بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah 16 — An-Nahl
- 1أَتَىatāWill comeأَمْرُamruthe commandاللَّهِl-lahiof Allahفَلَاfalāso (do) notتَسْتَعْجِلُوهُtastaʿjilūhu(be) impatient for itسُبْحَانَهُsub'ḥānahuGlorified is Heوَتَعَالَىwataʿālāand Exalted (is) Heعَمَّاʿammāabove whatيُشْرِكُونَyush'rikūnathey associate
- 2يُنَزِّلُyunazziluHe sends downالْمَلَائِكَةَl-malāikatathe Angelsبِالرُّوحِbil-rūḥiwith the inspirationمِنْminofأَمْرِهِamrihiHis CommandعَلَىʿalāuponمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsمِنْminofعِبَادِهِʿibādihiHis slavesأَنْanthatأَنْذِرُواandhirūWarnأَنَّهُannahuthat [He]لَاlā(there is) noإِلَهَilāhagodإِلَّاillāexceptأَنَاanāMeفَاتَّقُونِfa-ittaqūniso fear Me
- 3خَلَقَkhalaqaHe createdالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضَwal-arḍaand the earthبِالْحَقِّbil-ḥaqiin truthتَعَالَىtaʿālāExalted is Heعَمَّاʿammāabove whatيُشْرِكُونَyush'rikūnathey associate
- 4خَلَقَkhalaqaHe createdالْإِنْسَانَl-insānathe human kindمِنْminfromنُطْفَةٍnuṭ'fatina minute quantity of semenفَإِذَاfa-idhāthen beholdهُوَhuwaheخَصِيمٌkhaṣīmun(is) an opponentمُبِينٌmubīnunclear
- 5وَالْأَنْعَامَwal-anʿāmaAnd the cattleخَلَقَهَاkhalaqahāHe created themلَكُمْlakumfor youفِيهَاfīhāin themدِفْءٌdif'on(is) warmthوَمَنَافِعُwamanāfiʿuand benefitsوَمِنْهَاwamin'hāand from themتَأْكُلُونَtakulūnayou eat
- 6وَلَكُمْwalakumAnd for youفِيهَاfīhāin themجَمَالٌjamālun(is) beautyحِينَḥīnawhenتُرِيحُونَturīḥūnayou bring them inوَحِينَwaḥīnaand whenتَسْرَحُونَtasraḥūnayou take them out
- 7وَتَحْمِلُwataḥmiluAnd they carryأَثْقَالَكُمْathqālakumyour loadsإِلَىilātoبَلَدٍbaladina landلَمْlamnotتَكُونُواtakūnūyou couldبَالِغِيهِbālighīhireach itإِلَّاillāexceptبِشِقِّbishiqqiwith great troubleالْأَنْفُسِl-anfusi(to) yourselvesإِنَّinnaIndeedرَبَّكُمْrabbakumyour Lordلَرَءُوفٌlaraūfunsurely is Most KindرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 8وَالْخَيْلَwal-khaylaAnd horsesوَالْبِغَالَwal-bighālaand mulesوَالْحَمِيرَwal-ḥamīraand donkeysلِتَرْكَبُوهَاlitarkabūhāfor you to ride themوَزِينَةًwazīnatanand (as) adornmentوَيَخْلُقُwayakhluquAnd He createsمَاmāwhatلَاlānotتَعْلَمُونَtaʿlamūnayou know
- 9وَعَلَىwaʿalāAnd uponاللَّهِl-lahiAllahقَصْدُqaṣdu(is) the directionالسَّبِيلِl-sabīli(of) the wayوَمِنْهَاwamin'hāand among themجَائِرٌjāirun(are) crookedوَلَوْwalawAnd ifشَاءَshāaHe willedلَهَدَاكُمْlahadākumsurely He would have guided youأَجْمَعِينَajmaʿīnaall
- 10هُوَhuwaHeالَّذِيalladhī(is) the One Whoأَنْزَلَanzalasends downمِنَminafromالسَّمَاءِl-samāithe skyمَاءًmāanwaterلَكُمْlakumfor youمِنْهُmin'huof itشَرَابٌsharābun(is) drinkوَمِنْهُwamin'huand from itشَجَرٌshajarun(grows) vegetationفِيهِfīhiin whichتُسِيمُونَtusīmūnayou pasture your cattle
- 11يُنْبِتُyunbituHe causes to growلَكُمْlakumfor youبِهِbihiwith itالزَّرْعَl-zarʿathe cropsوَالزَّيْتُونَwal-zaytūnaand the olivesوَالنَّخِيلَwal-nakhīlaand the date-palmsوَالْأَعْنَابَwal-aʿnābaand the grapesوَمِنْwaminand ofكُلِّkullievery kindالثَّمَرَاتِl-thamarāti(of) fruitsإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَةًlaāyatansurely (is) a signلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَتَفَكَّرُونَyatafakkarūnawho reflect
- 12وَسَخَّرَwasakharaAnd He has subjectedلَكُمُlakumufor youاللَّيْلَal-laylathe nightوَالنَّهَارَwal-nahāraand the dayوَالشَّمْسَwal-shamsaand the sunوَالْقَمَرَwal-qamaraand the moonوَالنُّجُومُwal-nujūmuand the starsمُسَخَّرَاتٌmusakharātun(are) subjectedبِأَمْرِهِbi-amrihiby His commandإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَاتٍlaāyātinsurely (are) signsلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَعْقِلُونَyaʿqilūnawho use reason
- 13وَمَاwamāAnd whateverذَرَأَdhara-aHe multipliedلَكُمْlakumfor youفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthمُخْتَلِفًاmukh'talifan(of) varyingأَلْوَانُهُalwānuhucolorsإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَةًlaāyatansurely (is) a signلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَذَّكَّرُونَyadhakkarūnawho remember
- 14وَهُوَwahuwaAnd Heالَّذِيalladhī(is) the One Whoسَخَّرَsakharasubjectedالْبَحْرَl-baḥrathe seaلِتَأْكُلُواlitakulūfor you to eatمِنْهُmin'hufrom itلَحْمًاlaḥmanmeatطَرِيًّاṭariyyanfreshوَتَسْتَخْرِجُواwatastakhrijūand that you bring forthمِنْهُmin'hufrom itحِلْيَةًḥil'yatanornamentsتَلْبَسُونَهَاtalbasūnahā(that) you wear themوَتَرَىwatarāAnd you seeالْفُلْكَl-ful'kathe shipsمَوَاخِرَmawākhiraploughingفِيهِfīhithrough itوَلِتَبْتَغُواwalitabtaghūand that you may seekمِنْminofفَضْلِهِfaḍlihiHis Bountyوَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you mayتَشْكُرُونَtashkurūna(be) grateful
- 15وَأَلْقَىwa-alqāAnd He has castفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthرَوَاسِيَrawāsiyafirm mountainsأَنْanlestتَمِيدَtamīdait should shakeبِكُمْbikumwith youوَأَنْهَارًاwa-anhāranand riversوَسُبُلًاwasubulanand roadsلَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you mayتَهْتَدُونَtahtadūnabe guided
- 16وَعَلَامَاتٍwaʿalāmātinAnd landmarksوَبِالنَّجْمِwabil-najmiAnd by the starsهُمْhumtheyيَهْتَدُونَyahtadūnaguide themselves
- 17أَفَمَنْafamanThen is He Whoيَخْلُقُyakhluqucreatesكَمَنْkamanlike one whoلَاlā(does) notيَخْلُقُyakhluqucreateأَفَلَاafalāThen will you notتَذَكَّرُونَtadhakkarūnaremember
- 18وَإِنْwa-inAnd ifتَعُدُّواtaʿuddūyou should countنِعْمَةَniʿ'matathe Favors of Allahاللَّهِl-lahithe Favors of Allahلَاlānotتُحْصُوهَاtuḥ'ṣūhāyou could enumerate themإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahلَغَفُورٌlaghafūrun(is) Oft-ForgivingرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 19وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahيَعْلَمُyaʿlamuknowsمَاmāwhatتُسِرُّونَtusirrūnayou concealوَمَاwamāand whatتُعْلِنُونَtuʿ'linūnayou reveal
- 20وَالَّذِينَwa-alladhīnaAnd those whomيَدْعُونَyadʿūnathey invokeمِنْminbesidesدُونِdūnibesidesاللَّهِl-lahiAllahلَاlānotيَخْلُقُونَyakhluqūnathey createشَيْئًاshayananythingوَهُمْwahumbut (are) themselvesيُخْلَقُونَyukh'laqūnacreated
- 21أَمْوَاتٌamwātun(They are) deadغَيْرُghayrunotأَحْيَاءٍaḥyāinaliveوَمَاwamāAnd notيَشْعُرُونَyashʿurūnathey perceiveأَيَّانَayyānawhenيُبْعَثُونَyub'ʿathūnathey will be resurrected
- 22إِلَهُكُمْilāhukumYour godإِلَهٌilāhun(is) GodوَاحِدٌwāḥidunOneفَالَّذِينَfa-alladhīnaBut those whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِالْءَاخِرَةِbil-ākhiratiin the Hereafterقُلُوبُهُمْqulūbuhumtheir heartsمُنْكِرَةٌmunkiratunrefuseوَهُمْwahumand theyمُسْتَكْبِرُونَmus'takbirūna(are) arrogant
- 23لَاlāNoجَرَمَjaramadoubtأَنَّannathatاللَّهَl-lahaAllahيَعْلَمُyaʿlamuknowsمَاmāwhatيُسِرُّونَyusirrūnathey concealوَمَاwamāand whatيُعْلِنُونَyuʿ'linūnathey revealإِنَّهُinnahuIndeed, Heلَاlā(does) notيُحِبُّyuḥibbuloveالْمُسْتَكْبِرِينَl-mus'takbirīnathe arrogant ones
- 24وَإِذَاwa-idhāAnd whenقِيلَqīlait is saidلَهُمْlahumto themمَاذَاmādhāWhatأَنْزَلَanzalahas your Lord sent downرَبُّكُمْrabbukumhas your Lord sent downقَالُواqālūThey sayأَسَاطِيرُasāṭīruTalesالْأَوَّلِينَl-awalīna(of) the ancient
- 25لِيَحْمِلُواliyaḥmilūThat they may bearأَوْزَارَهُمْawzārahumtheir own burdensكَامِلَةًkāmilatan(in) fullيَوْمَyawmaon (the) Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionوَمِنْwaminand ofأَوْزَارِawzārithe burdensالَّذِينَalladhīna(of) those whomيُضِلُّونَهُمْyuḍillūnahumthey misled [them]بِغَيْرِbighayriwithoutعِلْمٍʿil'minknowledgeأَلَاalāUnquestionablyسَاءَsāaevilمَاmā(is) whatيَزِرُونَyazirūnathey will bear
- 26قَدْqadVerilyمَكَرَmakaraplottedالَّذِينَalladhīnathose whoمِنْmin(were) before themقَبْلِهِمْqablihim(were) before themفَأَتَىfa-atābut Allah cameاللَّهُl-lahubut Allah cameبُنْيَانَهُمْbun'yānahum(at) their buildingمِنَminafromالْقَوَاعِدِl-qawāʿidithe foundationsفَخَرَّfakharraso fellعَلَيْهِمُʿalayhimuupon themالسَّقْفُl-saqfuthe roofمِنْminfromفَوْقِهِمْfawqihimabove themوَأَتَاهُمُwa-atāhumuand came to themالْعَذَابُl-ʿadhābuthe punishmentمِنْminfromحَيْثُḥaythuwhereلَاlāthey (did) not perceiveيَشْعُرُونَyashʿurūnathey (did) not perceive
- 27ثُمَّthummaThenيَوْمَyawma(on) the Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionيُخْزِيهِمْyukh'zīhimHe will disgrace themوَيَقُولُwayaqūluand sayأَيْنَaynaWhereشُرَكَاءِيَshurakāiya(are) My partnersالَّذِينَalladhīnathose (for) whomكُنْتُمْkuntumyou used (to)تُشَاقُّونَtushāqqūnaopposeفِيهِمْfīhim[in them]قَالَqālaWill sayالَّذِينَalladhīnathose whoأُوتُواūtūwere givenالْعِلْمَl-ʿil'mathe knowledgeإِنَّinnaIndeedالْخِزْيَl-khiz'yathe disgraceالْيَوْمَl-yawmathis Dayوَالسُّوءَwal-sūaand evilعَلَىʿalā(are) uponالْكَافِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
- 28الَّذِينَalladhīnaThose whomتَتَوَفَّاهُمُtatawaffāhumutake them in deathالْمَلَائِكَةُl-malāikatuthe Angelsظَالِمِيẓālimī(while) wrongingأَنْفُسِهِمْanfusihimthemselvesفَأَلْقَوُاfa-alqawūthen they would offerالسَّلَمَl-salamathe submissionمَاmāNotكُنَّاkunnāwe wereنَعْمَلُnaʿmaludoingمِنْminanyسُوءٍsūinevilبَلَىbalāNayإِنَّinnaindeedاللَّهَl-lahaAllahعَلِيمٌʿalīmun(is) All-Knowerبِمَاbimāof whatكُنْتُمْkuntumyou used (to)تَعْمَلُونَtaʿmalūnado
- 29فَادْخُلُواfa-ud'khulūSo enterأَبْوَابَabwāba(the) gatesجَهَنَّمَjahannama(of) Hellخَالِدِينَkhālidīna(to) abide foreverفِيهَاfīhāin itفَلَبِئْسَfalabi'saSurely wretchedمَثْوَىmathwā(is the) abodeالْمُتَكَبِّرِينَl-mutakabirīna(of) the arrogant
- 30وَقِيلَwaqīlaAnd it will be saidلِلَّذِينَlilladhīnato those whoاتَّقَوْاittaqawfear AllahمَاذَاmādhāWhatأَنْزَلَanzalahas your Lord sent downرَبُّكُمْrabbukumhas your Lord sent downقَالُواqālūThey will sayخَيْرًاkhayranGoodلِلَّذِينَlilladhīnaFor those whoأَحْسَنُواaḥsanūdo goodفِيfīinهَذِهِhādhihithisالدُّنْيَاl-dun'yāworldحَسَنَةٌḥasanatun(is) a goodوَلَدَارُwaladāruand the homeالْءَاخِرَةِl-ākhiratiof the Hereafterخَيْرٌkhayrun(is) betterوَلَنِعْمَwalaniʿ'maAnd surely excellentدَارُdāru(is) the homeالْمُتَّقِينَl-mutaqīna(of) the righteous
- 31جَنَّاتُjannātuGardensعَدْنٍʿadnin(of) Edenيَدْخُلُونَهَاyadkhulūnahāwhich they will enterتَجْرِيtajrīflowsمِنْminfromتَحْتِهَاtaḥtihāunderneath themالْأَنْهَارُl-anhāruthe riversلَهُمْlahumFor themفِيهَاfīhāthereinمَاmā(will be) whateverيَشَاءُونَyashāūnathey wishكَذَلِكَkadhālikaThusيَجْزِيyajzīAllah rewardsاللَّهُl-lahuAllah rewardsالْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe righteous
- 32الَّذِينَalladhīnaThose whomتَتَوَفَّاهُمُtatawaffāhumutake them in deathالْمَلَائِكَةُl-malāikatuthe Angelsطَيِّبِينَṭayyibīna(when they are) pureيَقُولُونَyaqūlūnasayingسَلَامٌsalāmunPeaceعَلَيْكُمُʿalaykumu(be) upon youادْخُلُواud'khulūEnterالْجَنَّةَl-janataParadiseبِمَاbimāfor whatكُنْتُمْkuntumyou used (to)تَعْمَلُونَtaʿmalūnado
- 33هَلْhalDoيَنْظُرُونَyanẓurūnathey waitإِلَّاillāexceptأَنْanthatتَأْتِيَهُمُtatiyahumu(should) come to themالْمَلَائِكَةُl-malāikatuthe Angelsأَوْaworيَأْتِيَyatiya(should) comeأَمْرُamru(the) Commandرَبِّكَrabbika(of) your LordكَذَلِكَkadhālikaThusفَعَلَfaʿaladidالَّذِينَalladhīnathose whoمِنْmin(were) before themقَبْلِهِمْqablihim(were) before themوَمَاwamāAnd notظَلَمَهُمُẓalamahumuwronged themاللَّهُl-lahuAllahوَلَكِنْwalākinbutكَانُواkānūthey wereأَنْفُسَهُمْanfusahumthemselvesيَظْلِمُونَyaẓlimūnawronging
- 34فَأَصَابَهُمْfa-aṣābahumThen struck themسَيِّئَاتُsayyiātu(the) evil (results)مَاmā(of) whatعَمِلُواʿamilūthey didوَحَاقَwaḥāqaand surroundedبِهِمْbihimthemمَاmāwhatكَانُواkānūthey used (to)بِهِbihi[of it]يَسْتَهْزِءُونَyastahziūnamock
- 35وَقَالَwaqālaAnd saidالَّذِينَalladhīnathose whoأَشْرَكُواashrakūassociate partners (with Allah)لَوْlawIfشَاءَshāaAllah (had) willedاللَّهُl-lahuAllah (had) willedمَاmānotعَبَدْنَاʿabadnāwe (would) have worshippedمِنْminother than Himدُونِهِdūnihiother than Himمِنْminanyشَيْءٍshayinthingنَحْنُnaḥnuweوَلَاwalāand notءَابَاؤُنَاābāunāour forefathersوَلَاwalāand notحَرَّمْنَاḥarramnāwe (would) have forbiddenمِنْminother than Himدُونِهِdūnihiother than HimمِنْminanythingشَيْءٍshayinanythingكَذَلِكَkadhālikaThusفَعَلَfaʿaladidالَّذِينَalladhīnathose whoمِنْmin(were) before themقَبْلِهِمْqablihim(were) before themفَهَلْfahalThen is (there)عَلَىʿalāonالرُّسُلِl-rusulithe messengersإِلَّاillāexceptالْبَلَاغُl-balāghuthe conveyanceالْمُبِينُl-mubīnuclear
- 36وَلَقَدْwalaqadAnd certainlyبَعَثْنَاbaʿathnāWe sentفِيfīintoكُلِّkullieveryأُمَّةٍummatinnationرَسُولًاrasūlana Messengerأَنِanithatاعْبُدُواuʿ'budūWorshipاللَّهَl-lahaAllahوَاجْتَنِبُواwa-ij'tanibūand avoidالطَّاغُوتَl-ṭāghūtathe false deitiesفَمِنْهُمْfamin'humThen among themمَنْman(were some) whomهَدَىhadāAllah guidedاللَّهُl-lahuAllah guidedوَمِنْهُمْwamin'humand among themمَنْman(were) someحَقَّتْḥaqqatwas justifiedعَلَيْهِʿalayhion themالضَّلَالَةُl-ḍalālatuthe strayingفَسِيرُواfasīrūSo travelفِيfīinالْأَرْضِl-arḍithe earthفَانْظُرُواfa-unẓurūand seeكَيْفَkayfahowكَانَkānawasعَاقِبَةُʿāqibatuthe endالْمُكَذِّبِينَl-mukadhibīna(of) the deniers
- 37إِنْinIfتَحْرِصْtaḥriṣyou desireعَلَىʿalā[for]هُدَاهُمْhudāhumtheir guidanceفَإِنَّfa-innathen indeedاللَّهَl-lahaAllahلَاlā(will) notيَهْدِيyahdīguideمَنْmanwhomيُضِلُّyuḍilluHe lets go astrayوَمَاwamāand not (are)لَهُمْlahumfor themمِنْminanyنَاصِرِينَnāṣirīnahelpers
- 38وَأَقْسَمُواwa-aqsamūAnd they swearبِاللَّهِbil-lahiby Allahجَهْدَjahdastrongestأَيْمَانِهِمْaymānihim(of) their oathsلَاlāAllah will not resurrectيَبْعَثُyabʿathuAllah will not resurrectاللَّهُl-lahuAllah will not resurrectمَنْman(one) whoيَمُوتُyamūtudiesبَلَىbalāNayوَعْدًاwaʿdan(it is) a promiseعَلَيْهِʿalayhiupon Himحَقًّاḥaqqan(in) truthوَلَكِنَّwalākinnabutأَكْثَرَaktharamostالنَّاسِl-nāsi(of) the mankindلَاlā(do) notيَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
- 39لِيُبَيِّنَliyubayyinaThat He will make clearلَهُمُlahumuto themالَّذِيalladhīthatيَخْتَلِفُونَyakhtalifūnathey differفِيهِfīhiwhereinوَلِيَعْلَمَwaliyaʿlamaand that may knowالَّذِينَalladhīnathose whoكَفَرُواkafarūdisbelievedأَنَّهُمْannahumthat theyكَانُواkānūwereكَاذِبِينَkādhibīnaliars
- 40إِنَّمَاinnamāOnlyقَوْلُنَاqawlunāOur Wordلِشَيْءٍlishayinto a thingإِذَاidhāwhenأَرَدْنَاهُaradnāhuWe intend itأَنْan(is) thatنَقُولَnaqūlaWe sayلَهُlahuto itكُنْkunBeفَيَكُونُfayakūnuand it is
- 41وَالَّذِينَwa-alladhīnaAnd those whoهَاجَرُواhājarūemigratedفِيfīin (the way)اللَّهِl-lahi(of) Allahمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterمَاmā[what]ظُلِمُواẓulimūthey were wrongedلَنُبَوِّئَنَّهُمْlanubawwi-annahumsurely We will give them positionفِيfīinالدُّنْيَاl-dun'yāthe worldحَسَنَةًḥasanatangoodوَلَأَجْرُwala-ajrubut surely the rewardالْءَاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafterأَكْبَرُakbaru(is) greaterلَوْlawifكَانُواkānūtheyيَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
- 42الَّذِينَalladhīnaThose whoصَبَرُواṣabarū(are) patientوَعَلَىwaʿalāand onرَبِّهِمْrabbihimtheir Lordيَتَوَكَّلُونَyatawakkalūnathey put their trust
- 43وَمَاwamāAnd notأَرْسَلْنَاarsalnāWe sentمِنْminbefore youقَبْلِكَqablikabefore youإِلَّاillāexceptرِجَالًاrijālanmenنُوحِيnūḥīWe revealedإِلَيْهِمْilayhimto themفَسْءَلُواfasalūso askأَهْلَahla(the) peopleالذِّكْرِl-dhik'ri(of) the Reminderإِنْinifكُنْتُمْkuntumyouلَاlā(do) notتَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow
- 44بِالْبَيِّنَاتِbil-bayinātiWith the clear proofsوَالزُّبُرِwal-zuburiand the Booksوَأَنْزَلْنَاwa-anzalnāAnd We sent downإِلَيْكَilaykato youالذِّكْرَl-dhik'rathe Remembranceلِتُبَيِّنَlitubayyinathat you may make clearلِلنَّاسِlilnnāsito the mankindمَاmāwhatنُزِّلَnuzzilahas been sent downإِلَيْهِمْilayhimto themوَلَعَلَّهُمْwalaʿallahumand that they mayيَتَفَكَّرُونَyatafakkarūnareflect
- 45أَفَأَمِنَafa-aminaDo then feel secureالَّذِينَalladhīnathose whoمَكَرُواmakarūplottedالسَّيِّئَاتِl-sayiātithe evil deedsأَنْanthatيَخْسِفَyakhsifaAllah will caveاللَّهُl-lahuAllah will caveبِهِمُbihimuwith themالْأَرْضَl-arḍathe earthأَوْaworيَأْتِيَهُمُyatiyahumuwill come to themالْعَذَابُl-ʿadhābuthe punishmentمِنْminfromحَيْثُḥaythuwhereلَاlānotيَشْعُرُونَyashʿurūnathey perceive
- 46أَوْawOrيَأْخُذَهُمْyakhudhahumthat He may seize themفِيfīinتَقَلُّبِهِمْtaqallubihimtheir going to and froفَمَاfamāthen notهُمْhumtheyبِمُعْجِزِينَbimuʿ'jizīnawill be able to escape
- 47أَوْawOrيَأْخُذَهُمْyakhudhahumthat He may seize themعَلَىʿalāwithتَخَوُّفٍtakhawwufina gradual wastingفَإِنَّfa-innaBut indeedرَبَّكُمْrabbakumyour Lordلَرَءُوفٌlaraūfun(is) surely Full of KindnessرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 48أَوَلَمْawalamHave notيَرَوْاyarawthey seenإِلَىilā[towards]مَاmāwhatخَلَقَkhalaqaAllah has createdاللَّهُl-lahuAllah has createdمِنْminfromشَيْءٍshayina thingيَتَفَيَّؤُاyatafayya-uInclineظِلَالُهُẓilāluhutheir shadowsعَنِʿanitoالْيَمِينِl-yamīnithe rightوَالشَّمَائِلِwal-shamāiliand to the leftسُجَّدًاsujjadanprostratingلِلَّهِlillahito Allahوَهُمْwahumwhile theyدَاخِرُونَdākhirūna(are) humble
- 49وَلِلَّهِwalillahiAnd to Allahيَسْجُدُyasjuduprostrateمَاmāwhateverفِيfī(is) inالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَمَاwamāand whateverفِيfī(is) inالْأَرْضِl-arḍithe earthمِنْminofدَابَّةٍdābbatinmoving creaturesوَالْمَلَائِكَةُwal-malāikatuand the Angelsوَهُمْwahumand theyلَاlā(are) notيَسْتَكْبِرُونَyastakbirūnaarrogant
- 50يَخَافُونَyakhāfūnaThey fearرَبَّهُمْrabbahumtheir Lordمِنْminabove themفَوْقِهِمْfawqihimabove themوَيَفْعَلُونَwayafʿalūnaand they doمَاmāwhatيُؤْمَرُونَyu'marūnathey are commanded
- 51وَقَالَwaqālaAnd Allah has saidاللَّهُl-lahuAnd Allah has saidلَاlā(Do) notتَتَّخِذُواtattakhidhūtakeإِلَهَيْنِilāhayni[two] godsاثْنَيْنِith'naynitwoإِنَّمَاinnamāonlyهُوَhuwaHeإِلَهٌilāhun(is) GodوَاحِدٌwāḥidunOneفَإِيَّايَfa-iyyāyaso Me Aloneفَارْهَبُونِfa-ir'habūniyou fear [Me]
- 52وَلَهُwalahuAnd to Him (belongs)مَاmāwhateverفِيfī(is) inالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthوَلَهُwalahuand to Himالدِّينُl-dīnu(is due) the worshipوَاصِبًاwāṣibanconstantlyأَفَغَيْرَafaghayraThen is it other (than)اللَّهِl-lahiAllahتَتَّقُونَtattaqūnayou fear
- 53وَمَاwamāAnd whateverبِكُمْbikumyou haveمِنْminofنِعْمَةٍniʿ'matinfavorفَمِنَfamina(is) fromاللَّهِl-lahiAllahثُمَّthummaThenإِذَاidhāwhenمَسَّكُمُmassakumutouches youالضُّرُّl-ḍuruthe adversityفَإِلَيْهِfa-ilayhithen to Himتَجْءَرُونَtajarūnayou cry for help
- 54ثُمَّthummaThenإِذَاidhāwhenكَشَفَkashafaHe removesالضُّرَّl-ḍurathe adversityعَنْكُمْʿankumfrom youإِذَاidhābehold!فَرِيقٌfarīqunA groupمِنْكُمْminkumof youبِرَبِّهِمْbirabbihimwith their Lordيُشْرِكُونَyush'rikūnaassociate others
- 55لِيَكْفُرُواliyakfurūSo as to denyبِمَاbimāthat whichءَاتَيْنَاهُمْātaynāhumWe have given themفَتَمَتَّعُواfatamattaʿūThen enjoy yourselvesفَسَوْفَfasawfasoonتَعْلَمُونَtaʿlamūnayou will know
- 56وَيَجْعَلُونَwayajʿalūnaAnd they assignلِمَاlimāto whatلَاlānotيَعْلَمُونَyaʿlamūnathey knowنَصِيبًاnaṣībana portionمِمَّاmimmāof whatرَزَقْنَاهُمْrazaqnāhumWe have provided themتَاللَّهِtal-lahiBy Allahلَتُسْءَلُنَّlatus'alunnasurely you will be askedعَمَّاʿammāabout whatكُنْتُمْkuntumyou used (to)تَفْتَرُونَtaftarūnainvent
- 57وَيَجْعَلُونَwayajʿalūnaAnd they assignلِلَّهِlillahito Allahالْبَنَاتِl-banātidaughtersسُبْحَانَهُsub'ḥānahuGlory be to Him!وَلَهُمْwalahumAnd for themمَاmā(is) whatيَشْتَهُونَyashtahūnathey desire
- 58وَإِذَاwa-idhāAnd whenبُشِّرَbushirais given good newsأَحَدُهُمْaḥaduhum(to) one of themبِالْأُنْثَىbil-unthāof a femaleظَلَّẓallaturnsوَجْهُهُwajhuhuhis faceمُسْوَدًّاmus'waddandarkوَهُوَwahuwaand heكَظِيمٌkaẓīmunsuppresses grief
- 59يَتَوَارَىyatawārāHe hides himselfمِنَminafromالْقَوْمِl-qawmithe peopleمِنْmin(because) ofسُوءِsūithe evilمَاmāof whatبُشِّرَbushirahe has been given good newsبِهِbihiaboutأَيُمْسِكُهُayum'sikuhuShould he keep itعَلَىʿalāinهُونٍhūninhumiliationأَمْamorيَدُسُّهُyadussuhubury itفِيfīinالتُّرَابِl-turābithe dustأَلَاalāUnquestionablyسَاءَsāaevilمَاmā(is) whatيَحْكُمُونَyaḥkumūnathey decide
- 60لِلَّذِينَlilladhīnaFor those whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِالْءَاخِرَةِbil-ākhiratiin the Hereafterمَثَلُmathalu(is) a similitudeالسَّوْءِl-sawi(of) the evilوَلِلَّهِwalillahiand for Allahالْمَثَلُl-mathalu(is) the similitudeالْأَعْلَىl-aʿlāthe HighestوَهُوَwahuwaAnd Heالْعَزِيزُl-ʿazīzu(is) the All-Mightyالْحَكِيمُl-ḥakīmuAll-Wise
- 61وَلَوْwalawAnd ifيُؤَاخِذُyuākhidhuAllah were to seizeاللَّهُl-lahuAllah were to seizeالنَّاسَl-nāsathe mankindبِظُلْمِهِمْbiẓul'mihimfor their wrongdoingمَاmānotتَرَكَtarakaHe (would) have leftعَلَيْهَاʿalayhāupon itمِنْminanyدَابَّةٍdābbatinmoving creatureوَلَكِنْwalākinbutيُؤَخِّرُهُمْyu-akhiruhumHe defers themإِلَىilāforأَجَلٍajalina termمُسَمًّىmusammanappointedفَإِذَاfa-idhāThen whenجَاءَjāacomesأَجَلُهُمْajaluhumtheir termsلَاlānotيَسْتَءْخِرُونَyastakhirūnathey (will) remain behindسَاعَةًsāʿatanan hourوَلَاwalāand notيَسْتَقْدِمُونَyastaqdimūnathey can advance (it)
- 62وَيَجْعَلُونَwayajʿalūnaAnd they assignلِلَّهِlillahito Allahمَاmāwhatيَكْرَهُونَyakrahūnathey dislikeوَتَصِفُwataṣifuand assertأَلْسِنَتُهُمُalsinatuhumutheir tonguesالْكَذِبَl-kadhibathe lieأَنَّannathatلَهُمُlahumufor themالْحُسْنَىl-ḥus'nā(is) the bestلَاlāNoجَرَمَjaramadoubtأَنَّannathatلَهُمُlahumufor themالنَّارَl-nāra(is) the Fireوَأَنَّهُمْwa-annahumand that theyمُفْرَطُونَmuf'raṭūna(will) be abandoned
- 63تَاللَّهِtal-lahiBy AllahلَقَدْlaqadcertainlyأَرْسَلْنَاarsalnāWe have sentإِلَىilātoأُمَمٍumaminnationsمِنْminbefore youقَبْلِكَqablikabefore youفَزَيَّنَfazayyanabut made fair-seemingلَهُمُlahumuto themالشَّيْطَانُl-shayṭānuthe Shaitaanأَعْمَالَهُمْaʿmālahumtheir deedsفَهُوَfahuwaSo heوَلِيُّهُمُwaliyyuhumu(is) their allyالْيَوْمَl-yawmatodayوَلَهُمْwalahumand for themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentأَلِيمٌalīmunpainful
- 64وَمَاwamāAnd notأَنْزَلْنَاanzalnāWe revealedعَلَيْكَʿalaykato youالْكِتَابَl-kitābathe Bookإِلَّاillāexceptلِتُبَيِّنَlitubayyinathat you make clearلَهُمُlahumuto themالَّذِيalladhīthat whichاخْتَلَفُواikh'talafūthey differedفِيهِfīhiin itوَهُدًىwahudanand (as) a guidanceوَرَحْمَةًwaraḥmatanand mercyلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيُؤْمِنُونَyu'minūnawho believe
- 65وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahأَنْزَلَanzalasends downمِنَminafromالسَّمَاءِl-samāithe skyمَاءًmāanwaterفَأَحْيَاfa-aḥyāthen gives lifeبِهِbihiby itالْأَرْضَl-arḍa(to) the earthبَعْدَbaʿdaafterمَوْتِهَاmawtihāits deathإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَةًlaāyatan(is) surely a Signلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَسْمَعُونَyasmaʿūnawho listen
- 66وَإِنَّwa-innaAnd indeedلَكُمْlakumfor youفِيfīinالْأَنْعَامِl-anʿāmithe cattleلَعِبْرَةًlaʿib'ratan(is) a lessonنُسْقِيكُمْnus'qīkumWe give you to drinkمِمَّاmimmāfrom whatفِيfī(is) inبُطُونِهِbuṭūnihitheir belliesمِنْminfromبَيْنِbaynibetweenفَرْثٍfarthinbowelsوَدَمٍwadaminand bloodلَبَنًاlabananmilkخَالِصًاkhāliṣanpureسَائِغًاsāighanpalatableلِلشَّارِبِينَlilshāribīnato the drinkers
- 67وَمِنْwaminAnd fromثَمَرَاتِthamarātifruitsالنَّخِيلِl-nakhīlithe date-palmوَالْأَعْنَابِwal-aʿnābiand the grapesتَتَّخِذُونَtattakhidhūnayou takeمِنْهُmin'hufrom itسَكَرًاsakaranintoxicantوَرِزْقًاwariz'qanand a provisionحَسَنًاḥasanangoodإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَةًlaāyatan(is) surely a Signلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَعْقِلُونَyaʿqilūnawho use reason
- 68وَأَوْحَىwa-awḥāAnd inspiredرَبُّكَrabbukayour Lordإِلَىilātoالنَّحْلِl-naḥlithe beeأَنِani[that]اتَّخِذِيittakhidhīTakeمِنَminaamongالْجِبَالِl-jibālithe mountainsبُيُوتًاbuyūtanhousesوَمِنَwaminaand amongالشَّجَرِl-shajarithe treesوَمِمَّاwamimmāand in whatيَعْرِشُونَyaʿrishūnathey construct
- 69ثُمَّthummaThenكُلِيkulīeatمِنْminfromكُلِّkulliallالثَّمَرَاتِl-thamarātithe fruitsفَاسْلُكِيfa-us'lukīand followسُبُلَsubula(the) waysرَبِّكِrabbiki(of) your Lordذُلُلًاdhululanmade smoothيَخْرُجُyakhrujuComes forthمِنْminfromبُطُونِهَاbuṭūnihātheir belliesشَرَابٌsharābuna drinkمُخْتَلِفٌmukh'talifun(of) varyingأَلْوَانُهُalwānuhucolorsفِيهِfīhiin itشِفَاءٌshifāon(is) a healingلِلنَّاسِlilnnāsifor the mankindإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَةًlaāyatan(is) surely a Signلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيَتَفَكَّرُونَyatafakkarūnawho reflect
- 70وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahخَلَقَكُمْkhalaqakumcreated youثُمَّthummathenيَتَوَفَّاكُمْyatawaffākumwill cause you to dieوَمِنْكُمْwaminkumAnd among youمَنْman(is one) whoيُرَدُّyuradduis sent backإِلَىilātoأَرْذَلِardhalithe worstالْعُمُرِl-ʿumuri(of) the ageلِكَيْlikayso thatلَاlānotيَعْلَمَyaʿlamahe will knowبَعْدَbaʿdaafterعِلْمٍʿil'minknowledgeشَيْئًاshayana thingإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَلِيمٌʿalīmun(is) All-KnowingقَدِيرٌqadīrunAll-Powerful
- 71وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahفَضَّلَfaḍḍalahas favoredبَعْضَكُمْbaʿḍakumsome of youعَلَىʿalāoverبَعْضٍbaʿḍinothersفِيfīinالرِّزْقِl-riz'qi[the] provisionفَمَاfamāBut notالَّذِينَalladhīnathose whoفُضِّلُواfuḍḍilūwere favoredبِرَادِّيbirāddīwould hand overرِزْقِهِمْriz'qihimtheir provisionعَلَىʿalātoمَاmāwhomمَلَكَتْmalakatpossessأَيْمَانُهُمْaymānuhumtheir right handsفَهُمْfahumso (that) theyفِيهِfīhi(are) in itسَوَاءٌsawāonequalأَفَبِنِعْمَةِafabiniʿ'matiThen is it the Favorاللَّهِl-lahiof Allahيَجْحَدُونَyajḥadūnathey reject
- 72وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahجَعَلَjaʿala(has) madeلَكُمْlakumfor youمِنْminfromأَنْفُسِكُمْanfusikumyourselvesأَزْوَاجًاazwājanspousesوَجَعَلَwajaʿalaand has madeلَكُمْlakumfor youمِنْminfromأَزْوَاجِكُمْazwājikumyour spousesبَنِينَbanīnasonsوَحَفَدَةًwaḥafadatanand grandsonsوَرَزَقَكُمْwarazaqakumand has provided for youمِنَminafromالطَّيِّبَاتِl-ṭayibātithe good thingsأَفَبِالْبَاطِلِafabil-bāṭiliThen in falsehood doيُؤْمِنُونَyu'minūnathey believeوَبِنِعْمَتِwabiniʿ'matiand the Favorاللَّهِl-lahiof Allahهُمْhumtheyيَكْفُرُونَyakfurūnadisbelieve
- 73وَيَعْبُدُونَwayaʿbudūnaAnd they worshipمِنْminother thanدُونِdūniother thanاللَّهِl-lahiAllahمَاmāwhichلَاlānotيَمْلِكُyamlikupossessesلَهُمْlahumfor themرِزْقًاriz'qanany provisionمِنَminafromالسَّمَاوَاتِl-samāwātithe heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthشَيْئًاshayan[anything]وَلَاwalāand notيَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūnathey are able
- 74فَلَاfalāSo (do) notتَضْرِبُواtaḍribūput forthلِلَّهِlillahifor Allahالْأَمْثَالَl-amthālathe similitudeإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahيَعْلَمُyaʿlamuknowsوَأَنْتُمْwa-antumand youلَاlā(do) notتَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow
- 75ضَرَبَḍarabaAllah sets forthاللَّهُl-lahuAllah sets forthمَثَلًاmathalanthe exampleعَبْدًاʿabdan(of) a slaveمَمْلُوكًاmamlūkan(who is) ownedلَاlānotيَقْدِرُyaqdiruhe has powerعَلَىʿalāonشَيْءٍshayinanythingوَمَنْwamanand (one) whomرَزَقْنَاهُrazaqnāhuWe provided himمِنَّاminnāfrom Usرِزْقًاriz'qana provisionحَسَنًاḥasanangoodفَهُوَfahuwaso heيُنْفِقُyunfiquspendsمِنْهُmin'hufrom itسِرًّاsirransecretlyوَجَهْرًاwajahranand publiclyهَلْhalCanيَسْتَوُونَyastawūnathey be equalالْحَمْدُl-ḥamduAll praiseلِلَّهِlillahi(is) for AllahبَلْbalNayأَكْثَرُهُمْaktharuhumbut most of themلَاlā(do) notيَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
- 76وَضَرَبَwaḍarabaAnd Allah sets forthاللَّهُl-lahuAnd Allah sets forthمَثَلًاmathalanan exampleرَجُلَيْنِrajulayni(of) two menأَحَدُهُمَاaḥaduhumāone of themأَبْكَمُabkamu(is) dumbلَاlānotيَقْدِرُyaqdiruhe has powerعَلَىʿalāonشَيْءٍshayinanythingوَهُوَwahuwawhile heكَلٌّkallun(is) a burdenعَلَىʿalāonمَوْلَاهُmawlāhuhis masterأَيْنَمَاaynamāWhereverيُوَجِّهْهُyuwajjihhuhe directs himلَاlānotيَأْتِyatihe comesبِخَيْرٍbikhayrinwith any goodهَلْhalIsيَسْتَوِيyastawīequalهُوَhuwaheوَمَنْwamanand (the one) whoيَأْمُرُyamurucommandsبِالْعَدْلِbil-ʿadli[of] justiceوَهُوَwahuwaand heعَلَىʿalā(is) onصِرَاطٍṣirāṭina pathمُسْتَقِيمٍmus'taqīminstraight
- 77وَلِلَّهِwalillahiAnd to Allah (belongs)غَيْبُghaybu(the) unseenالسَّمَاوَاتِl-samāwāti(of) the heavensوَالْأَرْضِwal-arḍiand the earthوَمَاwamāAnd notأَمْرُamru(is the) matterالسَّاعَةِl-sāʿati(of) the Hourإِلَّاillābutكَلَمْحِkalamḥias a twinklingالْبَصَرِl-baṣari(of) the eyeأَوْaworهُوَhuwaitأَقْرَبُaqrabu(is) nearerإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahعَلَىʿalāonكُلِّkullieveryشَيْءٍshayinthingقَدِيرٌqadīrun(is) All-Powerful
- 78وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahأَخْرَجَكُمْakhrajakumbrought you forthمِنْminfromبُطُونِbuṭūnithe wombsأُمَّهَاتِكُمْummahātikum(of) your mothersلَاlānotتَعْلَمُونَtaʿlamūnaknowingشَيْئًاshayananythingوَجَعَلَwajaʿalaand madeلَكُمُlakumufor youالسَّمْعَl-samʿathe hearingوَالْأَبْصَارَwal-abṣāraand the sightوَالْأَفْئِدَةَwal-afidataand the heartsلَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you mayتَشْكُرُونَtashkurūnagive thanks
- 79أَلَمْalamDo notيَرَوْاyarawthey seeإِلَىilātowardsالطَّيْرِl-ṭayrithe birdsمُسَخَّرَاتٍmusakharātincontrolledفِيfīinجَوِّjawwithe midstالسَّمَاءِl-samāi(of) the skyمَاmāNoneيُمْسِكُهُنَّyum'sikuhunnaholds them upإِلَّاillāexceptاللَّهُl-lahuAllahإِنَّinnaIndeedفِيfīinذَلِكَdhālikathatلَءَايَاتٍlaāyātin(are) Signsلِقَوْمٍliqawminfor a peopleيُؤْمِنُونَyu'minūnawho believe
- 80وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahجَعَلَjaʿala(has) madeلَكُمْlakumfor youمِنْmin[from]بُيُوتِكُمْbuyūtikumyour homesسَكَنًاsakanana resting placeوَجَعَلَwajaʿalaand madeلَكُمْlakumfor youمِنْminfromجُلُودِjulūdithe hidesالْأَنْعَامِl-anʿāmi(of) the cattleبُيُوتًاbuyūtantentsتَسْتَخِفُّونَهَاtastakhiffūnahāwhich you find lightيَوْمَyawma(on) the dayظَعْنِكُمْẓaʿnikum(of) your travelوَيَوْمَwayawmaand the dayإِقَامَتِكُمْiqāmatikum(of) your encampmentوَمِنْwaminand fromأَصْوَافِهَاaṣwāfihātheir woolوَأَوْبَارِهَاwa-awbārihāand their furوَأَشْعَارِهَاwa-ashʿārihāand their hairأَثَاثًاathāthan(is) furnishingوَمَتَاعًاwamatāʿanand a provisionإِلَىilāforحِينٍḥīnina time
- 81وَاللَّهُwal-lahuAnd Allahجَعَلَjaʿala(has) madeلَكُمْlakumfor youمِمَّاmimmāfrom whatخَلَقَkhalaqaHe createdظِلَالًاẓilālanshadesوَجَعَلَwajaʿalaand (has) madeلَكُمْlakumfor youمِنَminafromالْجِبَالِl-jibālithe mountainsأَكْنَانًاaknānansheltersوَجَعَلَwajaʿalaand (has) madeلَكُمْlakumfor youسَرَابِيلَsarābīlagarmentsتَقِيكُمُtaqīkumuto protect youالْحَرَّl-ḥara(from) the heatوَسَرَابِيلَwasarābīlaand garmentsتَقِيكُمْtaqīkumto protect youبَأْسَكُمْbasakumfrom your (mutual) violenceكَذَلِكَkadhālikaThusيُتِمُّyutimmuHe completesنِعْمَتَهُniʿ'matahuHis Favorعَلَيْكُمْʿalaykumupon youلَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you mayتُسْلِمُونَtus'limūnasubmit
- 82فَإِنْfa-inThen ifتَوَلَّوْاtawallawthey turn awayفَإِنَّمَاfa-innamāthen onlyعَلَيْكَʿalaykaupon youالْبَلَاغُl-balāghu(is) the conveyanceالْمُبِينُl-mubīnuthe clear
- 83يَعْرِفُونَyaʿrifūnaThey recognizeنِعْمَتَniʿ'mata(the) Favorاللَّهِl-lahi(of) Allahثُمَّthummathenيُنْكِرُونَهَاyunkirūnahāthey deny itوَأَكْثَرُهُمُwa-aktharuhumuAnd most of themالْكَافِرُونَl-kāfirūna(are) the disbelievers
- 84وَيَوْمَwayawmaAnd the DayنَبْعَثُnabʿathuWe will resurrectمِنْminfromكُلِّkullieveryأُمَّةٍummatinnationشَهِيدًاshahīdana witnessثُمَّthummathenلَاlānotيُؤْذَنُyu'dhanuwill be permittedلِلَّذِينَlilladhīnato those whoكَفَرُواkafarūdisbelievedوَلَاwalāand notهُمْhumtheyيُسْتَعْتَبُونَyus'taʿtabūnawill be asked to make amends
- 85وَإِذَاwa-idhāAnd whenرَءَاraā(will) seeالَّذِينَalladhīnathose whoظَلَمُواẓalamūwrongedالْعَذَابَl-ʿadhābathe punishmentفَلَاfalāthen notيُخَفَّفُyukhaffafuit will be lightenedعَنْهُمْʿanhumfor themوَلَاwalāand notهُمْhumtheyيُنْظَرُونَyunẓarūnawill be given respite
- 86وَإِذَاwa-idhāAnd whenرَءَاraā(will) seeالَّذِينَalladhīnathose whoأَشْرَكُواashrakūassociated partners with Allahشُرَكَاءَهُمْshurakāahumtheir partnersقَالُواqālūThey will sayرَبَّنَاrabbanāOur Lordهَؤُلَاءِhāulāitheseشُرَكَاؤُنَاshurakāunā(are) our partnersالَّذِينَalladhīnathose whomكُنَّاkunnāwe used toنَدْعُواnadʿūinvokeمِنْminbesides Youدُونِكَdūnikabesides Youفَأَلْقَوْاfa-alqawBut they (will) throw backإِلَيْهِمُilayhimuat themالْقَوْلَl-qawla(their) wordإِنَّكُمْinnakumIndeed, youلَكَاذِبُونَlakādhibūna(are) surely liars
- 87وَأَلْقَوْاwa-alqawAnd they (will) offerإِلَىilātoاللَّهِl-lahiAllahيَوْمَئِذٍyawma-idhin(on) that Dayالسَّلَمَl-salamathe submissionوَضَلَّwaḍallaand (is) lostعَنْهُمْʿanhumfrom themمَاmāwhatكَانُواkānūthey used (to)يَفْتَرُونَyaftarūnainvent
- 88الَّذِينَalladhīnaAnd those whoكَفَرُواkafarūdisbelievedوَصَدُّواwaṣaddūand hinderedعَنْʿanfromسَبِيلِsabīli(the) wayاللَّهِl-lahi(of) Allahزِدْنَاهُمْzid'nāhumWe will increase themعَذَابًاʿadhāban(in) punishmentفَوْقَfawqaoverالْعَذَابِl-ʿadhābipunishmentبِمَاbimābecauseكَانُواkānūthey used (to)يُفْسِدُونَyuf'sidūnaspread corruption
- 89وَيَوْمَwayawmaAnd the DayنَبْعَثُnabʿathuWe will resurrectفِيfīamongكُلِّkullieveryأُمَّةٍummatinnationشَهِيدًاshahīdana witnessعَلَيْهِمْʿalayhimover themمِنْminfromأَنْفُسِهِمْanfusihimthemselvesوَجِئْنَاwaji'nāAnd We (will) bringبِكَbikayouشَهِيدًاshahīdan(as) a witnessعَلَىʿalāoverهَؤُلَاءِhāulāitheseوَنَزَّلْنَاwanazzalnāAnd We sent downعَلَيْكَʿalaykato youالْكِتَابَl-kitābathe Bookتِبْيَانًاtib'yānan(as) a clarificationلِكُلِّlikulliof everyشَيْءٍshayinthingوَهُدًىwahudanand a guidanceوَرَحْمَةًwaraḥmatanand mercyوَبُشْرَىwabush'rāand glad tidingsلِلْمُسْلِمِينَlil'mus'limīnafor the Muslims
- 90إِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahيَأْمُرُyamurucommandsبِالْعَدْلِbil-ʿadlijusticeوَالْإِحْسَانِwal-iḥ'sāniand the goodوَإِيتَائِwaītāiand givingذِيdhī(to) relativesالْقُرْبَىl-qur'bā(to) relativesوَيَنْهَىwayanhāand forbidsعَنِʿani[from]الْفَحْشَاءِl-faḥshāithe immoralityوَالْمُنْكَرِwal-munkariand the badوَالْبَغْيِwal-baghyiand the oppressionيَعِظُكُمْyaʿiẓukumHe admonishes youلَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you mayتَذَكَّرُونَtadhakkarūnatake heed
- 91وَأَوْفُواwa-awfūAnd fulfilبِعَهْدِbiʿahdithe covenantاللَّهِl-lahi(of) Allahإِذَاidhāwhenعَاهَدْتُمْʿāhadttumyou have taken a covenantوَلَاwalāand (do) notتَنْقُضُواtanquḍūbreakالْأَيْمَانَl-aymānaoathsبَعْدَbaʿdaafterتَوْكِيدِهَاtawkīdihātheir confirmationوَقَدْwaqadwhile verilyجَعَلْتُمُjaʿaltumuyou have madeاللَّهَl-lahaAllahعَلَيْكُمْʿalaykumover youكَفِيلًاkafīlana suretyإِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahيَعْلَمُyaʿlamuknowsمَاmāwhatتَفْعَلُونَtafʿalūnayou do
- 92وَلَاwalāAnd (do) notتَكُونُواtakūnūbeكَالَّتِيka-allatīlike her whoنَقَضَتْnaqaḍatuntwistsغَزْلَهَاghazlahāher spun yarnمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterقُوَّةٍquwwatinstrengthأَنْكَاثًاankāthan(into) untwisted strandsتَتَّخِذُونَtattakhidhūnayou takeأَيْمَانَكُمْaymānakumyour oathsدَخَلًاdakhalan(as) a deceptionبَيْنَكُمْbaynakumbetween youأَنْanbecauseتَكُونَtakūnaisأُمَّةٌummatuna communityهِيَhiya[it]أَرْبَىarbāmore numerousمِنْminthanأُمَّةٍummatin(another) communityإِنَّمَاinnamāOnlyيَبْلُوكُمُyablūkumuAllah tests youاللَّهُl-lahuAllah tests youبِهِbihiby itوَلَيُبَيِّنَنَّwalayubayyinannaAnd He will make clearلَكُمْlakumto youيَوْمَyawma(on) the Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionمَاmāwhatكُنْتُمْkuntumyou used (to)فِيهِfīhiin itتَخْتَلِفُونَtakhtalifūnadiffer
- 93وَلَوْwalawAnd ifشَاءَshāaAllah (had) willedاللَّهُl-lahuAllah (had) willedلَجَعَلَكُمْlajaʿalakumsurely He (could) have made youأُمَّةًummatana nationوَاحِدَةًwāḥidatanoneوَلَكِنْwalākinbutيُضِلُّyuḍilluHe lets go astrayمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsوَيَهْدِيwayahdīand guidesمَنْmanwhomيَشَاءُyashāuHe willsوَلَتُسْءَلُنَّwalatus'alunnaAnd surely you will be questionedعَمَّاʿammāabout whatكُنْتُمْkuntumyou used (to)تَعْمَلُونَtaʿmalūnado
- 94وَلَاwalāAnd (do) notتَتَّخِذُواtattakhidhūtakeأَيْمَانَكُمْaymānakumyour oathsدَخَلًاdakhalan(as) a deceptionبَيْنَكُمْbaynakumbetween youفَتَزِلَّfatazillalest should slipقَدَمٌqadamuna footبَعْدَbaʿdaafterثُبُوتِهَاthubūtihāit is firmly plantedوَتَذُوقُواwatadhūqūand you would tasteالسُّوءَl-sūathe evilبِمَاbimāfor whatصَدَدْتُمْṣadadttumyou hinderedعَنْʿanfromسَبِيلِsabīli(the) wayاللَّهِl-lahi(of) Allahوَلَكُمْwalakumand for youعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentعَظِيمٌʿaẓīmungreat
- 95وَلَاwalāAnd (do) notتَشْتَرُواtashtarūexchangeبِعَهْدِbiʿahdithe covenantاللَّهِl-lahi(of) Allahثَمَنًاthamanan(for) a priceقَلِيلًاqalīlanlittleإِنَّمَاinnamāIndeed whatعِنْدَʿinda(is) withاللَّهِl-lahiAllahهُوَhuwaitخَيْرٌkhayrun(is) betterلَكُمْlakumfor youإِنْinifكُنْتُمْkuntumyou were (to)تَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow
- 96مَاmāWhateverعِنْدَكُمْʿindakum(is) with youيَنْفَدُyanfaduwill be exhaustedوَمَاwamāand whateverعِنْدَʿinda(is) withاللَّهِl-lahiAllahبَاقٍbāqin(will) be remainingوَلَنَجْزِيَنَّwalanajziyannaAnd surely We will payالَّذِينَalladhīnathose whoصَبَرُواṣabarū(are) patientأَجْرَهُمْajrahumtheir rewardبِأَحْسَنِbi-aḥsanito (the) bestمَاmā(of) whatكَانُواkānūthey used (to)يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
- 97مَنْmanWhoeverعَمِلَʿamiladoesصَالِحًاṣāliḥanrighteous deedsمِنْminwhetherذَكَرٍdhakarinmaleأَوْaworأُنْثَىunthāfemaleوَهُوَwahuwawhile heمُؤْمِنٌmu'minun(is) a believerفَلَنُحْيِيَنَّهُfalanuḥ'yiyannahuthen surely We will give him lifeحَيَوةًḥayatana lifeطَيِّبَةًṭayyibatangoodوَلَنَجْزِيَنَّهُمْwalanajziyannahumand We will pay themأَجْرَهُمْajrahumtheir rewardبِأَحْسَنِbi-aḥsanito (the) bestمَاmāof whatكَانُواkānūthey used (to)يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
- 98فَإِذَاfa-idhāSo whenقَرَأْتَqaratayou reciteالْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quranفَاسْتَعِذْfa-is'taʿidhseek refugeبِاللَّهِbil-lahiin Allahمِنَminafromالشَّيْطَانِl-shayṭānithe Shaitaanالرَّجِيمِl-rajīmithe accursed
- 99إِنَّهُinnahuIndeed heلَيْسَlaysanotلَهُlahufor himسُلْطَانٌsul'ṭānun(is) any authorityعَلَىʿalāonالَّذِينَalladhīnathose whoءَامَنُواāmanūbelieveوَعَلَىwaʿalāand uponرَبِّهِمْrabbihimtheir Lordيَتَوَكَّلُونَyatawakkalūnathey put their trust
- 100إِنَّمَاinnamāOnlyسُلْطَانُهُsul'ṭānuhuhis authorityعَلَىʿalā(is) overالَّذِينَalladhīnathose whoيَتَوَلَّوْنَهُyatawallawnahutake him as an allyوَالَّذِينَwa-alladhīnaand those whoهُمْhum[they]بِهِbihiwith Himمُشْرِكُونَmush'rikūnaassociate partners
- 101وَإِذَاwa-idhāAnd whenبَدَّلْنَاbaddalnāWe substituteءَايَةًāyatana Verseمَكَانَmakāna(in) placeءَايَةٍāyatin(of) a Verseوَاللَّهُwal-lahuand Allahأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِمَاbimāof whatيُنَزِّلُyunazziluHe sends downقَالُواqālūthey sayإِنَّمَاinnamāOnlyأَنْتَantayouمُفْتَرٍmuf'tarin(are) an inventorبَلْbalNayأَكْثَرُهُمْaktharuhummost of themلَاlā(do) notيَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
- 102قُلْqulSayنَزَّلَهُnazzalahuHas brought it downرُوحُrūḥuthe Holy Spiritالْقُدُسِl-qudusithe Holy Spiritمِنْminfromرَبِّكَrabbikayour Lordبِالْحَقِّbil-ḥaqiin truthلِيُثَبِّتَliyuthabbitato make firmالَّذِينَalladhīnathose whoءَامَنُواāmanūbelieveوَهُدًىwahudanand (as) a guidanceوَبُشْرَىwabush'rāand glad tidingsلِلْمُسْلِمِينَlil'mus'limīnato the Muslims
- 103وَلَقَدْwalaqadAnd certainlyنَعْلَمُnaʿlamuWe knowأَنَّهُمْannahumthat theyيَقُولُونَyaqūlūnasayإِنَّمَاinnamāOnlyيُعَلِّمُهُyuʿallimuhuteaches himبَشَرٌbasharuna human beingلِسَانُlisānu(The) tongueالَّذِيalladhī(of) the oneيُلْحِدُونَyul'ḥidūnathey referإِلَيْهِilayhito himأَعْجَمِيٌّaʿjamiyyun(is) foreignوَهَذَاwahādhāwhile thisلِسَانٌlisānun(is) a languageعَرَبِيٌّʿarabiyyunArabicمُبِينٌmubīnunclear
- 104إِنَّinnaIndeedالَّذِينَalladhīnathose whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِءَايَاتِbiāyātiin the Versesاللَّهِl-lahi(of) AllahلَاlānotيَهْدِيهِمُyahdīhimuAllah will guide themاللَّهُl-lahuAllah will guide themوَلَهُمْwalahumand for themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentأَلِيمٌalīmunpainful
- 105إِنَّمَاinnamāOnlyيَفْتَرِيyaftarīthey inventالْكَذِبَl-kadhibathe falsehoodالَّذِينَalladhīnathose whoلَاlā(do) notيُؤْمِنُونَyu'minūnabelieveبِءَايَاتِbiāyātiin the Versesاللَّهِl-lahi(of) Allahوَأُولَئِكَwa-ulāikaand thoseهُمُhumutheyالْكَاذِبُونَl-kādhibūna(are) the liars
- 106مَنْmanWhoeverكَفَرَkafaradisbelievesبِاللَّهِbil-lahiin Allahمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterإِيمَانِهِīmānihihis beliefإِلَّاillāexceptمَنْman(one) whoأُكْرِهَuk'rihais forcedوَقَلْبُهُwaqalbuhuwhile his heartمُطْمَئِنٌّmuṭ'ma-innun(is) contentبِالْإِيمَانِbil-īmāniwith the faithوَلَكِنْwalākinButمَنْman(one) whoشَرَحَsharaḥaopensبِالْكُفْرِbil-kuf'rito disbeliefصَدْرًاṣadran(his) breastفَعَلَيْهِمْfaʿalayhimthen upon themغَضَبٌghaḍabun(is) a wrathمِنَminaofاللَّهِl-lahiAllahوَلَهُمْwalahumand for themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentعَظِيمٌʿaẓīmungreat
- 107ذَلِكَdhālikaThat (is)بِأَنَّهُمُbi-annahumubecauseاسْتَحَبُّواis'taḥabbūthey preferredالْحَيَوةَl-ḥayatathe lifeالدُّنْيَاl-dun'yā(of) the worldعَلَىʿalāoverالْءَاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafterوَأَنَّwa-annaand thatاللَّهَl-lahaAllahلَاlā(does) notيَهْدِيyahdīguideالْقَوْمَl-qawmathe peopleالْكَافِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
- 108أُولَئِكَulāikaThoseالَّذِينَalladhīna(are) the onesطَبَعَṭabaʿaAllah has set a sealاللَّهُl-lahuAllah has set a sealعَلَىʿalāoverقُلُوبِهِمْqulūbihimtheir heartsوَسَمْعِهِمْwasamʿihimand their hearingوَأَبْصَارِهِمْwa-abṣārihimand their sightوَأُولَئِكَwa-ulāikaAnd thoseهُمُhumuthey areالْغَافِلُونَl-ghāfilūnathe heedless
- 109لَاlāNoجَرَمَjaramadoubtأَنَّهُمْannahumthat theyفِيfīinالْءَاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafterهُمُhumu[they]الْخَاسِرُونَl-khāsirūna(are) the losers
- 110ثُمَّthummaThenإِنَّinnaindeedرَبَّكَrabbakayour Lordلِلَّذِينَlilladhīnato those whoهَاجَرُواhājarūemigratedمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterمَاmāwhatفُتِنُواfutinūthey had been put to trialsثُمَّthummathenجَاهَدُواjāhadūstrove hardوَصَبَرُواwaṣabarūand were patientإِنَّinnaIndeedرَبَّكَrabbakayour Lordمِنْminafter itبَعْدِهَاbaʿdihāafter itلَغَفُورٌlaghafūrunsurely is Oft-ForgivingرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 111يَوْمَyawma(On) the Dayتَأْتِيtatī(when) will comeكُلُّkullueveryنَفْسٍnafsinsoulتُجَادِلُtujādilupleadingعَنْʿanforنَفْسِهَاnafsihāitselfوَتُوَفَّىwatuwaffāand will be paid in fullكُلُّkullueveryنَفْسٍnafsinsoulمَاmāwhatعَمِلَتْʿamilatit didوَهُمْwahumand theyلَاlā(will) notيُظْلَمُونَyuẓ'lamūnabe wronged
- 112وَضَرَبَwaḍarabaAnd Allah sets forthاللَّهُl-lahuAnd Allah sets forthمَثَلًاmathalana similitudeقَرْيَةًqaryatan(of) a townكَانَتْkānat(that) wasءَامِنَةًāminatansecureمُطْمَئِنَّةًmuṭ'ma-innatanand contentيَأْتِيهَاyatīhācoming to itرِزْقُهَاriz'quhāits provisionرَغَدًاraghadan(in) abundanceمِنْminfromكُلِّkullieveryمَكَانٍmakāninplaceفَكَفَرَتْfakafaratbut it deniedبِأَنْعُمِbi-anʿumi(the) Favors of Allahاللَّهِl-lahi(the) Favors of Allahفَأَذَاقَهَاfa-adhāqahāso Allah made it tasteاللَّهُl-lahuso Allah made it tasteلِبَاسَlibāsa(the) garbالْجُوعِl-jūʿi(of) the hungerوَالْخَوْفِwal-khawfiand the fearبِمَاbimāfor whatكَانُواkānūthey used (to)يَصْنَعُونَyaṣnaʿūnado
- 113وَلَقَدْwalaqadAnd certainlyجَاءَهُمْjāahumcame to themرَسُولٌrasūluna Messengerمِنْهُمْmin'humfrom among themفَكَذَّبُوهُfakadhabūhubut they denied himفَأَخَذَهُمُfa-akhadhahumuso seized themالْعَذَابُl-ʿadhābuthe punishmentوَهُمْwahumwhile theyظَالِمُونَẓālimūna(were) wrongdoers
- 114فَكُلُواfakulūSo eatمِمَّاmimmāof whatرَزَقَكُمُrazaqakumuAllah has provided youاللَّهُl-lahuAllah has provided youحَلَالًاḥalālanlawfulطَيِّبًاṭayyibanand goodوَاشْكُرُواwa-ush'kurūAnd be gratefulنِعْمَتَniʿ'mata(for the) Favorاللَّهِl-lahi(of) Allahإِنْinifكُنْتُمْkuntum[you]إِيَّاهُiyyāhuHim Aloneتَعْبُدُونَtaʿbudūnayou worship
- 115إِنَّمَاinnamāOnlyحَرَّمَḥarramaHe has forbiddenعَلَيْكُمُʿalaykumuto youالْمَيْتَةَl-maytatathe dead animalوَالدَّمَwal-damaand the bloodوَلَحْمَwalaḥmaand the fleshالْخِنْزِيرِl-khinzīri(of) the swineوَمَاwamāand whatأُهِلَّuhillahas been dedicatedلِغَيْرِlighayrito other (than)اللَّهِl-lahiAllahبِهِbihi[with it]فَمَنِfamaniBut (if) oneاضْطُرَّuḍ'ṭurra(is) forcedغَيْرَghayrawithout (being)بَاغٍbāghindisobedientوَلَاwalāand notعَادٍʿādina transgressorفَإِنَّfa-innathen indeedاللَّهَl-lahaAllahغَفُورٌghafūrun(is) Oft-ForgivingرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 116وَلَاwalāAnd (do) notتَقُولُواtaqūlūsayلِمَاlimāfor that whichتَصِفُtaṣifuassertأَلْسِنَتُكُمُalsinatukumuyour tonguesالْكَذِبَl-kadhibathe lieهَذَاhādhāThisحَلَالٌḥalālun(is) lawfulوَهَذَاwahādhāand thisحَرَامٌḥarāmun(is) forbiddenلِتَفْتَرُواlitaftarūso that you inventعَلَىʿalāaboutاللَّهِl-lahiAllahالْكَذِبَl-kadhibathe lieإِنَّinnaIndeedالَّذِينَalladhīnathose whoيَفْتَرُونَyaftarūnainventعَلَىʿalāaboutاللَّهِl-lahiAllahالْكَذِبَl-kadhibathe lieلَاlāthey will not succeedيُفْلِحُونَyuf'liḥūnathey will not succeed
- 117مَتَاعٌmatāʿunAn enjoymentقَلِيلٌqalīlunlittleوَلَهُمْwalahumand for themعَذَابٌʿadhābun(is) a punishmentأَلِيمٌalīmunpainful
- 118وَعَلَىwaʿalāAnd toالَّذِينَalladhīnathose whoهَادُواhādūare JewsحَرَّمْنَاḥarramnāWe have forbiddenمَاmāwhatقَصَصْنَاqaṣaṣnāWe relatedعَلَيْكَʿalaykato youمِنْminbeforeقَبْلُqablubeforeوَمَاwamāAnd notظَلَمْنَاهُمْẓalamnāhumWe wronged themوَلَكِنْwalākinbutكَانُواkānūthey used (to)أَنْفُسَهُمْanfusahumthemselvesيَظْلِمُونَyaẓlimūnawrong
- 119ثُمَّthummaThenإِنَّinnaindeedرَبَّكَrabbakayour Lordلِلَّذِينَlilladhīnato those whoعَمِلُواʿamilūdidالسُّوءَl-sūaevilبِجَهَالَةٍbijahālatinin ignoranceثُمَّthummathenتَابُواtābūrepentedمِنْminafterبَعْدِbaʿdiafterذَلِكَdhālikathatوَأَصْلَحُواwa-aṣlaḥūand corrected themselvesإِنَّinnaindeedرَبَّكَrabbakayour Lordمِنْminafter thatبَعْدِهَاbaʿdihāafter thatلَغَفُورٌlaghafūrun(is) surely Oft-ForgivingرَحِيمٌraḥīmunMost Merciful
- 120إِنَّinnaIndeedإِبْرَاهِيمَib'rāhīmaIbrahimكَانَkānawasأُمَّةًummatana nationقَانِتًاqānitanobedientلِلَّهِlillahito Allahحَنِيفًاḥanīfanuprightوَلَمْwalamand notيَكُyakuhe wasمِنَminaofالْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists
- 121شَاكِرًاshākiranThankfulلِأَنْعُمِهِli-anʿumihifor His favorsاجْتَبَاهُij'tabāhuHe chose himوَهَدَاهُwahadāhuand guided himإِلَىilātoصِرَاطٍṣirāṭinthe wayمُسْتَقِيمٍmus'taqīminstraight
- 122وَءَاتَيْنَاهُwaātaynāhuAnd We gave himفِيfīinالدُّنْيَاl-dun'yāthe worldحَسَنَةًḥasanatangoodوَإِنَّهُwa-innahuand indeed heفِيfīinالْءَاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafterلَمِنَlamina(he) will surely (be) amongالصَّالِحِينَl-ṣāliḥīnathe righteous
- 123ثُمَّthummaThenأَوْحَيْنَاawḥaynāWe revealedإِلَيْكَilaykato youأَنِanithatاتَّبِعْittabiʿYou followمِلَّةَmillata(the) religionإِبْرَاهِيمَib'rāhīma(of) Ibrahimحَنِيفًاḥanīfanuprightوَمَاwamāand notكَانَkānahe wasمِنَminaofالْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists
- 124إِنَّمَاinnamāOnlyجُعِلَjuʿilawas appointedالسَّبْتُl-sabtuthe Sabbathعَلَىʿalāforالَّذِينَalladhīnathose whoاخْتَلَفُواikh'talafūdifferedفِيهِfīhiin itوَإِنَّwa-innaAnd indeedرَبَّكَrabbakayour Lordلَيَحْكُمُlayaḥkumuwill surely judgeبَيْنَهُمْbaynahumbetween themيَوْمَyawma(on) the Dayالْقِيَامَةِl-qiyāmati(of) the Resurrectionفِيمَاfīmāin whatكَانُواkānūthey used (to)فِيهِfīhi[in it]يَخْتَلِفُونَyakhtalifūnadiffer
- 125ادْعُud'ʿuCallإِلَىilātoسَبِيلِsabīli(the) wayرَبِّكَrabbika(of) your Lordبِالْحِكْمَةِbil-ḥik'matiwith the wisdomوَالْمَوْعِظَةِwal-mawʿiẓatiand the instructionالْحَسَنَةِl-ḥasanatithe goodوَجَادِلْهُمْwajādil'humand discuss with themبِالَّتِيbi-allatīin thatهِيَhiyawhichأَحْسَنُaḥsanu(is) bestإِنَّinnaIndeedرَبَّكَrabbakayour LordهُوَhuwaHeأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِمَنْbimanof whoضَلَّḍallahas strayedعَنْʿanfromسَبِيلِهِsabīlihiHis wayوَهُوَwahuwaAnd Heأَعْلَمُaʿlamu(is) most knowingبِالْمُهْتَدِينَbil-muh'tadīnaof the guided ones
- 126وَإِنْwa-inAnd ifعَاقَبْتُمْʿāqabtumyou retaliateفَعَاقِبُواfaʿāqibūthen retaliateبِمِثْلِbimith'liwith the likeمَاmāof whatعُوقِبْتُمْʿūqib'tumyou were afflictedبِهِbihiwith [it]وَلَئِنْwala-inBut ifصَبَرْتُمْṣabartumyou are patientلَهُوَlahuwasurely (it) isخَيْرٌkhayrunbetterلِلصَّابِرِينَlilṣṣābirīnafor those who are patient
- 127وَاصْبِرْwa-iṣ'birAnd be patientوَمَاwamāand notصَبْرُكَṣabruka(is) your patienceإِلَّاillābutبِاللَّهِbil-lahifrom AllahوَلَاwalāAnd (do) notتَحْزَنْtaḥzangrieveعَلَيْهِمْʿalayhimover themوَلَاwalāand (do) notتَكُtakubeفِيfīinضَيْقٍḍayqindistressمِمَّاmimmāfor whatيَمْكُرُونَyamkurūnathey plot
- 128إِنَّinnaIndeedاللَّهَl-lahaAllahمَعَmaʿa(is) withالَّذِينَalladhīnathose whoاتَّقَوْاittaqawfear (Him)وَالَّذِينَwa-alladhīnaand those whoهُمْhum[they]مُحْسِنُونَmuḥ'sinūna(are) good-doers