلًاajalana termلَاlānoرَيْبَraybadoubtفِيهِfīhiin itفَأَبَىfa-abāBut refusedالظَّالِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoersإِلَّاillāexceptكُفُورًاkufūrandisbelief
- 100قُلْqulSayلَوْlawIfأَنْتُمْantumyouتَمْلِكُونَtamlikūnapossessخَزَائِنَkhazāinathe treasuresرَحْمَةِraḥmati(of) the Mercyرَبِّيrabbī(of) my Lordإِذًاidhanthenلَأَمْسَكْتُمْla-amsaktumsurely you would withholdخَشْيَةَkhashyata(out of) fearالْإِنْفَاقِl-infāqi(of) spendingوَكَانَwakānaAnd isالْإِنْسَانُl-insānumanقَتُورًاqatūranstingy
- 101وَلَقَدْwalaqadAnd certainlyءَاتَيْنَاātaynāWe had givenمُوسَىmūsāMusaتِسْعَtis'ʿanineءَايَاتٍāyātinSignsبَيِّنَاتٍbayyinātinclearفَسْءَلْfasalso askبَنِيbanī(the) Children of Israelإِسْرَاءِيلَis'rāīla(the) Children of Israelإِذْidhwhenجَاءَهُمْjāahumhe came to themفَقَالَfaqālathen saidلَهُlahuto himفِرْعَوْنُfir'ʿawnuFiraunإِنِّيinnīIndeed, Iلَأَظُنُّكَla-aẓunnuka[I] think youيَامُوسَىyāmūsāO Musaمَسْحُورًاmasḥūran(you are) bewitched
- 102قَالَqālaHe saidلَقَدْlaqadVerilyعَلِمْتَʿalim'tayou knowمَاmānoneأَنْزَلَanzalahas sent downهَؤُلَاءِhāulāitheseإِلَّاillāexceptرَبُّrabbu(the) Lordالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthبَصَائِرَbaṣāira(as) evidenceوَإِنِّيwa-innīand indeed Iلَأَظُنُّكَla-aẓunnuka[I] surely think youيَافِرْعَوْنُyāfir'ʿawnuO Firaun!مَثْبُورًاmathbūran(you are) destroyed
- 103فَأَرَادَfa-arādaSo he intendedأَنْantoيَسْتَفِزَّهُمْyastafizzahumdrive them outمِنَminafromالْأَرْضِl-arḍithe landفَأَغْرَقْنَاهُfa-aghraqnāhubut We drowned himوَمَنْwamanand whoمَعَهُmaʿahu(were) with himجَمِيعًاjamīʿanall
- 104وَقُلْنَاwaqul'nāAnd We saidمِنْminafter himبَعْدِهِbaʿdihiafter himلِبَنِيlibanīto the Children of Israelإِسْرَاءِيلَis'rāīlato the Children of Israelاسْكُنُواus'kunūDwellالْأَرْضَl-arḍa(in) the landفَإِذَاfa-idhāthen whenجَاءَjāacomesوَعْدُwaʿdu(the) promiseالْءَاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafterجِئْنَاji'nāWe will bringبِكُمْbikumyouلَفِيفًاlafīfan(as) a mixed crowd
- 105وَبِالْحَقِّwabil-ḥaqiAnd with the truthأَنْزَلْنَاهُanzalnāhuWe sent it downوَبِالْحَقِّwabil-ḥaqiand with the truthنَزَلَnazalait descendedوَمَاwamāAnd notأَرْسَلْنَاكَarsalnākaWe sent youإِلَّاillāexceptمُبَشِّرًاmubashiran(as) a bearer of glad tidingsوَنَذِيرًاwanadhīranand a warner
- 106وَقُرْءَانًاwaqur'ānanAnd the QuranفَرَقْنَاهُfaraqnāhuWe have dividedلِتَقْرَأَهُlitaqra-ahuthat you might recite itعَلَىʿalātoالنَّاسِl-nāsithe peopleعَلَىʿalāatمُكْثٍmuk'thinintervalsوَنَزَّلْنَاهُwanazzalnāhuAnd We have revealed itتَنْزِيلًاtanzīlan(in) stages
- 107قُلْqulSayءَامِنُواāminūBelieveبِهِbihiin itأَوْaworلَاlā(do) notتُؤْمِنُواtu'minūbelieveإِنَّinnaIndeedالَّذِينَalladhīnathose whoأُوتُواūtūwere givenالْعِلْمَl-ʿil'mathe knowledgeمِنْminbefore itقَبْلِهِqablihibefore itإِذَاidhāwhenيُتْلَىyut'lāit is recitedعَلَيْهِمْʿalayhimto themيَخِرُّونَyakhirrūnathey fallلِلْأَذْقَانِlil'adhqānion their facesسُجَّدًاsujjadan(in) prostration
- 108وَيَقُولُونَwayaqūlūnaAnd they sayسُبْحَانَsub'ḥānaGlory be toرَبِّنَاrabbināour Lord!إِنْinIndeedكَانَkānaisوَعْدُwaʿdu(the) promiseرَبِّنَاrabbinā(of) our Lordلَمَفْعُولًاlamafʿūlansurely fulfilled
- 109وَيَخِرُّونَwayakhirrūnaAnd they fallلِلْأَذْقَانِlil'adhqānion their facesيَبْكُونَyabkūnaweepingوَيَزِيدُهُمْwayazīduhumand it increases themخُشُوعًاkhushūʿan(in) humility
- 110قُلِquliSayادْعُواid'ʿūInvokeاللَّهَl-lahaAllahأَوِawiorادْعُواid'ʿūinvokeالرَّحْمَنَl-raḥmānathe Most GraciousأَيًّاayyanBy whatever (name)مَاmāBy whatever (name)تَدْعُواtadʿūyou invokeفَلَهُfalahuto Him (belongs)الْأَسْمَاءُl-asmāuthe Most Beautiful Namesالْحُسْنَىl-ḥus'nāthe Most Beautiful NamesوَلَاwalāAnd (do) notتَجْهَرْtajharbe loudبِصَلَاتِكَbiṣalātikain your prayersوَلَاwalāand notتُخَافِتْtukhāfitbe silentبِهَاbihāthereinوَابْتَغِwa-ib'taghibut seekبَيْنَbaynabetweenذَلِكَdhālikathatسَبِيلًاsabīlana way
- 111وَقُلِwaquliAnd sayالْحَمْدُl-ḥamduAll Praiseلِلَّهِlillahi(is) for Allahالَّذِيalladhīthe One Whoلَمْlamhas not takenيَتَّخِذْyattakhidhhas not takenوَلَدًاwaladana sonوَلَمْwalamand notيَكُنْyakunisلَهُlahufor Himشَرِيكٌsharīkuna partnerفِيfīinالْمُلْكِl-mul'kithe dominionوَلَمْwalamand notيَكُنْyakunisلَهُlahufor Himوَلِيٌّwaliyyunany protectorمِنَminaout ofالذُّلِّl-dhuliweaknessوَكَبِّرْهُwakabbir'huAnd magnify Himتَكْبِيرًاtakbīran(with all) magnificence