Greek · Interlinear · Strong's + Morphology
Romans
The full book of Romans in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 16 chapters · 430 verses · 7,082 original-language words.
Chapter 1
- 1ΠαῦλοςPaulosPaulδοῦλοςdoulosa servantΧριστοῦChristouof ChristἸησοῦ,IēsouJesusκλητὸςklētosa calledἀπόστολοςapostolosapostleἀφωρισμένοςaphōrismenosset apartεἰςeisforεὐαγγέλιονeuangelion[the] gospelθεοῦ,theouof God,
- 2ὃhowhichπροεπηγγείλατοproepēngeilatoHe promised beforehandδιὰdiathroughτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnprophetsαὐτοῦautouof Himἐνeninγραφαῖςgraphais[the] ScripturesἁγίαιςhagiaisHoly
- 3περὶpericoncerningτοῦtoutheυἱοῦhuiouSonαὐτοῦ,autouof Him,τοῦtouwhoγενομένουgenomenouhaving comeἐκekof [the]σπέρματοςspermatosseedΔαυὶδDauidof Davidκατὰkataaccording toσάρκα,sarkaflesh,
- 4τοῦtouwhoὁρισθέντοςhoristhentoshaving been declaredυἱοῦhuiouSonθεοῦtheouof Godἐνeninδυνάμειdunameipowerκατὰkataaccording to [the]πνεῦμαpneumaSpiritἁγιωσύνηςhagiōsunēsof holinessἐξexbyἀναστάσεωςanastaseōsresurrectionνεκρῶν,nekrōn[from the] dead,ἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶν,hēmōnof us,
- 5δι᾽di᾽throughοὗhouwhomἐλάβομενelabomenwe have receivedχάρινcharingraceκαὶkaiandἀποστολὴνapostolēnapostleshipεἰςeisuntoὑπακοὴνhupakoēnobedienceπίστεωςpisteōsof faithἐνenamongπᾶσινpasinallτοῖςtoistheἔθνεσινethnesinGentilesὑπὲρhuperon behalf ofτοῦtoutheὀνόματοςonomatosnameαὐτοῦ,autouof Him,
- 6ἐνenamongοἷςhoiswhomἐστεesteareκαὶkaialsoὑμεῖς,humeisyou yourselvesκλητοὶklētoicalledἸησοῦIēsouof JesusΧριστοῦ·ChristouChrist;
- 7πᾶσινpasinTo allτοῖςtoisthoseοὖσινousinbeingἐνeninῬώμῃRhōmēRomeἀγαπητοῖςagapētoisbelovedθεοῦtheouof Godκλητοῖςklētoisto [those] calledἁγίοις·hagioissaints:χάριςcharisGraceὑμῖνhuminto youκαὶkaiandεἰρήνηeirēnēpeaceἀπὸapofromθεοῦtheouGodπατρὸςpatros[the] Fatherἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandκυρίουkuriou[the] LordἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ.¶ChristouChrist.
- 8ΠρῶτονPrōtonFirstμὲνmenindeedεὐχαριστῶeucharistōI thankτῷtōtheθεῷtheōGodμουmouof mineδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristπάντωνpantōnallὑμῶνhumōnof youὅτιhotibecauseἡhētheπίστιςpistisfaithὑμῶνhumōnof youκαταγγέλλεταιkatangelletaiis being proclaimedἐνeninὅλῳholōallτῷtōtheκόσμῳ·kosmōworld;
- 9μάρτυςmartusWitnessγάρgarforμούmoumeἐστινestinisὁho<the>θεός,theosGod,ᾧhōwhomλατρεύωlatreuōI serveἐνeninτῷtōtheπνεύματίpneumatispiritμουmouof mineἐνeninτῷtōtheεὐαγγελίῳeuangeliōgospelτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonαὐτοῦ,autouof Him,ὡςhōshowἀδιαλείπτωςadialeiptōsunceasinglyμνείανmneianmentionὑμῶνhumōnof youποιοῦμαιpoioumaiI make
- 10δεόμενος,deomenos[10] imploring,εἴeiifπωςpōssomehowἤδηēdēnowποτὲpoteat lastεὐοδωθήσομαιeuodōthēsomaiI will succeedἐνenbyτῷtōtheθελήματιthelēmatiwillτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐλθεῖνeltheinto comeπρὸςprostoὑμᾶς·humasyou;
- 11ἐπιποθῶepipothōI longγὰρgarforἰδεῖνideinto seeὑμᾶς,humasyou,ἵναinathatτιtisomeμεταδῶmetadōI may impartχάρισμαcharismagiftὑμῖνhuminto youπνευματικὸνpneumatikonspiritualεἰςeistoτὸtotheστηριχθῆναιstērichthēnaistrengtheningὑμᾶς,humasof you,
- 12τοῦτοtoutothatδέdenowἐστινestinisσυμπαρακληθῆναιsumparaklēthēnaito be encouraged togetherἐνenamongὑμῖνhuminyouδιὰdiathroughτῆςtēstheἐνenamongἀλλήλοιςallēloisone anotherπίστεως,pisteōsfaithὑμῶνhumōnof youτεtebothκαὶkaiandἐμοῦ.¶emouof me.
- 13ΟὐOuNotθέλωthelōI do wantδὲdenowὑμᾶςhumasyouἀγνοεῖν,agnoeinto be ignorant,ἀδελφοί,adelphoibrothers,ὅτιhotithatπολλάκιςpollakismany timesπροεθέμηνproethemēnI purposedἐλθεῖνeltheinto comeπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandἐκωλύθηνekōluthēnwas hinderedἄχριachriuntilτοῦtoutheδεῦρο,deuropresent,ἵναinathatτινὰtinasomeκαρπὸνkarponfruitσχῶschōI may haveκαὶkaialsoἐνenamongὑμῖνhuminyouκαθὼςkathōseven asκαὶkaievenἐνenamongτοῖςtoistheλοιποῖςloipoisotherἔθνεσιν.ethnesinGentiles.
- 14ἝλλησίνHellēsinTo Greeksτεtebothκαὶkaiandβαρβάροις,barbaroisto barbarians,σοφοῖςsophoisto [the] wiseτεtebothκαὶkaiandἀνοήτοιςanoētoisto [the] foolishὀφειλέτηςopheiletēsa debtorεἰμί·eimiI am;
- 15οὕτωςhoutōsThusτὸto<the>κατ᾽kat᾽as toἐμὲememe myself [there is]πρόθυμονprothumonreadinessκαὶkaialsoὑμῖνhuminto youτοῖςtoiswho [are]ἐνeninῬώμῃRhōmēRomeεὐαγγελίσασθαι.euangelisasthaito evangelise.
- 16οὐouNotγὰρgarforἐπαισχύνομαιepaischunomaiI am ashamed ofτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτοῦtouof theχριστοῦ·christouChrist;δύναμιςdunamis[the] powerγὰρgarforθεοῦtheouof Godἐστινestinit isεἰςeisuntoσωτηρίανsōtēriansalvationπαντὶpantito everyoneτῷtōwhoπιστεύοντι,pisteuontiis believing —ἸουδαίῳIoudaiōto JewτεtebothπρῶτονprōtonfirstκαὶkaiandἝλληνι.Hellēnito Greek.
- 17δικαιοσύνηdikaiosunē[The] righteousnessγὰρgarforθεοῦtheouof Godἐνeninαὐτῷautōitἀποκαλύπτεταιapokaluptetaiis revealedἐκekfromπίστεωςpisteōsfaithεἰςeistoπίστινpistinfaithκαθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:ὁho<the>δὲdeAndδίκαιοςdikaiosthe righteousἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithζήσεται.¶zēsetaiwill live.
- 18ἈποκαλύπτεταιApokaluptetaiIs revealedγὰρgarforὀργὴorgē[the] wrathθεοῦtheouof Godἀπ᾽ap᾽fromοὐρανοῦouranouheavenἐπὶepiuponπᾶσανpasanallἀσέβειανasebeianungodlinessκαὶkaiandἀδικίανadikianunrighteousnessἀνθρώπωνanthrōpōnof menτῶνtōn<the>τὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthἐνenbyἀδικίᾳadikiaunrighteousnessκατεχόντων,katechontōnsuppressing,
- 19διότιdiotibecauseτὸtotheγνωστὸνgnōstonknownτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godφανερόνphaneronmanifestἐστινestinisἐνenamongαὐτοῖς·autoisthem;ὁho<the>θεὸςtheosGodγὰρgarforαὐτοῖςautoisto themἐφανέρωσεν.ephanerōsenhas revealed [it].
- 20τὰtaTheγὰρgarforἀόραταaoratainvisible qualitiesαὐτοῦautouof Himἀπὸapofromκτίσεωςktiseōs[the] creationκόσμουkosmouof [the] worldτοῖςtoisby theποιήμασινpoiēmasinthings madeνοούμεναnooumenabeing understoodκαθορᾶται,kathorataiare clearly seen,ἥhētheτεtebothἀΐδιοςaidioseternalαὐτοῦautouof Himδύναμιςdunamispowerκαὶkaiandθειότης,theiotēsdivinity,εἰςeisforτὸto<the>εἶναιeinaito beαὐτοὺςautousthemἀναπολογήτους.anapologētouswithout excuse.
- 21διότιdiotiForγνόντεςgnonteshaving knownτὸνton<the>θεὸνtheonGodοὐχouchnotὡςhōsasθεὸνtheonGodἐδόξασανedoxasanthey glorified [Him]ἢēorηὐχαρίστησαν,ēucharistēsanwere thankful,ἀλλ᾽all᾽butἐματαιώθησανemataiōthēsanthey became futileἐνeninτοῖςtoistheδιαλογισμοῖςdialogismoisthinkingαὐτῶν,autōnof them,καὶkaiandἐσκοτίσθηeskotisthēwas darkenedἡhētheἀσύνετοςasunetosfoolishαὐτῶνautōnof themκαρδία·kardiaheart;
- 22φάσκοντεςphaskontesProfessingεἶναιeinaito beσοφοὶsophoiwiseἐμωράνθησανemōranthēsanthey became fools
- 23καὶkaiandἤλλαξανēllaxanthey changedτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtouof theἀφθάρτουaphthartouimmortalθεοῦtheouGodἐνenintoὁμοιώματιhomoiōmatia likenessεἰκόνοςeikonosof an imageφθαρτοῦphthartouof mortalἀνθρώπουanthrōpoumanκαὶkaiandπετεινῶνpeteinōnbirdsκαὶkaiandτετραπόδωνtetrapodōnquadrupedsκαὶkaiandἑρπετῶν.¶herpetōncreeping things.
- 24ΔιὸDioThereforeκαὶkaiandπαρέδωκενparedōkengave upαὐτοὺςautousthemὁho<the>θεὸςtheosGodἐνeninταῖςtaistheἐπιθυμίαιςepithumiaisdesiresτῶνtōnof theκαρδιῶνkardiōnheartsαὐτῶνautōnof themεἰςeistoἀκαθαρσίανakatharsianimpurityτοῦtou<the>ἀτιμάζεσθαιatimazesthaito dishonorτὰtatheσώματαsōmatabodiesαὐτῶνautōnof themἐνenbetween
- 25οἵτινεςoitineswhoμετήλλαξανmetēllaxanchangedτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνenintoτῷtōtheψεύδει,pseudeifalsehood,καὶkaiandἐσεβάσθησανesebasthēsanthey reverencedκαὶkaiandἐλάτρευσανelatreusanthey servedτῇtēatheκτίσειktiseicreated thingπαρὰparabeyondτὸνtonthe [One]κτίσαντα,ktisantahaving created [it],ὅςhoswhoἐστινestinisεὐλογητὸςeulogētosblessedεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶνας,aiōnasages!ἀμήν.¶amēnAmen.
- 26ΔιὰDiaBecause ofτοῦτοtoutothisπαρέδωκενparedōkengave upαὐτοὺςautousthemὁho<the>θεὸςtheosGodεἰςeistoπάθηpathēpassionsἀτιμίας·atimiasof dishonor;αἵai<the>τεteEvenγὰρgarforθήλειαιthēleiaifemalesαὐτῶνautōnof themμετήλλαξανmetēllaxanchangedτὴνtēntheφυσικὴνphusikēnnaturalχρῆσινchrēsinuseεἰςeisintoτὴνtēnthatπαρὰparacontrary toφύσιν,phusinnature,
- 27ὁμοίωςhomoiōsLikewiseτεtethenκαὶkaialsoοἱhoitheἄρσενεςarsenesmalesἀφέντεςaphenteshaving leftτὴνtēntheφυσικὴνphusikēnnaturalχρῆσινchrēsinuseτῆςtēsof theθηλείαςthēleiasfemaleἐξεκαύθησανexekauthēsanwere inflamedἐνeninτῇtēatheὀρέξειorexeidesireαὐτῶνautōnof themεἰςeistowardἀλλήλους,allēlousone another,ἄρσενεςarsenesmalesἐνenwithἄρσεσινarsesinmalesτὴνtēntheἀσχημοσύνηνaschēmosunēnshameκατεργαζόμενοι,katergazomenoiworking out,καὶkaiandτὴνtēntheἀντιμισθίανantimisthianrecompenseἣνhēnwhichἔδειedeiwas fittingτῆςtēsof theπλάνηςplanēserrorαὐτῶνautōnof themἐνeninἑαυτοῖςhe'autoisthemselvesἀπολαμβάνοντες.¶apolambanontesreceiving.
- 28ΚαὶKaiAndκαθὼςkathōseven asοὐκouknotἐδοκίμασανedokimasanthey did see fitτὸνton<the>θεὸνtheonGodἔχεινecheinto haveἐνenin [their]ἐπιγνώσει,epignōseiknowledge,παρέδωκενparedōkengave upαὐτοὺςautousthemὁho<the>θεὸςtheosGodεἰςeistoἀδόκιμονadokimona depravedνοῦνnounmindποιεῖνpoieinto doτὰtathe [things]μὴmēnotκαθήκοντα,kathēkontabeing proper,
- 29πεπληρωμένουςpeplērōmenousfilled withπάσῃpasēallἀδικίᾳadikiaunrighteousnessπορνείᾳ,porneiasexual immoralityπονηρίᾳ,ponēriawickedness,πλεονεξίᾳ,pleonexiacovetousness,κακίᾳ,kakiamalice,μεστοὺςmestousfullφθόνου,phthonouof envy,φόνου,phonoumurder,ἔριδος,eridosstrife,δόλου,doloudeceit,κακοηθείας,kakoētheiasmaliciousness,ψιθυριστάς,psithuristasgossips
- 30καταλάλους,katalalousslanderers,θεοστυγεῖς,theostugeishateful to God,ὑβριστάς,hubristasinsolentὑπερηφάνους,huperēphanousarrogant,ἀλαζόνας,alazonasboastful,ἐφευρετὰςepheuretasinventorsκακῶν,kakōnof evil things,γονεῦσινgoneusinto parentsἀπειθεῖς,apeitheisdisobedient,
- 31ἀσυνέτους,asunetousfoolish,ἀσυνθέτους,asunthetousuntrustworthy,ἀστόργουςastorgousheartlessἀσπόνδους,aspondousimplacable,ἀνελεήμονας,aneleēmonasunmerciful,
- 32οἵτινεςoitineswhoτὸtotheδικαίωμαdikaiōmarighteous decreeτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐπιγνόντεςepignonteshaving knownὅτιhotithatοἱhoithoseτὰtasuchτοιαῦταtoiautathingsπράσσοντεςprassontesdoingἄξιοιaxioiworthyθανάτουthanatouof deathεἰσίν,eisinare,οὐounotμόνονmonononlyαὐτὰautathemποιοῦσινpoiousinthey are practicingἀλλὰallabutκαὶkaialsoσυνευδοκοῦσινsuneudokousinthey are approvingτοῖςtoisof thoseπράσσουσιν.¶prassousinpracticing [them].
Chapter 2
- 1ΔιὸDioThereforeἀναπολόγητοςanapologētosinexcusableεἶ,eiyou are,ὦōOἄνθρωπεanthrōpemanπᾶςpaseveryoneὁhoyou who [are]κρίνων·krinōnjudging;ἐνenInᾧhōthat whichγὰρgarforκρίνειςkrineisyou judgeτὸνtontheἕτερον,heteronother,σεαυτὸνseautonyourselfκατακρίνεις·katakrineisyou are condemning;τὰta<the>γὰρgarforαὐτὰautathe same thingsπράσσειςprasseisyou doὁhowhoκρίνων.krinōnare judging.
- 2οἴδαμενoidamenWe knowδὲdehoweverὅτιhotithatτὸtotheκρίμαkrimajudgmentτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐστινestinisκατὰkataaccording toἀλήθειανalētheiantruthἐπὶepiuponτοὺςtousthoseτὰta<the>τοιαῦταtoiautasuch thingsπράσσοντας·prassontaspracticing;
- 3λογίζῃlogizēSuppose youδὲdenowτοῦτο,toutothis,ὦōOἄνθρωπεanthrōpemanὁhoyou who [are]κρίνωνkrinōnjudgingτοὺςtousthoseτὰta<the>τοιαῦταtoiautasuch thingsπράσσονταςprassontaspracticingκαὶkaiandποιῶνpoiōndoingαὐτά,autathem [yourself],ὅτιhotithatσὺsuyou yourselfἐκφεύξῃekpheuxēwill escapeτὸtotheκρίμαkrimajudgmentτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?
- 4ἢēOrτοῦtoutheπλούτουploutourichesτῆςtēsof theχρηστότητοςchrēstotētoskindnessαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandτῆςtēstheἀνοχῆςanochēsforbearanceκαὶkaiandτῆςtēstheμακροθυμίαςmakrothumiaspatienceκαταφρονεῖςkataphroneisdespise youἀγνοῶνagnoōnnot knowingὅτιhotithatτὸtotheχρηστὸνchrēstonkindnessτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεἰςeistoμετάνοιάνmetanoianrepentanceσεseyouἄγει;ageileads?
- 5κατὰkataBecause ofδὲdehoweverτὴνtēntheσκληρότητάsklērotētahardnessσουsouof youκαὶkaiandἀμετανόητονametanoētonunrepentantκαρδίανkardianheartθησαυρίζειςthēsaurizeisyou are treasuring upσεαυτῷseautōto yourselfὀργὴνorgēnwrathἐνeninἡμέρᾳhēmera[the] dayὀργῆςorgēsof wrathκαὶkaiandἀποκαλύψεωςapokalupseōsrevelationκαὶkaiandδικαιοκρισίαςdikaiokrisiasof justiceτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,
- 6ὃςhoswhoἀποδώσειapodōseiwill giveἑκάστῳhekastōto eachκατὰkataaccording toτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦ,autouof him,
- 7τοῖςtoisto those whoμὲνmenindeedκαθ᾽kath᾽withὑπομονὴνhupomonēnenduranceἔργουergouin workἀγαθοῦagathougoodδόξανdoxangloryκαὶkaiandτιμὴνtimēnhonorκαὶkaiandἀφθαρσίανaphtharsianimmortalityζητοῦσινzētousinare seekingζωὴνzōēnlifeαἰώνιον·aiōnioneternal;
- 8τοῖςtoisto thoseδὲdehoweverἐξexofἐριθείαςeritheiasself-interestκαὶkaiandἀπειθοῦσινapeithousindisobeyingμὲνmenindeedτῇtēatheἀληθείᾳ,alētheiatruth,πειθομένοιςpeithomenoisbeing persuaded aboutδὲdehoweverτῇtēa<the>ἀδικίᾳ,adikiaunrighteousness,ὀργὴorgēwrathκαὶkaiandθυμός,thumosanger
- 9θλῖψιςthlipsistribulationκαὶkaiandστενοχωρίαstenochōriadistressἐπὶepiuponπᾶσανpasaneveryψυχὴνpsuchēnsoulἀνθρώπουanthrōpouof manτοῦtouwhichκατεργαζομένουkatergazomenouis workingτὸtotheκακόν,kakonevil,ἸουδαίουIoudaiouof Jewτεtebothπρῶτονprōtonfirstκαὶkaiand alsoἝλληνος·Hellēnosof Greek;
- 10δόξαdoxagloryδὲdehoweverκαὶkaiandτιμὴtimēhonorκαὶkaiandεἰρήνηeirēnēpeaceπαντὶpantito everyoneτῷtōwhoἐργαζομένῳergazomenōis doingτὸto<the>ἀγαθόν,agathongood,ἸουδαίῳIoudaiōto JewτεtebothπρῶτονprōtonfirstκαὶkaiandἝλληνι·Hellēnito Greek;
- 11οὐouNotγάρgarforἐστινestinthere isπροσωπολημψίαprosōpolēmpsiapartialityπαρὰparawithτῷtō<the>θεῷ.¶theōGod.
- 12ὍσοιHosoiAs many asγὰρgarforἀνόμωςanomōswithout [the] Lawἥμαρτον,hēmartonhave sinned,ἀνόμωςanomōswithout [the] Lawκαὶkaialsoἀπολοῦνται·apolountaiwill perish;καὶkaiandὅσοιhosoias many asἐνeninνόμῳnomō[the] Lawἥμαρτον,hēmartonhave sinned,διὰdiathroughνόμουnomou[the] Lawκριθήσονται·krithēsontaiwill be judged;
- 13οὐounotγὰρgarforοἱhoitheἀκροαταὶakroataihearersτοῦtou<the>νόμουnomouof [the] law [are]δίκαιοιdikaioirighteousπαρὰparawithτῷtō<the>θεῷ,theōGod,ἀλλ᾽all᾽butοἱhoitheποιηταὶpoiētaidoersτοῦtou<the>νόμουnomouof [the] lawδικαιωθήσονται.dikaiōthēsontaiwill be justified.
- 14ὅτανhotanWhenγὰρgarforἔθνηethnēGentilesτὰta<the>μὴmēnotνόμονnomonthe lawἔχονταechontahavingφύσειphuseiby natureτὰtathe [things]τοῦtouof theνόμουnomoulawοὗτοιhoutoitheseνόμονnomon[the] Lawμὴmēnotἔχοντεςechonteshavingἑαυτοῖςhe'autoisto themselvesεἰσινeisinareνόμος,nomosa law,
- 15οἵτινεςoitineswhoἐνδείκνυνταιendeiknuntaishowτὸtotheἔργονergonworkτοῦtouof theνόμουnomoulawγραπτὸνgraptonwrittenἐνeninταῖςtaistheκαρδίαιςkardiaisheartsαὐτῶνautōnwhen theyσυμμαρτυρούσηςsummarturousēsare bearing witnessαὐτῶνautōnto themτῆςtēstheirσυνειδήσεωςsuneidēseōsconscienceκαὶkaiandμεταξὺmetaxubetweenἀλλήλωνallēlōnone anotherτῶνtōntheλογισμῶνlogismōnthoughtsκατηγορούντωνkatēgorountōnaccusingἢēorκαὶkaialsoἀπολογουμένων,apologoumenōnpresenting a defense
- 16ἐνenonἡμέρᾳhēmeradayὁho<the>θεὸςtheosGodτὰtatheκρυπτὰkruptasecretsτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnof menκατὰkataaccording toτὸtotheεὐαγγέλιόνeuangeliongospelμουmouof mineδιὰdiathroughΧριστοῦChristouChristἸησοῦ.¶IēsouJesus.
- 17δὲdehoweverσὺsuyou yourselfἸουδαῖοςIoudaiosa Jewἐπονομάζῃeponomazēare calledκαὶkaiandἐπαναπαύῃepanapauēyou rely onτῷtōtheνόμῳnomōlawκαὶkaiandκαυχᾶσαιkauchasaiyou boastἐνeninθεῷtheōGod
- 18καὶkaiandγινώσκειςginōskeisknowτὸtotheθέλημαthelēmawillκαὶkaiandδοκιμάζειςdokimazeisapproveτὰtathe [things]διαφέρονταdiapherontabeing superiorκατηχούμενοςkatēchoumenosbeing instructedἐκekout ofτοῦtoutheνόμου·nomoulaw;
- 19πέποιθάςpepoithasyou are confidentτεtethen [that]σεαυτὸνseautonyou yourselfὁδηγὸνhodēgona guideεἶναιeinaibeingτυφλῶν,tuphlōnof [the] blind,φῶςphōsa lightτῶνtōnto thoseἐνeninσκότει,skoteidarkness,
- 20παιδευτὴνpaideutēnan instructorἀφρόνων,aphronōnof [the] foolish,διδάσκαλονdidaskalona teacherνηπίων,nēpiōnof infants,ἔχονταechontahavingτὴνtēntheμόρφωσινmorphōsinembodimentτῆςtēs<the>γνώσεωςgnōseōsof knowledgeκαὶkaiandτῆςtēsof theἀληθείαςalētheiastruthἐνeninτῷtōtheνόμῳ·nomōlaw;
- 21ὁhoYou who [are]οὖνounthenδιδάσκωνdidaskōnteachingἕτερονheteronanotherσεαυτὸνseautonyourselfοὐounotδιδάσκεις;didaskeisdo you teach?ὁhoYou who [are]κηρύσσωνkērussōnpreachingμὴmēnotκλέπτεινklepteinto stealκλέπτεις;klepteisdo you steal?
- 22ὁhoYou who [are]λέγωνlegōnsayingμὴmēnotμοιχεύεινmoicheueinto commit adulteryμοιχεύεις;moicheueisdo you commit adultery?ὁhoYou who [are]βδελυσσόμενοςbdelussomenosabhorringτὰta<the>εἴδωλαeidōlaidolsἱεροσυλεῖς;hi'erosuleisdo you rob temples?
- 23ὃςhosYou whoἐνeninνόμῳnomōlawκαυχᾶσαι,kauchasaiboast,διὰdiathroughτῆςtēstheπαραβάσεωςparabaseōstransgressionτοῦtouof theνόμουnomoulawτὸνton<the>θεὸνtheonGodἀτιμάζεις;atimazeisdishonor you?
- 24τὸto<the>γὰρgarForὄνομαonomathe nameτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδι᾽di᾽throughὑμᾶςhumasyouβλασφημεῖταιblasphēmeitaiis blasphemedἐνenamongτοῖςtoistheἔθνεσινethnesinGentilesκαθὼςkathōseven asγέγραπται.¶gegraptaiit has been written.
- 25ΠεριτομὴPeritomēCircumcisionμὲνmenindeedγὰρgarforὠφελεῖōpheleiprofitsἐὰνeanifνόμονnomon[the] lawπράσσῃς·prassēsyou shall do;ἐὰνeanifδὲdehoweverπαραβάτηςparabatēsa transgressorνόμουnomouof lawᾖς,ēsyou shall be,ἡhētheπεριτομήperitomēcircumcisionσουsouof youἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionγέγονεν.gegonenhas become.
- 26ἐὰνeanIfοὖνounthereforeἡhētheἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionτὰtatheδικαιώματαdikaiōmatarequirementsτοῦtouof theνόμουnomoulawφυλάσσῃ,phulassēshall keep,ἡhētheἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionαὐτοῦautouof himεἰςeisforπεριτομὴνperitomēncircumcisionλογισθήσεται;logisthēsetaiwill be reckoned?
- 27καὶkaiAndκρινεῖkrineiwill judgeἡhētheἐκekbyφύσεωςphuseōsnatureἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionτὸνtontheνόμονnomonlawτελοῦσαtelousafulfillingσὲseyouτὸνtonwhoδιὰdiawithγράμματοςgrammatos[the] letterκαὶkaiandπεριτομῆςperitomēscircumcisionπαραβάτηνparabatēn[are] a transgressorνόμου.nomouof law.
- 28οὐouNotγὰρgarforὁhothe [one]ἐνenonτῷtōtheφανερῷphanerōoutwardἸουδαῖόςIoudaiosa Jewἐστιν,estinis,οὐδὲoudeneitherἡhēthe [one]ἐνenoutwardlyτῷtōtheφανερῷphanerōoutwardἐνeninσαρκὶsarkifleshπεριτομή,peritomē[is] circumcision,
- 29ἀλλ᾽all᾽butὁhohe who [is]ἐνenonτῷtōtheκρυπτῷkruptōinwardἸουδαῖος,Ioudaiosa Jew [is one],καὶkaiandπεριτομὴperitomēcircumcision [is]καρδίαςkardiasof heartἐνeninπνεύματιpneumatispiritοὐounotγράμματι,grammatiin letter,οὗhouof whomὁhotheἔπαινοςepainospraiseοὐκouk[is] notἐξexofἀνθρώπωνanthrōpōnmenἀλλ᾽all᾽butἐκekofτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouGod.
Chapter 3
- 1ΤίTiWhatοὖνounthen [is]τὸtotheπερισσὸνperissonsuperiorityτοῦtouof theἸουδαίου,IoudaiouJew?ἢēOrτίςtiswhat [is]ἡhētheὠφέλειαōpheleiabenefitτῆςtēsof theπεριτομῆς;peritomēscircumcision?
- 2πολὺpoluMuchκατὰkatainπάνταpantaeveryτρόπον·troponway;πρῶτονprōtonChieflyμὲνmenindeedγὰρgarforὅτιhotiforἐπιστεύθησανepisteuthēsanthey were entrusted withτὰtatheλόγιαlogiaoraclesτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 3τίtiWhatγὰρgarforεἰeiifἠπίστησάνēpistēsandisbelievedτινες;tinessome?μὴmēSurely notἡhētheἀπιστίαapistiaunbeliefαὐτῶνautōnof themτὴνtēntheπίστινpistinfaithfulnessτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαταργήσει;katargēseiwill nullify?
- 4μὴmēNeverγένοιτο.¶genoitowould it be!ΓινέσθωGinesthōshould it beδὲdehoweverὁho<the>θεὸςtheosGodἀληθής,alēthēstrue,πᾶςpaseveryδὲdenowἄνθρωποςanthrōposmanψεύστηςpseustēsa liarγέγραπται·gegraptaiit has been written:ὅπωςhopōsThatἂνanthenδικαιωθῇςdikaiōthēasYou may be justifiedἐνeninτοῖςtoistheλόγοιςlogoiswordsσουsouof Youκαὶkaiandἐνeninτῷtō<the>κρίνεσθαίkrinesthaijudgingσε.¶seYou.
- 5ΕἰEiIfδὲdehoweverἡhētheἀδικίαadikiaunrighteousnessἡμῶνhēmōnof usθεοῦtheouGod’sδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessσυνίστησιν,sunistēsinshows,τίtiwhatἐροῦμεν;eroumenwill we say?μὴmēSurely notἄδικοςadikos[is] unrighteousὁho<the>θεὸςtheosGodὁhowhoἐπιφέρωνepipherōnis inflictingτὴνtēntheὀργήν;orgēnwrath?κατὰkataAccording toἄνθρωπονanthrōponmanλέγω·legōI speak;
- 6μὴmēNeverγένοιτο·genoitowould it be!ἐπεὶepeiOtherwiseπῶςpōshowκρινεῖkrineiwill judgeὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheκόσμον;kosmonworld?
- 7εἰeiIfἡhētheἀλήθειαalētheiatruthτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνeninτῷtō<the>ἐμῷemōmyψεύσματιpseusmatilieἐπερίσσευσενeperisseusenaboundedεἰςeistoτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ,autouof Him,τίtiwhyἔτιetistillκἀγὼkagōalso I myselfὡςhōsasἁμαρτωλὸςhamartōlosa sinnerκρίνομαι;krinomaiam judged?
- 8καὶkaiAndμὴmēsurelyκαθὼςkathōseven asβλασφημούμεθαblasphēmoumethawe are denigratedκαὶkaiandκαθώςkathōseven asφασίνphasinaffirmτινεςtinessome [that]ἡμᾶςhēmasweλέγεινlegeinto sayὅτιhotithatποιήσωμενpoiēsōmenLet us doτὰtathe [things]κακὰkakaevilἵναinathatἔλθῃelthēmay comeτὰtatheἀγαθά;agathagood things?ὧνhōnTheirτὸto<the>κρίμαkrimacondemnationἔνδικόνendikonjustἐστιν.¶estinis.
- 9ΤίTiWhatοὖν;ounthen?προεχόμεθα;proechomethaAre we better?οὐouNotπάντως·pantōsat all;προῃτιασάμεθαproētiasamethaWe have already chargedγὰρgarforἸουδαίουςIoudaiousJewsτεtebothκαὶkaiandἝλληναςHellēnasGreeksπάνταςpantasallὑφ᾽huph᾽underἁμαρτίανhamartiansinεἶναιeinaito be
- 10καθὼςkathōsEven asγέγραπταιgegraptaiit has been writtenὅτιhotithatοὐκoukNoneἔστινestinthere isδίκαιοςdikaiosrighteousοὐδὲoudenot evenεἷς·heisone;
- 11οὐκouknoneἔστινestinthere isὁhowhoσυνίων,suniōnis understanding,οὐκouknoneἔστινestinthere isὁhowhoἐκζητῶνekzētōnis seeking afterτὸνton<the>θεόν·theonGod;
- 12πάντεςpantesAllἐξέκλιναν,exeklinanturned away,ἅμαhamatogetherἠχρεώθησαν·ēchreōthēsanthey became worthless;οὐκouknoneἔστινestinthere isὁhowhoποιῶνpoiōnis practicingχρηστότητα,chrēstotētagood,οὐκouknotἔστινestinthere isἕωςhe'ōsso much asἑνός.henosone.
- 13τάφοςtaphosA graveἀνεῳγμένοςaneōgmenosopenedὁho[is] theλάρυγξlarugxthroatαὐτῶν,autōnof them,ταῖςtaiswith theγλώσσαιςglōssaistonguesαὐτῶνautōnof themἐδολιοῦσαν·edoliousanthey were practicing deceit;ἰὸςios[the] venomἀσπίδωνaspidōnof vipersὑπὸhupo[is] underτὰtatheχείληcheilēlipsαὐτῶν·autōnof them;
- 14ὧνhōnof whomτὸtotheστόμαstomamouthἀρᾶςarasof cursingκαὶkaiandπικρίαςpikriasof bitternessγέμει.gemeiis full.
- 15ὀξεῖςoxeisswift [are]οἱhoitheπόδεςpodesfeetαὐτῶνautōnof themἐκχέαιekcheaito shedαἷμα·haimablood;
- 16σύντριμμαsuntrimmaruinκαὶkaiandταλαιπωρίαtalaipōriamiseryἐνen[are] inταῖςtaistheὁδοῖςhodoispathsαὐτῶν·autōnof them;
- 17καὶkaiandὁδὸνhodon[the] wayεἰρήνηςeirēnēsof peaceοὐκouknotἔγνωσαν.egnōsanthey have known.
- 18οὐκoukNotἔστινestinthere isφόβοςphobosfearθεοῦtheouof Godἀπέναντιapenantibeforeτῶνtōntheὀφθαλμῶνophthalmōneyesαὐτῶν.¶autōnof them.
- 19οἴδαμενoidamenWe knowδὲdenowὅτιhotithatὅσαhosaas much asὁhotheνόμοςnomoslawλέγειlegeisaysτοῖςtoisto thoseἐνenunderτῷtōtheνόμῳnomōlawλαλεῖ,laleiit speaks,ἵναinaso thatπᾶνpaneveryστόμαstomamouthφραγῇ,phragēamay be stopped,καὶkaiandὑπόδικοςhupodikosunder judgmentγένηταιgenētaimay beπᾶςpasallὁhotheκόσμοςkosmosworldτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 20διότιdiotiThereforeἐξexbyἔργωνergōnworksνόμουnomouof [the] Lawοὐounotδικαιωθήσεταιdikaiōthēsetaiwill be justifiedπᾶσαpasaanyσὰρξsarxfleshἐνώπιονenōpionbeforeαὐτοῦ·autouHim;διὰdiathroughγὰρgarforνόμουnomou[the] Lawἐπίγνωσιςepignōsis[is] knowledgeἁμαρτίας.hamartiasof sin.
- 21νυνὶnuniNowδὲdehoweverχωρὶςchōrisapart fromνόμουnomoulawδικαιοσύνηdikaiosunē[the] righteousnessθεοῦtheouof Godπεφανέρωταιpephanerōtaihas been revealedμαρτυρουμένηmarturoumenēbeing borne witness toὑπὸhupobyτοῦtoutheνόμουnomouLawκαὶkaiandτῶνtōntheπροφητῶν,prophētōnProphets,
- 22δικαιοσύνηdikaiosunē[the] righteousnessδὲdenowθεοῦtheouof GodδιὰdiathroughπίστεωςpisteōsfaithἸησοῦIēsoufrom JesusΧριστοῦChristouChristεἰςeistowardπάνταςpantasallκαὶkaiandἐπὶepiuponπάνταςpantasallτοὺςtousthoseπιστεύοντας·pisteuontasbelieving;οὐouNotγάρgarforἐστινestinthere isδιαστολή.diastolēdistinction.
- 23πάντεςpantesAllγὰρgarforἥμαρτονhēmartonhave sinnedκαὶkaiandὑστεροῦνταιhusterountaithey fall shortτῆςtēsof theδόξηςdoxēsgloryτοῦtou<the>θεοῦtheouof God
- 24δικαιούμενοιdikaioumenoibeing justifiedδωρεὰνdōreanfreelyτῇtēaby theαὐτοῦautouof Himχάριτιcharitigraceδιὰdiathroughτῆςtēstheἀπολυτρώσεωςapolutrōseōsredemptionτῆςtēsthatἐνen[is] inΧριστῷChristōChristἸησοῦ,IēsouJesus,
- 25ὃνhonwhomπροέθετοproethetoset forth asὁho<the>θεὸςtheosGodἱλαστήριονhilastēriona propitiationδιὰdiathroughτῆςtēs<the>πίστεωςpisteōsfaithἐνeninτῷtō<the>αὐτοῦautouHisαἵματιaimatibloodεἰςeisforἔνδειξινendeixina showing forthτῆςtēsof theδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessαὐτοῦautouof Himδιὰdiabecause ofτὴνtēntheπάρεσινparesinforbearanceτῶνtōnof theπρογεγονότωνprogegonotōnhaving taken place beforehandἁμαρτημάτωνhamartēmatōnsins —ἐνen(26) inτῇtēatheἀνοχῇanochēaforbearanceτοῦtou<the>θεοῦ·theouof God;
- 26πρὸςprosforτὴνtēnof theἔνδειξινendeixinshowing forthτῆςtēstheδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessαὐτοῦautouof Himἐνeninτῷtōtheνῦνnunpresentκαιρῷkairōtimeεἰςeisforτὸto<the>εἶναιeinaito beαὐτὸνautonHimδίκαιονdikaionjustκαὶkaiandδικαιοῦνταdikaiountajustifyingτὸνtonthe [one]ἐκekofπίστεωςpisteōsfaithἸησοῦ.¶Iēsouof Jesus.
- 27ΠοῦPouWhereοὖνounthen [is]ἡhētheκαύχησις;kauchēsisboasting?ἐξεκλείσθη.exekleisthēIt has been excluded.διὰdiaThroughποίουpoiouwhatνόμου;nomouprinciple?τῶνtōnThatἔργων;ergōnof works?οὐχί,ouchiNo,ἀλλὰallabutδιὰdiathroughνόμουnomou[the] principleπίστεως.pisteōsof faith.
- 28λογιζόμεθαlogizomethaWe reckonδικαιοῦσθαιdikaiousthaito be justifiedπίστειpisteiby faithἄνθρωπονanthrōpona manχωρὶςchōrisapart fromἔργωνergōnworksνόμου.nomouof the Law.
- 29ἢēOrἸουδαίωνIoudaiōnof Jewsὁho[is He] theθεὸςtheosGodμόνον,monononly,οὐχὶouchisurely [is]δὲdenowκαὶkaialsoἐθνῶν;ethnōnof Gentiles?ναὶnaiYesκαὶkaialsoἐθνῶν,ethnōnof Gentiles,
- 30εἷςheisOneὁho<the>θεὸςtheosGod [is]ὃςhoswhoδικαιώσειdikaiōseiwill justifyπεριτομὴνperitomēn[the] circumcisionἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithκαὶkaiandἀκροβυστίανakrobustian[the] uncircumcisionδιὰdiathroughτῆςtēsthe [same]πίστεως.pisteōsfaith.
- 31νόμονnomonLawοὖνounthenκαταργοῦμενkatargoumendo we nullifyδιὰdiathroughτῆςtēs<the>πίστεως;pisteōsfaith?μὴmēNeverγένοιτο,genoitowould it be!ἀλλὰallaInsteadνόμονnomonlawἱστάνομεν.¶histanomenwe uphold.
Chapter 4
- 1ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμενeroumenwill we sayεὑρηκέναιheurēkenaito have discoveredἈβραὰμAbraamAbrahamτὸνtontheἡμῶνhēmōnof usκατὰkataaccording toσάρκα;sarka[the] flesh?
- 2εἰeiIfγὰρgarforἈβραὰμAbraamAbrahamἐξexbyἔργωνergōnworksἐδικαιώθη,edikaiōthēwas justified,ἔχειecheihe hasκαύχημαkauchēmaground of boastingἀλλ᾽all᾽butοὐounotπρὸςprostowardτὸνton<the>θεόν.theonGod.
- 3τίtiWhatγὰρgarforἡhētheγραφὴgraphēScriptureλέγει;legeisays?ἐπίστευσενepisteusenBelievedδὲdethenἈβραὰμAbraamAbrahamτῷtō<the>θεῷ,theōin God,καὶkaiandἐλογίσθηelogisthēit was reckonedαὐτῷautōto himεἰςeisforδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.
- 4τῷtōTo the [one]δὲdenowἐργαζομένῳergazomenōworkingὁhotheμισθὸςmisthosrewardοὐounotλογίζεταιlogizetaiis reckonedκατὰkataaccording toχάρινcharingraceἀλλὰallabutκατὰkataaccording toτόto<the>ὀφείλημα·opheilēmadebt;
- 5τῷtōTo the [one]δὲdehoweverμὴmēnotἐργαζομένῳ,ergazomenōworking,πιστεύοντιpisteuontibelievingδὲdehoweverἐπὶepionτὸνtonthe [One]δικαιοῦνταdikaiountajustifyingτὸνtontheἀσεβῆ,asebēungodly,λογίζεταιlogizetaiis reckonedἡhētheπίστιςpistisfaithαὐτοῦautouof himεἰςeisforδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.
- 6καθάπερkathaperjust asκαὶkaialsoΔαυὶδDauidDavidλέγειlegeideclaresτὸνtontheμακαρισμὸνmakarismonblessednessτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanᾧhōto whomὁho<the>θεὸςtheosGodλογίζεταιlogizetaicreditsδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessχωρὶςchōrisapart fromἔργων·ergōnworks:
- 7μακάριοιmakarioiBlessed [are]ὧνhōnthey of whomἀφέθησανaphethēsanare forgivenαἱhaitheἀνομίαιanomiailawless deedsκαὶkaiandὧνhōnof whomἐπεκαλύφθησανepekaluphthēsanare coveredαἱhaitheἁμαρτίαι·hamartiaisins;
- 8μακάριοςmakariosblessed [is]ἀνὴρanēr[the] manοὐoucertainlyμὴmēnotλογίσηταιlogisētaimay reckonκύριοςkurios[the] Lordἁμαρτίαν.¶hamartiansin.
- 9ὉHo[Is] theμακαρισμὸςmakarismosblessingοὖνounthenοὗτοςhoutosthisἐπὶepionτὴνtēntheπεριτομὴνperitomēncircumcisionἢēorκαὶkaialsoἐπὶepionτὴνtēntheἀκροβυστίαν;akrobustianuncircumcision?λέγομενlegomenWe are sayingγάρgarforὅτι·hotithat:ἐλογίσθηelogisthēwas creditedτῷtō<the>ἈβραὰμAbraamto Abrahamἡhētheπίστιςpistisfaithεἰςeisasδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.
- 10πῶςpōsHowοὖνounthenἐλογίσθη;elogisthēwas it credited?ἐνenInπεριτομῇperitomēacircumcisionὄντιontibeingἢēorἐνeninἀκροβυστίᾳ;akrobustiauncircumcision?οὐκoukNotἐνeninπεριτομῇperitomēacircumcisionἀλλ᾽all᾽butἐνeninἀκροβυστίᾳ·akrobustiauncircumcision;
- 11καὶkaiAndσημεῖονsēmeion[the] signἔλαβενelabenhe receivedπεριτομῆς,peritomēsof circumcision,σφραγῖδαsphragidaa sealτῆςtēsof theδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessτῆςtēsof theπίστεωςpisteōsfaithτῆςtēsthat [he had]ἐνen[while] inτῇtēatheἀκροβυστίᾳ·akrobustiauncircumcision;εἰςeisforτὸtotheεἶναιeinaito beαὐτὸνautonhimπατέραpaterafatherπάντωνpantōnof allτῶνtōnthoseπιστευόντωνpisteuontōnbelievingδι᾽di᾽inἀκροβυστίας,akrobustiasuncircumcision,εἰςeisforτὸto<the>λογισθῆναιlogisthēnaito be creditedκαὶkaialsoαὐτοῖςautoisto themτὴνtēntheδικαιοσύνην,dikaiosunēnrighteousness,
- 12καὶkaiandπατέραpaterafatherπεριτομῆς,peritomēsof circumcisionτοῖςtoisto thoseοὐκouknotἐκekofπεριτομῆςperitomēscircumcisionμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoτοῖςtoisto thoseστοιχοῦσινstoichousinwalkingτοῖςtoisin theἴχνεσινichnesinstepsτῆςtēs<the>ἐνenduringτῇtēatheἀκροβυστίᾳakrobustiauncircumcisionτῆςtēsof theπίστεωςpisteōsfaithτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherἡμῶνhēmōnof usἈβραάμ.AbraamAbraham.
- 13οὐouNotγὰρgarforδιὰdiathroughνόμουnomou[the] Lawἡhē[was] theἐπαγγελίαepangeliapromiseτῷtō<the>ἈβραὰμAbraamto Abrahamἢēorτῷtōto theσπέρματιspermatidescendantsαὐτοῦautouof himτὸtothatκληρονόμονklēronomonheirαὐτὸνautonheεἶναιeinaibeingτοῦtouof theκόσμουkosmouworldἀλλὰallabutδιὰdiathroughδικαιοσύνηςdikaiosunēs[the] righteousnessπίστεως.pisteōsof faith.
- 14εἰeiIfγὰρgarforοἱhoithoseἐκekofνόμουnomou[the] Law [are]κληρονόμοι,klēronomoiheirs,κεκένωταιkekenōtaihas been made voidἡhē<the>πίστιςpistisfaithκαὶkaiandκατήργηταιkatērgētaihas been nullifiedἡhētheἐπαγγελία·epangeliapromise;
- 15ὁho<the>γὰρgarForνόμοςnomoslawὀργὴνorgēnwrathκατεργάζεται·katergazetaibrings;οὗhouwhereοὐκouknoἔστινestinthere isνόμος,nomoslaw,οὐδὲoudeneither [is]παράβασις.parabasistransgression.
- 16διὰdiaThereforeτοῦτοtoutoit [is]ἐκekofπίστεως,pisteōsfaith,ἵναinathat [it may be]κατὰkataaccording toχάριν,charingrace,εἰςeisforτὸto<the>εἶναιeinaito beβεβαίανbebaiansureτὴνtēntheἐπαγγελίανepangelianpromiseπαντὶpantito allτῷtōtheσπέρματι,spermatiseed,οὐounotτῷtōto thatἐκekofτοῦtoutheνόμουnomoulawμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoτῷtōto thatἐκekof [the]πίστεωςpisteōsfaithἈβραάμ,Abraamof Abraham,ὅςhoswhoἐστινestinisπατὴρpatēr[the] fatherπάντωνpantōnof allἡμῶνhēmōnof us —
- 17καθὼςkathōseven asγέγραπταιgegraptaiit has been writtenὅτιhotithatπατέραpateraA fatherπολλῶνpollōnof manyἐθνῶνethnōnnationsτέθεικάtetheikaI have madeσε,seyou,κατέναντιkatenantibeforeοὗhouwhomἐπίστευσενepisteusenhe believedθεοῦ,theouGod,τοῦtouwhoζῳοποιοῦντοςzōopoiountosis giving lifeτοὺςtousto theνεκροὺςnekrousdeadκαὶkaiandκαλοῦντοςkalountoscallingτὰtathe [things]μὴmēnotὄνταonta[into] beingὡςhōsasὄντα·ontaexisting;
- 18ὃςhoswhoπαρ᾽par᾽againstἐλπίδαelpidahopeἐπ᾽ep᾽inἐλπίδιelpidihopeἐπίστευσενepisteusenbelievedεἰςeisforτὸto<the>γενέσθαιgenesthaito becomeαὐτὸνautonhimπατέραpatera[the] fatherπολλῶνpollōnof manyἐθνῶνethnōnnationsκατὰkataaccording toτὸtothatεἰρημένον·eirēmenonspoken;οὕτωςhoutōsSoἔσταιestaiwill beτὸtotheσπέρμαspermaoffspringσου·souof you;
- 19καὶkaiAndμὴmēnotἀσθενήσαςasthenēsashaving become weakτῇtēain theπίστειpisteifaithοὐounotκατενόησενkatenoēsenhe consideredτὸto<the>ἑαυτοῦhe'autouhis ownσῶμαsōmabodyἤδηēdēalreadyνενεκρωμένον,nenekrōmenonexpired,ἑκατονταετήςhekatontaetēsa hundred years oldπουpouaboutὑπάρχων,huparchōnbeing,καὶkaiandτὴνtēntheνέκρωσινnekrōsinlifelessnessτῆςtēsof theμήτραςmētraswombΣάρρας,Sarrasof Sarah,
- 20εἰςeisAboutδὲdehoweverτὴνtēntheἐπαγγελίανepangelianpromiseτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godοὐounotδιεκρίθηdiekrithēhe did waverτῇtēa<the>ἀπιστίᾳ,apistiathrough unbelief,ἀλλ᾽all᾽butἐνεδυναμώθηenedunamōthēwas strengthenedτῇtēa<the>πίστει,pisteiin faith,δοὺςdoushaving givenδόξανdoxangloryτῷtō<the>θεῷtheōto God
- 21καὶkaiandπληροφορηθεὶςplērophorētheishaving been fully assuredὅτιhotithatὃhowhatἐπήγγελταιepēngeltaiHe has promisedδυνατόςdunatosableἐστινestinHe isκαὶkaialsoποιῆσαι·poiēsaito do;
- 22διὸdioThereforeκαὶkaialsoἐλογίσθηelogisthēit was creditedαὐτῷautōto himεἰςeisuntoδικαιοσύνην.¶dikaiosunēnrighteousness.
- 23ΟὐκOukNotἐγράφηegraphēit was writtenδὲdenowδι᾽di᾽on account ofαὐτὸνautonhimμόνονmononaloneὅτιhotithatἐλογίσθηelogisthēit was creditedαὐτῷ,autōto him,
- 24ἀλλὰallabutκαὶkaialsoδι᾽di᾽on account ofἡμᾶςhēmasusοἷςhoisto whomμέλλειmelleiit is aboutλογίζεσθαι,logizesthaito be credited,τοῖςtoisto thoseπιστεύουσινpisteuousinbelievingἐπὶepionτὸνtonthe [One]ἐγείρανταegeirantahaving raisedἸησοῦνIēsounJesusτὸνtontheκύριονkurionLordἡμῶνhēmōnof usἐκekout fromνεκρῶν,nekrōn[the] dead,
- 25ὃςhoswhoπαρεδόθηparedothēwas delivered overδιὰdiaforτὰtatheπαραπτώματαparaptōmatatrespassesἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandἠγέρθηēgerthēwas raisedδιὰdiaforτὴνtēntheδικαίωσινdikaiōsinjustificationἡμῶν.¶hēmōnof us.
Chapter 5
- 1ΔικαιωθέντεςDikaiōthentesHaving been justifiedοὖνounthereforeἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithεἰρήνηνeirēnēnpeaceπρὸςproswithτὸνton<the>θεὸνtheonGodδιὰdiathroughτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ,ChristouChrist,
- 2δι᾽di᾽throughοὗhouwhomκαὶkaialsoτὴνtēn<the>προσαγωγὴνprosagōgēnaccessἐσχήκαμενeschēkamenwe have hadτῇtēa<the>πίστειpisteiby faithεἰςeisintoτὴνtēn<the>χάρινcharingraceταύτηνtautēnthisἐνeninᾗhēwhichἑστήκαμεν,hestēkamenwe have stood,καὶkaiandκαυχώμεθαkauchōmethawe boastἐπ᾽ep᾽inἐλπίδιelpidihopeτῆςtēsof theδόξηςdoxēsgloryτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 3οὐouNotμόνονmonononly [so]δέ,denow,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoἐνeninταῖςtais<the>θλίψεσινthlipsesintribulationsεἰδότεςeidotesknowingὅτιhotithatἡhē<the>θλῖψιςthlipsistribulationὑπομονὴνhupomonēnperseveranceκατεργάζεται,katergazetaiproduces,
- 4ἡhē<the>δὲdeAndὑπομονὴhupomonēperseveranceδοκιμήν,dokimēncharacter,ἡhē<the>δὲdeandδοκιμὴdokimēcharacterἐλπίδα·elpidahope;
- 5ἡhē<the>δὲdeAndἐλπὶςelpishopeοὐounotκαταισχύνει,kataischuneidoes make [us] ashamed,ὅτιhotibecauseἡhētheἀγάπηagapēloveτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐκκέχυταιekkechutaihas been poured outἐνenintoταῖςtaistheκαρδίαιςkardiaisheartsἡμῶνhēmōnof usδιὰdiathroughπνεύματοςpneumatos[the] SpiritἁγίουhagiouHolyτοῦtouthe [One]δοθέντοςdothentoshaving been givenἡμῖν.hēminto us.
- 6ΧριστὸςChristosChristὄντωνontōnbeingἡμῶνhēmōnof usἀσθενῶνasthenōnwithout strengthἔτιetistillκατὰkataaccording toκαιρὸνkairon[the] right timeὑπὲρhuperforἀσεβῶνasebōn[the] ungodlyἀπέθανεν·apethanendied;
- 7μόλιςmolisRarelyγὰρgarindeedὑπὲρhuperforδικαίουdikaioua righteous [man]τιςtisanyoneἀποθανεῖται,apothaneitaiwill die,ὑπὲρhuperon behalf ofγὰρgarthoughτοῦtoutheἀγαθοῦagathougood [man]τάχαtachaperhapsτιςtissomeoneκαὶkaievenτολμᾷtolmawould dareἀποθανεῖν·apothaneinto die;
- 8συνίστησινsunistēsinDemonstratesδὲdehoweverτὴνtēntheἑαυτοῦhe'autouHis ownἀγάπηνagapēnloveεἰςeistoἡμᾶςhēmasusὁho<the>θεός,theosGod,ὅτιhotithatἔτιetistillἁμαρτωλῶνhamartōlōnsinnersὄντωνontōnwhen beingἡμῶνhēmōnweΧριστὸςChristosChristὑπὲρhuperforἡμῶνhēmōnusἀπέθανεν.apethanendied.
- 9πολλῷpollōMuchοὖνounthereforeμᾶλλονmallonmoreδικαιωθέντεςdikaiōthenteshaving been justifiedνῦνnunnowἐνenbyτῷtōtheαἵματιaimatibloodαὐτοῦautouof Himσωθησόμεθαsōthēsomethawe will be savedδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimἀπὸapofromτῆςtēstheὀργῆς.¶orgēswrath!
- 10ΕἰEiIfγὰρgarforἐχθροὶechthroienemiesὄντεςontesbeingκατηλλάγημενkatēllagēmenwe were reconciledτῷtō<the>θεῷtheōto Godδιὰdiathroughτοῦtoutheθανάτουthanatoudeathτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonαὐτοῦ,autouof Him,πολλῷpollōmuchμᾶλλονmallonmoreκαταλλαγέντεςkatallagenteshaving been reconciledσωθησόμεθαsōthēsomethawill we be savedἐνeninτῇtēatheζωῇzōēalifeαὐτοῦ·autouof Him!
- 11οὐouNotμόνονmonononly [so]δέ,denow,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoκαυχώμενοιkauchōmenoiwe are rejoicingἐνeninτῷtō<the>θεῷtheōGodδιὰdiathroughτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristδι᾽di᾽throughοὗhouwhomνῦνnunnowτὴνtēntheκαταλλαγὴνkatallagēnreconciliationἐλάβομεν.¶elabomenwe have received.
- 12ΔιὰDiaBecause ofτοῦτοtoutothisὥσπερhōsperjust asδι᾽di᾽throughἑνὸςhenosoneἀνθρώπουanthrōpoumanἡhē<the>ἁμαρτίαhamartiasinεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldεἰσῆλθενeisēlthenenteredκαὶkaiandδιὰdiathroughτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiassinὁho<the>θάνατος,thanatosdeath,καὶkaialsoοὕτωςhoutōsthusεἰςeistoπάνταςpantasallἀνθρώπουςanthrōpousmenὁho<the>θάνατοςthanatosdeathδιῆλθεν,diēlthenpassed,ἐφ᾽eph᾽forᾧhōthatπάντεςpantesallἥμαρτον·hēmartonsinned;
- 13ἄχριachriUntilγὰρgarforνόμουnomou[the] lawἁμαρτίαhamartiasinἦνēnwasἐνenin [the]κόσμῳ,kosmōworld,ἁμαρτίαhamartiasinδὲdehoweverοὐκouknotἐλλογεῖταιellogeitaiis imputedμὴmēnotὄντοςontosthere beingνόμου·nomoulaw;
- 14ἀλλ᾽all᾽Neverthelessἐβασίλευσενebasileusenreignedὁho<the>θάνατοςthanatosdeathἀπὸapofromἈδὰμAdamAdamμέχριmechriuntilΜωϋσέωςMōuseōsMosesκαὶkaievenἐπὶepioverτοὺςtousthoseμὴmēnotἁμαρτήσανταςhamartēsantashaving sinnedἐπὶepiinτῷtōtheὁμοιώματιhomoiōmatilikenessτῆςtēsof theπαραβάσεωςparabaseōstransgressionἈδὰμAdamof Adamὅςhoswhoἐστινestinisτύποςtuposa typeτοῦtouof theμέλλοντος.mellontoscoming [One].
- 15ἀλλ᾽all᾽Butοὐχouch[is] notὡςhōslikeτὸtotheπαράπτωμαparaptōmatrespassοὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoτὸtotheχάρισμα.charismagift.εἰeiIfγὰρgarforτῷtōby theτοῦtouof theἑνὸςhenosoneπαραπτώματιparaptōmatitrespassοἱhoitheπολλοὶpolloimanyἀπέθανον,apethanondied,πολλῷpollōhow muchμᾶλλονmallonmoreἡhētheχάριςcharisgraceτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἡhētheδωρεὰdōreagiftἐνeninχάριτιcharitigraceτῇtēawhich [is]τοῦtouof theἑνὸςhenosoneἀνθρώπουanthrōpoumanἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristεἰςeistoτοὺςtoustheπολλοὺςpollousmanyἐπερίσσευσεν.eperisseusendid abound!
- 16καὶkaiAndοὐχouch[is] notὡςhōsasδι᾽di᾽throughἑνὸςhenosoneἁμαρτήσαντοςhamartēsantoshaving sinnedτὸtotheδώρημα·dōrēmagift;τὸtoThatμὲνmenindeedγὰρgarforκρίμαkrimajudgment [was]ἐξexofἑνὸςhenosoneεἰςeis[was] untoκατάκριμα,katakrimacondemnation,τὸto<the>δὲdehoweverχάρισμαcharismathe giftἐκek[is] out ofπολλῶνpollōnmanyπαραπτωμάτωνparaptōmatōntrespassesεἰςeisuntoδικαίωμα.¶dikaiōmajustification.
- 17ΕἰEiIfγὰρgarforτῷtōby theτοῦtouof theἑνὸςhenosoneπαραπτώματιparaptōmatitrespassὁho<the>θάνατοςthanatosdeathἐβασίλευσενebasileusenreignedδιὰdiathroughτοῦtoutheἑνός,henosone,πολλῷpollōhow muchμᾶλλονmallonmoreοἱhoithoseτὴνtēntheπερισσείανperisseianexcessτῆςtēs<the>χάριτοςcharitosof graceκαὶkaiandτῆςtēsof theδωρεᾶςdōreasgiftτῆςtēs<the>δικαιοσύνηςdikaiosunēsof righteousnessλαμβάνοντεςlambanontesreceivingἐνeninζωῇzōēalifeβασιλεύσουσινbasileusousinwill reignδιὰdiathroughτοῦtoutheἑνὸςhenosoneἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ.¶ChristouChrist!
- 18ἌραAraSoοὖνounthenὡςhōsjust asδι᾽di᾽throughἑνὸςhenosoneπαραπτώματοςparaptōmatostrespassεἰςeistoπάνταςpantasallἀνθρώπουςanthrōpousmenεἰςeis[it is] untoκατάκριμα,katakrimacondemnation,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoδι᾽di᾽throughἑνὸςhenosoneδικαιώματοςdikaiōmatosact of righteousnessεἰςeistoπάνταςpantasallἀνθρώπουςanthrōpousmenεἰςeis[it is] untoδικαίωσινdikaiōsinjustificationζωῆς.zōēsof life.
- 19ὥσπερhōsperFor asγὰρgarforδιὰdiathroughτῆςtēstheπαρακοῆςparakoēsdisobedienceτοῦtouof theἑνὸςhenosoneἀνθρώπουanthrōpoumanἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersκατεστάθησανkatestathēsanwere madeοἱhoitheπολλοί,polloimany,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoδιὰdiathroughτῆςtēstheὑπακοῆςhupakoēsobedienceτοῦtouof theἑνὸςhenosOneδίκαιοιdikaioirighteousκατασταθήσονταιkatastathēsontaiwill be madeοἱhoitheπολλοί.¶polloimany.
- 20ΝόμοςNomos[The] lawδὲdenowπαρεισῆλθεν,pareisēlthenentered,ἵναinaso thatπλεονάσῃpleonasēmay aboundτὸtotheπαράπτωμα·paraptōmatrespass;οὗhouwhereδὲdehoweverἐπλεόνασενepleonasenaboundedἡhē<the>ἁμαρτία,hamartiasin,ὑπερεπερίσσευσενhupereperisseusenoveraboundedἡhē<the>χάρις,charisgrace,
- 21ἵναinaso thatὥσπερhōsperjust asἐβασίλευσενebasileusenreignedἡhētheἁμαρτίαhamartiasinἐνeninτῷtō<the>θανάτῳ,thanatōdeath,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoἡhē<the>χάριςcharisgraceβασιλεύσῃbasileusēmay reignδιὰdiathroughδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessεἰςeisuntoζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶν.¶hēmōnof us.
Chapter 6
- 1ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμεν;eroumenwill we say?τῇtēa<the>ἁμαρτίᾳhamartiain sinἵναinathatἡhē<the>χάριςcharisgraceπλεονάσῃ;pleonasēmay abound?
- 2μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!οἵτινεςoitinesWhoἀπεθάνομενapethanomenwe diedτῇtēa<the>ἁμαρτίᾳ,hamartiato sin,πῶςpōshowἔτιetistillζήσομενzēsomenwill we liveἐνeninαὐτῇ;autēait?
- 3ἢēOrἀγνοεῖτεagnoeiteare you unawareὅτιhotithatὅσοιhosoias many asἐβαπτίσθημενebaptisthēmenwere baptizedεἰςeisintoΧριστὸνChristonChristἸησοῦν,IēsounJesus,εἰςeisintoτὸνtontheθάνατονthanatondeathαὐτοῦautouof Himἐβαπτίσθημεν;ebaptisthēmenwere baptized?
- 4συνετάφημενsunetaphēmenWe were buriedοὖνounthereforeαὐτῷautōwith Himδιὰdiathroughτοῦtou<the>βαπτίσματοςbaptismatosbaptismεἰςeisintoτὸνton<the>θάνατον,thanatondeath,ἵναinaso thatὥσπερhōsperjust asἠγέρθηēgerthēwas raised upΧριστὸςChristosChristἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadδιὰdiathroughτῆςtēstheδόξηςdoxēsgloryτοῦtouof theπατρός,patrosFather,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesἐνeninκαινότητιkainotētinewnessζωῆςzōēsof lifeπεριπατήσωμεν.peripatēsōmenmay walk.
- 5εἰeiIfγὰρgarforσύμφυτοιsumphutoiunitedγεγόναμενgegonamenwe have becomeτῷtōin theὁμοιώματιhomoiōmatilikenessτοῦtouof theθανάτουthanatoudeathαὐτοῦ,autouof Him,ἀλλὰallacertainlyκαὶkaialsoτῆςtēsof theἀναστάσεωςanastaseōsresurrectionἐσόμεθα·esomethawe will be;
- 6τοῦτοtoutothisγινώσκοντεςginōskontesknowingὅτιhotithatὁhotheπαλαιὸςpalaiosoldἡμῶνhēmōnof usἄνθρωποςanthrōposselfσυνεσταυρώθη,sunestaurōthēwas crucified with [Him],ἵναinaso thatκαταργηθῇkatargēthēamay be annulledτὸtotheσῶμαsōmabodyτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiasof sinτοῦtou[that]μηκέτιmēketino longerδουλεύεινdouleueinbeing enslavedἡμᾶςhēmasweτῇtēa<the>ἁμαρτίᾳ.hamartiato sin.
- 7ὁhoThe [one]γὰρgarforἀποθανὼνapothanōnhaving diedδεδικαίωταιdedikaiōtaihe has been freedἀπὸapofromτῆςtēs<the>ἁμαρτίας.hamartiassin.
- 8εἰeiIfδὲdenowἀπεθάνομενapethanomenwe diedσὺνsunwithΧριστῷ,ChristōChrist,πιστεύομενpisteuomenwe believeὅτιhotithatκαὶkaialsoσυζήσομενsuzēsomenwe will live withαὐτῷ,autōHim,
- 9εἰδότεςeidotesknowingὅτιhotithatΧριστὸςChristosChristἐγερθεὶςegertheishaving been raised upἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadοὐκέτιouketino longerἀποθνῄσκει·apothnēskeidies;θάνατοςthanatosDeathαὐτοῦautouover Himοὐκέτιouketino longerκυριεύει.kurieueirules.
- 10ὃhoThat whichγὰρgarforἀπέθανεν,apethanenHe died,τῇtēa<the>ἁμαρτίᾳhamartiato sinἀπέθανενapethanenHe diedἐφάπαξ·ephapaxonce for all;ὃhothat whichδὲdehoweverζῇ,zēaHe lives,ζῇzēaHe livesτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 11οὕτωςhoutōsSoκαὶkaialsoὑμεῖςhumeis<you yourselves>λογίζεσθεlogizesthedo considerἑαυτοὺςhe'autousyourselvesεἶναιeinaito beνεκροὺςnekrousdeadμὲνmenindeedτῇtēa<the>ἁμαρτίᾳhamartiato sinζῶνταςzōntaslivingδὲdehoweverτῷtō<the>θεῷtheōto GodἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusτῷtōtheκυρίῳkuriōLordἡμῶν.¶hēmōnof us.
- 12ΜὴMēNotοὖνounthereforeβασιλευέτωbasileuetōshould reignἡhē<the>ἁμαρτίαhamartiasinἐνeninτῷtōtheθνητῷthnētōmortalὑμῶνhumōnof youσώματιsōmatibodyεἰςeisin orderτὸto<the>ὑπακούεινhupakoueinto obeyαὐτῇautēaitἐνeninταῖςtaistheἐπιθυμίαιςepithumiaisdesiresαὐτοῦ,autouof it,
- 13μηδὲmēdeNeitherπαριστάνετεparistanetedo yieldτὰtatheμέληmelēmembersὑμῶνhumōnof youὅπλαhopla[as] instrumentsἀδικίαςadikiasof unrighteousnessτῇtēa<the>ἁμαρτίᾳ,hamartiato sin,ἀλλὰallabutπαραστήσατεparastēsatedo yieldἑαυτοὺςhe'autousyourselvesτῷtō<the>θεῷtheōto Godἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadζῶνταςzōntaslivingκαὶkaiandτὰtatheμέληmelēmembersὑμῶνhumōnof youὅπλαhopla[as] instrumentsδικαιοσύνηςdikaiosunēsof righteousnessτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 14ἁμαρτίαhamartiaSinγὰρgarforὑμῶνhumōnyouοὐounotκυριεύσει·kurieuseiwill rule over;οὐounotγάρgarforἐστεesteyou areὑπὸhupounderνόμονnomonlawἀλλ᾽all᾽butὑπὸhupounderχάριν.¶charingrace.
- 15ΤίTiWhatοὖν;ounthen?ὅτιhotibecauseοὐκouknotἐσμὲνesmenwe areὑπὸhupounderνόμονnomonlawἀλλ᾽all᾽butὑπὸhupounderχάριν;charingrace?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!
- 16οὐκoukNotοἴδατεoidateknow youὅτιhotithatᾧhōto whomπαριστάνετεparistaneteyou yieldἑαυτοὺςhe'autousyourselvesδούλουςdoulous[as] slavesεἰςeisforὑπακοήν,hupakoēnobedience,δοῦλοίdouloislavesἐστεesteyou areᾧhōto him whomὑπακούετε,hupakoueteyou obey,ἤτοιētoiwhetherἁμαρτίαςhamartiasof sinεἰςeistoθάνατονthanatondeathἢēorὑπακοῆςhupakoēsof obedienceεἰςeistoδικαιοσύνην;dikaiosunēnrighteousness?
- 17χάριςcharisThanks [be]δὲdehoweverτῷtō<the>θεῷtheōto Godὅτιhotithatἦτεēteyou wereδοῦλοιdouloislavesτῆςtēs<the>ἁμαρτίας,hamartiasof sin,ὑπηκούσατεhupēkousateyou have become obedientδὲdenowἐκekfrom [the]καρδίαςkardiasheartεἰςeistoὃνhonwhichπαρεδόθητεparedothēteyou were handed overτύπονtuponto the formδιδαχῆς.¶didachēsof teaching.
- 18ἘλευθερωθέντεςEleutherōthentesHaving been set freeδὲdenowἀπὸapofromτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiassinἐδουλώθητεedoulōthēteyou have become slavesτῇtēa<the>δικαιοσύνῃ.¶dikaiosunēto righteousness.
- 19ἈνθρώπινονAnthrōpinonIn human termsλέγωlegōI speakδιὰdiaon account ofτὴνtēntheἀσθένειανastheneianweaknessτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshὑμῶν.humōnof you.ὥσπερhōsperFor asγὰρgarforπαρεστήσατεparestēsateyou yieldedτὰtatheμέληmelēmembersὑμῶνhumōnof youδοῦλαdoula[as] slavesτῇtēa<the>ἀκαθαρσίᾳakatharsiato impurityκαὶkaiandτῇtēa<the>ἀνομίᾳanomiato lawlessnessεἰςeisuntoτὴνtēn<the>ἀνομίαν,anomianlawlessness,οὕτωςhoutōssoνῦνnunnowπαραστήσατεparastēsatedo yieldτὰtatheμέληmelēmembersὑμῶνhumōnof youδοῦλαdoula[as] slavesτῇtēa<the>δικαιοσύνῃdikaiosunēto righteousnessεἰςeisuntoἁγιασμόν.hagiasmonsanctification.
- 20ὅτεhoteWhenγὰρgarforδοῦλοιdouloislavesἦτεēteyou wereτῆςtēs<the>ἁμαρτίας,hamartiasof sin,ἐλεύθεροιeleutheroifreeἦτεēteyou wereτῇtēa<the>δικαιοσύνῃ.dikaiosunēfrom righteousness.
- 21τίναtinaWhatοὖνounthereforeκαρπὸνkarponfruitεἴχετεeichetehad youτότε,totethenἐφ᾽eph᾽in the [things]οἷςhoisof whichνῦνnunnowἐπαισχύνεσθε;epaischunestheyou are ashamed?τὸtoTheγὰρgarforτέλοςtelosendἐκείνωνekeinōnof those thingsθάνατος.thanatos[is] death.
- 22νυνὶnuniNowδὲdehoweverἐλευθερωθέντεςeleutherōthenteshaving been set freeἀπὸapofromτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiassinδουλωθέντεςdoulōthenteshaving become slavesδὲdenowτῷtō<the>θεῷtheōto Godἔχετεecheteyou haveτὸνtontheκαρπὸνkarponfruitὑμῶνhumōnof youεἰςeisuntoἁγιασμόν,hagiasmonsanctification,τὸto<the>δὲdenowτέλοςtelosthe endζωὴνzōēn[is] lifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 23τὰtaTheγὰρgarforὀψώνιαopsōniawagesτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiasof sinθάνατος,thanatos[is] death,τὸto<the>δὲdebutχάρισμαcharismathe giftτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodζωὴzōēlifeαἰώνιοςaiōnioseternalἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusτῷtōtheκυρίῳkuriōLordἡμῶν.¶hēmōnof us.
Chapter 7
- 1ἪĒOrἀγνοεῖτε,agnoeiteare you ignorant,ἀδελφοί,adelphoibrothers —γινώσκουσινginōskousinto those knowingγὰρgarforνόμονnomonlawλαλῶ,lalōI speak —ὅτιhotithatὁhotheνόμοςnomoslawκυριεύειkurieueirulesτοῦtouover theἀνθρώπουanthrōpoumanἐφ᾽eph᾽forὅσονhosonas long asχρόνονchronon[the] timeζῇ;zēahe is alive?
- 2ἡhēTheγὰρgarforὕπανδροςhupandrosmarriedγυνὴgunēwomanτῷtōto theζῶντιzōntilivingἀνδρὶandrihusbandδέδεταιdedetaihas been boundνόμῳ·nomōby law;ἐὰνeanifδὲdehoweverἀποθάνῃapothanēshall dieὁhotheἀνήρ,anērhusband,κατήργηταιkatērgētaishe has been clearedἀπὸapofromτοῦtoutheνόμουnomoulawτοῦtouof theἀνδρός.androshusband.
- 3ἄραaraThenοὖνounthereforeζῶντοςzōntoswhile is livingτοῦtoutheἀνδρὸςandroshusbandμοιχαλὶςmoichalisan adulteressχρηματίσει,chrēmatiseishe will be calledἐὰνeanifγένηταιgenētaishe shall become [married]ἀνδρὶandrito manἑτέρῳ·heterōanother;ἐὰνeanifδὲdehoweverἀποθάνῃapothanēshall dieὁhotheἀνήρ,anērhusband,ἐλευθέραeleutherafreeἐστὶνestinshe isἀπὸapofromτοῦtoutheνόμουnomoulawτοῦtouwhichμὴmēnotεἶναιeinaito beαὐτὴνautēnherμοιχαλίδαmoichalidaan adulteressγενομένηνgenomenēnhaving become [married]ἀνδρὶandrito manἑτέρῳ.¶heterōanother.
- 4Ὥστε,HōsteLikewise,ἀδελφοίadelphoibrothersμου,mouof mine,καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐθανατώθητεethanatōthētewere put to deathτῷtōto theνόμῳnomōlawδιὰdiathroughτοῦtoutheσώματοςsōmatosbodyτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouof Christεἰςeisforτὸto<the>γενέσθαιgenesthaito belongὑμᾶςhumasyouἑτέρῳ,heterōto another,τῷtōto the [One]ἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἐγερθέντι,egerthentihaving been raised,ἵναinaso thatκαρποφορήσωμενkarpophorēsōmenwe may bear fruitτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 5ὅτεhoteWhileγὰρgarforἦμενēmenwe wereἐνeninτῇtēatheσαρκί,sarkiflesh,τὰtatheπαθήματαpathēmatapassionsτῶνtōn<the>ἁμαρτιῶνhamartiōnof sinsτὰtathat [were]διὰdiathroughτοῦtoutheνόμουnomoulawἐνηργεῖτοenērgeitowere at workἐνeninτοῖςtoistheμέλεσινmelesinmembersἡμῶνhēmōnof usεἰςeistoτὸtotheκαρποφορῆσαιkarpophorēsaibringing forth of fruitτῷtō<the>θανάτῳ·thanatōto death;
- 6νυνὶnuniNowδὲdehoweverκατηργήθημενkatērgēthēmenwe have been releasedἀπὸapofromτοῦtoutheνόμουnomoulawἀποθανόντεςapothanonteshaving diedἐνentoᾧhōthat whichκατειχόμεθα,kateichomethawe were bound,ὥστεhōstein order forδουλεύεινdouleueinto serveἡμᾶςhēmasusἐνeninκαινότητιkainotētinewnessπνεύματοςpneumatosof [the] Spiritκαὶkaiandοὐounotπαλαιότητιpalaiotētiin oldnessγράμματος.¶grammatosof [the] letter.
- 7ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμεν;eroumenwill we say?ὁho[Is] theνόμοςnomoslawἁμαρτία;hamartiasin?μὴmēNeverγένοιτο·genoitowould it be!ἀλλὰallaButτὴνtēn<the>ἁμαρτίανhamartiansinοὐκouknotἔγνωνegnōnI have knownεἰeionlyμὴmēexceptδιὰdiathroughνόμου·nomoulaw;τήνtēn<the>τεtethenγὰρgarforἐπιθυμίανepithumiancovetousnessοὐκouknotᾔδειν,ēdeinI had known,εἰeionlyμὴmēexceptὁhotheνόμοςnomoslawἔλεγεν·elegenwas saying;οὐκoukNotἐπιθυμήσεις·epithumēseisyou will covet;
- 8ἀφορμὴνaphormēnAn occasionδὲdehoweverλαβοῦσαlabousahaving takenἡhē<the>ἁμαρτίαhamartiasinδιὰdiathroughτῆςtēstheἐντολῆςentolēscommandmentκατειργάσατοkateirgasatoit producedἐνeninἐμοὶemoime myselfπᾶσανpasanallἐπιθυμίαν·epithumiancovetousness;χωρὶςchōrisapart fromγὰρgarforνόμουnomou[the] Lawἁμαρτίαhamartiasinνεκρά·nekra[is] dead;
- 9ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverἔζωνezōnwas aliveχωρὶςchōrisapart fromνόμουnomoulawποτέ·poteonce;ἐλθούσηςelthousēswhen was comingδὲdehoweverτῆςtēstheἐντολῆςentolēscommandmentἡhētheἁμαρτίαhamartiasinἀνέζησεν,anezēsenrevived,
- 10καὶkai[10] Andεὑρέθηheurethēproved to beμοιmoimeἡhētheἐντολὴentolēcommandmentἡhēthat [was]εἰςeistoζωὴνzōēnlifeαὕτηhautēthisεἰςeistoθάνατον·thanatondeath;
- 11ἡhēTheγὰρgarforἁμαρτίαhamartiasinἀφορμὴνaphormēnan occasionλαβοῦσαlabousahaving takenδιὰdiathroughτῆςtēstheἐντολῆςentolēscommandmentἐξηπάτησένexēpatēsendeceivedμεmemeκαὶkaiandδι᾽di᾽throughαὐτῆςautēsitἀπέκτεινεν·apekteinenput [me] to death;
- 12ὥστεhōsteSoὁho<the>μὲνmenindeedνόμοςnomosthe law [is]ἅγιοςhagiosholyκαὶkaiandἡhētheἐντολὴentolēcommandment [is]ἁγίαhagiaholyκαὶkaiandδικαίαdikaiarighteousκαὶkaiandἀγαθή.agathēgood.
- 13τὸtoThat whichοὖνounthenἀγαθὸνagathon[is] goodἐμοὶemoito me myselfθάνατος;thanatosdeath?μὴmēNeverγένοιτο,genoitowould it be!ἀλλ᾽all᾽Butἡhē<the>ἁμαρτία,hamartiasin,ἵναinain order thatφανῇphanēait may be shown asἁμαρτία,hamartiasin,διὰdiathroughτοῦtouthat which [is]ἀγαθοῦagathougoodμοιmoito meκατεργαζομένηkatergazomenēis working outθάνατον,thanatondeath,ἵναinaso thatγένηταιgenētaimay becomeκαθ᾽kath᾽beyondὑπερβολὴνhuperbolēnexcessἁμαρτωλὸςhamartōlossinfulἡhē<the>ἁμαρτίαhamartiasinδιὰdiathroughτῆςtēstheἐντολῆς.¶entolēscommandment.
- 14ΟἴδαμενOidamenWe knowγὰρgarforὅτιhotithatὁhotheνόμοςnomosLawπνευματικόςpneumatikosspiritualἐστιν,estinis,ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverεἰμιeimiamπεπραμένοςpepramenossoldὑπὸhupounderτὴνtēn<the>ἁμαρτίαν.hamartiansin.
- 15ὃhoWhatγὰρgarforκατεργάζομαιkatergazomaiI doοὐounotγινώσκω·ginōskōI understand;οὐounotγὰρgarforὃhowhatθέλωthelōI wantτοῦτοtoutothisπράσσω,prassōI do,ἀλλ᾽all᾽butὃhowhatμισῶmisōI hateτοῦτοtoutothisποιῶ.poiōI do.
- 16εἰeiIfδὲdenowὃhothat whichοὐounotθέλωthelōI do wantτοῦτοtoutothisποιῶ,poiōI do,σύμφημιsumphēmiI consentτῷtōto theνόμῳnomōlawὅτιhotithat [it is]καλός·kalosgood;
- 17νυνὶnuniIn that caseδὲdenowοὐκέτιouketino longerἐγὼegōI myselfκατεργάζομαιkatergazomaiam doingαὐτὸautoitἀλλ᾽all᾽butἡhēthat whichἐνeninἐμοὶemoime myselfἁμαρτία.hamartiasin.
- 18οἶδαoidaI knowγὰρgarforὅτιhotithatοὐκouknothingοἰκεῖoikeidwellsἐνeninἐμοί,emoime myself,τοῦτ᾽tout᾽Thatἔστινestinisἐνeninτῇtēatheσαρκίsarkifleshμου,mouof mine,ἀγαθόν·agathongood;τὸto<the>γὰρgarforθέλεινtheleinto wish [to do]παράκειταίparakeitaiis present withμοι,moime,τὸto<the>δὲdebutκατεργάζεσθαιkatergazesthaito doτὸtotheκαλὸνkalongoodοὐχouchnotεὑρίσκω.heuriskōfind.
- 19οὐouNotγὰρgarforὃhothatθέλωthelōI desireποιῶpoiōI doἀγαθόν,agathongood,ἀλλ᾽all᾽butὃhothatοὐounotθέλωthelōI do wantκακὸνkakonevilτοῦτοtoutothisπράσσω.prassōI practice.
- 20εἰeiIfδὲdenowὃhowhatοὐounotθέλωthelōI do wantἐγὼegōI myselfτοῦτοtoutothisποιῶ,poiōdo,οὐκέτιouketino longerἐγὼegōI myselfκατεργάζομαιkatergazomaiwho doαὐτὸautoitἀλλ᾽all᾽butἡhēthat whichοἰκοῦσαoikousais dwellingἐνeninἐμοὶemoime myselfἁμαρτία.hamartiasin.
- 21εὑρίσκωheuriskōI findἄραarasoτὸνtontheνόμονnomonprincipleτῷtōthat whichθέλοντιthelontiis desiringἐμοὶemoime myselfποιεῖνpoieinto doτὸto<the>καλὸνkalongoodὅτιhotithatἐμοὶemoime myselfτὸto<the>κακὸνkakonevilπαράκειται.parakeitaiis present with.
- 22συνήδομαιsunēdomaiI delightγὰρgarforτῷtōin theνόμῳnomōlawτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκατὰkataaccording toτὸνtontheἔσωesōinwardἄνθρωπον,anthrōponman,
- 23βλέπωblepōI seeδὲdehoweverἕτερονheteronanotherνόμονnomonlawἐνeninτοῖςtoistheμέλεσίνmelesinmembersμουmouof mineἀντιστρατευόμενονantistrateuomenonwarring againstτῷtōtheνόμῳnomōlawτοῦtouof theνοόςnoosmindμουmouof mineκαὶkaiandαἰχμαλωτίζοντάaichmalōtizontamaking captiveμεmemeἐνentoτῷtōtheνόμῳnomōlawτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiasof sinτῷtōwhichὄντιontiis beingἐνeninτοῖςtoistheμέλεσίνmelesinmembersμου.mouof mine.
- 24ταλαίπωροςtalaipōrosO wretchedἐγὼegōI myself [am]ἄνθρωπος·anthrōposman!τίςtisWhoμεmemeῥύσεταιrhusetaiwill deliverἐκekout ofτοῦtoutheσώματοςsōmatosbodyτοῦtou<the>θανάτουthanatouof deathτούτου;¶toutouthis?
- 25δὲdethenτῷtō<the>θεῷtheōto GodδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶν.hēmōnof us!ἄραaraThenοὖνounsoαὐτὸςautosmyselfἐγὼegōI myselfτῷtōwith theμὲνmenindeedνοῒnoimindδουλεύωdouleuōserveνόμῳnomōlawθεοῦtheouof Godτῇtēa<the>δὲdebut [with]σαρκὶsarkithe fleshνόμῳnomō[the] lawἁμαρτίας.¶hamartiasof sin.
Chapter 8
- 1ΟὐδὲνOudenNoἄραarathereforeνῦνnunnowκατάκριμαkatakrimacondemnationτοῖςtoisto thoseἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusμὴmēnotκατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshπεριπατοῦσινperipatousinwalkἀλλὰallabutκατὰkataaccording toπνεῦμα.pneumaspirit.
- 2ὁho<the>γὰρgarForνόμοςnomosthe lawτοῦtouof theπνεύματοςpneumatosSpiritτῆςtēs<the>ζωῆςzōēsof lifeἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusἠλευθέρωσένēleutherōsenhas set freeἀπὸapofromτοῦtoutheνόμουnomoulawτῆςtēs<the>ἁμαρτίαςhamartiasof sinκαὶkaiandτοῦtou<the>θανάτου.thanatouof death.
- 3τὸto<the>γὰρgarForἀδύνατονadunatonpowerless [being]τοῦtoutheνόμου,nomoulaw,ἐνeninᾧhōthatἠσθένειēstheneiit was weakδιὰdiathroughτῆςtēstheσαρκός,sarkosflesh,ὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνton<the>ἑαυτοῦhe'autouHis ownυἱὸνhuionSonπέμψαςpempsashaving sentἐνeninὁμοιώματιhomoiōmatilikenessσαρκὸςsarkosof fleshἁμαρτίαςhamartiasof sinκαὶkaiandπερὶperiforἁμαρτίαςhamartiassinκατέκρινενkatekrinencondemnedτὴνtēn<the>ἁμαρτίανhamartiansinἐνeninτῇtēatheσαρκί,sarkiflesh,
- 4ἵναinaso thatτὸtotheδικαίωμαdikaiōmarighteousnessτοῦtouof theνόμουnomoulawπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledἐνeninἡμῖνhēminusτοῖςtois<the>μὴmēnotκατὰkataaccording toσάρκαsarka[the] fleshπεριπατοῦσινperipatousinwalkingἀλλὰallabutκατὰkataaccording toπνεῦμα.pneuma[the] Spirit.
- 5οἱhoiThoseγὰρgarforκατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshὄντεςontesbeingτὰtathe [things]τῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshφρονοῦσινphronousinmindοἱhoithoseδὲdehoweverκατὰkataaccording toπνεῦμαpneumaSpiritτὰtathe [things]τοῦtouof theπνεύματος.pneumatosSpirit.
- 6τὸtoTheγὰρgarforφρόνημαphronēmamindτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshθάνατος,thanatos[is] death,τὸtotheδὲdebutφρόνημαphronēmamindτοῦtouof theπνεύματοςpneumatosSpiritζωὴzōēlifeκαὶkaiandεἰρήνη.eirēnēpeace.
- 7διότιdiotibecauseτὸtotheφρόνημαphronēmamindτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshἔχθραechthra[is] hostilityεἰςeistowardθεόν·theonGod;τῷtō<the>γὰρgarforνόμῳnomōthe lawτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godοὐχouchnotὑποτάσσεται,hupotassetaiit is subject,οὐδὲoudenor evenγὰρgarforδύναται·dunataican it [be];
- 8οἱhoiThoseδὲdenowἐνeninσαρκὶsarkifleshὄντεςontesbeingθεῷtheōGodἀρέσαιaresaito pleaseοὐounotδύνανται·dunantaiare able;
- 9ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdenowοὐκouknotἐστὲesteareἐνeninσαρκὶsarkifleshἀλλ᾽all᾽butἐνeninπνεύματι,pneumatiSpirit,εἴπερeiperif indeedπνεῦμαpneumaSpiritθεοῦtheouof Godοἰκεῖoikeidwellsἐνeninὑμῖν.huminyou.εἰeiifδέdehoweverτιςtisanyoneπνεῦμαpneuma[the] SpiritΧριστοῦChristouof Christοὐκouknotἔχει,echeihas,οὗτοςhoutosheοὐκouknotἔστινestinisαὐτοῦ.autouof Him.
- 10εἰeiIfδὲdenowΧριστὸςChristosChristἐνen[is] inὑμῖν,huminyou,τὸtotheμὲνmenindeedσῶμαsōmabody [is]νεκρὸνnekrondeadδιὰdiaon account ofἁμαρτίανhamartiansinτὸtotheδὲdehoweverπνεῦμαpneumaSpiritζωὴzōē[is] lifeδιὰdiaon account ofδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.
- 11εἰeiIfδὲdenowτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτοῦtouof the [One]ἐγείραντοςegeirantoshaving raised upτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadοἰκεῖoikeidwellsἐνeninὑμῖν,huminyou,ὁhothe [One]ἐγείραςegeirashaving raised upτὸνton<the>ΧριστὸνChristonChristἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἸησοῦνIēsounJesusζῳοποιήσειzōopoiēseiwill give lifeκαὶkaialsoτὰtato theθνητὰthnētamortalσώματαsōmatabodiesὑμῶνhumōnof youδιὰdiaon account ofαὐτοῦautouof Hisἐνeninὑμῖν.¶huminyou.
- 12ἌραAraSoοὖν,ounthen,ἀδελφοί,adelphoibrothers,ὀφειλέταιopheiletaidebtorsἐσμὲνesmenwe areοὐounotτῇtēato theσαρκὶsarkifleshτοῦtou<the>κατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshζῆν·zēnto live;
- 13εἰeiIfγὰρgarforκατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshζῆτε,zēteyou live,μέλλετεmelleteyou are aboutἀποθνῄσκειν·apothnēskeinto die;εἰeiifδὲdehoweverπνεύματιpneumatiby [the] Spiritτὰςtastheπράξειςpraxeisdeedsτοῦtouof theσώματοςsōmatosbodyθανατοῦτε,thanatouteyou put to death,ζήσεσθε.zēsestheyou will live.
- 14ὅσοιhosoiAs many asγὰρgarforπνεύματιpneumatiby [the] Spiritθεοῦtheouof Godἄγονται,agontaiare led,οὗτοιhoutoitheseυἱοὶhuioisonsθεοῦtheouof Godεἰσιν.eisinare.
- 15οὐouNotγὰρgarforἐλάβετεelabeteyou have receivedπνεῦμαpneumaa spiritδουλείαςdouleiasof bondageπάλινpalinagainεἰςeistoφόβον,phobonfear,ἀλλ᾽all᾽butἐλάβετεelabeteyou have receivedπνεῦμαpneuma[the] Spiritυἱοθεσίαςhuiothesiasof divine adoption as sonsἐνenbyᾧhōwhomκράζομεν·krazomenwe cry;αββαabbaAbbaὁhoOπατήρ.patērFather!
- 16αὐτὸautoHimselfτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritσυμμαρτυρεῖsummartureibears witness withτῷtōtheπνεύματιpneumatispiritἡμῶνhēmōnof usὅτιhotithatἐσμὲνesmenwe areτέκναteknachildrenθεοῦ.theouof God.
- 17εἰeiIfδὲdenowτέκνα,teknachildren,καὶkaialsoκληρονόμοι·klēronomoiheirs;κληρονόμοιklēronomoiheirsμὲνmenindeedθεοῦtheouof Godσυγκληρονόμοιsugklēronomoijoint-heirsδὲdehoweverΧριστοῦ·Christouof Christ;εἴπερeiperif indeedσυμπάσχομενsumpaschomenwe suffer with [Him]ἵναinaso thatκαὶkaialsoσυνδοξασθῶμεν.¶sundoxasthōmenwe shall be glorified together.
- 18ΛογίζομαιLogizomaiI reckonγὰρgarforὅτιhotithatοὐκouknotἄξιαaxiacomparableτὰtatheπαθήματαpathēmatasufferingsτοῦtouof theνῦνnunpresentκαιροῦkairoutime [are]πρὸςprostoτὴνtēntheμέλλουσανmellousancomingδόξανdoxangloryἀποκαλυφθῆναιapokaluphthēnaito be revealedεἰςeistoἡμᾶς.hēmasus.
- 19ἡhēTheγὰρgarforἀποκαραδοκίαapokaradokiaearnest expectationτῆςtēsof theκτίσεωςktiseōscreationτὴνtēntheἀποκάλυψινapokalupsinrevelationτῶνtōnof theυἱῶνhuiōnsonsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀπεκδέχεται·apekdechetaiawaits;
- 20τῇtēaTo theγὰρgarforματαιότητιmataiotētifutilityἡhētheκτίσιςktisiscreationὑπετάγη,hupetagēwas subjected,οὐχouchnotἑκοῦσαhekousawillinglyἀλλὰallabutδιὰdiabecause ofτὸνtonthe [One]ὑποτάξαντα,hupotaxantahaving subjected [it],ἐφ᾽eph᾽inἑλπίδιhelpidihope
- 21ὅτιhotiforκαὶkaialsoαὐτὴautēitselfἡhētheκτίσιςktisiscreationἐλευθερωθήσεταιeleutherōthēsetaiwill be set freeἀπὸapofromτῆςtēstheδουλείαςdouleiasbondageτῆςtēs<the>φθορᾶςphthorasof decayεἰςeisintoτὴνtēntheἐλευθερίανeleutherianfreedomτῆςtēsof theδόξηςdoxēsgloryτῶνtōnof theτέκνωνteknōnchildrenτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 22οἴδαμενoidamenWe knowγὰρgarforὅτιhotithatπᾶσαpasaallἡhētheκτίσιςktisiscreationσυστενάζειsustenazeigroans togetherκαὶkaiandσυνωδίνειsunōdineiit travails togetherἄχριachriuntilτοῦtou<the>νῦν·nunnow;
- 23οὐouNotμόνονmonononly [so]δέ,denow,ἀλλὰallabutκαὶkaievenαὐτοὶautoiourselvesτὴνtēntheἀπαρχὴνaparchēnfirstfruitτοῦtouof theπνεύματοςpneumatosSpiritἔχοντεςechonteshavingἡμεῖςhēmeiswe ourselvesκαὶkaialsoαὐτοὶautoiourselvesἐνeninἑαυτοῖςhe'autoisourselvesστενάζομενstenazomengroanυἱοθεσίανhuiothesiandivine adoption as sonsἀπεκδεχόμενοι,apekdechomenoiawaiting,τὴνtēntheἀπολύτρωσινapolutrōsinredemptionτοῦtouof theσώματοςsōmatosbodyἡμῶν.hēmōnof us.
- 24τῇtēaIn thisγὰρgarforἐλπίδιelpidihopeἐσώθημεν·esōthēmenwe were saved;ἐλπὶςelpishopeδὲdehoweverβλεπομένηblepomenēbeing seenοὐκouknotἔστινestinisἐλπίς·elpishope;ὃhowhatγὰρgarforβλέπειblepeiseesτίς,tisanyτίtiwhyκαὶkaialsoἐλπίζει;elpizeidoes he hope for [it]?
- 25εἰeiIfδὲdehoweverὃhowhatοὐounotβλέπομενblepomenwe seeἐλπίζομεν,elpizomenwe hope for,δι᾽di᾽inὑπομονῆςhupomonēspatienceἀπεκδεχόμεθα.apekdechomethawe await.
- 26ὡσαύτωςhōsautōsLikewiseδὲdenowκαὶkaialsoτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritσυναντιλαμβάνεταιsunantilambanetaijoins to helpἡμῶν·hēmōnof us;τὸtotheγὰρgarforτίtithings whichκαθὸkathoasδεῖdeiit behoovesοὐκouknotοἴδαμεν,oidamenwe know,ἀλλ᾽all᾽butαὐτὸautoHimselfτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritὑπερεντυγχάνειhuperentugchaneimakes intercessionὑπὲρhuperforἡμῶνhēmōnof usστεναγμοῖςstenagmoiswith groaningsἀλαλήτοις·alalētoisinexpressible;
- 27ὁhoThe [One]δὲdenowἐραυνῶνeraunōnsearchingτὰςtas<the>καρδίαςkardiasheartsοἶδενoidenknowsτίtiwhat [is]τὸtotheφρόνημαphronēmamindsetτοῦtouof theπνεύματος,pneumatosSpirit,ὅτιhotibecauseκατὰkataaccording toθεὸνtheonGodἐντυγχάνειentugchaneiHe intercedesὑπὲρhuperforἁγίων.¶hagiōn[the] saints.
- 28ΟἴδαμενOidamenWe knowδὲdenowὅτιhotithatτοῖςtoisto thoseἀγαπῶσινagapōsinlovingτὸνton<the>θεὸνtheonGodπάνταpantaall thingsσυνεργεῖsunergeiworks togetherὁho<the>θεὸςtheosGodεἰςeisforἀγαθόν,agathongood,τοῖςtoisto thoseκατὰkataaccording toπρόθεσινprothesin[His] purposeκλητοῖςklētoiscalledοὖσιν.ousinbeing.
- 29ὅτιhotiForοὓςhousthose whomπροέγνω,proegnōHe foreknew,καὶkaialsoπροώρισενproōrisenHe predestined [to be]συμμόρφουςsummorphousconformed toτῆςtēstheεἰκόνοςeikonosimageτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonαὐτοῦautouof Himεἰςeisforτὸto<the>εἶναιeinaito beαὐτὸνautonHimπρωτότοκονprōtotokonfirstbornἐνenamongπολλοῖςpolloismanyἀδελφοῖς·adelphoisbrothers;
- 30οὓςhousThose whomδὲdethenπροώρισεν,proōrisenHe predestined,τούτουςtoutoustheseκαὶkaialsoἐκάλεσεν·ekalesenHe called;καὶkaiandοὓςhouswhomἐκάλεσεν,ekalesenHe called,τούτουςtoutoustheseκαὶkaialsoἐδικαίωσεν·edikaiōsenHe justified;οὓςhouswhomδὲdethenἐδικαίωσεν,edikaiōsenHe justified,τούτουςtoutoustheseκαὶkaialsoἐδόξασεν.¶edoxasenHe glorified.
- 31ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμενeroumenwill we sayπρὸςprostoταῦτα;tautathese things?εἰeiIfὁho<the>θεὸςtheosGod [is]ὑπὲρhuperforἡμῶν,hēmōnus,τίςtiswho [can be]καθ᾽kath᾽againstἡμῶν;hēmōnus?
- 32ὅςhosHe whoγεgeindeedτοῦtou<the>ἰδίουidiou[his] ownυἱοῦhuiouSonοὐκouknotἐφείσατο,epheisatospared,ἀλλ᾽all᾽butὑπὲρhuperforἡμῶνhēmōnusπάντωνpantōnallπαρέδωκενparedōkengave upαὐτόν,autonHim,πῶςpōshowοὐχὶouchisurelyκαὶkaialsoσὺνsunwithαὐτῷautōHimτὰtathe [things]πάνταpantaallἡμῖνhēminusχαρίσεται;¶charisetaiwill He grant?
- 33ΤίςTisWhoἐγκαλέσειegkaleseiwill bring an accusationκατὰkataagainstἐκλεκτῶνeklektōn[the] electθεοῦ;theouof God?θεὸςtheosGod [is]ὁhowhoδικαιῶν·dikaiōnis justifying;
- 34τίςtisWho [is]ὁhothe [one]κατακρινῶν;katakrinōncondemning?ΧριστὸςChristos[For it is] ChristἸησοῦςIēsousJesusὁhothe [one]ἀποθανὼνapothanōnhaving diedμᾶλλονmallonratherδὲdenowκαὶkaialsoἐγερθείςegertheishaving been raised upἐκekfromνεκρῶν,nekrōndeadὃςhoswhoκαίkaialsoἐστινestinisἐνenat [the]δεξιᾷdexiaright handτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ὃςhoswhoκαὶkaiandἐντυγχάνειentugchaneiis intercedingὑπὲρhuperforἡμῶν.¶hēmōnus.
- 35ΤίςTisWhoἡμᾶςhēmasusχωρίσειchōriseiwill separateἀπὸapofromτῆςtēstheἀγάπηςagapēsloveτοῦtou<the>Χριστοῦ;Christouof Christ?θλῖψιςthlipsisTribulationἢēorστενοχωρίαstenochōriadistressἢēorδιωγμὸςdiōgmospersecutionἢēorλιμὸςlimosfamineἢēorγυμνότηςgumnotēsnakednessἢēorκίνδυνοςkindunosdangerἢēorμάχαιρα;machairasword?
- 36καθὼςkathōsEven asγέγραπταιgegraptaiit has been writtenὅτιhotithatἕνεκενhenekenFor the sakeσοῦsouof youθανατούμεθαthanatoumethawe face deathὅληνholēnallτὴνtēntheἡμέραν,hēmeranday,ἐλογίσθημενelogisthēmenwe were regardedὡςhōsasπρόβαταprobatasheepσφαγῆς.sphagēsof slaughter.
- 37ἀλλ᾽all᾽Butἐνeninτούτοιςtoutoisthese thingsπᾶσινpasinallὑπερνικῶμενhupernikōmenwe more than conquerδιὰdiathroughτοῦtouthe [One who]ἀγαπήσαντοςagapēsantoshaving lovedἡμᾶς·hēmasus;
- 38πέπεισμαιpepeismaiI have been persuadedγὰρgarforὅτιhotithatοὔτεouteneitherθάνατοςthanatosdeathοὔτεoutenorζωὴzōēlifeοὔτεoutenorἄγγελοιangeloiangelsοὔτεoutenorἀρχαὶarchaiprincipalitiesοὔτεoutenorἐνεστῶταenestōtathings being presentοὔτεoutenorμέλλονταmellontathings to comeοὔτεoutenorδυνάμειςdunameispowers
- 39οὔτεoutenorὕψωμαhupsōmaheightοὔτεoutenorβάθοςbathosdepthοὔτεoutenorτιςtisanyκτίσιςktisiscreated thingἑτέραheteraotherδυνήσεταιdunēsetaiwill be ableἡμᾶςhēmasusχωρίσαιchōrisaito separateἀπὸapofromτῆςtēstheἀγάπηςagapēsloveτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτῆςtēs<the>ἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusτῷtōtheκυρίῳkuriōLordἡμῶν.¶hēmōnof us.
Chapter 9
- 1ἈλήθειανAlētheian[The] truthλέγωlegōI speakἐνeninΧριστῷ,ChristōChrist,οὐouNotψεύδομαι,pseudomaiI am lying,συμμαρτυρούσηςsummarturousēswhile is bearing witnessμοιmoiwith meτῆςtēstheσυνειδήσεώςsuneidēseōsconscienceμουmouof mineἐνenin [the]πνεύματιpneumatiSpiritἁγίῳ,hagiōHoly,
- 2ὅτιhotithatλύπηlupēgriefμοίmoito meἐστινestinisμεγάληmegalēgreatκαὶkaiandἀδιάλειπτοςadialeiptosunceasingὀδύνηodunēsorrowτῇtēain theκαρδίᾳkardiaheartμου.mouof me.
- 3ηὐχόμηνēuchomēnwas wishingγὰρgarforἀνάθεμαanathemaa curseεἶναιeinaito beαὐτὸςautos[my]selfἐγὼegōI myselfἀπὸaposeparated fromτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouChristὑπὲρhuperforτῶνtōntheἀδελφῶνadelphōnbrothersμουmouof mineτῶνtōntheσυγγενῶνsungenōnkinsmenμουmouof mineκατὰkataaccording toσάρκα·sarka[the] flesh;
- 4οἵτινέςoitineswhoεἰσινeisinareἸσραηλῖται,IsraēlitaiIsraelites,ὧνhōnwhose [is]ἡhētheυἱοθεσίαhuiothesiadivine adoption as sonsκαὶkaiandἡhētheδόξαdoxagloryκαὶkaiandαἱhaitheδιαθῆκαιdiathēkaicovenantsκαὶkaiandἡhētheνομοθεσίαnomothesialawgivingκαὶkaiandἡhētheλατρείαlatreiaserviceκαὶkaiandαἱhaitheἐπαγγελίαι,epangeliaipromises,
- 5ὧνhōnwhose [are]οἱhoitheπατέρεςpaterespatriarchsκαὶkaiandἐξexfromὧνhōnwhom [is]ὁho<the>ΧριστὸςChristosChristτὸto<the>κατὰkataaccording toσάρκα,sarkathe flesh,ὁhowhoὢνōnis beingἐπὶepioverπάντωνpantōnallθεὸςtheosGodεὐλογητὸςeulogētosblessedεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶνας,aiōnasages,ἀμήν.¶amēnAmen.
- 6ΟὐχOuch[It is] notοἷονhoionasδὲdehoweverὅτιhotithatἐκπέπτωκενekpeptōkenhas failedὁhotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.οὐouNotγὰρgarforπάντεςpantesallοἱhoiwho [are]ἐξexofἸσραὴλIsraēlIsraelοὗτοιhoutoi[are] theseἸσραήλ·IsraēlIsrael;
- 7οὐδ᾽oud᾽Norὅτιhotibecauseεἰσὶνeisinthey areσπέρμαspermaseedἈβραὰμAbraamof Abrahamπάντεςpantes[are] allτέκνα,teknachildren,ἀλλ᾽all᾽ratherἐνenInἸσαὰκIsaakIsaacκληθήσεταίklēthēsetaiwill be namedσοιsoito youσπέρμα.spermaoffspring.
- 8τοῦτ᾽tout᾽Thatἔστιν,estinisοὐounotτὰtatheτέκναteknachildrenτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshταῦταtautathese [are]τέκναteknachildrenτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ἀλλὰallabutτὰtatheτέκναteknachildrenτῆςtēsof theἐπαγγελίαςepangeliaspromiseλογίζεταιlogizetaiare regardedεἰςeisasσπέρμα.spermaoffspring.
- 9ἐπαγγελίαςepangeliasOf [the] promiseγὰρgarforὁhotheλόγοςlogoswordοὗτος·houtos[is] this:κατὰkataAtτὸνton<the>καιρὸνkairontimeτοῦτονtoutonthisἐλεύσομαιeleusomaiI will comeκαὶkaiandἔσταιestaithere will beτῇtēa<the>ΣάρρᾳSarrato Sarahυἱός.¶huiosa son.
- 10ΟὐOuNotμόνονmonononlyδέ,dethen,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoῬεβέκκαRhebekkaRebeccaἐξexbyἑνὸςhenosoneκοίτηνkoitēnconceptionἔχουσαechousahavingἸσαὰκIsaakIsaacτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherἡμῶν·hēmōnof us;
- 11μήπωmēpōnot yetγὰρgarforγεννηθέντωνgennēthentōnhaving been bornμηδὲmēdenorπραξάντωνpraxantōnhaving doneτιtianythingἀγαθὸνagathongoodἢēorἵναinaso thatἡhētheκατ᾽kat᾽according toἐκλογὴνeklogēnelectionπρόθεσιςprothesispurposeτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godμένῃ,menēmay stand,
- 12ἐρρέθηerrethē[12] it was saidαὐτῇautēato herὅτιhotithatὁhoTheμείζωνmeizōnolderδουλεύσειdouleuseiwill serveτῷtōtheἐλάσσονι·elassoniyounger;
- 13γέγραπται·gegraptaiit has been written:τὸνton<the>ἸακὼβIakōbJacobἠγάπησα,ēgapēsaI loved,τὸνton<the>δὲdebutἨσαῦĒsauEsauἐμίσησα.¶emisēsaI hated.
- 14ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμεν;eroumenwill we say?μὴmēNotἀδικίαadikiainjusticeπαρὰparawithτῷtō<the>θεῷ;theōGod [is there]?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!
- 15τῷtō<the>ΜωϋσεῖMōuseiTo Mosesγὰρgarforλέγει·legeiHe says:ἐλεήσωeleēsōI will show mercy toὃνhonwhomἂνanmaybeἐλεῶeleōI may show mercyκαὶkaiandοἰκτιρήσωoiktirēsōI will have compassion onὃνhonwhomἂνanmaybeοἰκτίρω.oiktirōI may have compassion.
- 16ἄραaraSoοὖνounthenοὐou[it is] notτοῦtouof the [one who is]θέλοντοςthelontoswillingοὐδὲoudenorτοῦtouof the [one who is]τρέχοντοςtrechontosrunningἀλλὰallabutτοῦtouof the [one who is]ἐλεῶντοςeleōntosshowing mercyθεοῦ.theouof God.
- 17λέγειlegeiSaysγὰρgarforἡhētheγραφὴgraphēScriptureτῷtō<the>ΦαραὼPharaōto PharaohὅτιhotithatεἰςeisForαὐτὸautothis veryτοῦτοtoutothereforeἐξήγειράexēgeiraI have raised upσεseyouὅπωςhopōsso thatἐνδείξωμαιendeixōmaiI may showἐνeninσοὶsoiyouτὴνtēntheδύναμίνdunaminpowerμουmouof Mineκαὶkaiandὅπωςhopōsthatδιαγγελῇdiangelēamay be declaredτὸtotheὄνομάonomanameμουmouof Meἐνeninπάσῃpasēallτῇtēatheγῇ.gēaearth.
- 18ἄραaraSoοὖνounthenὃνhonto whomθέλειtheleiHe wantsἐλεεῖ,eleeiHe shows mercy,ὃνhonwhomδὲdenowθέλειtheleiHe wantsσκληρύνει.¶sklēruneiHe hardens.
- 19ἘρεῖςEreisYou will sayμοιmoito meοὖν·ounthen:τίtiWhyοὖνounthenἔτιetistillμέμφεται;memphetaidoes He find fault?τῷtōTheγὰρgarforβουλήματιboulēmatipurposeαὐτοῦautouof Himτίςtiswhoἀνθέστηκεν;anthestēkenhas been resisting?
- 20ὦōOἄνθρωπε,anthrōpeman,μενοῦνγε,menoungebut rather,σὺsuyou yourselfτίςtiswhoεἶeiareὁhowhoἀνταποκρινόμενοςantapokrinomenosis answering againstτῷtō<the>θεῷ;theōto God?μὴmēNotἐρεῖereiwill sayτὸtotheπλάσμαplasmathing formedτῷtōto the [One]πλάσαντι·plasantihaving formed [it];τίtiWhyμεmemeἐποίησαςepoiēsasdid you makeοὕτως;houtōslike this?
- 21ἢēOrοὐκouknotἔχειecheihasἐξουσίανexousianauthorityὁhotheκεραμεὺςkerameuspotterτοῦtouover theπηλοῦpēlouclayἐκekout ofτοῦtoutheαὐτοῦautousameφυράματοςphuramatoslumpποιῆσαιpoiēsaito makeὃhooneμὲνmenindeedεἰςeisuntoτιμὴνtimēnhonorσκεῦοςskeuosvesselὃhooneδὲdehoweverεἰςeisuntoἀτιμίαν;¶atimiandishonor?
- 22ΕἰEiWhat ifδὲdenowθέλωνthelōndesiringὁho<the>θεὸςtheosGodἐνδείξασθαιendeixasthaito showτὴνtēntheὀργὴνorgēnwrathκαὶkaiandγνωρίσαιgnōrisaito make knownτὸtotheδυνατὸνdunatonpowerαὐτοῦautouof Himἤνεγκενēnegkenboreἐνenwithπολλῇpollēamuchμακροθυμίᾳmakrothumiapatienceσκεύηskeuē[the] vesselsὀργῆςorgēsof wrathκατηρτισμέναkatērtismenafittedεἰςeisforἀπώλειαν,apōleiandestruction,
- 23καὶkaialsoἵναinathatγνωρίσῃgnōrisēHe may make knownτὸνtontheπλοῦτονploutonrichesτῆςtēsof theδόξηςdoxēsgloryαὐτοῦautouof Himἐπὶepiuponσκεύηskeuē[the] vesselsἐλέουςeleousof mercyἃhawhichπροητοίμασενproētoimasenHe prepared beforehandεἰςeisforδόξαν;doxanglory?
- 24οὓςhouswhomκαὶkaievenἐκάλεσενekalesenHe has calledἡμᾶςhēmasusοὐounotμόνονmonononlyἐξexout fromἸουδαίωνIoudaiōn[the] Jewsἀλλὰallabutκαὶkaialsoἐξexout fromἐθνῶν,ethnōn[the] Gentiles,
- 25ὡςhōsAsκαὶkaialsoἐνeninτῷtō<the>ὩσηὲHōsēeHoseaλέγει·legeiHe says:καλέσωkalesōI will callτὸνtonthat which [is]οὐounotλαόνlaonpeopleμουmouof Mineλαόνlaonpeopleμουmouof Mineκαὶkaiandτὴνtēnher whoοὐκouknotἠγαπημένηνēgapēmenēnlovedἠγαπημένην.ēgapēmenēnloved.
- 26καὶkaiandἔσταιestaiIt will happen thatἐνeninτῷtōtheτόπῳtopōplaceοὗhouwhereἐρρέθηerrethēit was saidαὐτοῖς·autoisto them;οὐouNotλαόςlaospeopleμουmouof Mine [are]ὑμεῖς,humeisYou yourselves,ἐκεῖekeithereκληθήσονταιklēthēsontaithey will be calledυἱοὶhuioisonsθεοῦtheouof Godζῶντος.zōntos[the] living.
- 27ἨσαΐαςĒsaiasIsaiahδὲdealsoκράζειkrazeicries outὑπὲρhuperconcerningτοῦtou<the>Ἰσραήλ·IsraēlIsrael:ἐὰνeanThoughᾖēshall beὁhotheἀριθμὸςarithmosnumberτῶνtōnof theυἱῶνhuiōnsonsἸσραὴλIsraēlof Israelὡςhōsasἡhētheἄμμοςammossandτῆςtēsof theθαλάσσης,thalassēssea,τὸto[only] theσωθήσεται·sōthēsetaiwill be saved;
- 28λόγονlogon[The] sentenceγὰρgarforσυντελῶνsuntelōnconcludingκαὶkaiandσυντέμνωνsuntemnōnbringing swiftlyἐνeninδικαιοσύνῃdikaiosunērighteousnessὅτιhotiforλόγονlogonwordσυντετμημένονsuntetmēmenonbrought swiftlyποιήσειpoiēseiwill perform [the]κύριοςkuriosLordἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆς.gēsearth.
- 29καὶkaiAndκαθὼςkathōseven asπροείρηκενproeirēkenhas foretoldἨσαΐας·ĒsaiasIsaiah:εἰeionlyμὴmēunlessκύριοςkurios[the] Lordσαβαὼθsabaōthof Hostsἐγκατέλιπενegkatelipenhad leftἡμῖνhēminusσπέρμα,spermadescendants,ὡςhōslikeΣόδομαSodomaSodomἂνanthenἐγενήθημενegenēthēmenwe should have becomeκαὶkaiandὡςhōslikeΓόμορραGomorraGomorrahἂνanthen wouldὡμοιώθημεν.¶hōmoiōthēmenwe have been made.
- 30ΤίTiWhatοὖνounthenἐροῦμεν;eroumenwill we say?ὅτιhotiThatἔθνηethnēGentilesτὰta<the>μὴmēnotδιώκονταdiōkontapursuingδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessκατέλαβενkatelabenhave graspedδικαιοσύνην,dikaiosunēnrighteousness,δικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessδὲdenowτὴνtēnthat [is]ἐκekbyπίστεως·pisteōsfaith;
- 31ἸσραὴλIsraēlIsraelδὲdehoweverδιώκωνdiōkōnpursuingνόμονnomona lawδικαιοσύνηςdikaiosunēsof righteousnessεἰςeistoνόμονnomon[that] lawδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessοὐκouknotἔφθασεν.ephthasendid attain.
- 32διὰdiaBecause ofτί;tiwhy?ὅτιhotiBecause [it was]οὐκouknotἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasἐξexbyἔργωνergōnworksνόμου·nomouof law;προσέκοψανprosekopsanThey stumbledγὰρgarforτῷtōover theλίθῳlithōstoneτοῦtou<the>προσκόμματοςproskommatosof stumbling
- 33καθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:ἰδοὺidouBeholdτίθημιtithēmiI layἐνeninΣιὼνSiōnZionλίθονlithona stoneπροσκόμματοςproskommatosof stumblingκαὶkaiandπέτρανpetrana rockσκανδάλου,skandalouof offense,καὶkaiandπᾶςpaseveryoneὁhowhoπιστεύωνpisteuōnis believingἐπ᾽ep᾽onαὐτῷautōHimοὐouneverκαταισχυνθήσεται.¶kataischunthēsetaiwill be put to shame.
Chapter 10
- 1Ἀδελφοί,AdelphoiBrothers,ἡhētheμὲνmenindeedεὐδοκίαeudokiadesireτῆςtēs<the>ἐμῆςemēsof myκαρδίαςkardiasheartκαὶkaiandἡhētheδέησιςdeēsissupplicationἡhēthey [are]πρὸςprostoτὸνton<the>θεὸνtheonGodὑπὲρhuperon behalfτοῦtou<the>ἐστινestinisεἰςeisforσωτηρίαν.sōtēriansalvation.
- 2μαρτυρῶmarturōI bear witnessγὰρgarforαὐτοῖςautoisabout themὅτιhotithatζῆλονzēlonzealθεοῦtheoufor Godἔχουσινechousinthey haveἀλλ᾽all᾽butοὐounotκατ᾽kat᾽according toἐπίγνωσιν.epignōsinknowledge.
- 3ἀγνοοῦντεςagnoountesBeing ignorant ofγὰρgarforτὴνtēntheτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessκαὶkaiandτὴνtēntheἰδίανidian[their] ownδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessζητοῦντεςzētountesseekingστῆσαιstēsaito establishτῇtēato theδικαιοσύνῃdikaiosunērighteousnessτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godοὐχouchnotὑπετάγησαν.¶hupetagēsanthey submitted.
- 4ΤέλοςTelos[The] endγὰρgarforνόμουnomouof lawΧριστὸςChristos[is] Christεἰςeisuntoδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessπαντὶpantito everyoneτῷtōwhoπιστεύοντι.pisteuontiis believing.
- 5ΜωϋσῆςMōusēsMosesγὰρgarforγράφειgrapheiwritesτὴνtēn[of] theδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessτὴνtēnthat [is]ἐκekofτοῦtoutheνόμουnomoulawὅτιhotithatὁhoTheποιήσαςpoiēsashaving doneαὐτὰautathese thingsἄνθρωποςanthrōposmanζήσεταιzēsetaiwill liveἐνenby
- 6ἩHēTheδὲdehoweverἐκekofπίστεωςpisteōsfaithδικαιοσύνηdikaiosunērighteousnessοὕτωςhoutōsthusλέγει·legeispeaks:μὴmēNotεἴπῃςeipēsyou may sayἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartσου·souof you;τίςtisWhoἀναβήσεταιanabēsetaiwill ascendεἰςeisintoτὸνton<the>οὐρανόν;ouranonheaven?’τοῦτ᾽tout᾽ThatἔστινestinisΧριστὸνChristonChristκαταγαγεῖν·katagageinto bring down;
- 7ἢēorτίςtisWhoκαταβήσεταιkatabēsetaiwill descendεἰςeisintoτὴνtēntheἄβυσσον;abussonabyss?’τοῦτ᾽tout᾽ThatἔστινestinisΧριστὸνChristonChristἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἀναγαγεῖν.anagageinto bring up.
- 8ἀλλὰallaButτίtiwhatλέγει;legeisays it?ἐγγύςengusNearσουsouyouτὸtotheῥῆμάrhēmadeclarationἐστινestinisἐνeninτῷtōtheστόματίstomatimouthσουsouof youκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartσου·souof you;τοῦτ᾽tout᾽Thatἔστινestinisτὸtotheῥῆμαrhēmadeclarationτῆςtēs<the>πίστεωςpisteōsof faithὃhowhichκηρύσσομεν·kērussomenwe proclaim;
- 9ὅτιhotiforἐὰνeanifὁμολογήσῃςhomologēsēsyou shall confessτὸtotheῥῆμαrhēmadeclarationἐνenwithτῷtōtheστόματίstomatimouthσουsouof youὅτιhotithatκαὶkaiandπιστεύσῃςpisteusēsmay believeἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartσουsouof youὅτιhotithatὁho<the>θεὸςtheosGodαὐτὸνautonHimἤγειρενēgeirenraisedἐκekout fromνεκρῶν,nekrōn[the] dead,σωθήσῃ·sōthēsēyou will be saved;
- 10καρδίᾳkardiaIn the heartγὰρgarforπιστεύεταιpisteuetaiis beliefεἰςeisuntoδικαιοσύνην,dikaiosunēnrighteousness,στόματιstomatiin the mouthδὲdenowὁμολογεῖταιhomologeitaiis confessionεἰςeisuntoσωτηρίαν.¶sōtēriansalvation.
- 11ΛέγειLegeiSaysγὰρgarforἡhētheγραφή·graphēScripture;πᾶςpasEveryoneὁhowhoπιστεύωνpisteuōnis believingἐπ᾽ep᾽onαὐτῷautōHimοὐounotκαταισχυνθήσεται.kataischunthēsetaiwill be put to shame.
- 12οὐouNotγάρgarforἐστινestinthere isδιαστολὴdiastolēdifferenceἸουδαίουIoudaiouJewτεtebetweenκαὶkaiandἝλληνος·HellēnosGreek;ὁho<the>γὰρgarforαὐτὸςautosthe sameκύριοςkuriosLordπάντωνpantōnof allπλουτῶνploutōnis richεἰςeistowardπάνταςpantasallτοὺςtousthoseἐπικαλουμένουςepikaloumenouscallingαὐτόν.autonHim.
- 13πᾶςpasWhoeverγὰρgarforὃςhosthatἂνanmaybeἐπικαλέσηταιepikalesētaimay call uponτὸtotheὄνομαonomanameκυρίουkuriouof [the] Lordσωθήσεται.¶sōthēsetaiwill be saved.
- 14ΠῶςPōsHowοὖνounthenεἰςeison [Him]ὃνhonwhomοὐκouknotἐπίστευσαν;episteusanthey believed?πῶςpōsHowδὲdenowοὗhouof whomοὐκouknotἤκουσαν;ēkousanthey have heard?πῶςpōsHowδὲdenowχωρὶςchōrisapart fromκηρύσσοντος;kērussontospreaching?
- 15πῶςpōsHowδὲdenowἐὰνeanonlyμὴmēunlessἀποσταλῶσιν;apostalōsinthey shall be sent?γέγραπται·gegraptaiit has been written:ὡςhōsHowὡραῖοιhōraioibeautifulοἱhoitheπόδεςpodesfeetτῶνtōnof thoseεὐαγγελιζομένωνeuangelizomenōnevangelising [about]εἰρήνηνeirēnēnpeaceτῶνtōnof thoseεὐαγγελιζομένωνeuangelizomenōnevangelisingτὰtatheἀγαθά.agathagood [things]!
- 16ἀλλ᾽all᾽Butοὐounotπάντεςpantesallὑπήκουσανhupēkousanheededτῷtōtheεὐαγγελίῳ·euangeliōgood news;ἨσαΐαςĒsaiasIsaiahγὰρgarforλέγει·legeisays;κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐπίστευσενepisteusenhas believedτῇtēatheἀκοῇakoēareportἡμῶν;hēmōnof us?
- 17ἄραaraSoἡhē<the>πίστιςpistisfaith [is]ἐξexfromἀκοῆςakoēshearingἡhē<the>δὲdeandἀκοὴakoēhearingδιὰdiathroughῥήματοςrhēmatosdeclaration
- 18ἀλλὰallaButλέγω·legōI ask;μὴmēcertainlyοὐκouksurelyἤκουσαν;ēkousandid they hear?μενοῦνγεmenoungeIndeedεἰςeisIntoπᾶσανpasanallτὴνtēntheγῆνgēnearthἐξῆλθενexēlthenhas gone outὁhotheφθόγγοςphthongosvoiceαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandεἰςeistoτὰtatheπέραταperataendsτῆςtēsof theοἰκουμένηςoikoumenēsworldτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsαὐτῶν.autōnof them.
- 19ἀλλὰallaButλέγω·legōI ask;μὴmēsurely notἸσραὴλIsraēlIsraelοὐκouknotἔγνω;egnōdid knowπρῶτοςprōtosFirstΜωϋσῆςMōusēsMosesλέγει·legeisays:ἐγὼegōI myselfπαραζηλώσωparazēlōsōwill provoke to jealousyὑμᾶςhumasyouἐπ᾽ep᾽by [those]οὐκouknotἔθνειethneia nationἐπ᾽ep᾽byἔθνειethneia nationἀσυνέτῳasunetōwithout understandingπαροργιῶparorgiōI will angerὑμᾶς.humasyou.
- 20ἨσαΐαςĒsaiasIsaiahδὲdethenἀποτολμᾷapotolmais very boldκαὶkaiandλέγει·legeisays:εὑρέθηνheurethēnI was foundἐνenbyτοῖςtoisthoseἐμὲemeMe myselfμὴmēnotζητοῦσιν,zētousinseeking,ἐμφανὴςemphanēsmanifestἐγενόμηνegenomēnI becameἐνenbyτοῖςtoisthoseἐμὲemeMe myselfμὴmēnotἐπερωτῶσιν.eperōtōsininquiring after.
- 21πρὸςprosAs forδὲdehoweverτὸνton<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelλέγει·legeihe says:ὅληνholēnAllτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayἐξεπέτασαexepetasaI have stretched outτὰςtastheχεῖράςcheirashandsμουmouof Mineπρὸςprostoλαὸνlaona peopleἀπειθοῦνταapeithountadisobeyingκαὶkaiandἀντιλέγοντα.¶antilegontacontradicting.
Chapter 11
- 1ΛέγωLegōI askοὖν·ounthen;μὴmēnotἀπώσατοapōsatodid rejectὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheλαὸνlaonpeopleαὐτοῦ;autouof Him?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!καὶkaiAlsoγὰρgarforἐγὼegōI myselfἸσραηλίτηςIsraēlitēsan Israeliteεἰμί,eimiam,ἐκekof [the]σπέρματοςspermatosseedἈβραάμ,Abraamof Abraham,φυλῆςphulēsof [the] tribeΒενιαμίν.Beniaminof Benjamin.
- 2οὐκoukNotἀπώσατοapōsatodid rejectὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheλαὸνlaonpeopleαὐτοῦautouof Himὃνhonwhomπροέγνω.¶proegnōHe foreknew.ἪĒOrοὐκouknotοἴδατεoidateknow youἐνeninἨλίᾳĒliaElijahτίtiwhatλέγειlegeisaysἡhētheγραφή,graphēScripture,ὡςhōshowἐντυγχάνειentugchaneihe pleadsτῷtō<the>θεῷtheōwith Godκατὰkataagainstτοῦtou<the>ἸσραήλIsraēlIsraelλέγων;legōnsaying
- 3κύριε,kurieLord,τοὺςtoustheπροφήταςprophētasprophetsσουsouof Youἀπέκτειναν,apekteinanthey have killed,καὶkaiandτὰtatheθυσιαστήριάthusiastēriaaltarsσουsouof Youκατέσκαψαν,kateskapsanthey have torn down,κἀγὼkagōand I myselfὑπελείφθηνhupeleiphthēnwere leftμόνος,monosalone,καὶkaiandζητοῦσινzētousinthey are seekingτὴνtēntheψυχήνpsuchēnlifeμου.mouof me.
- 4ἀλλὰallaButτίtiwhat [was]λέγειlegeispokenαὐτῷautōto himὁhotheχρηματισμός;chrēmatismosdivine answer?κατέλιπονkateliponI have leftἐμαυτῷemautōto Myselfἑπτακισχιλίουςheptakischiliousseven thousandἄνδραςandrasmenοἵτινεςoitineswhoοὐκouknotἔκαμψανekampsanbowedγόνυgonu[the] kneeτῇtēa<the>Βάαλ.Baalto Baal.
- 5οὕτωςhoutōsThusοὖνounthenκαὶkaialsoἐνeninτῷtōtheνῦνnunpresentκαιρῷkairōtimeλεῖμμαleimmaa remnantκατ᾽kat᾽according toἐκλογὴνeklogēn[the] electionχάριτοςcharitosof graceγέγονεν.gegonenthere has been.
- 6εἰeiIfδὲdenowχάριτιcharitiby graceοὐκέτιouketino longerἐξexfromἔργων,ergōnworks,ἐπεὶepeiotherwiseἡhē<the>χάριςcharisgraceοὐκέτιouketino longerγίνεταιginetaiwould beχάριςcharisgraceεἰeiifδὲdenowἐξexfromἔργωνergōnworksοὐκέτιouketino longerἐστὶνestinisχάριςcharisgraceἐπεὶepeisinceτὸtotheἔργονergonworkοὐκέτιouketino longerἐστὶνestinisἔργον.ergonwork.
- 7τίtiWhatοὖν;ounthen?ὃhoWhatἐπιζητεῖepizēteiis seekingἸσραήλ,IsraēlIsrael,οὐκouknotἐπέτυχεν,epetuchenit has obtained,ἡhē<the>δὲdebutἐκλογὴeklogēthe electἐπέτυχεν·epetuchenobtained [it];οἱhoiTheδὲdenowλοιποὶloipoirestἐπωρώθησανepōrōthēsanwere hardened
- 8γέγραπται·gegraptaiit has been written:ἔδωκενedōkenGaveαὐτοῖςautoisto themὁho<the>θεὸςtheosGodπνεῦμαpneumaa spiritκατανύξεως,katanuxeōsof stupor,ὀφθαλμοὺςophthalmouseyesτοῦtou<the>μὴmēnotβλέπεινblepeinto seeκαὶkaiandὦταōtaearsτοῦtou<the>μὴmēnotἀκούεινakoueinto hearἕωςhe'ōsuntoτῆςtēstheσήμερονsēmerontodayἡμέρας.hēmerasday.
- 9καὶkaiAndΔαυὶδDauidDavidλέγει·legeisays:γενηθήτωgenēthētōshould beἡhētheτράπεζαtrapezatableαὐτῶνautōnof themεἰςeisforπαγίδαpagidaa snareκαὶkaiandεἰςeisforθήρανthērana trapκαὶkaiandεἰςeisforσκάνδαλονskandalona stumbling blockκαὶkaiandεἰςeisforἀνταπόδομαantapodomaa retributionαὐτοῖς·autoisto them;
- 10σκοτισθήτωσανskotisthētōsanshould be darkenedοἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesαὐτῶνautōnof themτοῦtou<the>μὴmēnotβλέπειν,blepeinto see,καὶkaiandτὸνtontheνῶτονnōtonbacksαὐτῶνautōnof themσύγκαμψον.¶sugkampsondo bend over.
- 11ΛέγωLegōI sayοὖν,ounthen,μὴmēsurely notἔπταισανeptaisanthey did stumbleἵναinaso thatπέσωσιν;pesōsinthey may fall?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!ἀλλὰallaButτῷtōin theαὐτῶνautōnof themπαραπτώματιparaptōmatitrespassἡhē<the>σωτηρίαsōtēria[is] salvationτοῖςtoisto theἔθνεσινethnesinGentilesεἰςeisso asτὸto<the>παραζηλῶσαιparazēlōsaito provoke to jealousyαὐτούς.autousthem.
- 12εἰeiIfδὲdehoweverτὸtotheπαράπτωμαparaptōmatrespassαὐτῶνautōnof themπλοῦτοςploutos[is] richesκόσμουkosmouof [the] worldκαὶkaiandτὸtotheἥττημαhēttēmafailureαὐτῶνautōnof themπλοῦτοςploutos[is the] richesἐθνῶν,ethnōnof [the] Gentiles,πόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmoreτὸtotheπλήρωμαplērōmafullnessαὐτῶν;¶autōnof them?
- 13ὙμῖνHuminTo youλέγωlegōI am speakingτοῖςtois<the>ἔθνεσιν·ethnesinGentiles;ἐφ᾽eph᾽Uponὅσονhosonas much asμὲνmenindeedοὖνounthereforeεἰμιeimiamἐγὼegōI myselfἐθνῶνethnōnof [the] Gentilesἀπόστολος,apostolosapostle,τὴνtēntheδιακονίανdiakonianministryμουmouof mineδοξάζω,doxazōI magnify,
- 14εἴeiifπωςpōsat allπαραζηλώσωparazēlōsōI will provoke to jealousyμουmouof meτὴνtēntheσάρκαsarkafleshκαὶkaiandσώσωsōsōwill saveτινὰςtinassomeἐξexofαὐτῶν.autōnthem.
- 15εἰeiIfγὰρgarforἡhētheἀποβολὴapobolērejectionαὐτῶνautōnof themκαταλλαγὴkatallagē[is the] reconciliationκόσμου,kosmouof [the] world,τίςtiswhat [will be]ἡhētheπρόσλημψιςproslēmpsisacceptanceεἰeionlyμὴmēexceptζωὴzōēlifeἐκekout fromνεκρῶν;nekrōn[the] dead?
- 16εἰeiIfδὲdenowἡhētheἀπαρχὴaparchēfirstfruitἁγία,hagia[is] holy,καὶkaialsoτὸtotheφύραμα·phuramalump;καὶkaiandεἰeiifἡhētheῥίζαrhizarootἁγία,hagia[is] holy,καὶkaialsoοἱhoitheκλάδοι.kladoibranches.
- 17εἰeiIfδέdehoweverτινεςtinessomeτῶνtōnof theκλάδωνkladōnbranchesἐξεκλάσθησαν,exeklasthēsanwere broken off,σὺsuyou yourselfδὲdenowἀγριέλαιοςagrielaiosa wild olive treeὢνōnbeingἐνεκεντρίσθηςenekentristhēsyou were grafted inἐνenamongαὐτοῖςautoisthemκαὶkaiandσυγκοινωνὸςsugkoinōnosa fellow-partakerτῆςtēsof theῥίζηςrhizēsrootκαὶkaiandτῆςtēsof theπιότητοςpiotētosfatnessτῆςtēsof theἐλαίαςelaiasolive treeἐγένου,egenouyou have become,
- 18μὴmēnotκατακαυχῶkatakauchōdo boastτῶνtōnover theκλάδων·kladōnbranches;εἰeiIfδὲdenowκατακαυχᾶσαι,katakauchasaiyou boast against [them],οὐounotσὺsuyou yourselfτὴνtēntheῥίζανrhizanrootβαστάζειςbastazeissupportἀλλ᾽all᾽butἡhētheῥίζαrhizarootσέ.seyou.
- 19ἐρεῖςereisYou will sayοὖν·ounthen;ἐξεκλάσθησανexeklasthēsanWere broken offοἵoi<the>κλάδοιkladoibranchesἵναinathatἐγὼegōI myselfἐγκεντρισθῶ.egkentristhōmay be grafted in.
- 20καλῶς·kalōsRightly so;τῇtēaby theἀπιστίᾳapistiaunbeliefἐξεκλάσθησαν,exeklasthēsanthey were broken off,σὺsuyou yourselfδὲdehoweverτῇtēa<the>πίστειpisteiby faithἕστηκας.hestēkashave stood.μὴmēNotὑψηλὰhupsēlahighφρόνειphroneido be mindedἀλλὰallabutφοβοῦ·phoboudo be afraid;
- 21εἰeiIfγὰρgarforὁho<the>θεὸςtheosGodτῶνtōntheκατὰkataaccording toφύσινphusinnatureκλάδωνkladōnbranchesοὐκouknotἐφείσατο,epheisatospared,μήmēsurelyπωςpōsperhapsοὐδὲoudeneitherσοῦsouyou
- 22ἼδεIdeBeholdοὖνounthereforeχρηστότηταchrēstotēta[the] kindnessκαὶkaiandἀποτομίανapotomianseverityθεοῦ·theouof God;ἐπὶepiuponμὲνmenindeedτοὺςtousthoseπεσόνταςpesontashaving fallenἐπὶepitowardδὲdehoweverσὲseyouθεοῦ,theouof God,ἐὰνeanifτῇtēatheχρηστότητι·chrēstotētikindness;ἐπεὶepeiotherwiseκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκκοπήσῃ.ekkopēsēwill be cut off.
- 23κἀκεῖνοιkakeinoiAnd theyδέ,denowἐὰνeanonlyμὴmēunlessτῇtēa<the>ἀπιστίᾳ,apistiain unbelief,ἐγκεντρισθήσονται·egkentristhēsontai[then] they will be grafted in;δυνατὸςdunatosableγάρgarforἐστινestinisὁho<the>θεὸςtheosGodπάλινpalinagainἐγκεντρίσαιegkentrisaito graft inαὐτούς·autousthem;
- 24εἰeiIfγὰρgarforσὺsuyou yourselfἐκekout ofτῆςtēstheκατὰkataaccording toφύσινphusinnatureἐξεκόπηςexekopēswere cut offἀγριελαίουagrielaioua wild olive treeκαὶkaiandπαρὰparacontrary toφύσινphusinnatureἐνεκεντρίσθηςenekentristhēswere graftedεἰςeisintoκαλλιέλαιον,kallielaiona cultivated olive tree,πόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmoreοὗτοιhoutoitheseοἱhoiwhoκατὰkataaccording toφύσινphusinnature [are]ἐγκεντρισθήσονταιegkentristhēsontaiwill be grafted intoτῇtēatheirἰδίᾳidiaownἐλαίᾳ;¶elaiaolive tree?
- 25ΟὐOuNotγὰρgarforθέλωthelōI wantὑμᾶςhumasyouἀγνοεῖν,agnoeinto be ignorant,ἀδελφοί,adelphoibrothers,τὸtoof theμυστήριονmustērionmysteryτοῦτο,toutothis,ἵναinathatμὴmēnotἦτεēteyou may beἑαυτοῖςhe'autoisyourselvesφρόνιμοι,phronimoiwise,ὅτιhotithatπώρωσιςpōrōsisa hardeningἀπὸapoinμέρουςmerouspartτῷtō<the>ἸσραὴλIsraēlto Israelγέγονενgegonenhas happenedἄχριachriuntilοὗhouthatτὸtotheπλήρωμαplērōmafullnessτῶνtōnof theἐθνῶνethnōnGentilesεἰσέλθῃ,eiselthēmay come in,
- 26καὶkaiandοὕτωςhoutōssoπᾶςpasallἸσραὴλIsraēlIsraelσωθήσεταιsōthēsetaiwill be savedκαθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:ἥξειhēxeiWill comeἐκekout ofΣιὼνSiōnZionὁhothe [One]ῥυόμενος,rhuomenosDelivering,καὶkaiandἀποστρέψειapostrepseiHe will removeἀσεβείαςasebeiasungodlinessἀπὸapofromἸακώβ·IakōbJacob;
- 27καὶkaiAndαὕτηhautēthis [is]αὐτοῖςautoisto themἡhētheπαρ᾽par᾽fromἐμοῦemouMeδιαθήκη,diathēkēcovenant,ὅτανhotanwhenἀφέλωμαιaphelōmaiI may take awayτὰςtastheἁμαρτίαςhamartiassinsαὐτῶν.autōnof them.
- 28κατὰkataAs regardsμὲνmenindeedτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelἐχθροὶechthroi[they are] enemiesδι᾽di᾽on account ofὑμᾶςhumasyouκατὰkataAs regardsδὲdehoweverτὴνtēntheἐκλογὴνeklogēnelectionἀγαπητοὶagapētoibelovedδιὰdiaon account ofτοὺςtoustheπατέρας·pateraspatriarchs;
- 29ἀμεταμέληταametamelētaIrrevocableγὰρgarforτὰta[are] theχαρίσματαcharismatagiftsκαὶkaiandἡhētheκλῆσιςklēsiscallingτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 30ὥσπερhōsperJust asγὰρgarforκαὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesποτεpoteonceἠπειθήσατεēpeithēsatewere disobedientτῷtō<the>θεῷtheōto Godνῦνnunnowδὲdehoweverἠλεήθητεēleēthētewere shown mercyτῇtēato themτούτωνtoutōnthrough theirἀπειθείᾳ,apeitheiadisobedience,
- 31οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoοὗτοιhoutoitheseνῦνnunnowἠπείθησανēpeithēsanwere disobedientτῷtō<the>ὑμετέρῳhumeterōto yourἐλέειeleeimercyἵναinaso thatκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesνῦνnunnowἐλεηθῶσιν.eleēthōsinmay have mercy shown [them].
- 32συνέκλεισενsunekleisenHas bound upγὰρgarforὁho<the>θεὸςtheosGodτοὺςtous<the>πάνταςpantasallεἰςeisinἀπείθειανapeitheiandisobedienceἵναinathatτοὺςtous<the>πάνταςpantasallἐλεήσῃ.¶eleēsēHe may show mercy to.
- 33ὮŌOβάθοςbathos[the] depthπλούτουploutouof richesκαὶkaibothσοφίαςsophiasof wisdomκαὶkaiandγνώσεωςgnōseōsknowledgeθεοῦ,theouof God!ὡςhōsHowἀνεξεραύνηταanexeraunētaunsearchableτὰtatheκρίματαkrimatajudgmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἀνεξιχνίαστοιanexichniastoiuntraceableαἱhaitheὁδοὶhodoiwaysαὐτοῦ.autouof Him!
- 34τίςtisWhoγὰρgarforἔγνωegnōhas knownνοῦνnoun[the] mindκυρίου;kuriouof [the] Lord?ἢēorτίςtiswhoσύμβουλοςsumbouloscounselorαὐτοῦautouof Himἐγένετο;egenetohas been?
- 35ἢēOrτίςtiswhoπροέδωκενproedōkenhas first givenαὐτῷ,autōto Him,καὶkaiandἀνταποδοθήσεταιantapodothēsetaiit will be recompensedαὐτῷ;autōto him?
- 36ὅτιhotiForἐξexfromαὐτοῦautouHimκαὶkaiandδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimκαὶkaiandεἰςeisuntoαὐτὸνautonHimτὰta<the>πάντα·panta[are] all things;αὐτῷautōTo Him [be]ἡhētheδόξαdoxagloryεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶνας,aiōnasages!ἀμήν.¶amēnAmen.
Chapter 12
- 1ΠαρακαλῶParakalōI exhortοὖνounthereforeὑμᾶς,humasyou,ἀδελφοί,adelphoibrothers,διὰdiathroughτῶνtōntheοἰκτιρμῶνoiktirmōncompassionsτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,παραστῆσαιparastēsaito presentτὰtatheσώματαsōmatabodiesὑμῶνhumōnof youθυσίανthusiana sacrificeζῶσανzōsanlivingἁγίανhagianholyεὐάρεστονeuarestonwell-pleasingτῷtō<the>θεῷ,theōto Godτὴνtēnwhich is theλογικὴνlogikēnreasonableλατρείανlatreianserviceὑμῶν.humōnof you.
- 2καὶkaiAndμὴmēnotτῷtōto theαἰῶνιaiōniageτούτῳ,toutōthis,ἀλλὰallabutτῇtēaby theἀνακαινώσειanakainōseirenewingτοῦtouof theνοὸςnoosmindὑμῶνhumōnof youεἰςeisforτὸto<the>δοκιμάζεινdokimazeinto proveὑμᾶςhumasby youτίtiwhat [is]τὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτὸto<the>ἀγαθὸνagathongoodκαὶkaiandεὐάρεστονeuarestonwell-pleasingκαὶkaiandτέλειον.teleionperfect.
- 3λέγωlegōI sayγὰρgarforδιὰdiathroughτῆςtēstheχάριτοςcharitosgraceτῆςtēswhichδοθείσηςdotheisēshaving been givenμοιmoito meπαντὶpantito everyoneτῷtōwhoὄντιontiis beingἐνenamongὑμῖν,huminyou,μὴmēnotὑπερφρονεῖνhuperphroneinto be high-mindedπαρ᾽par᾽aboveὃhowhatδεῖdeiit behooves [you]φρονεῖν,phroneinto think,ἀλλὰallabutφρονεῖνphroneinto thinkεἰςeisso asτὸto<the>σωφρονεῖν,sōphroneinto be sober-minded,ἑκάστῳhekastōto eachὡςhōsasὁho<the>θεὸςtheosGodἐμέρισενemerisenhas allottedμέτρονmetrona measureπίστεως.pisteōsof faith.
- 4καθάπερkathaperJust asγὰρgarforἐνeninἑνὶhenioneσώματιsōmatibodyπολλὰpollamanyμέληmelēmembersἔχομεν,echomenwe have,τὰta<the>δὲdenowμέληmelēthe membersπάνταpantaallοὐounotτὴνtēntheαὐτὴνautēnsameἔχειecheihaveπρᾶξιν,praxinfunction,
- 5οὕτωςhoutōssoοἱhoitheπολλοὶpolloimanyἓνhenoneσῶμάsōmabodyἐσμενesmenwe areἐνeninΧριστῷ,ChristōChrist,δὲdeandκαθ᾽kath᾽individuallyεἷςheisoneἀλλήλωνallēlōnof anotherμέλη.¶melēmembers.
- 6ἜχοντεςEchontesWe are havingδὲdehoweverχαρίσματαcharismatagiftsκατὰkataaccording toτὴνtēntheχάρινcharingraceτὴνtēnwhichδοθεῖσανdotheisanhaving been givenἡμῖνhēminto usδιάφορα,diaphoradifferent,εἴτεeiteifπροφητείανprophēteianprophecyκατὰkataaccording toτὴνtēntheἀναλογίανanalogianproportionτῆςtēsof theπίστεως,pisteōsfaith,
- 7εἴτεeiteorδιακονίανdiakonianserviceἐνeninτῇtēatheδιακονίᾳ,diakoniaservice,εἴτεeiteorὁhothe [one]διδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninτῇtēatheδιδασκαλίᾳ,didaskaliateaching,
- 8εἴτεeiteorὁhothe [one]παρακαλῶνparakalōnexhortingἐνeninτῇtēatheπαρακλήσει,paraklēseiexhortation,ὁhothe [one]μεταδιδοὺςmetadidousgivingἐνeninἁπλότητι,haplotētigenerosity,ὁhothe [one]προϊστάμενοςproistamenosleadingἐνenwithσπουδῇ,spoudēadiligence,ὁhothe [one]ἐλεῶνeleōnshowing mercyἐνenwithἱλαρότητι.¶hilarotēticheerfulness.
- 9ἩHē<the>ἀγάπηagapē[Let] love [be]ἀνυπόκριτος.anupokritosunfeigned.ἀποστυγοῦντεςapostugountesabhorringτὸto<the>πονηρόν,ponēronevil,κολλώμενοιkollōmenoicleaving toτῷtō<the>ἀγαθῷ·agathōgood;
- 10τῇtēa<the>φιλαδελφίᾳphiladelphiain brotherly loveεἰςeistoἀλλήλουςallēlousone anotherφιλόστοργοι,philostorgoidevotedτῇtēa<the>τιμῇtimēain honorἀλλήλουςallēlousone anotherπροηγούμενοι,proēgoumenoiesteeming,
- 11τῇtēa<the>σπουδῇspoudēain diligenceμὴmēnotὀκνηροί,oknēroilagging,τῷtō<the>πνεύματιpneumatiin spiritζέοντες,zeontesbeing fervent,τῷtōtheδουλεύοντες,douleuontesserving,
- 12τῇtēa<the>ἐλπίδιelpidiin hopeχαίροντες,chairontesrejoicing,τῇtēa<the>θλίψειthlipseiin tribulationὑπομένοντες,hupomenontesbeing patient,τῇtēa<the>προσευχῇproseuchēain prayerπροσκαρτεροῦντες,proskarterountesbeing constant,
- 13ταῖςtaisto theχρείαιςchreiaisneedsτῶνtōnof theἁγίωνhagiōnsaintsκοινωνοῦντες,koinōnountescontributing,τὴνtēn<the>φιλοξενίανphiloxenianhospitalityδιώκοντες·diōkontespursuing;
- 14εὐλογεῖτεeulogeitedo blessτοὺςtousthoseδιώκονταςdiōkontaspersecutingὑμᾶς·humasyou;εὐλογεῖτεeulogeitedo blessκαὶkaiandμὴmēnotκαταρᾶσθε.katarasthedo curse.
- 15χαίρεινchaireinto rejoiceμετὰmetawith theχαιρόντων,chairontōnrejoicing,καὶkaiandκλαίεινklaieinto weepμετὰmetawith theκλαιόντων.klaiontōnweeping.
- 16τὸtotheαὐτὸautosame thingεἰςeistowardἀλλήλουςallēlousone anotherφρονοῦντες,phronountesminding,μὴmēnotτὰtathe [things]ὑψηλὰhupsēlahaughtyφρονοῦντες,phronountesminding,ἀλλὰallabutτοῖςtoiswith theταπεινοῖςtapeinoislowlyσυναπαγόμενοι.sunapagomenoigoing along.μὴmēNotγίνεσθεginesthedo beφρόνιμοιphronimoiwiseπαρ᾽par᾽inἑαυτοῖς.he'autoisyourselves.
- 17μηδενὶmēdeniTo no oneκακὸνkakonevilἀντὶantiforκακοῦkakouevilἀποδιδόντες,apodidontesrepaying,προνοούμενοιpronooumenoiprovidingκαλὰkalarightἐνώπιονenōpionbeforeπάντωνpantōnallἀνθρώπων·anthrōpōnmen;
- 18εἰeiifδυνατόν,dunatonpossibleτὸto<the>ἐξexofὑμῶνhumōnyouμετὰmetawithπάντωνpantōnallἀνθρώπωνanthrōpōnmenεἰρηνεύοντες,eirēneuontesliving at peace,
- 19μὴmēneverἑαυτοὺςhe'autousyourselvesἐκδικοῦντες,ekdikountesavenging,ἀγαπητοί,agapētoibeloved,ἀλλὰallainsteadδότεdotedo giveτόπονtoponplaceτῇtēa<the>ὀργῇ·orgēato wrath;γέγραπταιgegraptaiit has been writtenγάρ·garfor:ἐμοὶemoiMine [is]ἐκδίκησις,ekdikēsisvengeance,ἐγὼegōI myselfἀνταποδώσω,antapodōsōwill repay,λέγειlegeisays [the]κύριος.kuriosLord.
- 20ἐὰνeanIfπεινᾷpeinashall hungerὁhotheἐχθρόςechthrosenemyσου,souof you,ψώμιζεpsōmizedo feedαὐτόν·autonhim;ἐὰνeanifδιψᾷ,dipsahe shall thirst,πότιζεpotizedo give drinkαὐτόν·autonhim;τοῦτοtoutothisγὰρgarforποιῶνpoiōndoingἄνθρακαςanthrakascoalsπυρὸςpurosof fireσωρεύσειςsōreuseisyou will heapἐπὶepiuponτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadαὐτοῦ.autouof him.
- 21μὴmēNotνικῶnikōdo be overcomeὑπὸhupobyτοῦtou<the>κακοῦkakouevilἀλλὰallabutνίκαnikado overcomeἐνenwithτῷtō<the>ἀγαθῷagathōgoodτὸto<the>κακόν.¶kakonevil.
Chapter 13
- 1ΠᾶσαPasaEveryψυχὴpsuchēsoulἐξουσίαιςexousiaisto the authoritiesὑπερεχούσαιςhuperechousaisbeing above [him]ὑποτασσέσθω.hupotassesthōshould be subject.οὐouNotγὰρgarforἔστινestinthere isἐξουσίαexousiaauthorityεἰeionlyμὴmēexceptθεοῦ,theouGod,αἱhaithoseδὲdehoweverοὖσαιousaiexistingἐξουσίαιexousiaiauthoritiesὑπὸhupobyτοῦtou<the>θεοῦtheouGodτεταγμέναιtetagmenaiinstitutedεἰσίν.eisinare.
- 2ὥστεhōsteThereforeὁhothe [one]ἀντιτασσόμενοςantitassomenosresistingτῇtēatheἐξουσίᾳexousiaauthorityτῇtēatheτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδιαταγῇdiatagēaordinanceἀνθέστηκεν·anthestēkenhas resisted;οἱhoithoseδὲdenowἀνθεστηκότεςanthestēkoteshaving resistedἑαυτοῖςhe'autoisupon themselvesκρίμαkrimajudgmentλήμψονται.lēmpsontaiwill bring.
- 3οἱhoiTheγὰρgarforἄρχοντεςarchontesrulersοὐκouknotεἰσὶνeisinareφόβοςphobosa terrorἀλλὰallabutθέλειςtheleisDo you desireδὲdenowμὴmēnotφοβεῖσθαιphobeisthaito fearτὴνtēntheἐξουσίαν;exousianauthority?τὸtoTheἀγαθὸνagathongoodποίειpoieido performκαὶkaiandἕξειςhexeisyou will haveἔπαινονepainonpraiseἐξexfromαὐτῆς·autēshim;
- 4θεοῦtheouOf Godγὰρgarforδιάκονόςdiakonosservantἐστινestinhe isσοὶsoito youεἰςeisforτὸto<the>ἀγαθόν.agathongood.ἐὰνeanIfδὲdehoweverτὸto<the>κακὸνkakonevilποιῇς,poiēasyou shall do,φοβοῦ·phoboudo be afraid;οὐounotγὰρgarforεἰκῇeikēain vainτὴνtēntheμάχαιρανmachairanswordφορεῖ.phoreihe bears.θεοῦtheouof Godγὰρgarforδιάκονόςdiakonosa servantἐστινestinHe isἔκδικοςekdikosan avengerεἰςeisforὀργὴνorgēnwrathτῷtōto the [one]τὸto<the>κακὸνkakonevilπράσσοντι.prassontidoing.
- 5διὸdioThereforeἀνάγκηanagkēnecessary [it is]ὑποτάσσεσθαι,hupotassesthaito be subject,οὐounotμόνονmonononlyδιὰdiaon account ofτὴνtēntheὀργὴνorgēnwrathἀλλὰallabutκαὶkaialsoδιὰdiaon account ofτὴνtēntheσυνείδησιν.suneidēsinconscience.
- 6διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisγὰρgarforκαὶkaialsoφόρουςphoroustaxesτελεῖτε·teleitepay you;λειτουργοὶleitourgoiservantsγὰρgarforθεοῦtheouof Godεἰσινeisinthey areεἰςeisuponαὐτὸautothis veryτοῦτοtoutothingπροσκαρτεροῦντες.¶proskarterountesattending continually.
- 7ἀπόδοτεapodotedo renderοὖνounthereforeπᾶσινpasinto allτὰςtastheirὀφειλάς,opheilasdues,τῷtōto whomτὸνtontheφόρονphorontaxτὸνtontheφόρον,phorontax,τῷtōto whomτὸtotheτέλοςtelosrevenueτὸtotheτέλος,telosrevenue,τῷtōto whomτὸνtontheφόβονphobonrespectτὸνtontheφόβον,phobonrespect,τῷtōto whomτὴνtēntheτιμὴνtimēnhonorτὴνtēntheτιμήν.timēnhonor.
- 8μηδενὶmēdeniTo no oneμηδὲνmēdennothingὀφείλετεopheiletedo oweεἰeionlyμὴmēexceptτὸto<the>ἀλλήλουςallēlousone anotherἀγαπᾶν·agapanto love;ὁhothe [one]γὰρgarforἀγαπῶνagapōnlovingτὸνtontheἕτερονheteronotherνόμονnomon[the] Lawπεπλήρωκεν·peplērōkenhas fulfilled;
- 9τὸto<the>γὰρgarForοὐouNotμοιχεύσεις,moicheuseisyou will commit adultery,οὐouNotφονεύσεις,phoneuseisyou will murder,οὐouNotκλέψειςklepseisyou will stealοὐounotψευδομαρτυρήσεις,pseudomarturēseiswill you bear false witnessοὐκoukNotἐπιθυμήσεις,epithumēseisyou will covet,καὶkaiandεἴeiifτιςtisanyἑτέραheteraotherἐντολή,entolēcommandment,ἐνeninτῷtō<the>λόγῳlogōwordτούτῳtoutōthisἀνακεφαλαιοῦται,anakephalaioutaiit is summed up,ἐνeninτῷtōthe [saying]ἀγαπήσειςagapēseisYou will loveτὸνtontheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youὡςhōsas
- 10ἡhē<the>ἀγάπηagapēLoveτῷtōto theπλησίονplēsionneighbourκακὸνkakonevilοὐκouknotἐργάζεται·ergazetaidoes do;πλήρωμαplērōma[the] fulfillmentοὖνounthereforeνόμουnomouof [the] lawἡhē<the>ἀγάπη.¶agapēlove [is].
- 11ΚαὶKaiAndτοῦτοtoutothisεἰδότεςeidotesknowingτὸνtontheκαιρόν,kairontime,ὅτιhotithat [it is the]ὥραhōrahourἤδηēdēalreadyἐξexout ofὕπνουhupnousleepἐγερθῆναι·egerthēnaito awaken;νῦνnunnowγὰρgarforἐγγύτερονenguteronnearerἡμῶνhēmōn[is] of usἡhētheσωτηρίαsōtēriasalvationἢēthanὅτεhotewhen firstἐπιστεύσαμεν·episteusamenwe believed;
- 12ἡhēTheνὺξnuxnightπροέκοψενproekopsenis nearly overἡhē<the>δὲdeandἡμέραhēmerathe dayἤγγικεν.ēngikenhas drawn near.οὖνounthereforeτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>σκότους,skotousof darkness,καὶkaiandἐνδυσώμεθαendusōmethawe may put onδὲdenowτὰtatheὅπλαhoplaarmorτοῦtou<the>φωτός.phōtosof light.
- 13ὡςhōsAsἐνeninἡμέρᾳhēmeradaytimeεὐσχημόνωςeuschēmonōsproperlyπεριπατήσωμεν,peripatēsōmenwe may walk,μὴmēnotκώμοιςkōmoisin revelingκαὶkaiandμέθαις,methaisin drinking,μὴmēnotκοίταιςkoitaisin sexual immoralityκαὶkaiandἀσελγείαις,aselgeiaisin sensuality,μὴmēnotἔριδιeridiin dissensionκαὶkaiandζήλῳ·zēlōin jealousy;
- 14ἀλλ᾽all᾽Butἐνδύσασθεendusasthedo put onτὸνtontheκύριονkurionLordἸησοῦνIēsounJesusΧριστὸνChristonChristκαὶkaiandτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshπρόνοιανpronoianprovisionμὴmēnotποιεῖσθεpoieisthedo makeεἰςeisforἐπιθυμίας.¶epithumiasdesires.
Chapter 14
- 1ΤὸνTonThe [one]δὲdenowἀσθενοῦνταasthenountabeing weakτῇtēain theπίστειpisteifaithπροσλαμβάνεσθεproslambanesthedo receiveμὴmēnotεἰςeisforδιακρίσειςdiakriseispassing judgmentδιαλογισμῶν.dialogismōnon reasonings.
- 2ὃςhosOneμὲνmenindeedπιστεύειpisteueibelievesφαγεῖνphageinto eatπάντα,pantaall things,ὁhothe [one]δὲdehoweverἀσθενῶνasthenōnbeing weakλάχαναlachanavegetablesἐσθίει.esthieieats.
- 3ὁhoThe [one]ἐσθίωνesthiōneatingτὸνtonthe [one]μὴmēnotἐσθίονταesthiontaeatingμὴmēnotἐξουθενείτω,exoutheneitōhe should despise,καὶkaiandὁhothe [one]δὲdenowμὴmēnotἐσθίωνesthiōneatingτὸνtonhimἐσθίονταesthiontaeatingμὴmēnotκρινέτω·krinetōhe should judge;ὁho<the>θεὸςtheosGodγὰρgarforαὐτὸνautonhimπροσελάβετο.proselabetohas received.
- 4σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶeiareὁhowhoκρίνωνkrinōnis judgingἀλλότριονallotrionanother’sοἰκέτην;oiketēnservant?τῷtōTo theἰδίῳidiōownκυρίῳkuriōmasterστήκειstēkeihe standsἢēorπίπτει.pipteifalls.σταθήσεταιstathēsetaiHe will be upheldδέ,dehowever,γὰρgarforἐστινestinisὁhotheστῆσαιstēsaito upholdαὐτόν.autonhim.
- 5ὃςhosOneμὲνmenindeedγὰρgarforκρίνειkrineijudgesἡμέρανhēmerana dayπαρ᾽par᾽[to be] aboveἡμέραν,hēmeran[another] day,ὃςhosone [other]δὲdehoweverκρίνειkrineijudgesπᾶσανpasaneveryἡμέραν·hēmeranday [alike];ἕκαστοςhekastosEachἐνeninτῷtōtheἰδίῳidiōownνοῒnoimindπληροφορείσθω.plērophoreisthōshould be fully assured.
- 6ὁhoThe [one]φρονῶνphronōnregardingτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayκυρίῳkuriōto [the] Lordφρονεῖphroneiregards [it]καὶkaiandὁhothe [one]μὴmēnotφρονῶνphronōnregardingτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayκυρίῳkuriōto [the] Lordοὐounotφρονεῖ·phroneiregards [it];καὶkaiAndὁhothe [one]ἐσθίωνesthiōneatingκυρίῳkuriōto [the] Lordἐσθίει,esthieieats,εὐχαριστεῖeucharisteihe gives thanksγὰρgarforτῷtō<the>θεῷ·theōto God;καὶkaiandὁhothe [one]μὴmēnotἐσθίωνesthiōneatingκυρίῳkuriōto [the] Lordοὐκouknotἐσθίει,esthieihe eats,καὶkaiandεὐχαριστεῖeucharisteihe gives thanksτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 7οὐδεὶςoudeisNo [one]γὰρgarforἡμῶνhēmōnof usἑαυτῷhe'autōto himselfζῇzēalivesκαὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἑαυτῷhe'autōto himselfἀποθνῄσκει.apothnēskeidies.
- 8ἐάνeanIfτεtebothγὰρgarforζῶμεν,zōmenwe shall live,τῷtōto theκυρίῳkuriōLordζῶμεν,zōmenwe live,ἐάνeanifτεtealsoἀποθνῄσκωμεν,apothnēskōmenwe shall die,τῷtōto theκυρίῳkuriōLordἀποθνῄσκομεν.apothnēskomenwe die.ἐάνeanIfτεtebothοὖνounthereforeζῶμεν,zōmenwe shall live,ἐάνeanifτεtealsoἀποθνῄσκωμεν,apothnēskōmenwe shall die,τοῦtoutheκυρίουkuriouLord’sἐσμέν.esmenwe are.
- 9εἰςeisUntoτοῦτοtoutothisγὰρgarforΧριστὸςChristosChristκαὶkaiandἀπέθανενapethanendiedκαὶkaiandἀνέστηanestērose upκαὶkaiandἵναinathatκαὶkaibothνεκρῶνnekrōnover [the] deadκαὶkaiandζώντωνzōntōnlivingκυριεύσῃ.kurieusēHe may rule.
- 10σὺsuYou yourselfδὲdehoweverτίtiwhyκρίνειςkrineisjudge youτὸνtontheἀδελφόνadelphonbrotherσου;souor you?ἢēorκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfτίtiwhyἐξουθενεῖςexoutheneisdo despiseτὸνtontheἀδελφόνadelphonbrotherσου;souof you?πάντεςpantesAllγὰρgarforπαραστησόμεθαparastēsomethawe will stand beforeτῷtōtheβήματιbēmatijudgment seatτοῦtou<the>
- 11γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenγάρ·garfor:ζῶzōLiveἐγώ,egōI myself,λέγειlegeisaysκύριος,kurios[the] Lord,ὅτιhotithatἐμοὶemoito Me myselfκάμψειkampseiwill bowπᾶνpaneveryγόνυ,gonuknee,καὶkaiandπᾶσαpasaeveryγλῶσσαglōssatongueἐξομολογήσεταιexomologēsetaiwill confessτῷtō<the>θεῷ.¶theōto God.
- 12ἌραAraSoοὖνounthenἕκαστοςhekastoseachἡμῶνhēmōnof usπερὶpericoncerningἑαυτοῦhe'autouhis ownλόγονlogonaccountτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 13μηκέτιmēketiNo longerοὖνounthereforeἀλλήλουςallēlousone anotherκρίνωμεν,krinōmenshall we judge,ἀλλὰallabutτοῦτοtoutothisκρίνατεkrinatedo determineμᾶλλον,mallonrather,τὸto<the>μὴmēnotτιθέναιtithenaito putπρόσκομμαproskomma[any] stumbling blockτῷtō<the>ἀδελφῷadelphōbefore [your] brotherἢēorσκάνδαλον.¶skandalonsnare.
- 14ΟἶδαOidaI knowκαὶkaiandπέπεισμαιpepeismaiI have been persuadedἐνenin [the]κυρίῳkuriōLordἸησοῦIēsouJesusὅτιhotithatοὐδὲνoudennothing [is]κοινὸνkoinonuncleanδι᾽di᾽throughεἰeionlyμὴmēexceptτῷtōby the [one]λογιζομένῳlogizomenōreckoningτιtianythingκοινὸνkoinonuncleanεἶναι,einaito be,ἐκείνῳekeinōto that oneκοινόν·koinonunclean [it is];
- 15εἰeiIfδιὰdiaon account ofβρῶμαbrōmafoodὁhotheἀδελφόςadelphosbrotherσουsouof youλυπεῖται,lupeitaiis grieved,οὐκέτιouketino longerκατὰkataaccording toἀγάπηνagapēnloveπεριπατεῖς.peripateisare you walking.μὴmēNotτῷtōwith theβρώματίbrōmatifoodσουsouof youἐκεῖνονekeinonthat oneἀπόλλυεapolluedo destroyὑπὲρhuperforοὗhouwhomΧριστὸςChristosChristἀπέθανεν.apethanendied.
- 16μὴmēNotβλασφημείσθωblasphēmeisthōshould be denigratedοὖνounthereforeὑμῶνhumōnyourτὸto<the>ἀγαθόν.agathongood.
- 17οὐouNotγάρgarforἐστινestinisἡhētheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godβρῶσιςbrōsiseatingκαὶkaiandπόσιςposisdrinkingἀλλὰallabutδικαιοσύνηdikaiosunērighteousnessκαὶkaiandεἰρήνηeirēnēpeaceκαὶkaiandχαρὰcharajoyἐνenin [the]πνεύματιpneumatiSpiritἁγίῳ·hagiōHoly;
- 18ὁhoThe [one]γὰρgarforἐνeninδουλεύωνdouleuōnservingτῷtō<the>ΧριστῷChristōChristεὐάρεστοςeuarestos[is] well-pleasingτῷtō<the>θεῷtheōto Godκαὶkaiandδόκιμοςdokimosapprovedτοῖςtois<the>ἀνθρώποις.¶anthrōpoisby men.
- 19ἌραAraSoοὖνounthenτὰtathe [things]τῆςtēs<the>εἰρήνηςeirēnēsof peaceδιώκωμενdiōkōmenwe may pursueκαὶkaiandτὰtathe [things]τῆςtēs<the>οἰκοδομῆςoikodomēsfor edificationτῆςtēs<the>εἰςeisamongἀλλήλους.allēlouseach other.
- 20μὴmēNotἕνεκενhenekenfor the sake ofβρώματοςbrōmatosfoodκατάλυεkataluedo destroyτὸtotheἔργονergonworkτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.πάνταpantaAll thingsμὲνmenindeed [are]καθαρὰkatharacleanἀλλὰallabutκακὸνkakon[it is] evilτῷtōto theἀνθρώπῳanthrōpōmanτῷtō<the>διὰdiathroughπροσκόμματοςproskommatosa stumbling blockἐσθίοντι·esthiontieating;
- 21καλὸνkalon[It is] goodτὸto<the>μὴmēneitherφαγεῖνphageinto eatκρέαkreameatμηδὲmēdenorπιεῖνpieinto drinkοἶνονoinonwineμηδὲmēdenor [anything]ἐνeninᾧhōwhichὁhotheἀδελφόςadelphosbrotherσουsouof youπροσκόπτειproskopteistumblesἢēorσκανδαλίζεταιskandalizetaiis led into sinἢēorἀσθενεῖastheneiis weak
- 22σὺsuYou yourselfπίστινpistin[the] faithἣνhēnthatἔχειςecheisyou haveκατὰkatatoσεαυτὸνseautonyourselfἔχεechedo keepἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦ·theouGod;μακάριοςmakariosBlessed [is]ὁhothe [one]μὴmēnotκρίνωνkrinōnjudgingἑαυτὸνhe'autonhimselfἐνeninᾧhōwhatδοκιμάζει.dokimazeihe approves.
- 23ὁhoThe [one]δὲdehoweverδιακρινόμενοςdiakrinomenosdoubtingἐὰνeanifφάγῃphagēhe shall eatκατακέκριται,katakekritaihas been condemned,ὅτιhotibecause [it is]οὐκouknotἐκekofπίστεως·pisteōsfaith;πᾶνpaneverythingδὲdenowὃhothat [is]οὐκouknotἐκekofπίστεωςpisteōsfaithἁμαρτίαhamartiasinἐστίν.¶estinis.
Chapter 15
- 1ὈφείλομενOpheilomenWe oughtδὲdenowἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοἱhoiwho [are]δυνατοὶdunatoistrongτὰtatheἀσθενήματαasthenēmataweaknessesτῶνtōnof theἀδυνάτωνadunatōnweakβαστάζεινbastazeinto bearκαὶkaiandμὴmēnotἑαυτοῖςhe'autoisourselvesἀρέσκειν·areskeinto please;
- 2ἕκαστοςhekastosEachγάρgarforἡμῶνhēmōnof usτῷtōtheπλησίονplēsionneighbourἀρεσκέτωaresketōshould pleaseεἰςeisuntoτὸtotheἀγαθὸνagathongoodπρὸςprosforοἰκοδομήν.oikodomēnedification.
- 3καὶkaiEvenγὰρgarforὁho<the>ΧριστὸςChristosChristοὐχouchnotἑαυτῷhe'autōHimselfἤρεσενēresenpleasedἀλλὰallabutκαθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:οἱhoiTheὀνειδισμοὶoneidismoireproachesτῶνtōnof thoseὀνειδιζόντωνoneidizontōnreproachingσεseYouἐπ᾽ep᾽onἐμέ.emeMe myself.
- 4ὅσαhosaAs much asγὰρgarforπροεγράφηproegraphēwas written in the pastπάνταpantaall thingsεἰςeisforτὴνtēn<the>ἡμετέρανhēmeteranour ownδιδασκαλίανdidaskalianinstructionἵναinaso thatδιὰdiathroughτῆςtēs<the>ὑπομονῆςhupomonēsenduranceκαὶkaiandδιὰdiathroughτῆςtēstheπαρακλήσεωςparaklēseōsencouragementτῶνtōnof theγραφῶνgraphōnScripturesτὴνtēn<the>ἐλπίδαelpidahopeἔχωμεν.¶echōmenwe may have.
- 5ὉHoTheδὲdenowθεὸςtheosGodτῆςtēs<the>ὑπομονῆςhupomonēsof enduranceκαὶkaiandτῆςtēs<the>παρακλήσεωςparaklēseōsencouragementδῴηdōēwould He giveὑμῖνhuminyouτὸtotheαὐτὸautosameφρονεῖνphroneinto be of mindἐνenwithἀλλήλοιςallēloisone anotherκατὰkataaccording toΧριστὸνChristonChristἸησοῦνIēsounJesus
- 6ἵναinaso thatὁμοθυμαδὸνhomothumadonwith one accordἐνenwithἑνὶhenioneστόματιstomatimouthδοξάζητεdoxazēteyou may glorifyτὸνtontheθεὸνtheonGodκαὶkaiandπατέραpateraFatherτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ.ChristouChrist.
- 7διὸdioThereforeπροσλαμβάνεσθεproslambanesthedo receiveἀλλήλους,allēlousone anotherκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoὁho<the>ΧριστὸςChristosChristπροσελάβετοproselabetoreceivedεἰςeistoδόξανdoxan[the] gloryτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 8λέγωlegōI sayΧριστὸνChristonChristἸησοῦνIēsounJesusδιάκονονdiakonona servantπεριτομῆςperitomēsof [the] circumcisionὑπὲρhuperforἀληθείαςalētheias[the] truthθεοῦtheouof Godεἰςeisin orderτὸto<the>βεβαιῶσαιbebaiōsaito confirmτὰςtastheἐπαγγελίαςepangeliaspromises givenτῶνtōnto theπατέρων,paterōnfathers,
- 9τὰta<the>δὲdeand [for]ἔθνηethnēthe Gentilesὑπὲρhuperforἐλέουςeleousmercyδοξάσαιdoxasaito glorifyτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisἐξομολογήσομαίexomologēsomaiI will praiseσοιsoiYouἐνenamongἔθνεσινethnesin[the] Gentilesκαὶkaiandτῷtōto theὀνόματίonomatinameσουsouof Youψαλῶ.psalōwill I sing.
- 10καὶkaiAndπάλινpalinagainλέγει·legeiit says:εὐφράνθητεeuphranthētedo rejoice youἔθνηethnēGentilesμετὰmetawithτοῦtoutheλαοῦlaoupeopleαὐτοῦ.autouof Him.
- 11καὶkaiAndπάλιν·palinagain:αἰνεῖτεaineitedo praiseπάνταpantaallτὰtayou who [are]ἔθνηethnēGentilesτὸνtontheκύριον,kurionLord,καὶkaiandαὐτὸνautonHimπάντεςpantesallοἱhoitheλαοί.laoipeoples.
- 12καὶkaiAndπάλινpalinagainἨσαΐαςĒsaiasIsaiahλέγει·legeisays:ἔσταιestaiThere will beἡhētheῥίζαrhizarootτοῦtou<the>Ἰεσσαί,Iessaiof Jesse,καὶkaiandὁhothe [One]ἀνιστάμενοςanistamenosarisingἄρχεινarcheinto ruleἐθνῶν,ethnōnover Gentiles,ἐπ᾽ep᾽inαὐτῷautōHimἔθνηethnē[the] Gentilesἐλπιοῦσιν.¶elpiousinwill hope.
- 13ὉHo<the>δὲdeAndθεὸςtheosthe Godτῆςtēs<the>ἐλπίδοςelpidosof hopeπληρώσαιplērōsaiwould fillὑμᾶςhumasyouπάσηςpasēswith allχαρᾶςcharasjoyκαὶkaiandεἰρήνηςeirēnēspeaceἐνeninτῷtō<the>πιστεύεινpisteueinbelievingεἰςeisforτὸto<the>περισσεύεινperisseueinto aboundὑμᾶςhumasyouἐνeninτῇtēa<the>ἐλπίδιelpidihopeἐνeninδυνάμειdunamei[the] powerπνεύματοςpneumatos[of the] Spiritἁγίου.hagiouHoly.
- 14πέπεισμαιpepeismaiI have been persuadedδέ,denow,ἀδελφοίadelphoibrothersμου,mouof mine,καὶkaialsoαὐτὸςautosmyselfἐγὼegōI myselfπερὶpericoncerningὑμῶνhumōnyouὅτιhotithatκαὶkaialsoαὐτοὶautoiyou yourselvesμεστοίmestoifullἐστεesteareἀγαθωσύνηςagathōsunēsof goodnessπεπληρωμένοιpeplērōmenoifilledπάσηςpasēswith allτῆςtēs<the>γνώσεως,gnōseōsknowledge,δυνάμενοιdunamenoibeing ableκαὶkaialsoνουθετεῖν.¶noutheteinto admonish.
- 15ΤολμηρότερονTolmēroteronMore boldlyδὲdehoweverἔγραψαegrapsaI have writtenὑμῖνhuminto youἀδελφοίadelphoibrothersἀπὸapoinμέρουςmerouspartὡςhōsasἐπαναμιμνῄσκωνepanamimnēskōnremindingὑμᾶςhumasyouδιὰdiabecause ofτὴνtēntheχάρινcharingraceτὴνtēnwhichδοθεῖσάνdotheisanhaving been givenμοιmoito meτοῦtou<the>θεοῦtheouGod
- 16εἰςeisforτὸto<the>εἶναίeinaito beμεmemeλειτουργὸνleitourgona ministerΧριστοῦChristouof ChristἸησοῦIēsouJesusεἰςeistoτὰtatheἔθνηethnēGentilesἱερουργοῦνταhi'erourgountaadministering the sacred serviceτὸtoof theεὐαγγέλιονeuangeliongospelτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ἵναinaso thatγένηταιgenētaimay becomeἡhētheπροσφορὰprosphoraofferingτῶνtōnof theἐθνῶνethnōnGentilesεὐπρόσδεκτοςeuprosdektosacceptableἡγιασμένηhēgiasmenēsanctifiedἐνenin [the]πνεύματιpneumatiSpiritἁγίῳ.¶hagiōHoly.
- 17ἜχωEchōI haveοὖνounthereforeτὴνtēntheκαύχησινkauchēsinboastingἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusτὰtathe [things]πρὸςprospertaining toτὸνton<the>θεόν·theonGod;
- 18οὐouNotγὰρgarforτολμήσωtolmēsōwill I dareτιtianythingλαλεῖνlaleinto speakὧνhōnof whatοὐouexceptκατειργάσατοkateirgasatohas accomplishedΧριστὸςChristosChristδι᾽di᾽throughἐμοῦemoumeεἰςeisunto [the]ὑπακοὴνhupakoēnobedienceἐθνῶνethnōnof [the] Gentilesλόγῳlogōby wordκαὶkaiandἔργῳ,ergōby deed,
- 19ἐνenin [the]δυνάμειdunameipowerσημείωνsēmeiōnof signsκαὶkaiandτεράτων,teratōnwonders,ἐνenin [the]δυνάμειdunameipowerπνεύματοςpneumatosof [the] Spiritὥστεhōsteso asμεmefor meἀπὸapofromἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaiandκύκλῳkuklōaroundμέχριmechriuntoτοῦtou<the>ἸλλυρικοῦIllurikouIllyricumπεπληρωκέναιpeplērōkenaito have fully proclaimedτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτοῦtou<the>Χριστοῦ.Christouof Christ.
- 20οὕτωςhoutōsthusδὲdenowεὐαγγελίζεσθαιeuangelizesthaito evangeliseοὐχouchnotὅπουhopouwhereὠνομάσθηōnomasthēwas namedΧριστός,ChristosChrist,ἵναinaso thatμὴmēnotἐπ᾽ep᾽uponἀλλότριονallotrionanother’sθεμέλιονthemelionfoundationοἰκοδομῶoikodomōI may build
- 21ἀλλὰallaRatherκαθὼςkathōseven asγέγραπται·gegraptaiit has been written:οἷςhoisTo whomοὐκouknotἀνηγγέληanēngelēit was proclaimedπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimὄψονταιopsontaithey will beholdκαὶkaiandοἳhoithose thatοὐκouknotἀκηκόασινakēkoasinhave heardσυνήσουσιν.sunēsousinwill understand.
- 22διὸdioThereforeκαὶkaialsoἐνεκοπτόμηνenekoptomēnI was being hinderedτὰta<the>πολλὰpollamany [times]τοῦtou<the>ἐλθεῖνeltheinto comeπρὸςprostoὑμᾶς,humasyou,
- 23νυνὶnuniNowδὲdehoweverμηκέτιmēketino longerτόπονtopona placeἔχωνechōnhavingἐνeninτοῖςtois<the>κλίμασινklimasinregionsτούτοιςtoutoistheseἐπιποθίανepipothiana great desireδὲdenowἔχωνechōnhaving hadτοῦtou<the>ἐλθεῖνeltheinto comeπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἀπὸapoforἐτῶν,etōnyears,
- 24ὡςhōswheneverπορεύωμαιporeuōmaiI shall goεἰςeistoτὴνtēn<the>ΣπανίανSpanianSpainἐλεύσομαιeleusomaiI will comeπρὸςprostoὑμᾶς,humasyouἐλπίζωelpizōI hopeγὰρgarforδιαπορευόμενοςdiaporeuomenosgoing throughθεάσασθαιtheasasthaito seeὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandὑφ᾽huph᾽byὑμῶνhumōnyouπροπεμφθῆναιpropemphthēnaito be equippedἐκεῖ,ekeithere,ἐὰνeanifὑμῶνhumōnof youπρῶτονprōtonfirstἀπὸapoinμέρουςmerouspartἐμπλησθῶ.¶emplēsthōI shall be filled.
- 25ΝυνὶNuniNowδὲdehoweverπορεύομαιporeuomaiI am goingεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemδιακονῶνdiakonōnministeringτοῖςtoisto theἁγίοις.hagioissaints.
- 26εὐδόκησανeudokēsanWere pleasedγὰρgarforΜακεδονίαMakedoniaMacedoniaκαὶkaiandἈχαΐαAchaiaAchaiaκοινωνίανkoinōniana contributionτινὰtinacertainποιήσασθαιpoiēsasthaito makeεἰςeisforτοὺςtoustheπτωχοὺςptōchouspoorτῶνtōnamong theἁγίωνhagiōnsaintsτῶνtōn<the>ἐνeninἸερουσαλήμ·IerousalēmJerusalem;
- 27εὐδόκησανeudokēsanThey were pleasedγάρ,garfor,καὶkaiandὀφειλέταιopheiletaidebtorsεἰσὶνeisinthey areαὐτῶν·autōnof them;εἰeiIfγὰρgarforτοῖςtoisin the [things]πνευματικοῖςpneumatikoisspiritualαὐτῶνautōnof themἐκοινώνησανekoinōnēsansharedτὰtatheἔθνη,ethnēGentiles,ὀφείλουσινopheilousinthey oughtκαὶkaialsoἐνeninτοῖςtoistheσαρκικοῖςsarkikoismaterial thingsλειτουργῆσαιleitourgēsaito ministerαὐτοῖς.autoisto them.
- 28τοῦτοtoutoThisοὖνounthereforeἐπιτελέσαςepitelesashaving finishedκαὶkaiandσφραγισάμενοςsphragisamenoshaving sealedαὐτοῖςautoisto themτὸνton<the>καρπὸνkarponfruitτοῦτονtoutonthisἀπελεύσομαιapeleusomaiI will set offδι᾽di᾽throughὑμῶνhumōnyouεἰςeisintoτὴνtēn<the>Σπανίαν.SpanianSpain.
- 29οἶδαoidaI knowδὲdenowὅτιhotithatἐρχόμενοςerchomenoscomingπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἐνeninπληρώματιplērōmati[the] fullnessεὐλογίαςeulogiasof the blessingτοῦtouof theεὐαγγελίουeuangeliougospelτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouof Christἐλεύσομαι.¶eleusomaiI will come.
- 30ΠαρακαλῶParakalōI exhortδὲdenowὑμᾶς,humasyou,ἀδελφοί,adelphoibrothers,διὰdiathroughτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristκαὶkaiandδιὰdiathroughτῆςtēstheἀγάπηςagapēsloveτοῦtouof theπνεύματος,pneumatosSpirit,συναγωνίσασθαίsunagōnisasthaito strive together withμοιmoimeἐνeninταῖςtaistheπροσευχαῖςproseuchaisprayersὑπὲρhuperforἐμοῦemoumeπρὸςprostoτὸνton<the>θεόν,theonGod,
- 31ἵναinaso thatῥυσθῶrhusthōI may be deliveredἀπὸapofromτῶνtōnthoseἀπειθούντωνapeithountōnrefusing to be persuadedἐνeninτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaκαὶkaiandἵναinaso thatἡhētheδιακονίαdiakoniaserviceμουmouof mineἡhēwhich [is]εἰςeisinἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemεὐπρόσδεκτοςeuprosdektosacceptableτοῖςtoisto theἁγίοιςhagioissaintsγένηται,genētaimay become
- 32ἵναinaso thatἐνeninχαρᾷcharajoyπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouδιὰdiathroughθελήματοςthelēmatos[the] willθεοῦtheouof GodκαὶkaiandσυναναπαύσωμαιsunanapausōmaiI may be refreshed withὑμῖν.huminyou.
- 33ὁho<the>δὲdeAndθεὸςtheosthe Godτῆςtēs<the>εἰρήνηςeirēnēsof peaceμετὰmeta[be] withπάντωνpantōnallὑμῶν,humōnof you,ἀμήν.¶amēnAmen.
Chapter 16
- 1ΣυνίστημιSunistēmiI commendδὲdenowὑμῖνhuminto youΦοίβηνPhoibēnPhoebeτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterἡμῶνhēmōnof usοὖσανousanbeingκαὶkaialsoδιάκονονdiakonona servantτῆςtēsof theἐκκλησίαςekklēsiaschurchτῆςtēs<the>ἐνeninΚεγχρεαῖς,KegchreaisCenchrea,
- 2ἵναinathatαὐτὴνautēnherπροσδέξησθεprosdexēstheyou may receiveἐνenin [the]κυρίῳkuriōLordἀξίωςaxiōsworthilyτῶνtōn<the>ἁγίωνhagiōnof the saintsκαὶkaiandπαραστῆτεparastēteyou may assistαὐτῇautēaherἐνeninᾧhōwhateverἂνanmaybeὑμῶνhumōnof youχρῄζῃchrēzēshe may needπράγματι·pragmatimatter;καὶkaiAlsoγὰρgarforαὐτὴautēsheπροστάτιςprostatisa patronessπολλῶνpollōnof manyἐγενήθηegenēthēhas beenκαὶkaiandἐμοῦemouof meαὐτοῦ.¶autoumyself.
- 3ἈσπάσασθεAspasasthedo greetκαὶkaiandἈκύλανAkulanAquilaτοὺςtoustheσυνεργούςsunergousfellow workersμουmouof mineἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ,IēsouJesus —
- 4οἵτινεςoitineswhoὑπὲρhuperforτῆςtēstheψυχῆςpsuchēslifeμουmouof mineτὸνtonfor itἑαυτῶνhe'autōntheir ownτράχηλονtrachēlonneckὑπέθηκαν,hupethēkanlaid down,οἷςhoiswhomοὐκouknotἐγὼegōI myselfμόνοςmonosonlyεὐχαριστῶeucharistōthankἀλλὰallabutκαὶkaialsoπᾶσαιpasaiallαἱhaitheἐκκλησίαιekklēsiaichurchesτῶνtōnof theἐθνῶνethnōnGentiles —
- 5καὶkaiandτὴνtēntheκατ᾽kat᾽atοἶκονoikonhouseαὐτῶνautōnof themἐκκλησίαν.¶ekklēsianchurch.ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἘπαίνετονEpainetonEpenetusτὸνtontheἀγαπητόνagapētonbelovedμου,mouof mine,ὅςhoswhoἐστινestinisἀπαρχὴaparchēa firstfruitτῆςtēs<the>εἰςeisforΧριστόν.¶ChristonChrist.
- 6ἀσπάσασθεaspasasthedo greetΜαρίαν,MarianMary,ἥτιςhētiswhoπολλὰpollamuchἐκοπίασενekopiasentoiledεἰςeisfor
- 7ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἈνδρόνικονAndronikonAndronicusκαὶkaiandτοὺςtoustheσυγγενεῖςsungeneiskinsmenμουmouof mineκαὶkaiandσυναιχμαλώτουςsunaichmalōtousfellow prisonersμου,mouwith me,οἵτινέςoitineswhoεἰσινeisinareἐπίσημοιepisēmoiof noteἐνenamongτοῖςtoistheἀποστόλοις,apostoloisapostles,οἳhoiwhoκαὶkaialsoπρὸprobeforeἐμοῦemoumeγέγονανgegonanwereἐνeninΧριστῷ.¶ChristōChrist.
- 8ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἈμπλιᾶτονAmpliatonAmpliatusτὸνtontheἀγαπητόνagapētonbelovedμουmouof mineἐνenin [the]κυρίῳ.¶kuriōLord.
- 9ἀσπάσασθεaspasasthedo greetΟὐρβανὸνOurbanonUrbanusτὸνtontheσυνεργὸνsunergonfellow workerἡμῶνhēmōnof usἐνeninΧριστῷChristōChristκαὶkaiandΣτάχυνStachunStachysτὸνtontheἀγαπητόνagapētonbelovedμου.¶mouof mine.
- 10ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἈπελλῆνApellēnApellesτὸνtontheδόκιμονdokimonapprovedἐνeninΧριστῷ.¶ChristōChrist.ἀσπάσασθεaspasasthedo greetτοὺςtousthoseἐκekofτῶνtōnthe [household]Ἀριστοβούλου.¶Aristoboulouof Aristobulus.
- 11ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἩρῳδίωναHērōdiōnaHerodionτὸνtontheσυγγενῆνsungenēnkinsmanμου.¶mouof mine.ἀσπάσασθεaspasasthedo greetτοὺςtousthoseἐκekofτῶνtōnthe [household]ΝαρκίσσουNarkissouof Narcissusτοὺςtouswhoὄνταςontasare beingἐνenin [the]κυρίῳ.¶kuriōLord.
- 12ἀσπάσασθεaspasasthedo greetΤρύφαινανTruphainanTryphenaκαὶkaiandΤρυφῶσανTruphōsanTryphosaτὰςtasthoseκοπιώσαςkopiōsastoilingἐνenin [the]κυρίῳ.kuriōLord.ἀσπάσασθεaspasasthedo greetΠερσίδαPersidaPersisτὴνtēntheἀγαπητήν,agapētēnbeloved,ἥτιςhētiswhoπολλὰpollamuchἐκοπίασενekopiasentoiledἐνenin [the]κυρίῳ.¶kuriōLord.
- 13ἀσπάσασθεaspasasthedo greetῬοῦφονRhouphonRufusτὸνtontheἐκλεκτὸνeklektonchosenἐνenin [the]κυρίῳkuriōLordκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἐμοῦ.¶emouof me.
- 14ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἈσύγκριτον,AsugkritonAsyncritus,Φλέγοντα,PhlegontaPhlegon,Ἑρμῆν,HermēnHermesΠατροβᾶν,PatrobanPatrobas,ἙρμᾶνHermanHermasκαὶkaiandτοὺςtoustheσὺνsunwithαὐτοῖςautoisthemἀδελφούς.¶adelphousbrothers.
- 15ἀσπάσασθεaspasasthedo greetΦιλόλογονPhilologonPhilologusκαὶkaiandἸουλίαν,IoulianJulia,ΝηρέαNēreaNereusκαὶkaiandτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterαὐτοῦautouof himκαὶkaiandὈλυμπᾶνOlumpanOlympasκαὶkaiandτοὺςtoustheσὺνsunwithαὐτοῖςautoisthemπάνταςpantasallἁγίους.¶hagioussaints.
- 16ἀσπάσασθεaspasasthedo greetἀλλήλουςallēlousone anotherἐνenwithφιλήματιphilēmatia kissἁγίῳ.¶hagiōholy.ἀσπάζονταιaspazontaiGreetὑμᾶςhumasyouαἱhaitheἐκκλησίαιekklēsiaichurchesπᾶσαιpasaiallτοῦtou<the>Χριστοῦ.¶Christouof Christ.
- 17ΠαρακαλῶParakalōI exhortδὲdenowὑμᾶς,humasyou,ἀδελφοί,adelphoibrothers,σκοπεῖνskopeinto watch out forτοὺςtousthoseτὰςtas<the>διχοστασίαςdichostasiasdivisionsκαὶkaiandτὰta<the>σκάνδαλαskandalaobstaclesπαρὰparacontrary toτὴνtēntheδιδαχὴνdidachēnteachingἣνhēnthatὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐμάθετεemathetehave learnedποιοῦνταςpoiountascausingκαὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν.autōnthem.
- 18οἱhoi<the>γὰρgarForτοιοῦτοιtoioutoisuchτῷtōtheκυρίῳkuriōLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστῷChristōChristοὐounotδουλεύουσινdouleuousinserveἀλλὰallabutτῇtēatheἑαυτῶνhe'autōntheir ownκοιλίᾳ,koiliabelly,καὶkaiandδιὰdiathroughτῆςtēs<the>χρηστολογίαςchrēstologiassmooth talkκαὶkaiandεὐλογίαςeulogiasflatteryἐξαπατῶσινexapatōsinthey deceiveτὰςtastheκαρδίαςkardiasheartsτῶνtōnof theἀκάκων.akakōnnaive.
- 19ἡhēTheγὰρgarforὑμῶνhumōnof youὑπακοὴhupakoēobedienceεἰςeistoπάνταςpantasallἀφίκετο·aphiketohas reached;τὸto<the>ἐφ᾽eph᾽Overὑμῖνhuminyouοὖνounthereforeχαίρω.chairōI rejoice.θέλωthelōI wishδὲdehoweverὑμᾶςhumasyouσοφοὺςsophouswiseμὲνmenindeedεἶναιeinaito beεἰςeistoτὸto<the>ἀγαθὸνagathongoodἀκεραίουςakeraiousinnocentδὲdehoweverεἰςeistoτὸto<the>κακόν.kakonevil.
- 20ὁhoTheδὲdenowθεὸςtheosGodτῆςtēs<the>εἰρήνηςeirēnēsof peaceσυντρίψειsuntripseiwill crushτὸνton<the>σατανᾶνsatananSatanὑπὸhupounderτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetὑμῶνhumōnof youἐνenwithτάχει.tacheispeed.ἡhēTheχάριςcharisgraceτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristμεθ᾽meth᾽[be] withὑμῶν.¶humōnyou.
- 21ὑμᾶςhumasyouΤιμόθεοςTimotheosTimothyὁhotheσυνεργόςsunergosfellow workerμουmouof mineκαὶkaialsoΛούκιοςLoukiosLuciusκαὶkaiandἸάσωνIasōnJasonκαὶkaiandΣωσίπατροςSōsipatrosSosipaterοἱhoitheσυγγενεῖςsungeneiskinsmenμου.¶mouof mine.
- 22ἈσπάζομαιAspazomaiGreetὑμᾶςhumasyouἐγὼegōI myselfΤέρτιοςTertiosTertiusὁhothe [one]γράψαςgrapsashaving written downτὴνtēnthisἐπιστολὴνepistolēnletterἐνenin [the]κυρίῳ.¶kuriōLord.
- 23ἈσπάζεταιAspazetaiGreetsὑμᾶςhumasyouΓάϊοςGaiosGaiusὁhotheξένοςxenoshostμουmouof mineκαὶkaiandὅληςholēsof allτῆςtēstheἐκκλησίας.¶ekklēsiaschurch.ἈσπάζεταιAspazetaiGreetsὑμᾶςhumasyouἜραστοςErastosErastusὁhotheοἰκονόμοςoikonomosstewardτῆςtēsof theπόλεωςpoleōscityκαὶkaiandΚούαρτοςKouartosQuartusὁhotheἀδελφός.¶adelphosbrother.
- 24ἩHētheχάριςcharisgraceτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristμετὰmetawithπάντωνpantōnallὑμῶν.humōnof you.ἀμήν.¶amēnAmen.