Greek · Interlinear · Strong's + Morphology

Matthew

The full book of Matthew in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 28 chapters · 1,071 verses · 18,455 original-language words.

Chapter 1

  1. 1ΒίβλοςBiblos[The] bookγενέσεωςgeneseōsof [the] genealogyἸησοῦIēsouof JesusΧριστοῦChristouChristυἱοῦhuiousonΔαυὶδDauidof DavidυἱοῦhuiousonἈβραάμ.Abraamof Abraham.
  2. 2ἈβραὰμAbraamAbrahamἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰσαάκ·IsaakIsaac;ἸσαὰκIsaakIsaacδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰακώβ·IakōbJacob;ἸακὼβIakōbJacobδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ἸούδανIoudanJudahκαὶkaiandτοὺςtoustheἀδελφοὺςadelphousbrothersαὐτοῦ·autouof him;
  3. 3ἸούδαςIoudasJudahδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ΦάρεςPharesPerezκαὶkaiandτὸνton<the>ΖάραZaraZerahἐκekout ofτῆςtēs<the>Θαμάρ·ThamarTamar;ΦάρεςPharesPerezδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἑσρώμ·HesrōmHezron;ἙσρὼμHesrōmHezronδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀράμ·AramRam;
  4. 4ἈρὰμAramRamδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀμιναδάβ·AminadabAmminadab;ἈμιναδὰβAminadabAmminadabδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ναασσών·NaassōnNahshon;ΝαασσὼνNaassōnNahshonδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Σαλμών·SalmōnSalmon;
  5. 5ΣαλμὼνSalmōnSalmonδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ΒόεςBoesBoazἐκekout ofτῆςtēs<the>Ῥαχάβ·RhachabRahab;ΒόεςBoesBoazδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ἸωβὴδIōbēdObedἐκekout ofτῆςtēs<the>Ῥούθ·RhouthRuth;ἸωβὴδIōbēdObedδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰεσσαί·IessaiJesse;
  6. 6ἸεσσαὶIessaiJesseδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ΔαυὶδDauidDavidτὸνtontheβασιλέα·basileaking;ΔαυὶδDauidDavidδὲdethenhotheβασιλεὺςbasileuskingἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ΣολομῶναSolomōnaSolomonἐκekout ofτῆςtēsthe [wife]τοῦtou<the>Οὐρίου·Ouriouof Uriah;
  7. 7ΣολομὼνSolomōnSolomonδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ῥοβοάμ·RhoboamRehoboam;ῬοβοὰμRhoboamRehoboamδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀβιά·AbiaAbijah;ἈβιὰAbiaAbijahδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀσάφ·AsaphAsaph;
  8. 8ἈσὰφAsaphAsaphδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰωσαφάτ·IōsaphatJehoshaphat;ἸωσαφὰτIōsaphatJehoshaphatδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰωράμ·IōramJoram;ἸωρὰμIōramJoramδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ὀζίαν·OzianUzziah;
  9. 9ὈζίαςOziasUzziahδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰωαθάμ·IōathamJotham;ἸωαθὰμIōathamJothamδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀχάζ·AchazAhaz;ἈχὰζAchazAhazδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἑζεκίαν·HezekianHezekiah;
  10. 10ἙζεκίαςHezekiasHezekiahδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Μανασσῆ·ManassēManasseh;ΜανασσῆςManassēsManassehδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>δὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰωσίαν·IōsianJosiah;
  11. 11ἸωσίαςIōsiasJosiahδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ἸεχονίανIechonianJeconiahκαὶkaiandτοὺςtoustheἀδελφοὺςadelphousbrothersαὐτοῦautouof himἐπὶepiat [the time]τῆςtēsof theμετοικεσίαςmetoikesiascarrying awayΒαβυλῶνος.¶Babulōnosto Babylon.
  12. 12ΜετὰMetaAfterδὲdethenτὴνtēntheμετοικεσίανmetoikesiancarrying awayΒαβυλῶνοςBabulōnosto BabylonἸεχονίαςIechoniasJeconiahἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Σαλαθιήλ·SalathiēlShealtiel;ΣαλαθιὴλSalathiēlShealtielδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ζοροβαβέλ·ZorobabelZerubbabel;
  13. 13ΖοροβαβὲλZorobabelZerubbabelδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀβιούδ·AbioudAbiud;ἈβιοὺδAbioudAbiudδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἐλιακίμ·EliakimEliakim;ἘλιακὶμEliakimEliakimδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀζώρ·AzōrAzor;
  14. 14ἈζὼρAzōrAzorδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Σαδώκ·SadōkZadok;ΣαδὼκSadōkZadokδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἀχίμ·AchimAchim;ἈχὶμAchimAchimδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἐλιούδ·ElioudEliud;
  15. 15ἘλιοὺδElioudEliudδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἐλεάζαρ·EleazarEleazar;ἘλεάζαρEleazarEleazarδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ματθάν·MatthanMatthan;ΜατθὰνMatthanMatthanδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>Ἰακώβ·IakōbJacob;
  16. 16ἸακὼβIakōbJacobδὲdethenἐγέννησενegennēsenbegatτὸνton<the>ἸωσὴφIōsēphJosephτὸνtontheἄνδραandrahusbandΜαρίαςMariasof Maryἐξexout ofἧςhēswhomἐγεννήθηegennēthēwas bornἸησοῦςIēsousJesushowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΧριστός.¶ChristosChrist.
  17. 17ΠᾶσαιPasaiAllοὖνounthereforeαἱhaitheγενεαὶgeneaigenerationsἀπὸapofromἈβραὰμAbraamAbrahamἕωςhe'ōstoΔαυὶδDauidDavid [were]γενεαὶgeneaigenerationsδεκατέσσαρεςdekatessaresfourteenκαὶkaiandἀπὸapofromΔαυὶδDauidDavidἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheμετοικεσίαςmetoikesiascarrying awayΒαβυλῶνοςBabulōnosto Babylonγενεαὶgeneaigenerationsδεκατέσσαρεςdekatessaresfourteenκαὶkaiandἀπὸapofromτῆςtēstheμετοικεσίαςmetoikesiascarrying awayΒαβυλῶνοςBabulōnosto Babylonἕωςhe'ōsuntilτοῦtoutheΧριστοῦChristouChristγενεαὶgeneaigenerationsδεκατέσσαρες.¶dekatessaresfourteen.
  18. 18ΤοῦTou<the>δὲdeNowἸησοῦIēsouof JesusΧριστοῦChristouChristtheοὕτωςhoutōsthusἦν·ēnwas happening:μνηστευθείσηςmnēsteutheisēsAt the pledgingγὰρgarforτῆςtēsof theμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦautouof HimΜαρίαςMariasMaryτῷ<the>Ἰωσήφ,Iōsēphto Joseph,πρὶνprinbeforeēthanσυνελθεῖνsuneltheinto come togetherαὐτοὺςautousby themεὑρέθηheurethēshe was foundἐνeninγαστρὶgastriwomb [pregnancy]ἔχουσαechousahavingἐκekout ofπνεύματοςpneumatos[the] Spiritἁγίου.hagiouHoly.
  19. 19ἸωσὴφIōsēphJosephδὲdenowhotheἀνὴρanērhusbandαὐτῆς,autēsof her,δίκαιοςdikaiosrighteousὢνōnbeingκαὶkaiandμὴnotθέλωνthelōnwillingαὐτὴνautēnherἐβουλήθηeboulēthēhe purposedλάθρᾳlathrasecretlyἀπολῦσαιapolusaito send awayαὐτήν.¶autēnher.
  20. 20ΤαῦταTautaThese thingsδὲdenowαὐτοῦautouwhen heἐνθυμηθέντοςenthumēthentoswas ponderingἰδοὺidoubeholdἄγγελοςangelosan angelκυρίουkuriouof [the] Lordκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamἐφάνηephanēappearedαὐτῷautōto himλέγων·legōnsaying;ἸωσὴφIōsēphJosephυἱὸςhuiossonΔαυίδ,Dauidof David,μὴnotφοβηθῇςphobēthēasmay you fearπαραλαβεῖνparalabeinto receiveΜαρίανMarianMaryτὴνtēn[as] theγυναῖκάgunaikawifeσου·souof you;τὸtothatγὰρgarforἐνeninαὐτῇautēaherγεννηθὲνgennēthenhaving been conceivedἐκekfromπνεύματόςpneumatos[the] Spiritἐστινestin[which] isἁγίου.hagiouHoly.
  21. 21τέξεταιtexetaiShe will bearδὲdethenυἱόν,huiona son,καὶkaiandκαλέσειςkaleseisyou will callτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof HimἸησοῦν·IēsounJesus;αὐτὸςautosHe himselfγὰρgarforσώσειsōseiwill saveτὸνtontheλαὸνlaonpeopleαὐτοῦautouof Himἀπὸapofromτῶνtōntheἁμαρτιῶνhamartiōnsinsαὐτῶν.¶autōnof them.
  22. 22ΤοῦτοToutoThisδὲdethenὅλονholonallγέγονενgegonenhas come to passἵναinathatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledτὸtothat [which]ῥηθὲνrhēthenhaving been spokenὑπὸhupobyτοῦtoutheκυρίουkuriouLordδιὰdiathroughτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;
  23. 23ἰδοὺidouBeholdtheπαρθένοςparthenosvirginἐνeninγαστρὶgastriwomb [pregnancy]ἕξειhexeiwill haveκαὶkaiandτέξεταιtexetaishe will bearυἱόν,huiona son,καὶkaiandκαλέσουσινkalesousinthey will callτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof HimἘμμανουήλ,EmmanouēlImmanuel,howhichἐστινestinisμεθερμηνευόμενον·methermēneuomenonbeing translated;μεθ᾽meth᾽Withἡμῶνhēmōnusho<the>θεός.¶theosGod.
  24. 24δὲdethenho<the>ἸωσὴφIōsēphJosephἀπὸapofromτοῦtoutheὕπνουhupnousleepἐποίησενepoiēsenhe didὡςhōsasπροσέταξενprosetaxenhe commandedαὐτῷautōhimhotheἄγγελοςangelosangelκυρίου·kuriouof [the] Lord;καὶkaiandπαρέλαβενparelabenreceivedτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof him
  25. 25καὶkaiandοὐκouknotἐγίνωσκενeginōskenhe was knowingαὐτὴνautēnherἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatἔτεκενetekenshe had brought forthτὸνtontheυἱόνhuiona sonαὐτῆςautēsof herτὸνton<the>πρωτότοκον,prōtotokonfirstborn,καὶkaiandἐκάλεσενekalesen(s)he calledτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof HimἸησοῦν.¶IēsounJesus.

Chapter 2

  1. 1ΤοῦTou<the>δὲdeNowἸησοῦIēsouJesusγεννηθέντοςgennēthentoshaving been bornἐνeninΒηθλέεμBēthleemBethlehemτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judeaἐνeninἡμέραιςhēmerais[the] daysἩρῴδουHērōdouof HerodτοῦtoutheβασιλέωςbasileōskingἰδοὺidoubeholdμάγοιmagoiMagiἀπὸapofrom [the]ἀνατολῶνanatolōneastπαρεγένοντοparegenontoarrivedεἰςeisinἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalem
  2. 2λέγοντες·legontessaying;ποῦpouWhereἐστινestinishothe [One]τεχθεὶςtechtheishaving been bornβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?εἴδομενeidomenWe sawγὰρgarforαὐτοῦautouHisτὸνton<the>ἀστέραasterastarἐνeninτῇtēatheἀνατολῇanatolēaeastκαὶkaiandἤλθομενēlthomenare comeπροσκυνῆσαιproskunēsaito worshipαὐτῷ.¶autōHim.
  3. 3ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdethenho<the>βασιλεὺςbasileusKingἩρῴδηςHērōdēsHerodἐταράχθηetarachthēhe was troubledκαὶkaiandπᾶσαpasaallἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemμετ᾽met᾽withαὐτοῦ,autouhim,
  4. 4καὶkaiAndσυναγαγὼνsunagagōnhaving gathered togetherπάνταςpantasallτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandγραμματεῖςgrammateisscribesτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleἐπυνθάνετοepunthanetohe was inquiringπαρ᾽par᾽ofαὐτῶνautōnthemποῦpouwherehotheχριστὸςchristosChristγεννᾶται.gennataiis born.
  5. 5οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;ἐνenInΒηθλέεμBēthleemBethlehemτῆςtēs<the>Ἰουδαίας.Ioudaiasof Judea.οὕτωςhoutōsthusγὰρgarforγέγραπταιgegraptaiit has been writtenδιὰdiathroughτοῦtoutheπροφήτου·prophētouprophet:
  6. 6καὶkaiAndσὺsuyou yourselfβηθλέεμbēthleemBethlehemγῆlandἸούδα,Ioudaof Judah,οὐδαμῶςoudamōsby no meansἐλαχίστηelachistēleastεἶeiareἐνenamongτοῖςtoistheἡγεμόσινhēgemosinrulersἸούδα·Ioudaof Judah;ἐκekoutσοῦsouof youγὰρgarforἐξελεύσεταιexeleusetaiwill go forthἡγούμενοςhēgoumenos[One] leadingὅστιςhostiswhoποιμανεῖpoimaneiwill shepherdτὸνtontheλαόνlaonpeopleμουmouof Mineτὸνton<the>Ἰσραήλ.¶IsraēlIsrael.’
  7. 7ΤότεToteThenἩρῴδηςHērōdēsHerodλάθρᾳlathrasecretlyκαλέσαςkalesashaving calledτοὺςtoustheμάγουςmagousMagiἠκρίβωσενēkribōseninquired exactlyπαρ᾽par᾽ofαὐτῶνautōnthemτὸνtontheχρόνονchronontimeτοῦtouof theφαινομένουphainomenouappearingἀστέρος,asterosstar,
  8. 8καὶkaiAndπέμψαςpempsashaving sentαὐτοὺςautousthemεἰςeistoΒηθλέεμBēthleemBethlehemεἶπεν·eipenhe said;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneἐξετάσατεexetasatedo searchἀκριβῶςakribōscarefullyπερὶperiforτοῦtoutheπαιδίου.paidiouChild.ἐπὰνepanwhenδὲdethenεὕρητε,heurēteYou may have found [Him],ἀπαγγείλατέapangeilatedo bring word backμοιmoito meὅπωςhopōsso thatκἀγὼkagōI myself alsoἐλθὼνelthōnhaving comeπροσκυνήσωproskunēsōmay worshipαὐτῷ.¶autōHim.
  9. 9ΟἱHoi<the>δὲdeAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardτοῦtoutheβασιλέωςbasileōskingἐπορεύθησαν.eporeuthēsanthey went away.καὶkaiandἰδοὺidoubeholdhotheἀστὴρastērstarὃνhonwhichεἶδονeidonthey sawἐνeninτῇtēatheἀνατολῇanatolēaeastπροῆγενproēgenwas going beforeαὐτοὺςautousthemἕωςhe'ōsuntilἐλθὼνelthōnhaving arrivedἐπάνωepanōoverοὗhouwhereἦνēnwasτὸtotheπαιδίον.paidionChild.
  10. 10ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdenowτὸνtontheἀστέραasterastarἐχάρησανecharēsanthey rejoiced [with]χαρὰνcharanjoyμεγάληνmegalēngreatσφόδρα,sphodraexceedingly,
  11. 11καὶkaiAndἐλθόντεςelthonteshaving comeεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseτὸtotheπαιδίονpaidionChildμετὰmetawithΜαρίαςMariasMaryτῆςtēstheμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandπεσόντεςpesonteshaving fallen downπροσεκύνησανprosekunēsanthey worshipedαὐτῷ,autōHim,καὶkaiandἀνοίξαντεςanoixanteshaving openedτοὺςtoustheθησαυροὺςthēsauroustreasuresαὐτῶνautōnof themπροσήνεγκανprosēnegkanthey offeredαὐτῷautōto Himδῶρα,dōragifts,χρυσὸνchrusongoldκαὶkaiandλίβανονlibanonfrankincenseκαὶkaiandσμύρναν.smurnanmyrrh.
  12. 12καὶkaiAndχρηματισθέντεςchrēmatisthenteshaving been divinely warnedκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamμὴnotἀνακάμψαιanakampsaito returnπρὸςprostoἩρῴδην,HērōdēnHerod,δι᾽di᾽throughἄλληςallēsanotherὁδοῦhodourouteἀνεχώρησανanechōrēsanthey withdrewεἰςeisintoτὴνtēntheχώρανchōrancountryαὐτῶν.¶autōnof them.
  13. 13ἈναχωρησάντωνAnachōrēsantōnWhen were withdrawingδὲdethenαὐτῶνautōntheyἰδοὺidoubeholdἄγγελοςangelosan angelκυρίουkuriouof [the] Lordφαίνεταιphainetaiappearsκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamτῷ<the>ἸωσὴφIōsēphto Josephλέγων·legōnsaying;ἐγερθεὶςegertheisHaving arisenπαράλαβεparalabedo takeτὸtotheπαιδίονpaidionChildκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandφεῦγεpheugedo fleeεἰςeisintoΑἴγυπτονAiguptonEgyptκαὶkaiandἴσθιisthido remainἐκεῖekeithereἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenεἴπωeipōI may tellσοι·soiyou;μέλλειmelleiis aboutγὰρgarforἩρῴδηςHērōdēsHerodζητεῖνzēteinis to seekτὸtotheπαιδίονpaidionChildτοῦtou<the>ἀπολέσαιapolesaito destroyαὐτό.autoHim.
  14. 14ho<the>δὲdeAndἐγερθεὶςegertheishaving arisenπαρέλαβενparelabenhe tookτὸtotheπαιδίονpaidionChildκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦautouof Himνυκτὸςnuktosby nightκαὶkaiandἀνεχώρησενanechōrēsenwithdrewεἰςeisintoΑἴγυπτον,AiguptonEgypt,
  15. 15καὶkaiandἦνēnhe was remainingἐκεῖekeithereἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheτελευτῆςteleutēsdeathἩρῴδου,Hērōdouof Herod,ἵναinaso thatπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenὑπὸhupobyτοῦtoutheκυρίουkuriouLordδιὰdiathroughτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;ἐξexOutΑἰγύπτουAiguptouof EgyptἐκάλεσαekalesaI calledτὸνtontheυἱόνhuionSonμου.¶mouof mine.
  16. 16ΤότεToteThenἩρῴδηςHērōdēsHerodἰδὼνidōnhaving seenὅτιhotithatἐνεπαίχθηenepaichthēhe had been outwittedὑπὸhupobyτῶνtōntheμάγωνmagōnMagiἐθυμώθηethumōthēwas enragedλίαν,lianintensely,καὶkaiandἀποστείλαςaposteilashaving sent forthἀνεῖλενaneilenhe executedπάνταςpantasallτοὺςtoustheπαῖδαςpaidasboysτοὺςtousthat [were]ἐνeninΒηθλέεμBēthleemBethlehemκαὶkaiandἐνeninπᾶσινpasinallτοῖςtoistheὁρίοιςhorioisvicinityαὐτῆςautēsof itἀπὸapofromδιετοῦςdietoustwo years oldκαὶkaiandκατωτέρωkatōterōunderκατὰkataaccording toτὸνtontheχρόνονchronontimeὃνhonwhichἠκρίβωσενēkribōsenhe had ascertainedπαρὰparafromτῶνtōntheμάγων.¶magōnMagi.
  17. 17ΤότεToteThenἐπληρώθηeplērōthēwas fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenἸερεμίουIeremiouJeremiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;
  18. 18φωνὴphōnēA voiceἐνeninῬαμὰRhamaRamahἠκούσθη,ēkousthēwas heard,θρῆνοςthrēnoslamentationκαὶkaiandκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandὀδυρμὸςodurmosmourningπολύς,polusgreat,ῬαχὴλRhachēlRachelκλαίουσαklaiousaweeping [for]τὰtatheτέκναteknachildrenαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandοὐκouknotἤθελενēthelenwas willingπαρακληθῆναιparaklēthēnaito be comfortedὅτιhotibecauseοὐκoukno moreεἰσίν.¶eisinthey are.
  19. 19ΤελευτήσαντοςTeleutēsantosWhen was dyingδὲdenowτοῦtou<the>ἩρῴδουHērōdouHerodἰδοὺidoubeholdἄγγελοςangelosan angelκυρίουkuriouof [the] Lordφαίνεταιphainetaiappearsκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamτῷ<the>ἸωσὴφIōsēphto JosephἐνeninΑἰγύπτῳAiguptōEgypt
  20. 20λέγων·legōnsaying;ἐγερθεὶςegertheisHaving arisenπαράλαβεparalabedo takeτὸtotheπαιδίονpaidionChildκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπορεύουporeuoudo goεἰςeisintoγῆνgēn[the] landἸσραήλ·Israēlof Israel;τεθνήκασινtethnēkasinthey have diedγὰρgarforοἱhoithoseζητοῦντεςzētountesseekingτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeτοῦtouof theπαιδίου.¶paidiouChild.
  21. 21Ho<the>δὲdeAndἐγερθεὶςegertheishaving arisenπαρέλαβενparelabenhe tookτὸtotheπαιδίονpaidionChildκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandεἰςeisintoγῆνgēn[the] landἸσραήλ.¶Israēlof Israel.
  22. 22ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdenowὅτιhotithatἈρχέλαοςArchelaosArchelausβασιλεύειbasileueirulesἐπὶepiuponτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaἀντὶantiin place ofτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherαὐτοῦautouof himἩρῴδουHērōdouHerodἐφοβήθηephobēthēhe was afraidἐκεῖekeithereἀπελθεῖν.apeltheinto go.χρηματισθεὶςchrēmatistheishaving been divinely warnedδὲdenowκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamἀνεχώρησενanechōrēsenhe withdrewεἰςeisintoτὰtatheμέρηmerēdistrictτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,
  23. 23καὶkaiandἐλθὼνelthōnhaving comeκατῴκησενkatōkēsenhe dweltεἰςeisinπόλινpolina cityλεγομένηνlegomenēnbeing namedΝαζαρέτ,NazaretNazareth,ὅπωςhopōsso thatπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnprophetsὅτιhotithatΝαζωραῖοςNazōraiosA Nazareneκληθήσεται.¶klēthēsetaiHe will be called.

Chapter 3

  1. 1ἘνEnInδὲdethenταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἐκείναιςekeinaisthoseπαραγίνεταιparaginetaicomesἸωάννηςIōannēsJohnhotheβαπτιστὴςbaptistēsBaptistκηρύσσωνkērussōnpreachingἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judea
  2. 2καὶkaiandλέγων·legōnsaying;μετανοεῖτε·metanoeitedo repent;ἤγγικενēngikenhas drawn nearγὰρgarfortheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  3. 3οὗτοςhoutosThisγάρgarforἐστινestinishothe [One]ῥηθεὶςrhētheishaving been spoken ofἨσαΐουĒsaiouIsaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;φωνὴphōnē[The] voiceβοῶντοςboōntosof one cryingἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessἑτοιμάσατεhetoimasatedo prepareτὴνtēntheὁδὸνhodonwayκυρίου,kuriouof [the] Lord,εὐθείαςeutheiasstraightποιεῖτεpoieitedo makeτὰςtastheτρίβουςtribouspathsαὐτοῦ.¶autouof Him.
  4. 4ΑὐτὸςAutosHimselfδὲdenowho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnεἶχενeichenwas havingτὸtotheἔνδυμαendumagarmentαὐτοῦautouof himἀπὸapoofτριχῶνtrichōnhairκαμήλουkamēlouof a camelκαὶkaiandζώνηνzōnēna beltδερματίνηνdermatinēnof leatherπερὶperiaroundτὴνtēntheὀσφὺνosphunwaistαὐτοῦ·autouof him;<the>δὲdeandτροφὴtrophē[the] foodἦνēnwasαὐτοῦautouof himἀκρίδεςakrideslocustsκαὶkaiandμέλιmelihoneyἄγριον.¶agrionwild.
  5. 5ΤότεToteAt that timeἐξεπορεύετοexeporeuetowere going outπρὸςprostoαὐτὸνautonhimἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemκαὶkaiandπᾶσαpasaall<the>ἸουδαίαIoudaiaJudeaκαὶkaiandπᾶσαpasaalltheπερίχωροςperichōrosregion aroundτοῦtoutheἸορδάνου,IordanouJordan,
  6. 6καὶkaiandἐβαπτίζοντοebaptizontowere being baptizedἐνeninτῷtheἸορδάνῃIordanēJordanποταμῷpotamōRiverὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦautouhimἐξομολογούμενοιexomologoumenoiconfessingτὰςtastheἁμαρτίαςhamartiassinsαὐτῶν.¶autōnof them.
  7. 7ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowπολλοὺςpollousmanyτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesκαὶkaiandΣαδδουκαίωνSaddoukaiōnSadduceesἐρχομένουςerchomenouscomingἐπὶepitoτὸtotheβάπτισμαbaptismabaptismαὐτοῦautouof himεἶπενeipenhe saidαὐτοῖς·autoisto them;γεννήματαgennēmataBroodἐχιδνῶν,echidnōnof vipers,τίςtiswhoὑπέδειξενhupedeixenforewarnedὑμῖνhuminyouφυγεῖνphugeinto fleeἀπὸapofromτῆςtēstheμελλούσηςmellousēscomingὀργῆς;orgēswrath?
  8. 8ποιήσατεpoiēsatedo produceοὖνounthereforeτῆςtēs<the>μετανοίας.metanoiasof repentance.
  9. 9καὶkaiAndμὴnotδόξητεdoxētemay you presumeλέγεινlegeinto sayἐνenwithinἑαυτοῖς·he'autoisyourselves;πατέραpatera[As] fatherἔχομενechomenwe haveτὸνton<the>Ἀβραάμ·AbraamAbraham;λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatδύναταιdunataiable isho<the>θεὸςtheosGodἐκekout ofτῶνtōn<the>λίθωνlithōnstonesτούτωνtoutōntheseἐγεῖραιegeiraito raise upτέκναteknachildrenτῷ<the>Ἀβραάμ.¶Abraamto Abraham.
  10. 10ἬδηĒdēAlreadyδὲdenowκαὶkaiandtheἀξίνηaxinēaxπρὸςprostoτὴνtēntheῥίζανrhizanrootτῶνtōnof theδένδρωνdendrōntreesκεῖται.keitaiis applied.πᾶνpaneveryοὖνounthereforeδένδρονdendrontreeμὴnotποιοῦνpoiounproducingκαρπὸνkarponfruitκαλὸνkalongoodἐκκόπτεταιekkoptetaiis cut downκαὶkaiandεἰςeisintoπῦρpur[the] fireβάλλεται.balletaiis thrown.
  11. 11ἐγὼegōI myselfμὲνmenindeedὑμᾶςhumasyouβαπτίζωbaptizōbaptizeἐνenwithὕδατιhudatiwaterεἰςeistoμετάνοιαν,metanoianrepentance,ho<the>δὲdehoweverὀπίσωopisōafterμουmoumeἐρχόμενοςerchomenosis comingἰσχυρότερόςischuroterosmightierμούmouthan IἐστὶνestinHe isοὗhouof whomοὐκouknotεἰμὶeimiI amἱκανὸςhikanosfitτὰtatheὑποδήματαhupodēmatasandalsβαστάσαι·bastasaito carry;αὐτὸςautosHe himselfὑμᾶςhumasyouβαπτίσειbaptiseiwill baptizeἐνenwithπνεύματιpneumati[the] SpiritἁγίῳhagiōHolyκαὶkaiandπυρί·puriwith fire;
  12. 12οὗhouwhoseτὸto<the>πτύονptuonwinnowing fork [is]ἐνeninτῇtēatheχειρὶcheirihandαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandδιακαθαριεῖdiakatharieiHe will clearτὴνtēntheἅλωναhalōnathreshing floorαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandσυνάξειsunaxeiwill gatherτὸνtontheσῖτονsitonwheatαὐτοῦautouof Himεἰςeisintoτὴνtēntheἀποθήκηνapothēkēnbarnαὐτοῦ,autouof himτὸtotheδὲdebutἄχυρονachuronchaffκατακαύσειkatakauseiHe will burn upπυρὶpuriwith fireἀσβέστῳ.¶asbestōunquenchable.
  13. 13ΤότεToteThenπαραγίνεταιparaginetaicomesho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeἐπὶepitoτὸνtontheἸορδάνηνIordanēnJordanπρὸςprosuntoτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnτοῦtou<the>βαπτισθῆναιbaptisthēnaito be baptizedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦ.autouhim.
  14. 14ho<the>δὲdeButἸωάννηςIōannēsJohnδιεκώλυενdiekōluenwas hinderingαὐτὸνautonHimλέγων·legōnsaying;ἐγὼegōI myselfχρείανchreianneedἔχωechōhaveὑπὸhupobyσοῦsouYouβαπτισθῆναι,baptisthēnaito be baptized,καὶkaiandσὺsuYou yourselfἔρχῃerchēcomeπρόςprostoμε;meme?
  15. 15ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidπρὸςprosuntoἄφεςaphesdo permit [it]ἄρτι·artinow;οὕτωςhoutōsthusγὰρgarforπρέπονpreponfittingἐστὶνestinit isἡμῖνhēminto usπληρῶσαιplērōsaito fulfillπᾶσανpasanallδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.τότεtoteThenἀφίησινaphiēsinhe permitsαὐτόν.¶autonHim.
  16. 16ΚαὶKaiandΒαπτισθεὶςBaptistheisHaving been baptizedδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεὐθὺςeuthusimmediatelyἀνέβηanebēwent upἀπὸapofromτοῦtoutheὕδατος.hudatoswater.καὶkaiandἰδοὺidoubeholdἠνεῴχθησανēneōchthēsanwere openedαὐτῷautōto Himοἱhoitheοὐρανοί,ouranoiheavens,καὶkaiandεἶδενeidenhe sawτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαταβαῖνονkatabainondescendingὡσεὶhōseiasπεριστερὰνperisterana doveκαὶkaiandἐρχόμενονerchomenonalightingἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν.autonHim.
  17. 17καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdφωνὴphōnēa voiceἐκekoutτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensλέγουσα·legousasaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheυἱόςhuiosSonμουmouof Minehotheἀγαπητὸςagapētosbelovedἐνeninwhomεὐδόκησα.¶eudokēsaI was well pleased.

Chapter 4

  1. 1ΤότεToteThenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀνήχθηanēchthēwas led upεἰςeisintoτὴνtēntheἔρημονerēmonwildernessὑπὸhupobyτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritπειρασθῆναιpeirasthēnaito be temptedὑπὸhupobyτοῦtoutheδιαβόλου.diaboloudevil.
  2. 2καὶkaiAndνηστεύσαςnēsteusashaving fastedἡμέραςhēmerasdaysτεσσεράκονταtesserakontafortyκαὶkaiandνύκταςnuktasnightsτεσσεράκονταtesserakontafortyὕστερονhusteronafterwardἐπείνασεν.epeinasenHe was hungry.
  3. 3καὶkaiAndπροσελθὼνproselthōnhaving comehothe [one]πειράζωνpeirazōntemptingεἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto Him;εἰeiIfυἱὸςhuiosSonεἶeiYou areτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ἵναinathatοἱhoi<the>λίθοιlithoistonesοὗτοιhoutoitheseἄρτοιartoiloaves of breadγένωνται.¶genōntaimay become.
  4. 4Ho<the>δὲdeButἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenHe said;γέγραπται·gegraptaiIt has been written:οὐκoukNotἐπ᾽ep᾽byἄρτῳartōbreadμόνῳmonōaloneζήσεταιzēsetaiwill livehotheἄνθρωπος,anthrōposman,ἀλλ᾽all᾽butπαντὶpantieveryῥήματιrhēmatideclarationἐκπορευομένῳekporeuomenōcoming outδιὰdiathroughστόματοςstomatos[the] mouthθεοῦ.¶theouof God.’
  5. 5ΤότεToteThenπαραλαμβάνειparalambaneitakesαὐτὸνautonHimhotheδιάβολοςdiabolosdevilεἰςeistoτὴνtēntheἁγίανhagianholyπόλινpolincityκαὶkaiandαὐτὸνautonHimἐπὶepiuponτὸtotheπτερύγιονpterugionpinnacleτοῦtouof theἱεροῦhi'eroutemple
  6. 6καὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;εἰeiIfυἱὸςhuiosSonεἶeiYou areτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,βάλεbaledo throwσεαυτὸνseautonYourselfκάτω·katōdown;γέγραπταιgegraptaiit has been writtenγὰρgarforὅτιhotithatτοῖςtoisTo theἀγγέλοιςangeloisangelsαὐτοῦautouof HimἐντελεῖταιenteleitaiHe will give ordersπερὶpericoncerningσοῦ,souYou,καὶkaiandἐπὶepiinχειρῶνcheirōn[their] handsἀροῦσίνarousinwill they bear upσεseYouμήποτεmēpoteotherwiseπροσκόψῃςproskopsēsYou may strikeπρὸςprosagainstλίθονlithona stoneτὸνtontheπόδαpodafootσου.souof You.’
  7. 7ἔφηephēwas sayingαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πάλινpalinAgainγέγραπται·gegraptaiit has been written:οὐκoukNotἐκπειράσειςekpeiraseisyou will testκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσου.¶souof you.’
  8. 8ΠάλινPalinAgainπαραλαμβάνειparalambaneitakesαὐτὸνautonHimhotheδιάβολοςdiabolosdevilεἰςeistoὄροςorosa mountainὑψηλὸνhupsēlonhighλίανlianexceedinglyκαὶkaiandδείκνυσινdeiknusinshowsαὐτῷautōto Himπάσαςpasasallτὰςtastheβασιλείαςbasileiaskingdomsτοῦtouof theκόσμουkosmouworldκαὶkaiandτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτῶνautōnof them
  9. 9καὶkaiandαὐτῷ·autōto Him;ταῦτάtautaThese thingsσοιsoito Youπάνταpantaallδώσω,dōsōwill I give,ἐὰνeanifπεσὼνpesōnfalling downπροσκυνήσῃςproskunēsēsYou shall worshipμοι.¶moime.
  10. 10ΤότεToteThenλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὕπαγεhupagedo go awayὀπίσωopisōbehindμουmoumeσατανᾶ·satanaSatan;γέγραπταιgegraptaiit has been writtenγάρ·garfor:κύριονkurion[The] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσουsouof youπροσκυνήσειςproskunēseisyou will worshipκαὶkaiandαὐτῷautōHimμόνῳmonōaloneλατρεύσεις.latreuseiswill you serve.’
  11. 11τότεtoteThenἀφίησινaphiēsinleavesαὐτὸνautonHimhotheδιάβολος,diabolosdevil,καὶkaiandἰδοὺidoubeholdἄγγελοιangeloiangelsπροσῆλθονprosēlthoncameκαὶkaiandδιηκόνουνdiēkonounthey were ministeringαὐτῷ.¶autōto Him.
  12. 12ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἸωάννηςIōannēsJohnπαρεδόθηparedothēwas delivered upἀνεχώρησενanechōrēsenHe withdrewεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.GalilaianGalilee.
  13. 13καὶkaiAndκαταλιπὼνkatalipōnhaving leftτὴνtēn<the>Ναζαρά,NazaraNazareth,ἐλθὼνelthōnhaving comeκατῴκησενkatōkēsenhe dweltεἰςeisatΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumτὴνtēnwhichπαραθαλασσίανparathalassian[is] on the sea-sideἐνeninὁρίοιςhoriois[the] regionΖαβουλὼνZaboulōnof ZebulunκαὶkaiandΝεφθαλίμ,Nephthalimof Naphtali,
  14. 14ἵναinathatπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughἨσαΐουĒsaiouIsaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying:
  15. 15γῆLandΖαβουλὼνZaboulōnof ZebulunκαὶkaiandγῆlandΝεφθαλίμ,Nephthalimof Naphtali,ὁδὸνhodonwayθαλάσσηςthalassēsof [the] seaπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνου,IordanouJordan,ΓαλιλαίαGalilaiaGalileeτῶνtōnof theἐθνῶν,ethnōnGentiles —
  16. 16hoTheλαὸςlaosnationhothe [one]καθήμενοςkathēmenossittingἐνeninφῶςphōslightεἶδενeidenhave seenμέγα,megagreat,καὶkaiandτοῖςtoisto thoseκαθημένοιςkathēmenoissittingἐνenin [the]χώρᾳchōralandκαὶkaiandσκιᾷskiain a shadowθανάτουthanatouof deathφῶςphōsa lightἀνέτειλενaneteilenhas dawnedαὐτοῖς.¶autoison them.
  17. 17ἈπὸApoFromτότεtotethat timeἤρξατοērxatobeganho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκηρύσσεινkērusseinto proclaimκαὶkaiandλέγειν·legeinto say;μετανοεῖτε·metanoeitedo repent;ἤγγικενēngikenhas drawn nearγὰρgarfortheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.¶ouranōnheavens.
  18. 18ΠεριπατῶνPeripatōnWalkingδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπαρὰparabesideτὴνtēntheθάλασσανthalassanSeaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeεἶδενeidenHe sawδύοduotwoἀδελφούς,adelphousbrothers,ΣίμωναSimōnaSimonτὸνtonthe [one]λεγόμενονlegomenonbeing namedΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἈνδρέανAndreanAndrewτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherαὐτοῦautouof himβάλλονταςballontascastingἀμφίβληστρονamphiblēstrona netεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσαν·thalassansea;ἦσανēsanthey wereγὰρgarforἁλιεῖς.halieisfishermen.
  19. 19καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;δεῦτεdeuteComeὀπίσωopisōafterμου,mouMe,καὶkaiandποιήσωpoiēsōI will makeὑμᾶςhumasyouἁλιεῖςhalieisfishersἀνθρώπων.anthrōpōnof men.
  20. 20οἱhoi<the>δὲdeAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀφέντεςaphenteshaving leftτὰtatheδίκτυαdiktuanetsἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedαὐτῷ.¶autōHim.
  21. 21ΚαὶKaiAndπροβὰςprobashaving gone onἐκεῖθενekeithenfrom thereεἶδενeidenHe sawἄλλουςallousothersδύοduotwoἀδελφούς,adelphousbrothers,ἸάκωβονIakōbonJamesτὸνtonthe [son]τοῦtou<the>ΖεβεδαίουZebedaiouof ZebedeeκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherαὐτοῦautouof himἐνeninτῷtheπλοίῳploiōboatμετὰmetawithΖεβεδαίουZebedaiouZebedeeτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherαὐτῶνautōnof themκαταρτίζονταςkatartizontasmendingτὰtatheδίκτυαdiktuanetsαὐτῶν,autōnof them,καὶkaiandἐκάλεσενekalesenHe calledαὐτούς.autousthem.
  22. 22οἱhoi<the>δὲdeAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀφέντεςaphenteshaving leftτὸtotheπλοῖονploionboatκαὶkaiandτὸνtontheπατέραpaterafatherαὐτῶνautōnof themἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedαὐτῷ.¶autōHim.
  23. 23ΚαὶKaiAndπεριῆγενperiēgenHe was goingἐνenthroughho<the>ἸησοῦςIēsousJesusδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandκηρύσσωνkērussōnproclaimingτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomκαὶkaiandθεραπεύωνtherapeuōnhealingπᾶσανpasaneveryνόσονnosondiseaseκαὶkaiandπᾶσανpasaneveryμαλακίανmalakiansicknessἐνenamongτῷtheλαῷ.¶laōpeople.
  24. 24ΚαὶKaiAndἀπῆλθενapēlthenwent outtheἀκοὴakoēnewsαὐτοῦautouof Himεἰςeisintoὅληνholēnallτὴνtēn<the>Συρίαν·SurianSyria;καὶkaiAndπροσήνεγκανprosēnegkanthey broughtαὐτῷautōto Himπάνταςpantasallτοὺςtoustheκακῶςkakōssickἔχοντας,echontashavingποικίλαιςpoikilaisvariousνόσοιςnosoisdiseasesκαὶkaiandβασάνοιςbasanoisby painsσυνεχομένους,sunechomenousoppressing,καὶkaiandδαιμονιζομένουςdaimonizomenousthose being demonisedκαὶkaiandσεληνιαζομένουςselēniazomenousthose being epilepticκαὶkaiandπαραλυτικούς·paralutikousthose paralytic;καὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτούς.autousthem.
  25. 25καὶkaiAndἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimὄχλοιochloicrowdsπολλοὶpolloigreatἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeκαὶkaiandΔεκαπόλεωςDekapoleōs[the] DecapolisκαὶkaiandἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemκαὶkaiandἸουδαίαςIoudaiasJudeaκαὶkaiandπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνου.¶IordanouJordan.

Chapter 5

  1. 1ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdethenτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἀνέβηanebēHe went upεἰςeisonτὸtotheὄρος,orosmountain,καὶkaiandκαθίσαντοςkathisantoswhen was sitting downαὐτοῦautouHeπροσῆλθανprosēlthanthey cameαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  2. 2καὶkaiAndἀνοίξαςanoixasopeningτὸtotheστόμαstomamouthαὐτοῦautouof HimἐδίδασκενedidaskenHe was teachingαὐτοὺςautousthemλέγων·¶legōnsaying:
  3. 3ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoitheπτωχοὶptōchoipoorτῷin theπνεύματι,pneumatispirit,ὅτιhotiforαὐτῶνautōntheirsἐστινestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.¶ouranōnheavens.
  4. 4ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoithoseπενθοῦντες,penthountesmourning,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesπαρακληθήσονται.¶paraklēthēsontaiwill be comforted.
  5. 5ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoitheπραεῖς,praeismeek,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesκληρονομήσουσινklēronomēsousinwill inheritτὴνtēntheγῆν.¶gēnearth.
  6. 6ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoithoseπεινῶντεςpeinōnteshungeringκαὶkaiandδιψῶντεςdipsōntesthirsting forτὴνtēn<the>δικαιοσύνην,dikaiosunēnrighteousness,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesχορτασθήσονται.¶chortasthēsontaiwill be filled.
  7. 7ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoitheἐλεήμονες,eleēmonesmerciful,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesἐλεηθήσονται.¶eleēthēsontaiwill receive mercy.
  8. 8ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoitheκαθαροὶkatharoipureτῇtēa<the>καρδίᾳ,kardiain heart,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesτὸνton<the>θεὸνtheonGodὄψονται.¶opsontaiwill see.
  9. 9ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoitheεἰρηνοποιοί,eirēnopoioipeacemakers,ὅτιhotiforαὐτοὶautoithey themselvesυἱοὶhuioisonsθεοῦtheouof Godκληθήσονται.¶klēthēsontaiwill be called.
  10. 10ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoithoseδεδιωγμένοιdediōgmenoipersecutedἕνεκενhenekenon account ofδικαιοσύνης,dikaiosunēsrighteousness,ὅτιhotiforαὐτῶνautōntheirsἐστινestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.¶ouranōnheavens.
  11. 11ΜακάριοίMakarioiBlessedἐστε,esteare youὅτανhotanwhenὀνειδίσωσινoneidisōsinthey may insultὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandδιώξωσινdiōxōsinthey may persecute [you]καὶkaiandεἴπωσινeipōsinthey may sayπᾶνpanall kinds ofπονηρὸνponēronevilῥῆμαrhēmadeclarationκαθ᾽kath᾽againstὑμῶνhumōnyouψευδόμενοιpseudomenoilyingἕνεκενhenekenon account ofἐμοῦ.emouMe.
  12. 12χαίρετεchairetedo rejoiceκαὶkaiandἀγαλλιᾶσθε,agalliasthedo exult,ὅτιhotiforhotheμισθὸςmisthosrewardὑμῶνhumōnof youπολὺςpolus[is] greatἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς·ouranoisheavens;οὕτωςhoutōsthusγὰρgarforἐδίωξανediōxanthey persecutedτοὺςtoustheπροφήταςprophētasprophetsτοὺςtous<the>πρὸprobeforeὑμῶν.¶humōnyou.
  13. 13ὙμεῖςHumeisYou yourselvesἐστεesteareτὸtotheἅλαςhalassaltτῆςtēsof theγῆς·gēsearth;ἐὰνeanifδὲdehoweverτὸtotheἅλαςhalassaltμωρανθῇ,mōranthēashall become tasteless,ἐνenwithτίνιtiniwhatἁλισθήσεται;halisthēsetaiwill it be salted?εἰςeisForοὐδὲνoudenno [thing]ἰσχύειischueiit is usefulἔτιetiany longerεἰeionlyμὴexcept forἔξωexōoutκαὶkaiandκαταπατεῖσθαιkatapateisthaiis to be trampled uponὑπὸhupobyτῶνtōn<the>ἀνθρώπων.¶anthrōpōnmen.
  14. 14ὙμεῖςHumeisYou yourselvesἐστεesteareτὸtotheφῶςphōslightτοῦtouof theκόσμου·kosmouworld;οὐouNotδύναταιdunataiis ableπόλιςpolisa cityκρυβῆναιkrubēnaito be hiddenἐπάνωepanōonὄρουςorousa hillκειμένη·keimenēlying;
  15. 15οὐδὲoudeNorκαίουσινkaiousindo they lightλύχνονluchnona lampκαὶkaiandτιθέασινtitheasinputαὐτὸνautonitὑπὸhupounderτὸνton<the>μόδιονmodiona basketἀλλ᾽all᾽butἐπὶepiuponτὴνtēntheλυχνίαν,luchnianlampstand,καὶkaiandλάμπειlampeiit shinesπᾶσινpasinfor allτοῖςtoisthoseἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳ.oikiahouse.
  16. 16οὕτωςhoutōsThusλαμψάτωlampsatōshould shineτὸtotheφῶςphōslightὑμῶνhumōnof youἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnmenὅπωςhopōsso thatἴδωσινidōsinthey may seeὑμῶνhumōnyourτὰta<the>καλὰkalagoodἔργαergaworksκαὶkaiandδοξάσωσινdoxasōsinthey may glorifyτὸνtontheπατέραpateraFatherὑμῶνhumōnof youτὸνtonwho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.¶ouranoisheavens.
  17. 17ΜὴNotνομίσητεnomisētemay thinkὅτιhotithatἦλθονēlthonI have comeκαταλῦσαιkatalusaito abolishτὸνtontheνόμονnomonlawēorτοὺςtoustheπροφήτας·prophētasProphets;οὐκouknotἦλθονēlthonI have comeκαταλῦσαιkatalusaito abolishἀλλὰallabutπληρῶσαι.plērōsaito fulfill.
  18. 18ἀμὴνamēnAmenγὰρgarforλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenπαρέλθῃparelthēmay pass awayhotheοὐρανὸςouranosheavenκαὶkaiandtheγῆ,earth,ἰῶταiōtaiotaἓνhenoneēorμίαmiaoneκεραίαkeraiastroke of a letterοὐoucertainlyμὴnotπαρέλθῃparelthēmay pass awayἀπὸapofromτοῦtoutheνόμουnomoulawἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenπάνταpantaeverythingγένηται.¶genētaimay happen.
  19. 19ὋςHosWho[ever]ἐὰνeanifοὖνounthenλύσῃlusēshall breakμίανmianoneτῶνtōnof theἐντολῶνentolōncommandmentsτούτωνtoutōnof theseτῶνtōntheἐλαχίστωνelachistōnleastκαὶkaiandδιδάξῃdidaxēshall teachοὕτωςhoutōssoτοὺςtoustheἀνθρώπους,anthrōpousothers,ἐλάχιστοςelachistosleastκληθήσεταιklēthēsetaihe will be calledἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽nowἂνanmaybeποιήσῃpoiēsēmay keepκαὶkaiandδιδάξῃ,didaxēmay teach [them],οὗτοςhoutosthis [one]μέγαςmegasgreatκληθήσεταιklēthēsetaiwill be calledἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  20. 20λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐὰνeanonlyμὴunlessπερισσεύσῃperisseusēshall aboundὑμῶνhumōnyour<the>δικαιοσύνηdikaiosunērighteousnessπλεῖονpleionabove [that]τῶνtōnof theγραμματέωνgrammateōnscribesκαὶkaiandΦαρισαίων,PharisaiōnPharisees,οὐoucertainlyμὴnotεἰσέλθητεeiselthēteshall you enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.¶ouranōnheavens.
  21. 21ἨκούσατεĒkousateYou have heardὅτιhotithatἐρρέθηerrethēit was saidτοῖςtoisto theἀρχαίοις·archaioisancients;οὐouNotφονεύσεις·phoneuseisyou will murder;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽nowἂνanmaybeφονεύσῃ,phoneusēmay murder,ἔνοχοςenochosliableἔσταιestaiwill beτῇtēato theκρίσει·kriseijudgment;’
  22. 22ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπᾶςpaseveryonehowhoὀργιζόμενοςorgizomenosis being angry withτῷtheἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦautouof himεἰκῆeikēin vainἔνοχοςenochosliableἔσταιestaiwill beτῇtēato theκρίσει·kriseijudgment;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽nowἂνanmaybeεἴπῃeipēmay sayτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦ·autouof him;ῥακά,rhakaRaca,’ἔνοχοςenochosliableἔσταιestaiwill beτῷto theσυνεδρίῳ·sunedriōSanhedrin;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽nowἂνanmaybeεἴπῃ·eipēmay say;μωρέ,mōreFool,ἔνοχοςenochosliableἔσταιestaiwill beεἰςeistoτὴνtēntheγέεννανgeennanhellτοῦtou<the>πυρός.¶purosof fire.
  23. 23ἘὰνEanIfοὖνounthereforeπροσφέρῃςprospherēsyou shall offerτὸtotheδῶρόνdōrongiftσουsouof youἐπὶepiatτὸtotheθυσιαστήριονthusiastērionaltarκἀκεῖkakeiand thereμνησθῇςmnēsthēasshall rememberὅτιhotithathotheἀδελφόςadelphosbrotherσουsouof youἔχειecheihasτιtisomethingκατὰkataagainstσοῦ,souyou,
  24. 24ἄφεςaphesdo leaveἐκεῖekeithereτὸtotheδῶρόνdōrongiftσουsouof youἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtoutheθυσιαστηρίουthusiastērioualtarκαὶkaiandὕπαγε,hupagedo go away,πρῶτονprōtonfirstδιαλλάγηθιdiallagēthido be reconciledτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherσου,souof you,καὶkaiandτότεtotethenἐλθὼνelthōnhaving comeπρόσφερεprospheredo offerτὸtotheδῶρόνdōrongiftσου.¶souof you.
  25. 25ἼσθιIsthido beεὐνοῶνeunoōnagreeingτῷwith theἀντιδίκῳantidikōaccuserσουsouof youταχὺtachuquicklyἕωςhe'ōsbeforeὅτουhotouwhichεἶeiyou areμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimἐνenonτῇtēatheὁδῷ,hodōwayμήποτέmēpoteotherwiseσεseyouπαραδῷparadōshall deliverhotheἀντίδικοςantidikosaccuserτῷto theκριτῇ,kritēajudge,καὶkaiandhotheκριτὴςkritēsjudgeσεseyouπαραδῷparadōhe may betrayτῷto theὑπηρέτῃ,hupēretēofficer,καὶkaiandεἰςeisintoφυλακὴνphulakēnprisonβληθήσῃ.blēthēsēyou will be cast.
  26. 26ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;οὐoucertainlyμὴnotἐξέλθῃςexelthēsyou may come outἐκεῖθενekeithenfrom thereἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenἀποδῷςapodōsyou may payτὸνtontheἔσχατονeschatonlastκοδράντην.¶kodrantēnkodranten!
  27. 27ἨκούσατεĒkousateYou have heardὅτιhotithatἐρρέθηerrethēit was saidτοῖςtoisto theἀρχαίοις·archaioisancients:οὐouNotμοιχεύσεις.moicheuseiswill you commit adultery.’
  28. 28ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπᾶςpaseveryonehowhoβλέπωνblepōnis looking uponγυναῖκαgunaikaa womanπρὸςprosin orderτὸto<the>ἐπιθυμῆσαιepithumēsaito lust afterἤδηēdēalreadyἐμοίχευσενemoicheusenhas committed adultery withαὐτὴνautēnherἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτοῦ.autouof him.
  29. 29εἰeiIfδὲdenowhotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youho<the>δεξιὸςdexiosrightσκανδαλίζειskandalizeicauses to stumbleσε,seyou,ἔξελεexeledo pluck outαὐτὸνautonitκαὶkaiandβάλεbaledo cast [it]ἀπὸapofromσοῦ·souyou;συμφέρειsumphereiit is betterγάρgarindeedσοιsoifor youἵναinathatἀπόληταιapolētaimay perishἓνhenoneτῶνtōnof theμελῶνmelōnmembersσουsouof youκαὶkaiandμὴnotὅλονholonallτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youβληθῇblēthēamay be castεἰςeisintoγέενναν.¶geennanhell.
  30. 30ΚαὶKaiAndεἰeiiftheδεξιάdexiarightσουsouof youχεὶρcheirhandσκανδαλίζειskandalizeicauses to stumbleσε,seyou,ἔκκοψονekkopsondo cut offαὐτὴνautēnitκαὶkaiandβάλεbaledo cast [it]ἀπὸapofromσοῦ·souyou;συμφέρειsumphereiit is betterγάρgarindeedσοιsoifor youἵναinathatἀπόληταιapolētaimay perishἓνhenoneτῶνtōnof theμελῶνmelōnmembersσουsouof youκαὶkaiandμὴnotὅλονholonallτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youεἰςeisintoγέεννανgeennanhell
  31. 31ἘρρέθηErrethēIt was saidδέdealsoὅτι·hotithat:ὃςhosWho[ever]ἂνanmaybeἀπολύσῃapolusēmay divorceτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦ,autouof him,δότωdotōhe should giveαὐτῇautēato herἀποστάσιον.apostasiona letter of divorce.’
  32. 32ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himπαρεκτὸςparektosexceptλόγουlogouon accountπορνείαςporneiasof sexual immoralityποιεῖpoieicausesαὐτὴνautēnherκαὶkaiAndὃςhoswho[ever]ἐὰνeanifἀπολελυμένηνapolelumenēndivorcedγαμήσῃ,gamēsēshall marry,μοιχᾶται.¶moichataicommits adultery.
  33. 33ΠάλινPalinAgainἠκούσατεēkousateyou have heardὅτιhotithatἐρρέθηerrethēit was saidτοῖςtoisto theἀρχαίοις·archaioisancients;οὐκoukNotἐπιορκήσεις,epiorkēseiswill you swear falsely,ἀποδώσειςapodōseisyou will keepδὲdenowτῷto theκυρίῳkuriōLordτοὺςtoustheὅρκουςhorkousoathsσου.souof you.
  34. 34ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youμὴnotὀμόσαιomosaito swearὅλως,holōsat all,μήτεmēteneither [swear]ἐνenbyτῷ<the>οὐρανῷouranōheavenὅτιhotibecauseθρόνοςthronos[the] throneἐστὶνestinit isτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,
  35. 35μήτεmētenor [swear]ἐνenbyτῇtēatheγῇgēaearthὅτιhotibecauseὑποπόδιόνhupopodion[the] footstoolἐστινestinit isτῶνtōnof theποδῶνpodōnfeetαὐτοῦ,autouof Him,μήτεmētenor [swear]εἰςeisbyἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemὅτιhotibecauseπόλιςpolis[the] cityἐστὶνestinit isτοῦtouof theμεγάλουmegalougreatβασιλέως,basileōsKing,
  36. 36μήτεmētenorἐνenbyτῇtēatheκεφαλῇkephalēaheadσουsouof youὀμόσῃςomosēsmay you swearὅτιhotibecauseοὐounotδύνασαιdunasaiyou are ableμίανmianoneτρίχαtrichahairλευκὴνleukēnwhiteποιῆσαιpoiēsaito makeēorμέλαιναν.melainanblack.
  37. 37ἔστωestōshould beδὲdehoweverhotheλόγοςlogosstatementὑμῶνhumōnof youναὶnaiYesναί,naiYes,οὒou[and] ‘Noοὔ·ou‘No;τὸtoTheδὲdehoweverπερισσὸνperissonexcessiveτούτωνtoutōnof theseἐκekfromτοῦtou<the>πονηροῦponērouevilἐστιν.¶estincomes.
  38. 38ἨκούσατεĒkousateYou have heardὅτιhotithatἐρρέθη·errethēit was said;ὀφθαλμὸνophthalmonEyeἀντὶantiforὀφθαλμοῦophthalmoueyeκαὶkaiandὀδόνταodontatoothἀντὶantiforὀδόντος.odontostooth.’
  39. 39ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youμὴnotἀντιστῆναιantistēnaito resistτῷtheπονηρῷ.ponērōevil [person].ἀλλ᾽all᾽Insteadὅστιςhostiswhoeverσεseyouτὴνtēntheδεξιὰνdexianrightσιαγόναsiagonacheekσου,souof you,στρέψονstrepsondo turnαὐτῷautōto himκαὶkaialsoτὴνtēntheἄλλην·allēnother;
  40. 40καὶkaiandτῷto the [one]θέλοντίthelontiwillingσοιsoiyouκριθῆναιkrithēnaito sueκαὶkaiandτὸνtontheχιτῶνάchitōnatunicσουsouof youλαβεῖν,labeinto take,ἄφεςaphesdo yieldαὐτῷautōto himκαὶkaialsoτὸtotheἱμάτιον·himationcloak;
  41. 41καὶkaiandὅστιςhostiswhoeverσεseyouἀγγαρεύσειangareuseiwill compel to goμίλιονmilionmileἕν,henone,ὕπαγεhupagedo goμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimδύο.duotwo.
  42. 42τῷTo the [one]αἰτοῦντίaitountiaskingσεseyouκαὶkaiandτὸνtonthe [one]θέλονταthelontadesiringἀπὸapofromσοῦsouyouδανίσασθαιdanisasthaito borrowμὴnotἀποστραφῇς.¶apostraphēasmay you turn away from.
  43. 43ἨκούσατεĒkousateYou have heardὅτιhotithatἐρρέθη·errethēit was said;ἀγαπήσειςagapēseisYou will loveτὸνtontheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youκαὶkaiandμισήσειςmisēseiswill hateτὸνtontheἐχθρόνechthronenemyσου.souof you.’
  44. 44ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλέγωlegōsayὑμῖν·huminto you;ἀγαπᾶτεagapatedo loveτοὺςtoustheἐχθροὺςechthrousenemiesὑμῶνhumōnof youεὐλογεῖτεeulogeitedo blessτοὺςtousthoseκαταρωμένουςkatarōmenouscursingὑμᾶςhumasyouκαλῶςkalōswellποιεῖτεpoieitedoὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandπροσεύχεσθεproseuchesthedo prayὑπὲρhuperforτῶνtōnthoseἐπηρεαζόντωνepēreazontōnmistreatingὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandδιωκόντωνdiōkontōnpersecutingὑμᾶς,humasyou,
  45. 45ὅπωςhopōsso thatγένησθεgenēstheyou may beυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherὑμῶνhumōnof youτοῦtouwho isἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς,ouranoisheavens,ὅτιhotiForτὸνtontheἥλιονhēlionsunαὐτοῦautouof HimἀνατέλλειanatelleiHe makes riseἐπὶepionπονηροὺςponērousevilκαὶkaiandἀγαθοὺςagathousgoodκαὶkaiandβρέχειbrecheiHe sends rainἐπὶepionδικαίουςdikaiousrighteousκαὶkaiandἀδίκους.adikousunrighteous.
  46. 46ἐὰνeanIfγὰρgarforἀγαπήσητεagapēsēteyou shall loveτοὺςtousthoseἀγαπῶνταςagapōntaslovingὑμᾶς,humasyou,τίναtinawhatμισθὸνmisthonrewardἔχετε;echetehave you?οὐχὶouchiSurelyκαὶkaialsoοἱhoitheτελῶναιtelōnaitax collectorsτὸtotheποιοῦσιν;poiousindo?
  47. 47καὶkaiAndἐὰνeanifἀσπάσησθεaspasēstheyou shall greetτοὺςtoustheὑμῶνhumōnof youμόνον,monononly,τίtiwhatπερισσὸνperissonexcessiveποιεῖτε;poieitedo you?οὐχὶouchiSurelyκαὶkaialsoοἱhoitheτὸtotheποιοῦσιν;poiousindo?
  48. 48ἔσεσθεesestheWill beοὖνounthereforeὑμεῖςhumeisyou yourselvesτέλειοιteleioiperfecthotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youhowhoτέλειόςteleiosperfectἐστιν.¶estinis.

Chapter 6

  1. 1ΠροσέχετεProsechetedo bewareδὲdenowτὴνtēntheὑμῶνhumōnof youμὴnotποιεῖνpoiein[you are] to doἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnmenπρὸςprosin orderτὸto<the>θεαθῆναιtheathēnaito be seenαὐτοῖς·autoisby them;εἰeilestδὲdethenμήexceptγε,geindeedμισθὸνmisthonrewardοὐκouknotἔχετεechetehave youπαρὰparawithτῷtheπατρὶpatriFatherὑμῶνhumōnof youτῷwho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.¶ouranoisheavens.
  2. 2ὍτανHotanWhenοὖνounthereforeποιῇςpoiēasyou may doἐλεημοσύνην,eleēmosunēnacts of charity,μὴnotσαλπίσῃςsalpisēsmay sound a trumpetἔμπροσθένemprosthenbeforeσου,souyou,ὥσπερhōsperasοἱhoitheὑποκριταὶhupokritaihypocritesποιοῦσινpoiousindoἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesκαὶkaiandἐνeninταῖςtaistheῥύμαιςrhumaisstreetsὅπωςhopōsso thatδοξασθῶσινdoxasthōsinthey may have gloryὑπὸhupofromτῶνtōn<the>ἀνθρώπων.anthrōpōnmen.ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἀπέχουσινapechousinthey haveτὸνtontheμισθὸνmisthonrewardαὐτῶν.autōnof them.
  3. 3σοῦsouYouδὲdehoweverποιοῦντοςpoiountosdoingἐλεημοσύνηνeleēmosunēncharityμὴnotγνώτωgnōtōshould knowtheἀριστεράaristeraleft [hand]σουsouof youτίtiwhatποιεῖpoieiis doingtheδεξιάdexiaright [hand]σουsouof you
  4. 4ὅπωςhopōsso thatēmay beσουsouyour<the>ἐλεημοσύνηeleēmosunēgivingἐνeninτῷ<the>κρυπτῷ.kruptōsecret.καὶkaiAndhotheπατήρpatērFatherσουsouof youhothe [One]βλέπωνblepōnseeingἐνeninτῷ<the>κρυπτῷkruptōsecretαὑτὸςhautoshimselfἀποδώσειapodōseiwill rewardσοιsoiyouἐνeninτῷ<the>φανερῷ.¶phanerōpublic.
  5. 5ΚαὶKaiAndὅτανhotanwhenοὐκouknotοἱhoitheὑποκριταί,hupokritaihypocrites,ὅτιhotiforφιλοῦσινphilousinthey love [to be]ἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesκαὶkaiandἐνenonταῖςtaistheγωνίαιςgōniaiscornersτῶνtōnof theπλατειῶνplateiōnstreetsἑστῶτεςhestōteshaving stoodπροσεύχεσθαιproseuchesthaito prayὅπωςhopōsso thatἂνanmaybeφανῶσινphanōsinthey may be seenτοῖςtois<the>ἀνθρώποις.anthrōpoisby men.ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτι·hotithat:ἀπέχουσινapechousinthey haveτὸνtontheμισθὸνmisthonrewardαὐτῶν.autōnof them.
  6. 6σὺsuYou yourselfδέ,dehowever,ὅτανhotanwhenπροσεύχῃ,proseuchēyou may pray,εἴσελθεeiselthedo enterεἰςeisintoτὸtotheταμεῖόνtameionroomσου,souof you,καὶkaiandκλείσαςkleisashaving shutτὴνtēntheθύρανthurandoorσουsouof youπρόσευξαιproseuxaido prayτῷto theπατρίpatriFatherσουsouof youτῷ<the>ἐνeninτῷ<the>κρυπτῷ.kruptōsecret.καὶkaiAndhotheπατήρpatērFatherσουsouof youhothe [One]βλέπωνblepōnseeingἐνeninτῷ<the>κρυπτῷkruptōsecretἀποδώσειapodōseiwill rewardσοιsoiyouἐνeninτῷ<the>φανερῷ.phanerōpublic.
  7. 7προσευχόμενοιproseuchomenoiPrayingδὲdenowμὴnotβατταλογήσητεbattalogēsētemay use vain repetitionsὥσπερhōsperlikeοἱhoitheἐθνικοί·ethnikoipagans;δοκοῦσινdokousinthey thinkγὰρgarforὅτιhotithatἐνeninτῇtēatheπολυλογίᾳpolulogiamany wordsαὐτῶνautōnof themεἰσακουσθήσονται.eisakousthēsontaithey will be heard.
  8. 8μὴNotοὖνounthereforeὁμοιωθῆτεhomoiōthētemay be likeαὐτοῖς·autoisto them;οἶδενoidenhas knownγὰρgarforhotheθεὸςtheosGodhotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youὧνhōnof what thingsχρείανchreianneedἔχετεecheteyou haveπρὸprobeforeτοῦtou<the>ὑμᾶςhumasyourαἰτῆσαιaitēsaiaskingαὐτόν.¶autonHim.
  9. 9ΟὕτωςHoutōsThusοὖνounthereforeπροσεύχεσθεproseuchesthedo prayὑμεῖς·humeisyou yourselves:πάτερpaterFatherἡμῶνhēmōnof ushoyou who [are]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς,ouranoisheavens,ἁγιασθήτωhagiasthētōshould be hallowedτὸtotheὄνομάonomanameσου·souof You;
  10. 10ἐλθέτωelthetōshould cometheβασιλείαbasileiakingdomσου·souof You;γενηθήτωgenēthētōshould be [done]τὸtotheθέλημάthelēmawillσου,souof You,ὡςhōsasἐνeninοὐρανῷouranōheavenκαὶkai[so] alsoἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆς·gēsearth;
  11. 11τὸνtonTheἄρτονartonbreadἡμῶνhēmōnof usτὸνton<the>ἐπιούσιονepiousiondailyδὸςdosdo grantἡμῖνhēminusσήμερον·sēmerontoday;
  12. 12καὶkaiAndἄφεςaphesdo forgiveἡμῖνhēminusτὰtatheὀφειλήματαopheilēmatadebtsἡμῶν,hēmōnof us,ὡςhōsasκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesτοῖςtoistheὀφειλέταιςopheiletaisdebtorsἡμῶν·hēmōnof us;
  13. 13καὶkaiAndμὴnotεἰσενέγκῃςeisenegkēsmay you leadἡμᾶςhēmasusεἰςeisintoπειρασμόν,peirasmontemptation,ἀλλὰallabutῥῦσαιrhusaido deliverἡμᾶςhēmasusἀπὸapofromτοῦtoutheπονηροῦponērouevil’ὅτιhotiSinceσοῦsouof youἐστινestinistheβασιλείαbasileiakingdomκαὶkaiandtheδύναμιςdunamispowerκαὶkaiandtheδόξαdoxagloryεἰςeisintoτοῦςtoustheαἰῶναςaiōnasagesἀμήν.amēnAmen.
  14. 14ἐὰνeanIfγὰρgarforἀφῆτεaphēteyou shall forgiveτοῖςtois<the>ἀνθρώποιςanthrōpoismenτὰtatheπαραπτώματαparaptōmatatrespassesαὐτῶν,autōnof them,ἀφήσειaphēseiwill forgiveκαὶkaialsoὑμῖνhuminyouhotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youho<the>οὐράνιος.ouraniosHeavenly.
  15. 15ἐὰνeanonlyδὲdehoweverμὴunlessἀφῆτεaphēteyou shall forgiveτοῖςtois<the>ἀνθρώποιςanthrōpoismenτὰtatheπαραπτώματαparaptōmatatrespassesαὐτῶν,autōnof themοὐδὲoudeneitherhotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youἀφήσειaphēseiwill forgiveτὰtatheπαραπτώματαparaptōmatatrespassesὑμῶν.¶humōnof you.
  16. 16ὍτανHotanWheneverδὲdenowνηστεύητε,nēsteuēteyou may fast,μὴnotγίνεσθεginesthedo beοἱhoitheὑποκριταὶhupokritaihypocritesσκυθρωποί·skuthrōpoigloomy;ἀφανίζουσινaphanizousinthey disfigureγὰρgarforτὰtatheπρόσωπαprosōpaappearanceαὐτῶνautōnof themὅπωςhopōsso thatφανῶσινphanōsinthey may appearτοῖςtois<the>ἀνθρώποιςanthrōpoisto menνηστεύοντες.nēsteuontes[as] fasting.ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτι·hotithat:ἀπέχουσινapechousinthey haveτὸνtontheμισθὸνmisthonrewardαὐτῶν.autōnof them.
  17. 17σὺsuYou yourselfδὲdehoweverνηστεύωνnēsteuōnfastingἄλειψαίaleipsaido anoint yourselfσουsouyourτὴνtēn<the>κεφαλὴνkephalēnheadκαὶkaiandτὸtotheπρόσωπόνprosōponfaceσουsouof youνίψαιnipsaido wash, yourself
  18. 18ὅπωςhopōsso thatμὴnotφανῇςphanēasmay you appearτοῖςtois<the>ἀνθρώποιςanthrōpoisto menνηστεύωνnēsteuōn[as] fastingἀλλὰallabutτῷ<the>πατρίpatrito Fatherσουsouof youτῷthe [One]ἐνeninτῷ<the>καὶkaiandhotheπατήρpatērFatherσουsouof youhothe [One]βλέπωνblepōnseeingἐνeninτῷ<the>ἀποδώσειapodōseiwill rewardσοιsoiyouἐνeninτῷ<the>φανερῷ.¶phanerōpublic.
  19. 19ΜὴNotθησαυρίζετεthēsaurizetedo store upὑμῖνhuminfor yourselvesθησαυροὺςthēsauroustreasuresἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ὅπουhopouwhereσὴςsēsmothκαὶkaiandβρῶσιςbrōsisrustἀφανίζειaphanizeidestroyκαὶkaiandὅπουhopouwhereκλέπταιkleptaithievesδιορύσσουσινdiorussousinbreak inκαὶkaiandκλέπτουσιν·kleptousinsteal;
  20. 20θησαυρίζετεthēsaurizetedo store upδὲdehoweverὑμῖνhuminfor yourselvesθησαυροὺςthēsauroustreasuresἐνeninοὐρανῷ,ouranōheaven,ὅπουhopouwhereοὔτεouteneitherσὴςsēsmothοὔτεoutenorβρῶσιςbrōsisrustἀφανίζειaphanizeidestroyκαὶkaiandὅπουhopouwhereκλέπταιkleptaithievesοὐounotδιορύσσουσινdiorussousindo break inοὐδὲoudenorκλέπτουσιν·kleptousinsteal;
  21. 21ὅπουhopouWhereγάρgarforἐστινestinishotheθησαυρόςthēsaurostreasureἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill beκαὶkaialsotheκαρδίαkardiaheart
  22. 22HoTheλύχνοςluchnoslampτοῦtouof theσώματόςsōmatosbodyἐστινestinishotheὀφθαλμός.ophthalmoseye.ἐὰνeanIfοὖνounthereforeēshall behotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youἁπλοῦς,haplousclearὅλονholon[the] wholeτὸto<the>σῶμάsōmabodyσουsouof youφωτεινὸνphōteinonfull of lightἔσται·estaiwill be;
  23. 23ἐὰνeanIfδὲdehoweverhotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youπονηρὸςponērosevilᾖ,ēshall be,ὅλονholonallτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youσκοτεινὸνskoteinonfull of darknessἔσται.estaiwill be.εἰeiIfοὖνounthenτὸtotheφῶςphōslightτὸtothat [is]ἐνenwithinσοὶsoiyouσκότοςskotosdarknessἐστίν,estinis,τὸtothatσκότοςskotosdarknessπόσον.¶posonhow great!
  24. 24ΟὐδεὶςOudeisNo [one]δύναταιdunataiis ableδυσὶdusitwoκυρίοιςkurioismastersδουλεύειν·douleueinto serve;ēeitherγὰρgarforτὸνtontheἕναhenaoneμισήσειmisēseihe will hateκαὶkaiandτὸνtontheἕτερονheteronotherἀγαπήσειagapēseihe will loveēorἑνὸςhenosto [the] oneἀνθέξεταιanthexetaihe will be devotedκαὶkaiandτοῦtoutheἑτέρουheterouotherκαταφρονήσει.kataphronēseihe will despise.οὐouNotδύνασθεdunastheyou are ableθεῷtheōGodδουλεύεινdouleueinto serveκαὶkaiandμαμωνᾷ.¶mamōnamoney.
  25. 25ΔιὰDiaBecause ofτοῦτοtoutothisλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;μὴnotμεριμνᾶτεmerimnatedo be anxious aboutτῇtēatheψυχῇpsuchēalifeὑμῶνhumōnof youτίtiwhatφάγητεphagēteyou may eatτίtiwhatπίητε,piēteyou may drink,μηδὲmēdenorτῷabout theσώματιsōmatibodyὑμῶνhumōnof youτίtiwhatἐνδύσησθε.endusēstheyou may put on.οὐχὶouchiSurely<the>ψυχὴpsuchēlifeπλεῖόνpleionmoreἐστινestinisτῆςtēs<the>τροφῆςtrophēs[than] foodκαὶkaiandτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>ἐνδύματος;endumatos[than] clothing?
  26. 26ἐμβλέψατεemblepsatedo lookεἰςeisatτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairὅτιhotithatοὐounotσπείρουσινspeirousinthey sowοὐδὲoudenorθερίζουσινtherizousindo they reapοὐδὲoudenorσυνάγουσινsunagousindo they gatherεἰςeisintoἀποθήκας,apothēkasbarns —καὶkaiandhotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youho<the>οὐράνιοςouraniosHeavenlyτρέφειtrepheifeedsαὐτά·autathem;οὐχouchSurelyὑμεῖςhumeisyou yourselvesμᾶλλονmallonmuchδιαφέρετεdiaphereteare more valuableαὐτῶν;autōnthan they?
  27. 27τίςtisWhoδὲdenowἐξexfromὑμῶνhumōnyouμεριμνῶνmerimnōnbeing anxiousδύναταιdunataiis ableπροσθεῖναιprostheinaito addἐπὶepitoτὴνtēntheἡλικίανhēlikianlifespanαὐτοῦautouof himπῆχυνpēchunhourἕνα;henaone?
  28. 28καὶkaiAndπερὶperiaboutἐνδύματοςendumatosclothingτίtiwhyμεριμνᾶτε;merimnateare you anxious?καταμάθετεkatamathetedo observeτὰtatheκρίναkrinaliliesτοῦtouof theἀγροῦ,agroufield,πῶςpōshowοὐounotοὐδὲoudenor
  29. 29λέγωlegōI sayδὲdehoweverὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδὲoudenot evenΣολομὼνSolomōnSolomonἐνeninπάσῃpasēallτῇtēatheδόξῃdoxēgloryαὐτοῦautouof himπεριεβάλετοperiebaletowas adornedὡςhōslikeἓνhenoneτούτων.toutōnof these.
  30. 30εἰeiIfδὲdehoweverτὸνtontheχόρτονchortongrassτοῦtouof theἀγροῦ,agroufield,σήμερονsēmerontodayὄνταontabeing [here]καὶkaiandαὔριονauriontomorrowεἰςeisintoκλίβανονklibanon[the] furnaceβαλλόμενον,ballomenonbeing thrown,ho<the>θεὸςtheosGodοὕτωςhoutōsthusἀμφιέννυσιν,amphiennusinclothes,οὐousurelyπολλῷpollōmuchμᾶλλονmallonmoreὑμᾶς,humasyou,ὀλιγόπιστοι;oligopistoiO [you] of little faith?
  31. 31μὴNotοὖνounthereforeμεριμνήσητεmerimnēsēteshall you be anxiousλέγοντες·legontessaying;τίtiWhatφάγωμενphagōmenshall we eatēOrτίtiwhatπίωμενpiōmenshall we drinkēOrτίtiwhatπεριβαλώμεθα;peribalōmethashall we wear?
  32. 32πάνταpantaAllγὰρgarforταῦταtautathese thingsτὰtatheἔθνηethnēGentilesοἶδενoidenknowsγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youho<the>οὐράνιοςouraniosHeavenlyὅτιhotithatχρῄζετεchrēzeteyou needτούτωνtoutōnof themἁπάντων.hapantōnall.
  33. 33ζητεῖτεzēteitedo seekδὲdehoweverπρῶτονprōtonfirstτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandτὴνtēntheδικαιοσύνηνdikaiosunēnrighteousnessαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandταῦταtautathese thingsπάνταpantaallπροστεθήσεταιprostethēsetaiwill be addedὑμῖν.huminto you.
  34. 34μὴNotοὖνounthereforeμεριμνήσητεmerimnēsēteshall you be anxiousεἰςeisaboutτὴνtēnthe [things]αὔριον·auriontomorrow;<the>γὰρgarforαὔριονauriontomorrowμεριμνήσειmerimnēseiwill be anxious aboutτὰta<the>ἑαυτῆς.he'autēsitself.ἀρκετὸνarketonSufficientτῇtēato theἡμέρᾳhēmeraday [is]theκακίαkakiatroubleαὐτῆς.¶autēsof it.

Chapter 7

  1. 1ΜὴNotκρίνετεkrinetedo judgeἵναinathatμὴnotκριθῆτε·krithēteyou may be judged;
  2. 2ἐνenWithwhateverγὰρgarforκρίματιkrimativerdictκρίνετε,krineteyou judge,κριθήσεσθε·krithēsestheyou will be judged;καὶkaiandἐνenwithwhateverμέτρῳmetrōmeasureμετρεῖτε,metreiteyou measure,ὑμῖν.huminto you.
  3. 3τίtiWhyδὲdenowβλέπειςblepeisdo you look atτὸtotheκάρφοςkarphossplinterτὸtothat [is]ἐνeninτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeτοῦtouof theἀδελφοῦadelphoubrotherσου,souof you,τὴνtēn<the>δὲdeandἐνeninτῷ<the>σῷyour [own]ὀφθαλμῷophthalmōeyeδοκὸνdokona beamοὐounotκατανοεῖς;katanoeisnotice?
  4. 4ēOrπῶςpōshowἐρεῖςereiswill you sayτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherσου·souof you;ἄφεςaphesdo permit thatἐκβάλωekbalōI may cast outτὸtotheκάρφοςkarphossplinterτοῦtoutheὀφθαλμοῦophthalmoueyeσου·souof you;καὶkaiandἰδοὺidoubeholdtheδοκὸςdokosbeamἐνen[is] inτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeσοῦ;souof you?
  5. 5ὑποκριτά,hupokritaHypocrite!ἔκβαλεekbaledo cast outπρῶτονprōtonfirstἐκekfromτοῦtoutheὀφθαλμοῦophthalmoueyeσοῦsouof youτὴνtēntheδοκόν,dokonbeam,καὶkaiandτότεtotethenδιαβλέψειςdiablepseisyou will see clearlyἐκβαλεῖνekbaleinto cast outτὸtotheκάρφοςkarphossplinterἐκekfromτοῦtoutheὀφθαλμοῦophthalmoueyeτοῦtouof theἀδελφοῦadelphoubrotherσου.¶souof you.
  6. 6ΜὴNotδῶτεdōteshall giveτὸtothat which [is]ἅγιονhagionholyτοῖςtoisto theκυσὶνkusindogsμηδὲmēdenorβάλητεbalēteshall castτοὺςtoustheμαργαρίταςmargaritaspearlsὑμῶνhumōnof youἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōntheχοίρωνchoirōnpigsμήποτεmēpoteotherwiseαὐτοὺςautousthemἐνenwithτοῖςtoistheποσὶνposinfeetαὐτῶν,autōnof them,καὶkaiandστραφέντεςstraphenteshaving turnedῥήξωσινrhēxōsinthey may tear to piecesὑμᾶς.¶humasyou.
  7. 7Αἰτεῖτε,Aiteitedo askκαὶkaiandδοθήσεταιdothēsetaiit will be givenὑμῖν·huminto you;ζητεῖτε,zēteitedo seekκαὶkaiandεὑρήσετε·heurēseteyou will find;κρούετε,krouetedo knockκαὶkaiandἀνοιγήσεταιanoigēsetaiit will be openedὑμῖν.huminto you.
  8. 8πᾶςpasEveryoneγὰρgarforhowhoαἰτῶνaitōnis askingλαμβάνει,lambaneireceives,καὶkaiandhothe [one]ζητῶνzētōnseekingεὑρίσκει,heuriskeifinds,καὶkaiandτῷto the [one]κρούοντιkrouontiknocking
  9. 9ĒOrτίςtiswhichἐστινestinisἐξexofὑμῶνhumōnyouἄνθρωποςanthrōposa manὃνhonwhomἐὰνeanifhotheυἱὸςhuiossonαὐτοῦautouof himἄρτον,artonbread,μὴsurely notλίθονlithona stoneἐπιδώσειepidōseiwill he giveαὐτῷ;autōto him?
  10. 10ēOrκαὶkaialsoἐὰνeanifἰχθὺνichthuna fishμὴsurely notὄφινophina serpentἐπιδώσειepidōseiwill he giveαὐτῷ;autōto him?
  11. 11εἰeiIfοὖνounthereforeὑμεῖςhumeisyou yourselvesπονηροὶponēroievilὄντεςontesbeingοἴδατεoidateyou knowδόματαdomatagiftsἀγαθὰagathagoodδιδόναιdidonaito giveτοῖςtoisto theτέκνοιςteknoischildrenὑμῶν,humōnof you,πόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmorehotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youhowho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖςouranoisheavensδώσειdōseiwill giveἀγαθὰagathagood thingsτοῖςtoisto thoseαἰτοῦσινaitousinaskingαὐτόν;¶autonHim?
  12. 12ΠάνταPantaAll thingsοὖνounthereforeὅσαhosaas much asθέλητεthelēteyou shall desireἵναinathatποιῶσινpoiōsinthey shall enactὑμῖνhuminfor youοἱhoitheἄνθρωποι,anthrōpoimen,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesποιεῖτεpoieitedo enactαὐτοῖς·autoisfor them;οὗτοςhoutosThisγάρgarforἐστινestinishotheνόμοςnomoslawκαὶkaiandοἱhoitheπροφῆται.¶prophētaiprophets.
  13. 13ΕἰσέλθατεEiselthatedo enterδιὰdiathroughτῆςtēstheστενῆςstenēsnarrowπύλης,pulēsgate,ὅτιhotiForπλατεῖαplateiawide [is]theπύληpulēgateκαὶkaiandεὐρύχωροςeuruchōrosbroadtheὁδὸςhodoswaywhichἀπάγουσαapagousais leadingεἰςeistoτὴνtēn<the>ἀπώλειαν,apōleiandestruction,καὶkaiandπολλοίpolloimanyεἰσινeisinareοἱhoithoseεἰσερχόμενοιeiserchomenoienteringδι᾽di᾽throughαὐτῆς.autēsit.
  14. 14στενὴstenēsmall [is]theπύληpulēgateκαὶkaiandτεθλιμμένηtethlimmenēcompressedtheὁδὸςhodoswaywhichἀπάγουσαapagousais leadingεἰςeistoτὴνtēn<the>ζωήν,zōēnlife,καὶkaiandὀλίγοιoligoifewεἰσὶνeisinareοἱhoithoseεὑρίσκοντεςheuriskontesfindingαὐτήν.¶autēnit.
  15. 15ΠροσέχετεProsechetedo bewareδὲdenowἀπὸapoofτῶνtōntheψευδοπροφητῶνpseudoprophētōnfalse prophetsοἵτινεςoitineswhoἔρχονταιerchontaicomeπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἐνeninἐνδύμασινendumasinclothingπροβάτων,probatōnof sheep,ἔσωθενesōtheninwardlyδέdehoweverεἰσινeisinthey areλύκοιlukoiwolvesἅρπαγες.harpagesravenous.
  16. 16ἀπὸapoByτῶνtōntheκαρπῶνkarpōnfruitsαὐτῶνautōnof themἐπιγνώσεσθεepignōsestheyou will knowαὐτούς.autousthem.μήτιmētisurely not everσυλλέγουσινsullegousindo they gatherἀπὸapofromἀκανθῶνakanthōnthornsēorἀπὸapofromτριβόλωνtribolōnthistlesσῦκα;sukafigs?
  17. 17οὕτωςhoutōsthusπᾶνpaneveryδένδρονdendrontreeἀγαθὸνagathongoodκαρποὺςkarpousfruitsκαλοὺςkalousgoodποιεῖ,poieiproduces,τὸto<the>δὲdebutσαπρὸνsapronthe badδένδρονdendrontreeκαρποὺςkarpousfruitsπονηροὺςponērousbadποιεῖ.poieiproduces.
  18. 18οὐouNotδύναταιdunataiis ableδένδρονdendrona treeἀγαθὸνagathongoodκαρποὺςkarpousfruitsπονηροὺςponērousbadοὐδὲoudenor [is able]δένδρονdendrona treeσαπρὸνsapronbadκαρποὺςkarpousfruitsκαλοὺςkalousgoodποιεῖν.poieinto produce.
  19. 19πᾶνpanEveryδένδρονdendrontreeμὴnotποιοῦνpoiounproducingκαρπὸνkarponfruitκαλὸνkalongoodἐκκόπτεταιekkoptetaiis cut downκαὶkaiandεἰςeisintoπῦρpurfireβάλλεται.balletaiis thrown.
  20. 20ἄραaraThenγεgesurelyἀπὸapobyτῶνtōntheκαρπῶνkarpōnfruitsαὐτῶνautōnof themἐπιγνώσεσθεepignōsestheyou will knowαὐτούς.¶autousthem.
  21. 21ΟὐOuNotπᾶςpaseveryonehowhoλέγωνlegōnis sayingμοι·moito Me;κύριεkurieLordκύριε,kurieLord,εἰσελεύσεταιeiseleusetaiwill enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν,ouranōnheavens,ἀλλ᾽all᾽buthothe [one]ποιῶνpoiōndoingτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτοῦtouwho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.ouranoisheavens.
  22. 22πολλοὶpolloiManyἐροῦσίνerousinwill sayμοιmoito Meἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳ·hēmeraday;κύριεkurieLordκύριε,kurieLord,οὐousurelyτῷ<the>σῷin Yourὀνόματιonomatinameἐπροφητεύσαμενeprophēteusamenwe did prophesyκαὶkaiandτῷ<the>σῷin Yourὀνόματιonomatinameδαιμόνιαdaimoniademonsἐξεβάλομενexebalomencast outκαὶkaiandτῷ<the>σῷin yourὀνόματιonomatinameδυνάμειςdunameismiraclesπολλὰςpollasmanyἐποιήσαμεν;epoiēsamenperform?
  23. 23καὶkaiAndτότεtotethenὁμολογήσωhomologēsōI will declareαὐτοῖςautoisto themὅτιhotithatοὐδέποτεoudepoteNeverἔγνωνegnōnknew Iὑμᾶς·humasyou;ἀποχωρεῖτεapochōreitedo departἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemouMeοἱhoiyou who [are]ἐργαζόμενοιergazomenoiworkingτὴνtēn<the>ἀνομίαν.¶anomianlawlessness.
  24. 24ΠᾶςPasEveryoneοὖνounthereforeὅστιςhostiswhoeverἀκούειakoueihearsμουmouMyτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτουςtoutoustheseκαὶkaiandποιεῖpoieidoesαὐτούς,autousthem,ἀνδρὶandria manφρονίμῳphronimōwiseὅστιςhostiswhoᾠκοδόμησενōkodomēsenbuiltαὐτοῦautouhisτὴνtēn<the>οἰκίανoikianhouseἐπὶepiuponτὴνtēntheπέτραν.petranrock.
  25. 25καὶkaiAndκατέβηkatebēcame downtheβροχὴbrochērainκαὶkaiandἦλθονēlthoncameοἱhoitheποταμοὶpotamoitorrentsκαὶkaiandἔπνευσανepneusanblewοἱhoitheἄνεμοι,anemoiwinds,καὶkaiandτῇtēathatοἰκίᾳoikiahouseἐκείνῃ,ekeinēupon,καὶkaiandοὐκouknotἔπεσεν·epesenit fell;τεθεμελίωτοtethemeliōtoit had been foundedγὰρgarforἐπὶepiuponτὴνtēntheπέτραν.¶petranrock.
  26. 26ΚαὶKaiAndπᾶςpaseveryonehowhoἀκούωνakouōnis hearingμουmouMyτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτουςtoutoustheseκαὶkaiandμὴnotποιῶνpoiōndoingαὐτοὺςautousthemὁμοιωθήσεταιhomoiōthēsetaihe will be likenedἀνδρὶandrito a manμωρῷmōrōfoolishὅστιςhostiswhoᾠκοδόμησενōkodomēsenbuiltαὐτοῦautouof himτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseἐπὶepiuponτὴνtēntheἄμμον.ammonsand.
  27. 27καὶkaiAndκατέβηkatebēcame downtheβροχὴbrochērainκαὶkaiandἦλθονēlthoncameοἱhoitheποταμοὶpotamoitorrentsκαὶkaiandἔπνευσανepneusanblewοἱhoitheἄνεμοι,anemoiwinds,καὶkaiandπροσέκοψανprosekopsanbeatτῇtēathatοἰκίᾳoikiahouseἐκείνῃ,ekeinēupon,καὶkaiandἔπεσεν·epesenit fell;καὶkaiandἦνēnwastheπτῶσιςptōsisfallαὐτῆςautēsof itμεγάλη.¶megalēgreat.
  28. 28ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὅτεhotewhenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους,toutousthese,ἐξεπλήσσοντοexeplēssontowere astonishedοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsἐπὶepiatτῇtēatheδιδαχῇdidachēateachingαὐτοῦ·autouof Him;
  29. 29ἦνēnHe wasγὰρgarforδιδάσκωνdidaskōnteachingαὐτοὺςautousthemὡςhōsasἐξουσίανexousianauthorityἔχωνechōnhavingκαὶkaiandοὐχouchnotὡςhōsasοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesαὐτῶν.¶autōnof them.

Chapter 8

  1. 1δὲdenowἀπὸapofromτοῦtoutheὄρουςorousmountainἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimὄχλοιochloicrowdsπολλοί.polloigreat.
  2. 2καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdλεπρὸςleprosa leperπροσεκύνειprosekuneiwas worshippingαὐτῷautōHimλέγων·legōnsaying;κύριε,kurieLord,ἐὰνeanifθέλῃς,thelēsYou shall be willing,δύνασαίdunasaiYou are ableμεmemeκαθαρίσαι.katharisaito cleanse.
  3. 3καὶkaiAndἐκτείναςekteinashaving stretched outτὴνtēntheχεῖραcheirahandἥψατοhēpsatoHe touchedαὐτοῦautouof himho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;θέλω,thelōI am willing,καθαρίσθητι.katharisthētido be cleansed.καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐκαθαρίσθηekatharisthēwas cleansedαὐτοῦautouhis<the>λέπρα.lepraleprosy.
  4. 4καὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅραhorado see thatμηδενὶmēdenito no oneεἴπῃς,eipēsmay you tell,ἀλλ᾽all᾽Butὕπαγεhupagedo goσεαυτὸνseautonyourselfδεῖξονdeixondo showτῷto theἱερεῖhi'ereipriestκαὶkaiandπροσένεγκονprosenegkondo offerτὸtotheδῶρονdōrongifthothatπροσέταξενprosetaxencommandedΜωϋσῆςMōusēsMosesεἰςeisforμαρτύριονmarturiona testimonyαὐτοῖς.¶autoisto them.
  5. 5δὲdenowτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusεἰςeisintoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumπροσῆλθενprosēlthencameαὐτῷautōto Himἑκατόνταρχοςhekatontarchosa centurionπαρακαλῶνparakalōnimploringαὐτὸνautonHim
  6. 6καὶkaiandλέγων·legōnsaying;κύριε,kurieLord,hotheπαῖςpaisservantμουmouof mineβέβληταιbeblētaihas been laidἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseπαραλυτικὸςparalutikosparalyzedδεινῶςdeinōsgrievouslyβασανιζόμενος.basanizomenosbeing tormented.
  7. 7καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἐγὼegōI myselfἐλθὼνelthōnhaving comeθεραπεύσωtherapeusōwill healαὐτόν.autonhim.
  8. 8καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringδὲdenowhotheἑκατόνταρχοςhekatontarchoscenturionἔφη·ephēwas saying;κύριε,kurieLord,οὐκouknotεἰμὶeimiI amἱκανὸςhikanosworthyἵναinathatμουmoumyὑπὸhupounderτὴνtēntheστέγηνstegēnroofεἰσέλθῃς,eiselthēsYou may come,ἀλλὰallabutμόνονmonononlyεἰπὲeipedo speakκαὶkaiandἰαθήσεταιiathēsetaiwill be healedhotheπαῖςpaisservantμου.mouof mine.
  9. 9καὶkaiAlsoγὰρgarforἐγὼegōI myselfἄνθρωπόςanthrōposa manεἰμιeimiamὑπὸhupounderἐξουσίανexousianauthorityτασσόμενοςtassomenosappointedἔχωνechōnhavingὑπ᾽hup᾽underἐμαυτὸνemautonmyselfστρατιώταςstratiōtassoldiersκαὶkaiandλέγωlegōI sayτούτῳ·toutōto this [one];πορεύθητι,poreuthētido go,καὶkaiandπορεύεται,poreuetaihe goes,καὶkaiandἄλλῳ·allōto another;ἔρχου,erchoudo come,καὶkaiandἔρχεται,erchetaihe comes,καὶkaiandτῷto theδούλῳdoulōservantμου·mouof mine;ποίησονpoiēsondo enactτοῦτο,toutothis,καὶkaiandποιεῖ.¶poieihe enacts [it].
  10. 10ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐθαύμασενethaumasenmarveledκαὶkaiandεἶπενeipenHe saidτοῖςtoisto thoseἀκολουθοῦσιν·akolouthousinfollowing;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;παρ᾽par᾽suchτοσαύτηνtosautēnso greatπίστινpistinfaithἐνeninτῷ<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelεὗρον.heuronhave I found.
  11. 11λέγωlegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπολλοὶpolloimanyἀπὸapofromἀνατολῶνanatolōneastκαὶkaiandδυσμῶνdusmōnwestἥξουσινhēxousinwill comeκαὶkaiandἀνακλιθήσονταιanaklithēsontaithey will reclineμετὰmetawithἈβραὰμAbraamAbrahamκαὶkaiandἸσαὰκIsaakIsaacκαὶkaiandἸακὼβIakōbJacobἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  12. 12οἱhoitheδὲdehoweverυἱοὶhuioisonsτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomἐκβληθήσονταιekblēthēsontaiwill be cast outεἰςeisintoτὸtotheσκότοςskotosdarknessτὸtotheἐξώτερον·exōteronouter;ἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōnof theὀδόντων.odontōnteeth.
  13. 13καὶkaiAndεἶπενeipensaidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷto theἑκατοντάρχῃ·hekatontarchēcenturion;ὕπαγε,hupagedo go,καὶkaiandὡςhōsasἐπίστευσαςepisteusasyou have believedγενηθήτωgenēthētōit should be [done]σοι.soito you.καὶkaiAndἰάθηiathēwas healedhotheπαῖςpaisservantαὐτοῦautouof himἐνeninτῇtēatheὥρᾳhōrahourἐκείνῃ.¶ekeinēthat.
  14. 14ΚαὶKaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeistoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseΠέτρουPetrouof PeterεἶδενeidenHe sawτὴνtēntheπενθερὰνpentheranmother-in-lawαὐτοῦautouof himβεβλημένηνbeblēmenēnlain downκαὶkaiandπυρέσσουσανpuressousanfevering
  15. 15καὶkaiAndἥψατοhēpsatoHe touchedτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandἀφῆκενaphēkenleftαὐτὴνautēnherhotheπυρετός.puretosfever.καὶkaiandἠγέρθηēgerthēshe aroseκαὶkaiandδιηκόνειdiēkoneiwas ministering
  16. 16ὈψίαςOpsiasWhen eveningδὲdenowγενομένηςgenomenēshaving comeπροσήνεγκανprosēnegkanthey broughtαὐτῷautōto Himδαιμονιζομένουςdaimonizomenousbeing demonisedπολλούς,pollousmany,καὶkaiandἐξέβαλενexebalenHe cast outτὰtatheπνεύματαpneumataspiritsλόγῳ,logōby a word,καὶkaiandπάνταςpantasallτοὺςtousthoseκακῶςkakōssickἔχονταςechontasbeingἐθεράπευσεν,etherapeusenHe healed,
  17. 17ὅπωςhopōsso thatπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughἨσαΐουĒsaiouIsaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;αὐτὸςautosHimselfτὰςtastheἀσθενείαςastheneiasinfirmitiesἡμῶνhēmōnof usἔλαβενelabenHe tookκαὶkaiandτὰςtas<the>νόσουςnosous[our] diseasesἐβάστασεν.¶ebastasenbore.
  18. 18ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπολλοὺςpollousgreatπερὶperiaroundαὐτὸνautonHimἐκέλευσενekeleusenHe commandedἀπελθεῖνapeltheinto departεἰςeistoτὸtotheπέραν.peranother side.
  19. 19καὶkaiAndπροσελθὼνproselthōnhaving come to [Him]εἷςheisoneγραμματεὺςgrammateusscribeεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ἀκολουθήσωakolouthēsōI will followσοιsoiYouὅπουhopouwhereverἐὰνeanifἀπέρχῃ.aperchēYou shall go.
  20. 20καὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;αἱhai<the>ἀλώπεκεςalōpekesFoxesφωλεοὺςphōleousholesἔχουσινechousinhaveκαὶkaiandτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairκατασκηνώσεις,kataskēnōseisnests,ho<the>δὲdebutυἱὸςhuiosthe Sonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manοὐκouknoἔχειecheihasποῦpou[place] whereτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadκλίνῃ.¶klinēHe may lay.
  21. 21ἝτεροςHeterosAnotherδὲdenowτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,ἐπίτρεψόνepitrepsondo allowμοιmoimeπρῶτονprōtonfirstἀπελθεῖνapeltheinto goκαὶkaiandθάψαιthapsaito buryτὸνtontheπατέραpaterafatherμου.¶mouof mine.
  22. 22Ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusαὐτῷ·autōto him;ἀκολούθειakoloutheido followμοι,moiMe,καὶkaiandἄφεςaphesdo leaveτοὺςtoustheνεκροὺςnekrousdeadθάψαιthapsaito buryτοὺςtous<the>ἑαυτῶνhe'autōntheir ownνεκρούς.¶nekrousdead.
  23. 23ΚαὶKaiAndἐμβάντιembantihaving climbedαὐτῷautōHeεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  24. 24καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdσεισμὸςseismosa stormμέγαςmegasgreatἐγένετοegenetoaroseἐνeninτῇtēatheθαλάσσῃthalassēseaὥστεhōsteso thatτὸtotheπλοῖονploionboatκαλύπτεσθαιkaluptesthaibeing swampedὑπὸhupobyτῶνtōntheκυμάτων·kumatōnwaves;αὐτὸςautosHe Himselfδὲdehoweverἐκάθευδεν.ekatheudenwas sleeping.
  25. 25καὶkaiAndπροσελθόντεςproselthonteshaving come to [Him]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτουautouof Himἤγειρανēgeiranthey awokeαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieLord,σῶσονsōsondo saveἡμᾶς,hēmasusἀπολλύμεθα.apollumethawe are perishing!
  26. 26καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhyδειλοίdeiloifearfulἐστε,esteare you,ὀλιγόπιστοι;oligopistoiO [you] of little faith?τότεtoteThenἐγερθεὶςegertheishaving arisenἐπετίμησενepetimēsenHe rebukedτοῖςtoistheἀνέμοιςanemoiswindsκαὶkaiandτῇtēatheθαλάσσῃ,thalassēsea,καὶkaiandἐγένετοegenetothere wasγαλήνηgalēnēa calmμεγάλη.¶megalēgreat.
  27. 27ΟἱHoi<the>δὲdeAndἄνθρωποιanthrōpoithe menἐθαύμασανethaumasanmarveledλέγοντες·legontessaying;ποταπόςpotaposWhat kind [of man]ἐστινestinisοὗτοςhoutosthisὅτιhotithatκαὶkaievenοἱhoitheἄνεμοιanemoiwindsκαὶkaiandtheθάλασσαthalassaseaαὐτῷautōHimὑπακούουσιν;¶hupakouousinobey
  28. 28ΚαὶKaiAndεἰςeistoτὸtotheπέρανperanother sideεἰςeistoτὴνtēntheχώρανchōranregionτῶνtōnof theὑπήντησανhupēntēsanmetαὐτῷautōHimδύοduotwoδαιμονιζόμενοιdaimonizomenoibeing demonisedἐκekout ofτῶνtōntheμνημείωνmnēmeiōntombsἐξερχόμενοι,exerchomenoicoming forth,χαλεποὶchalepoiviolentλίαν,lianextremely,ὥστεhōsteso thatμὴnotἰσχύεινischueinto be ableτινὰtinaanyoneπαρελθεῖνpareltheinto passδιὰdiathroughτῆςtēstheὁδοῦhodouwayἐκείνης.ekeinēsthat.
  29. 29καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἔκραξανekraxanthey cried outλέγοντες·legontessaying;τίtiWhatἡμῖνhēminto usκαὶkaiandσοίsoito youἸησοῦ,IēsouJesusυἱὲhuieSonτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?ἦλθεςēlthesAre You comeὧδεhōdehereπρὸprobefore [the]καιροῦkairoutimeβασανίσαιbasanisaito tormentἡμᾶς;hēmasus?
  30. 30ἦνēnThere wasδὲdenowμακρὰνmakranfar offἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemἀγέληagelēa herdχοίρωνchoirōnof pigsπολλῶνpollōnmanyβοσκομένη.boskomenēfeeding.
  31. 31οἱhoi<the>δὲdeAndδαίμονεςdaimonesthe demonsπαρεκάλουνparekalounwere beggingαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;εἰeiIfἐκβάλλειςekballeisYou cast outἡμᾶς,hēmasus,ἐπίτρεψονepitrepsondo allowεἰςeisintoτὴνtēntheἀγέληνagelēnherdτῶνtōn<the>χοίρων.choirōnof pigs.
  32. 32καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὑπάγετε.hupagetedo go.οἱhoi<the>δὲdeAndἐξελθόντεςexelthonteshaving gone outἀπῆλθονapēlthonthey went awayεἰςeisintoτὴνtēn<the>ἀγέληνagelēnherdκαὶkaiandἰδοὺidoubeholdὥρμησενhōrmēsenrushedπᾶσαpasaalltheἀγέληagelēherdτῶνtōnof theχοίρωνchoirōnof pigsκατὰkatadownτοῦtoutheκρημνοῦkrēmnousteep bankεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσαν,thalassansea,καὶkaiandἀπέθανονapethanonperishedἐνeninτοῖςtoistheὕδασιν.hudasinwaters.
  33. 33οἱhoiThoseδὲdenowβόσκοντεςboskontesfeeding [them]ἔφυγον,ephugonfled,καὶkaiandἀπελθόντεςapelthonteshaving gone awayεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityἀπήγγειλανapēngeilanthey relatedπάνταpantaeverythingκαὶkaiincludingτὰtathe [matter]τῶνtōnof thoseδαιμονιζομένων.daimonizomenōnbeing demonised.
  34. 34καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdπᾶσαpasaalltheπόλιςpoliscityἐξῆλθενexēlthenwent outεἰςeistoτῷ<the>Ἰησοῦ,IēsouJesus,καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seenαὐτὸνautonHimπαρεκάλεσανparekalesanthey begged [Him]ὅπωςhopōsthatμεταβῇmetabēaHe may departἀπὸapofromτῶνtōntheὁρίωνhoriōnregionαὐτῶν.¶autōnof them.

Chapter 9

  1. 1ΚαὶKaiAndἐμβὰςembashaving climbedεἰςeisintoτὸto<the>πλοῖονploiona boatδιεπέρασενdieperasenHe passed overκαὶkaiandἦλθενēlthencameεἰςeistoτὴνtēn<the>ἰδίανidian[his] ownπόλιν.polincity.
  2. 2καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdπροσέφερονprosepheronthey were bringingαὐτῷautōto Himπαραλυτικὸνparalutikona paralyticἐπὶepionκλίνηςklinēsa bedβεβλημένον.beblēmenonlain down.καὶkaiAndἰδὼνidōnhaving seenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὴνtēntheπίστινpistinfaithαὐτῶνautōnof themεἶπενeipenHe saidτῷto theπαραλυτικῷ·paralutikōparalytic;θάρσειtharseiTake courageτέκνον,teknonson,σοίsoito youσουsouof youαἱhaitheἁμαρτίαι.hamartiaisins.
  3. 3καὶkaiAndἰδούidoubeholdτινεςtinessomeτῶνtōnof theγραμματέωνgrammateōnscribesεἶπανeipansaidἐνentoἑαυτοῖς·he'autoisthemselves;οὗτοςhoutosThis [man]βλασφημεῖ.blasphēmeiblasphemes!
  4. 4καὶkaiAndho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὰςtastheἐνθυμήσειςenthumēseisthoughtsαὐτῶνautōnof themεἶπεν·eipenHe said;ἱνατίhinatiso whyὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐνθυμεῖσθεenthumeisthethinkπονηρὰponēraevilἐνeninταῖςtaistheκαρδίαιςkardiaisheartsὑμῶν;humōnof you?
  5. 5τίtiWhichγάρgarforἐστινestinisεὐκοπώτερον·eukopōteroneasier;εἰπεῖν·eipeinto say;αἱhaitheἁμαρτίαι,hamartiaisins,ēorεἰπεῖν·eipeinto say;καὶkaiandπεριπάτει;peripateido walk?
  6. 6ἵναinaSo thatδὲdehoweverεἰδῆτεeidēteyou may knowὅτιhotithatἐξουσίανexousianauthorityἔχειecheihashotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐπὶepionτῆςtēstheγῆςgēsearthἀφιέναιaphienaito forgiveἁμαρτίας,hamartiassins..,τότεtoteThenλέγειlegeiHe saysτῷto theπαραλυτικῷ·paralutikōparalytic;ἆρόνarondo take upσουsouyourτὴνtēn<the>κλίνηνklinēnmatκαὶkaiandὕπαγεhupagedo goεἰςeistoτὸνtontheοἶκόνoikonhouseσου.souof you.
  7. 7καὶkaiAndἐγερθεὶςegertheishaving arisenἀπῆλθενapēlthenhe went awayεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseαὐτοῦ.autouof him.
  8. 8ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdenowοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsκαὶkaiandἐδόξασανedoxasanglorifiedτὸνton<the>θεὸνtheonGodτὸνtonthe [One]δόνταdontahaving givenἐξουσίανexousianauthorityτοιαύτηνtoiautēnsuchτοῖςtois<the>ἀνθρώποις.¶anthrōpoisto men.
  9. 9ΚαὶKaiAndπαράγωνparagōnpassing onho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐκεῖθενekeithenfrom thereεἶδενeidenHe sawἄνθρωπονanthrōpona manκαθήμενονkathēmenonsittingἐπὶepiatτὸtotheτελώνιον,telōniontax booth,ΜαθθαῖονMaththaionMatthewλεγόμενον,legomenonnamed,καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.moiMe.καὶkaiAndἀναστὰςanastashaving arisenἠκολούθησενēkolouthēsenhe followedαὐτῷ.autōHim.
  10. 10καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passαὐτοῦautouwhen heἀνακειμένουanakeimenouis recliningἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳ,oikiahouse,καὶkaithatἰδοὺidoubeholdπολλοὶpolloimanyτελῶναιtelōnaitax collectorsκαὶkaiandἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersἐλθόντεςelthonteshaving comeσυνανέκειντοsunanekeintothey were reclining withτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusκαὶkaiandτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  11. 11καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seen [it]οἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;διὰdiaBecause ofτίtiwhyμετὰmetawithτῶνtōntheτελωνῶνtelōnōntax collectorsκαὶkaiandἁμαρτωλῶνhamartōlōnsinnersἐσθίειesthieieatshotheδιδάσκαλοςdidaskalosTeacherὑμῶν;humōnof you?
  12. 12ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἀκούσαςakousashaving heardεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them:οὐouNotχρείανchreianneedἔχουσινechousinhaveοἱhoithoseἰσχύοντεςischuontesbeing strongἰατροῦiatrouof a physicianἀλλ᾽all᾽butοἱhoithoseκακῶςkakōssickἔχοντες.echontesbeing.
  13. 13πορευθέντεςporeuthentesHaving goneδὲdehoweverμάθετεmathetedo learnτίtiwhatἐστιν·estinis;ἔλεοςeleosMercyθέλωthelōI desireκαὶkaiandοὐounot [desire]θυσίαν·thusiansacrifice;’οὐouNotγὰρgarforἦλθονēlthonI cameκαλέσαιkalesaito callδικαίουςdikaious[the] righteousἀλλ᾽all᾽butἁμαρτωλούςhamartōloussinnersεἰςeisintoμετάνοιαν.¶metanoianrepentance.
  14. 14ΤότεToteThenπροσέρχονταιproserchontaicomeαὐτῷautōto HimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesἸωάννουIōannouof Johnλέγοντες·legontessaying;διὰdiaBecause ofτίtiwhyἡμεῖςhēmeiswe ourselvesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesνηστεύομενnēsteuomendo fastπολλά,pollamany times,οἱhoitheδὲdehoweverμαθηταίmathētaidisciplesσουsouof Youοὐounotνηστεύουσιν;¶nēsteuousinfast?
  15. 15ΚαὶKaiAndεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μὴSurely notδύνανταιdunantaicanοἱhoitheυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theνυμφῶνοςnumphōnosbridechamberπενθεῖνpenthein[are] to mournἐφ᾽eph᾽asὅσονhosonlong asμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἐστινestinishotheνυμφίος;numphiosbridegroom?ἐλεύσονταιeleusontaiWill comeδὲdehoweverἡμέραιhēmeraidaysὅτανhotanwhenἀπαρθῇaparthēamay have been taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemhotheνυμφίος,numphiosbridegroom,καὶkaiandτότεtotethenνηστεύσουσιν.nēsteusousinthey will fast.
  16. 16οὐδεὶςoudeisNo [one]δὲdehoweverἐπιβάλλειepiballeiputsἐπίβλημαepiblēmaa patchῥάκουςrhakousof clothἀγνάφουagnaphouunshrunkἐπὶepionἱματίῳhimatiōclothingπαλαιῷ·palaiōold;αἴρειaireitears awayγὰρgarforτὸtotheπλήρωμαplērōmapatchαὐτοῦautouof itἀπὸapofromτοῦtoutheἱματίου,himatiougarment,καὶkaiandχεῖρονcheirona worseσχίσμαschismatearγίνεται.ginetaiemerges.
  17. 17οὐδὲoudeNorβάλλουσινballousinpour theyοἶνονoinonwineνέονneonnewεἰςeisintoἀσκοὺςaskouswineskinsπαλαιούς·palaiousold;εἰeilestδὲdethenμήexceptγε,geindeedῥήγνυνταιrhēgnuntaiare burstοἱhoitheἀσκοί,askoiwineskins,καὶkaiandhotheοἶνοςoinoswineἐκχεῖταιekcheitaiis poured outκαὶkaiandοἱhoitheἀσκοὶaskoiwineskinsἀλλὰallaButβάλλουσινballousinthey pourοἶνονoinonwineνέονneonnewεἰςeisintoἀσκοὺςaskouswineskinsκαινούς,kainousnew,καὶkaiandσυντηροῦνται.¶suntērountaiare preserved.
  18. 18ΤαῦταTautaThese thingsαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingαὐτοῖςautoisto themἰδοὺidoubeholdἄρχωνarchōna rulerεἷςheiscertainπροσεκύνειprosekuneiwas kneeling downαὐτῷautōto HimλέγωνlegōnsayingὅτιhotithatTheθυγάτηρthugatērdaughterμουmouof Mineἄρτιartipresentlyἐτελεύτησεν·eteleutēsenhas died;ἀλλ᾽all᾽butἐλθὼνelthōnhaving comeἐπίθεςepithesdo layτὴνtēntheχεῖράcheirahandσουsouof Youἐπ᾽ep᾽uponαὐτήν,autēnher,καὶkaiandζήσεται.zēsetaishe will live.
  19. 19καὶkaiAndἐγερθεὶςegertheishaving arisenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusαὐτῷautōhimκαὶkaialsoοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  20. 20καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdγυνὴgunēa womanαἱμορροοῦσαhaimorroousahaving a flux of bloodδώδεκαdōdekatwelveἔτηetēyearsπροσελθοῦσαproselthousahaving come upὄπισθενopisthenbehind [Him]ἥψατοhēpsatoshe touchedτοῦtoutheκρασπέδουkraspedoufringeτοῦtouof theἱματίουhimatiougarmentαὐτοῦ.autouof Him.
  21. 21ἔλεγενelegenShe was sayingγὰρgarforἐνenwithinἑαυτῇ·he'autēaherself;ἐὰνeanIfμόνονmonononlyἅψωμαιhapsōmaiI shall touchτοῦtoutheἱματίουhimatiougarmentαὐτοῦ,autouof Him,σωθήσομαι.¶sōthēsomaiI will be healed.
  22. 22Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἰδὼνidōnhaving seenαὐτὴνautēnherεἶπεν·eipenHe said;θάρσειtharseiTake courageθύγατερ,thugaterdaughter,theπίστιςpistisfaithσουsouof youσέσωκένsesōkenhas curedσε.seyou.καὶkaiAndἐσώθηesōthēwas curedtheγυνὴgunēwomanἀπὸapofromτῆςtēstheὥραςhōrashourἐκείνης.ekeinēsvery.
  23. 23καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseτοῦtouof theἄρχοντοςarchontosrulerκαὶkaiandἰδὼνidōnhaving seenτοὺςtoustheαὐλητὰςaulētasflute playersκαὶkaiandτὸνtontheὄχλονochloncrowdθορυβούμενονthoruboumenonmaking a commotion
  24. 24αὐτοῖς·autoisto them:ἀναχωρεῖτε,anachōreitedo go away,οὐouNotγὰρgarforἀπέθανενapethanenis deadτὸtotheκοράσιονkorasiongirlἀλλὰallabutκαθεύδει.katheudeisleeps.καὶkaiAndκατεγέλωνkategelōnthey were mockingαὐτοῦ.autouHim.
  25. 25ὅτεhoteWhenδὲdenowἐξεβλήθηexeblēthēwas put outsidehotheὄχλος,ochloscrowd,εἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredἐκράτησενekratēsenHe took hold ofτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandἠγέρθηēgerthēaroseτὸtotheκοράσιον.korasiongirl.
  26. 26καὶkaiAndἐξῆλθενexēlthenwent out<the>φήμηphēmēreportαὕτηhautēthisεἰςeisintoὅληνholēnallτὴνtēntheγῆνgēnlandἐκείνην.¶ekeinēnthat.
  27. 27ΚαὶKaiAndπαράγοντιparagontipassing onἐκεῖθενekeithenfrom thereτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimδύοduotwoτυφλοὶtuphloiblind [men]κράζοντεςkrazontescrying outκαὶkaiandλέγοντες·legontessaying;ἐλέησονeleēsondo have mercy onἡμᾶς,hēmasus,Δαυίδ.Dauidof David.
  28. 28ἐλθόντιelthontiHaving comeδὲdenowεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himοἱhoitheτυφλοί,tuphloiblind [men],καὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πιστεύετεpisteueteBelieve youὅτιhotithatδύναμαιdunamaiI am ableτοῦτοtoutothisποιῆσαι;poiēsaito do?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto him;ναὶnaiYesκύριε.kurieLord.
  29. 29τότεtoteThenἥψατοhēpsatoHe touchedτῶνtōntheὀφθαλμῶνophthalmōneyesαὐτῶνautōnof themλέγων·legōnsaying;κατὰkataAccording toτὴνtēntheπίστινpistinfaithὑμῶνhumōnof youγενηθήτωgenēthētōit should be [done]ὑμῖν.huminto you.
  30. 30καὶkaiAndἠνεῴχθησανēneōchthēsanwere openedαὐτῶνautōntheirοἱhoi<the>ὀφθαλμοί.ophthalmoieyes.καὶkaiAndαὐτοῖςautoisthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;ὁρᾶτεhoratedo see [that]μηδεὶςmēdeisno oneγινωσκέτω.ginōsketōshould know.
  31. 31οἱhoi<the>δὲdeButἐξελθόντεςexelthonteshaving gone outδιεφήμισανdiephēmisanthey make knownαὐτὸνautonHimἐνeninὅλῃholēallτῇtēatheγῇgēalandἐκείνῃ.¶ekeinēthat.
  32. 32ΑὐτῶνAutōn[As] theyδὲdenowἐξερχομένωνexerchomenōnwere going outἰδοὺidoubeholdπροσήνεγκανprosēnegkanthey broughtαὐτῷautōto Himἄνθρωπονanthrōpona manκωφὸνkōphonmute [and]δαιμονιζόμενον.daimonizomenondemonised.
  33. 33καὶkaiAndἐκβληθέντοςekblēthentoswhen had been cast outτοῦtoutheδαιμονίουdaimonioudemonἐλάλησενelalēsenspokehotheκωφός.kōphosmute [man].καὶkaiAndἐθαύμασανethaumasanmarveledοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsλέγοντεςlegontessayingὅτι·hotithat:οὐδέποτεoudepoteNeverἐφάνηephanēwas it seenοὕτωςhoutōsthusἐνeninτῷ<the>Ἰσραήλ.IsraēlIsrael.
  34. 34οἱhoiTheδὲdenowΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesἔλεγον·elegonwere saying;ἐνenByτῷtheἄρχοντιarchontiprinceτῶνtōnof theδαιμονίωνdaimoniōndemonsἐκβάλλειekballeiHe casts outτὰta<the>δαιμόνια.¶daimoniademons.
  35. 35ΚαὶKaiAndπεριῆγενperiēgenwas going throughoutho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὰςtastheπόλειςpoleiscitiesπάσαςpasasallκαὶkaiandτὰςtastheκώμαςkōmasvillagesδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandκηρύσσωνkērussōnproclaimingτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomκαὶkaiandθεραπεύωνtherapeuōnhealingπᾶσανpasaneveryνόσονnosondiseaseκαὶkaiandπᾶσανpasaneveryμαλακίανmalakiansicknessἐνeninτῷ<the>λαῷ.¶laōpeople.
  36. 36ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἐσπλαγχνίσθηesplagchnisthēHe was moved with compassionπερὶperiforαὐτῶνautōnthemὅτιhotibecauseἦσανēsanthey wereκαὶkaiandἐρριμμένοιerrimmenoicast awayπρόβαταprobatasheepμὴnotἔχονταechontahavingποιμένα.¶poimenaa shepherd.
  37. 37ΤότεToteThenλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;hoTheμὲνmenindeedθερισμὸςtherismosharvestπολύς,polus[is] plentiful,οἱhoitheδὲdehoweverἐργάταιergataiworkmenὀλίγοι·oligoi[are] few;
  38. 38δεήθητεdeēthētedo beseechοὖνounthereforeτοῦtoutheκυρίουkuriouLordτοῦtouof theθερισμοῦtherismouharvestὅπωςhopōsthatἐκβάλῃekbalēHe may send outἐργάταςergatasworkmenεἰςeisintoτὸνtontheθερισμὸνtherismonharvestαὐτοῦ.¶autouof Him.

Chapter 10

  1. 1ΚαὶKaiAndπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving summonedτοὺςtoustheδώδεκαdōdekatwelveμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof HimἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisto themἐξουσίανexousianauthorityπνευμάτωνpneumatōnover spiritsἀκαθάρτωνakathartōnuncleanὥστεhōsteso asἐκβάλλεινekballeinto cast outαὐτὰautathemκαὶkaiandθεραπεύεινtherapeueinto healπᾶσανpasaneveryνόσονnosondiseaseκαὶkaiandπᾶσανpasaneveryμαλακίαν.¶malakiansickness.
  2. 2ΤῶνTōn<the>δὲdeAndδώδεκαdōdekaof the twelveἀποστόλωνapostolōnapostlesτὰtatheὀνόματάonomatanamesἐστινestinareταῦτα·¶tautathese:ΠρῶτοςPrōtosfirstΣίμωνSimōnSimonhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandἈνδρέαςAndreasAndrewhotheἀδελφὸςadelphosbrotherαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandἸάκωβοςIakōbosJameshothe [son]τοῦtou<the>ΖεβεδαίουZebedaiouof ZebedeeκαὶkaiandἸωάννηςIōannēsJohnhotheἀδελφὸςadelphosbrotherαὐτοῦ,autouof him,
  3. 3ΦίλιπποςPhilipposPhilipκαὶkaiandΒαρθολομαῖος,BartholomaiosBartholomew,ΘωμᾶςThōmasThomasκαὶkaiandΜαθθαῖοςMaththaiosMatthewhotheτελώνης,telōnēstax collector,ἸάκωβοςIakōbosJameshothe [son]τοῦtou<the>ἉλφαίουHalphaiouof AlphaeusκαὶkaiandΛεββαῖοςLebbaiosLebbaeushowhichἐπικληθεὶςepiklētheishaving been calledΘαδδαῖος,ThaddaiosThaddaeus,
  4. 4ΣίμωνSimōnSimonhotheΚαναναῖοςKananaiosZealotκαὶkaiandἸούδαςIoudasJudasho<the>ἸσκαριώτηςIskariōtēsIscariothothe [one]καὶkaialsoπαραδοὺςparadoushaving betrayedαὐτόν.¶autonHim.
  5. 5ΤούτουςToutousTheseτοὺςtous<the>δώδεκαdōdekatwelveἀπέστειλενapesteilensent forthho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπαραγγείλαςparangeilashaving instructedαὐτοῖςautoisthemλέγων·legōnsaying;εἰςeisIntoὁδὸνhodon[the] wayἐθνῶνethnōnof the Gentilesμὴnotἀπέλθητεapelthēteshall go offκαὶkaiandεἰςeisintoπόλινpolinany cityΣαμαριτῶνSamaritōnof [the] Samaritansμὴnotεἰσέλθητε·eiselthēteshall enter;
  6. 6πορεύεσθεporeuesthedo goδὲdehoweverμᾶλλονmallonratherπρὸςprostoτὰtathoseπρόβαταprobatasheepτὰtatheἀπολωλόταapolōlotaalready perishingοἴκουoikouof [the] houseἸσραήλ.¶Israēlof Israel.
  7. 7ΠορευόμενοιPoreuomenoiGoing onδὲdealsoκηρύσσετεkērussetedo proclaimλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatἤγγικενēngikenHas drawn neartheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  8. 8ἀσθενοῦνταςasthenountas[Those] ailingθεραπεύετε,therapeuetedo heal,νεκροὺςnekrousdeadἐγείρετε,egeiretedo raise,λεπροὺςleprouslepersκαθαρίζετε,katharizetedo cleanse,δαιμόνιαdaimoniademonsἐκβάλλετε·ekballetedo cast out;δωρεὰνdōreanfreelyἐλάβετε,elabeteyou received,δωρεὰνdōreanfreelyδότε.¶dotedo give.
  9. 9ΜὴNeitherκτήσησθεktēsēsthemay take alongχρυσὸνchrusongoldμηδὲmēdenorἄργυρονarguronsilverμηδὲmēdenorχαλκὸνchalkoncopperεἰςeisinτὰςtastheζώναςzōnasbeltsὑμῶν,humōnof you,
  10. 10μὴnorπήρανpēranprovision-bagεἰςeisforὁδὸνhodon[the] wayμηδὲmēdenor [take]δύοduotwoχιτῶναςchitōnastunicsμηδὲmēdenorὑποδήματαhupodēmatasandalsμηδὲmēdenorῥάβδον·rhabdona staff;ἄξιοςaxiosworthy [is]γὰρgarforhotheἐργάτηςergatēsworkmanτῆςtēsof theτροφῆςtrophēsprovisionsαὐτοῦautouof himἐστιν.estinis.
  11. 11εἰςeisintoἣνhēnwhateverδ᾽d᾽nowἂνanwhenπόλινpolincityēorκώμηνkōmēnvillageεἰσέλθητε,eiselthēteyou may enter,ἐξετάσατεexetasatedo inquireτίςtiswhoἐνeninαὐτῇautēaitἄξιόςaxiosworthyἐστινestinisκἀκεῖkakeiand thereμείνατεmeinatedo remainἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenἐξέλθητε.exelthēteyou may go forth.
  12. 12εἰσερχόμενοιeiserchomenoiEnteringδὲdenowεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseἀσπάσασθεaspasasthedo greetαὐτήν.autēnit.
  13. 13καὶkaiAndἐὰνeanifμὲνmenindeedēshall betheοἰκίαoikiahouseἀξία,axiaworthy,ἐλθάτωelthatōshould cometheεἰρήνηeirēnēpeaceὑμῶνhumōnof youἐπ᾽ep᾽uponαὐτήν·autēnit;ἐὰνeanonlyδὲdehoweverμὴunlessēit shall beἀξία,axiaworthy,theεἰρήνηeirēnēpeaceὑμῶνhumōnof youὑμᾶςhumasyouἐπιστραφήτω.epistraphētōshould return.
  14. 14καὶkaiAndὃςhoswho[ever]μὴunlessδέξηταιdexētaishall receiveὑμᾶςhumasyouμηδὲmēdenorἀκούσῃakousēshall he hearτοὺςtoustheλόγουςlogouswordsὑμῶν,humōnof you,ἐξερχόμενοιexerchomenoigoing forthἔξωexōoutτῆςtēsof theοἰκίαςoikiashouseēorτῆςtēsof theπόλεωςpoleōscityἐκείνηςekeinēsthatἐκτινάξατεektinaxatedo shake offτὸνtontheκονιορτὸνkoniortondustτῶνtōnof theποδῶνpodōnfeetὑμῶν.humōnof you!
  15. 15ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἀνεκτότερονanektoteronMore tolerableἔσταιestaiit will beγῇgēafor [the] landΣοδόμωνSodomōnof SodomκαὶkaiandΓομόρρωνGomorrōnof Gomorrahἐνenonἡμέρᾳhēmeradayκρίσεωςkriseōsof judgmentēthanτῇtēatheπόλειpoleicityἐκείνῃ.ekeinēfor that.
  16. 16ἰδοὺidouBeholdἐγὼegōI myselfἀποστέλλωapostellōsend forthὑμᾶςhumasyouὡςhōsasπρόβαταprobatasheepἐνeninμέσῳmesō[the] midstλύκων·lukōnof wolves;γίνεσθεginesthedo beοὖνounthereforeφρόνιμοιphronimoishrewdὡςhōsasοἱhoitheὄφειςopheisserpentsκαὶkaiandἀκέραιοιakeraioiinnocentὡςhōsasαἱhaitheπεριστεραί.¶peristeraidoves.
  17. 17ΠροσέχετεProsechetedo bewareδὲdehoweverἀπὸapoofτῶνtōn<the>ἀνθρώπων·anthrōpōnmen;παραδώσουσινparadōsousinthey will deliverγὰρgarforὑμᾶςhumasyouεἰςeisintoσυνέδριαsunedriacourtsκαὶkaiandἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesαὐτῶνautōnof themμαστιγώσουσινmastigōsousinthey will flogὑμᾶς·humasyou;
  18. 18καὶkaiandἐπὶepibeforeἡγεμόναςhēgemonasgovernorsδὲdealsoκαὶkaiandβασιλεῖςbasileiskingsἀχθήσεσθεachthēsestheyou will be broughtἕνεκενhenekenon account ofἐμοῦemouMeεἰςeisforμαρτύριονmarturiona testimonyαὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandτοῖςtoisto theἔθνεσιν.ethnesinGentiles.
  19. 19ὅτανhotanWhenδὲdethenὑμᾶς,humasyou,μὴnotμεριμνήσητεmerimnēsētemay be anxiousπῶςpōshowēorτίtiwhatλαλήσητε·lalēsēteyou may speak;δοθήσεταιdothēsetaiit will be givenγὰρgarforὑμῖνhuminyouἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourτίtiwhat
  20. 20οὐouNotγὰρgarforὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐστεesteareοἱhoi[the] onesλαλοῦντεςlalountesspeakingἀλλὰallabutτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherὑμῶνhumōnof youτὸtowhoλαλοῦνlalounis speakingἐνenthroughὑμῖν.¶huminyou.
  21. 21ΠαραδώσειParadōseiWill deliver upδὲdenowἀδελφὸςadelphosbrotherἀδελφὸνadelphonbrotherεἰςeistoθάνατονthanatondeathκαὶkaiandπατὴρpatērfatherτέκνον·teknonchild;καὶkaiAndἐπαναστήσονταιepanastēsontaiwill rise upτέκναteknachildrenἐπὶepiagainstγονεῖςgoneisparentsκαὶkaiandθανατώσουσινthanatōsousinwill put to deathαὐτούς.autousthem.
  22. 22καὶkaiAndἔσεσθεesestheyou will beμισούμενοιmisoumenoihatedὑπὸhupobyπάντωνpantōnallδιὰdiaon account ofτὸtotheὄνομάonomanameμου·mouof Me;hothe [one]δὲdehoweverὑπομείναςhupomeinashaving enduredεἰςeistoτέλος,telos[the] end,οὗτοςhoutosheσωθήσεται.¶sōthēsetaiwill be saved.
  23. 23ὍτανHotanWheneverδὲdethenδιώκωσινdiōkōsinthey may persecuteὑμᾶςhumasyouἐνeninτῇtēatheπόλειpoleicityταύτῃ,tautēone,φεύγετεpheugetedo fleeεἰςeistoτὴνtēn<the>ἀμὴνamēnAmenγὰρgarforλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐoucertainlyμὴnotτελέσητεtelesēteshall you have completedτὰςtastheπόλειςpoleiscitiesτοῦtou<the>ἸσραὴλIsraēlof Israelἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenἔλθῃelthēmay comehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
  24. 24ΟὐκOukNotἔστινestinisμαθητὴςmathētēsa discipleὑπὲρhuperaboveτὸνtontheδιδάσκαλονdidaskalonteacherοὐδὲoudenor [is]δοῦλοςdoulosa servantὑπὲρhuperaboveτὸνtontheκύριονkurionmasterαὐτοῦ.autouof him.
  25. 25ἀρκετὸνarketon[It is] sufficientτῷfor theμαθητῇmathētēadiscipleἵναinathatγένηταιgenētaihe may becomeὡςhōsashotheδιδάσκαλοςdidaskalosteacherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandhotheδοῦλοςdoulosservantὡςhōsashotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦ.autouof him.εἰeiIfτὸνtontheοἰκοδεσπότηνoikodespotēnmaster of the houseΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulπόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmoreτοὺςtousthoseοἰκιακοὺςoikiakoushouse membersαὐτοῦ;autouof him?
  26. 26μὴNotοὖνounthereforeφοβηθῆτεphobēthētedo fearαὐτούς·autousthem;οὐδὲνoudenno [thing]γάρgarforἐστινestinisκεκαλυμμένονkekalummenonconcealedhowhichοὐκouknotἀποκαλυφθήσεταιapokaluphthēsetaiwill be revealedκαὶkaiorκρυπτὸνkruptonhiddenhowhichοὐounotγνωσθήσεται.gnōsthēsetaiwill be known.
  27. 27hoWhatλέγωlegōI tellὑμῖνhuminyouἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessεἴπατεeipatedo speakἐνeninτῷtheφωτί,phōtilight,καὶkaiandhowhatεἰςeisinτὸtotheοὖςousearἀκούετεakoueteyou hearκηρύξατεkēruxatedo proclaimἐπὶepiuponτῶνtōntheδωμάτων.dōmatōnhousetops!
  28. 28καὶkaiAndμὴnotἀπὸapoofτῶνtōnthoseἀποκτεννόντωνapoktennontōnkillingτὸtotheσῶμα,sōmabody,τὴνtēntheδὲdehoweverψυχὴνpsuchēnsoulμὴnotδυναμένωνdunamenōnbeing ableἀποκτεῖναι·apokteinaito kill;δὲdehoweverμᾶλλονmallonratherτὸνtonthe [One]δυνάμενονdunamenonbeing ableκαὶkaibothτὴνtēn<the>ψυχὴνpsuchēnsoulκαὶkaiandτὸto<the>σῶμαsōmabodyἀπολέσαιapolesaito destroyἐνeninγεέννῃ.geennēhell.
  29. 29οὐχὶouchiSurelyδύοduotwoστρουθίαstrouthiasparrowsἀσσαρίουassarioufor an assarionπωλεῖται;pōleitaiare sold?καὶkaiAndἓνhenoneἐξexofαὐτῶνautōnthemοὐounotπεσεῖταιpeseitaiwill fallἐπὶepitoτὴνtēntheγῆνgēngroundἄνευaneuapart fromτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherὑμῶν.humōnof you!
  30. 30ὑμῶνhumōnOf youδὲdenowκαὶkaievenαἱhaitheτρίχεςtricheshairsτῆςtēsof theκεφαλῆςkephalēsheadπᾶσαιpasaiallἠριθμημέναιērithmēmenainumberedεἰσίν.eisinare.
  31. 31μὴNotοὖνounthereforeπολλῶνpollōnthan manyστρουθίωνstrouthiōnsparrowsδιαφέρετεdiaphereteare worth moreὑμεῖς.¶humeisyou yourselves.
  32. 32ΠᾶςPasEveryoneοὖνounthereforeὅστιςhostiswhoὁμολογήσειhomologēseiwill confessἐνeninἐμοὶemoiMe myselfἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnmen,ὁμολογήσωhomologēsōwill confessκἀγὼkagōalso I myselfἐνeninαὐτῷautōhimἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτοῦtouwho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.ouranoisheavens.
  33. 33ὅστιςhostisWhoeverδ᾽d᾽nowἂνanmaybeἀρνήσηταίarnēsētaimay denyμεmeMeἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnmen,ἀρνήσομαιarnēsomaiwill denyκἀγὼkagōI myself alsoαὐτὸνautonhimἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτοῦtouwho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.¶ouranoisheavens.
  34. 34ΜὴNotνομίσητεnomisētemay you thinkὅτιhotithatἦλθονēlthonI cameβαλεῖνbaleinto bringεἰρήνηνeirēnēnpeaceἐπὶepitoτὴνtēntheγῆν·gēnearth;οὐκouknotἦλθονēlthonI cameβαλεῖνbaleinto bringεἰρήνηνeirēnēnpeaceἀλλὰallabutμάχαιραν.machairana sword.
  35. 35ἦλθονēlthonI cameγὰρgarforδιχάσαιdichasaito set at varianceἄνθρωπονanthrōponA manκατὰkataagainstτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandθυγατέραthugateraa daughterκατὰkataagainstτῆςtēstheμητρὸςmētrosmotherαὐτῆςautēsof herκαὶkaiandνύμφηνnumphēna daughter-in-lawκατὰkataagainstτῆςtēstheπενθερᾶςpentherasmother-in-lawαὐτῆς·autēsof her;
  36. 36καὶkaiAndἐχθροὶechthroienemiesτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanοἱhoitheοἰκιακοὶoikiakoihouseholdαὐτοῦ.¶autouof him.
  37. 37HoThe [one]φιλῶνphilōnlovingπατέραpaterafatherēorμητέραmēteramotherὑπὲρhuperaboveἐμὲemeMe myselfοὐκouknotἔστινestinisμουmouof Meἄξιος,axiosworthy,καὶkaiandhothe [one]φιλῶνphilōnlovingυἱὸνhuionsonēorθυγατέραthugateradaughterὑπὲρhuperaboveἐμὲemeMe myselfοὐκouknotἔστινestinisμουmouof Meἄξιος·axiosworthy;
  38. 38καὶkaiAndὃςhoshe whoοὐounotλαμβάνειlambaneitakesτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἀκολουθεῖakoloutheifollowsὀπίσωopisōafterμου,mouMe,οὐκouknotἔστινestinisμουmouof Meἄξιος.axiosworthy.
  39. 39hoThe [one]εὑρὼνheurōnhaving foundτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἀπολέσειapoleseiwill loseαὐτὴνautēnitκαὶkaiandhothe [one]ἀπολέσαςapolesashaving lostτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἕνεκενhenekenon account ofἐμοῦemouMeεὑρήσειheurēseiwill findαὐτήν.¶autēnit.
  40. 40HoThe [One]δεχόμενοςdechomenosreceivingὑμᾶςhumasyouἐμὲemeMe myselfδέχεται,dechetaireceives,καὶkaiandhothe [one]ἐμὲemeMe myselfδεχόμενοςdechomenosreceivingδέχεταιdechetaihe receivesτὸνtonthe [One]ἀποστείλαντάaposteilantahaving sentμε.meMe.
  41. 41hoThe [one]δεχόμενοςdechomenosreceivingπροφήτηνprophētēna prophetεἰςeisin [the]ὄνομαonomanameπροφήτουprophētouof a prophetμισθὸνmisthon[the] rewardπροφήτουprophētouof a prophetλήμψεται,lēmpsetaiwill receive,καὶkaiandhothe [one]δεχόμενοςdechomenosreceivingδίκαιονdikaiona righteous [man]εἰςeisin [the]ὄνομαonomanameδικαίουdikaiouof a righteous [man]μισθὸνmisthon[the] rewardδικαίουdikaiouof a righteous [man]λήμψεται.lēmpsetaiwill receive.
  42. 42καὶkaiAndὃςhoswho[ever]ποτίσῃpotisēshall give to drinkἕναhenato oneτῶνtōnof theμικρῶνmikrōnlittle onesτούτωνtoutōnof theseποτήριονpotēriona cupψυχροῦpsuchrouof cold [water]μόνονmonononlyεἰςeisin [the]ὄνομαonomanameμαθητοῦ,mathētouof a disciple,ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐoucertainlyμὴnotἀπολέσῃapolesēshall he loseτὸνtontheμισθὸνmisthonrewardαὐτοῦ.¶autouof him.

Chapter 11

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὅτεhotewhenἐτέλεσενetelesenfinishedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusδιατάσσωνdiatassōncommandingτοῖςtoistheδώδεκαdōdekatwelveμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ,autouof Him,μετέβηmetebēHe departedἐκεῖθενekeithenfrom thereτοῦtou<the>διδάσκεινdidaskeinto teachκαὶkaiandκηρύσσεινkērusseinto preachἐνeninταῖςtaistheπόλεσινpolesincitiesαὐτῶν.¶autōnof them.
  2. 2Ho<the>δὲdeAndἸωάννηςIōannēsJohnἀκούσαςakousashaving heardἐνeninτῷtheδεσμωτηρίῳdesmōtēriōprisonτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof theΧριστοῦ,ChristouChrist,πέμψαςpempsashaving sentτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof him
  3. 3εἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheἐρχόμενος,erchomenoscoming [One],ēorἕτερονheteronanotherπροσδοκῶμεν;¶prosdokōmenare we to look for?
  4. 4ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneἀπαγγείλατεapangeilatedo relateἸωάννῃIōannēto Johnhawhatἀκούετεakoueteyou hearκαὶkaiandβλέπετε·blepetesee:
  5. 5τυφλοὶtuphloiBlindἀναβλέπουσιν,anablepousinreceive sight,καὶkaiandχωλοὶchōloilameπεριπατοῦσιν,peripatousinwalk,λεπροὶleproilepersκαθαρίζονται,katharizontaiare cleansed,καὶkaiandκωφοὶkōphoideafἀκούουσιν,akouousinhear,καὶkaiandνεκροὶnekroideadἐγείρονται,egeirontaiare raised,καὶkaiandπτωχοὶptōchoipoorεὐαγγελίζονται·euangelizontaiare evangelised;
  6. 6καὶkaiAndμακάριόςmakariosblessedἐστινestinisὃςhoshe whoμὴunlessσκανδαλισθῇskandalisthēashall fall awayἐνeninἐμοί.¶emoiMe myself.
  7. 7ΤούτωνToutōnAs theseδὲdenowπορευομένωνporeuomenōnwere going awayἤρξατοērxatobeganho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγεινlegeinto speakτοῖςtoisto theὄχλοιςochloiscrowdsπερὶpericoncerningἸωάννου·IōannouJohn:τίtiWhatἐξήλθατεexēlthatewent you outεἰςeisintoτὴνtēntheἔρημονerēmonwildernessθεάσασθαι;theasasthaito see?κάλαμονkalamonA reedὑπὸhupoby [the]ἀνέμουanemouwindσαλευόμενον;saleuomenonshaken?
  8. 8ἀλλὰallaButτίtiwhatἐξήλθατεexēlthatedid you go outἰδεῖν;ideinto see?ἄνθρωπονanthrōponA manἐνeninμαλακοῖςmalakoisdelicateἱματίοιςhimatioisgarmentsἠμφιεσμένον;ēmphiesmenondressed?ἰδοὺidouBeholdοἱhoithoseτὰta<the>μαλακὰmalakadelicate [clothing]φοροῦντεςphorounteswearingἐνeninτοῖςtoistheοἴκοιςoikoishousesτῶνtōn<the>εἰσίν·eisinare;
  9. 9ἀλλὰallaButτίtiwhatἐξήλθατεexēlthatedid you go outἰδεῖν;ideinto see?προφήτην;prophētēna prophet?ναὶnaiYesλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;καὶkaiand [one]περισσότερονperissoteronmore excellentπροφήτου.prophētouthan a prophet.
  10. 10οὗτόςhoutosFor thisγάρgarforἐστινestinis [he]περὶpericoncerningοὗhouwhomγέγραπται·gegraptaiit has been written:ἰδοὺidouBeholdἐγὼegōI myselfἀποστέλλωapostellōsendτὸνtontheἄγγελόνangelonmessengerμουmouof Mineπρὸprobeforeπροσώπουprosōpou[the] faceσουsouof Youὃςhoswhoκατασκευάσειkataskeuaseiwill prepareτὴνtēntheὁδόνhodonwayσουsouof Youἔμπροσθένemprosthenbeforeσου.¶souYou.’
  11. 11ἈμὴνAmēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐκouknotἐγήγερταιegēgertaihas been raisedἐνenamong [those]γεννητοῖςgennētoisbornγυναικῶνgunaikōnof womenμείζωνmeizōnone greaterἸωάννουIōannouthan Johnτοῦtoutheβαπτιστοῦ·baptistouBaptist;ho<the>δὲdeYetμικρότεροςmikroterosthe leastἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensμείζωνmeizōngreaterαὐτοῦautouthan heἐστιν.estinis.
  12. 12ἀπὸapoFromδὲdethenτῶνtōntheἡμερῶνhēmerōndaysἸωάννουIōannouof JohnτοῦtoutheβαπτιστοῦbaptistouBaptistἕωςhe'ōsuntilἄρτιartinowtheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensβιάζεται,biazetaiis taken by violence,καὶkaiand [the]βιασταὶbiastaiviolentἁρπάζουσινharpazousinclaimαὐτήν.autēnit.
  13. 13πάντεςpantesAllγὰρgarforοἱhoitheπροφῆταιprophētaiprophetsκαὶkaiandhotheνόμοςnomoslawἕωςhe'ōsuntilἸωάννουIōannouJohnἐπροφήτευσαν.eprophēteusanprophesied.
  14. 14καὶkaiAndεἰeiifθέλετεtheleteyou are willingδέξασθαι,dexasthaito receive [it],αὐτόςautoshe himselfἐστινestinisἨλίαςĒliasElijahhowhoμέλλωνmellōnis being aboutἔρχεσθαι.erchesthaito come.
  15. 15hoThe [one]ἔχωνechōnhavingὦταōtaearsἀκουέτω.¶akouetōhe should hear.
  16. 16ΤίνιTiniTo whatδὲdehoweverὁμοιώσωhomoiōsōwill I compareτὴνtēn<the>γενεὰνgeneangenerationταύτην;tautēnthis?ὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinit isκαθημένοιςkathēmenoissittingἐνeninταῖςtaistheἀγοραῖςagoraismarketsτοῖςtois<the>αὐτῶνautōnof them
  17. 17καὶkaiandλέγουσιν·legousinsaying:ηὐλήσαμενēulēsamenWe pipedὑμῖνhuminfor youκαὶkaiandοὐκouknotὠρχήσασθε,¶¬ōrchēsastheyou did dance,ἐθρηνήσαμενethrēnēsamenwe sang a dirgeὑμῖνhuminto youκαὶkaiandοὐκouknotἐκόψασθε.ekopsastheyou did wail.
  18. 18ἦλθενēlthenCameγὰρgarforἸωάννηςIōannēsJohnμήτεmēteneitherἐσθίωνesthiōneatingμήτεmētenorπίνων,pinōndrinking,καὶkaiandλέγουσιν·legousinthey say;δαιμόνιονdaimonionA demonἔχει.echeihe has!
  19. 19ἦλθενēlthenCamehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐσθίωνesthiōneatingκαὶkaiandπίνων,pinōndrinking,καὶkaiandλέγουσιν·legousinthey say;ἰδοὺidouBeholdἄνθρωποςanthrōposa manφάγοςphagosa gluttonκαὶkaiandοἰνοπότης,oinopotēsa drunkard,τελωνῶνtelōnōnof tax collectorsφίλοςphilosa friendκαὶkaiandἁμαρτωλῶν.hamartōlōnof sinners!καὶkaiButἐδικαιώθηedikaiōthēis justified<the>σοφίαsophiawisdomἀπὸapobyτῶνtōntheαὐτῆς.¶autēsof her.
  20. 20ΤότεToteThenἤρξατοērxatoHe beganὀνειδίζεινoneidizeinto denounceτὰςtastheπόλειςpoleiscitiesἐνeninαἷςhaiswhichἐγένοντοegenontohad taken placeαἱhaitheπλεῖσταιpleistaimostδυνάμειςdunameismiraclesαὐτοῦautouof Himὅτιhotibecauseοὐounotμετενόησαν·¶metenoēsanthey repented;
  21. 21ΟὐαίOuaiWoeσοιsoito youΧοραζίν,ChorazinChorazin!οὐαίouaiWoeσοιsoito youΒηθσαϊδά,BēthsaidaBethsaida!ὅτιhotiForεἰeiifἐνeninΤύρῳTurōTyreκαὶkaiandΣιδῶνιSidōniSidonἐγένοντοegenontohad taken placeαἱhaitheδυνάμειςdunameismiraclesαἱhaiwhichγενόμεναιgenomenaihaving come to passἐνeninὑμῖν,huminyou,πάλαιpalailong agoἂνanthen wouldἐνeninσάκκῳsakkōsackclothκαὶkaiandσποδῷspodōashesμετενόησαν.metenoēsanthey have repented.
  22. 22πλὴνplēnButλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ΤύρῳTurōfor TyreκαὶkaiandΣιδῶνιSidōniSidonἀνεκτότερονanektoteronmore tolerableἔσταιestaiwill it beἐνeninἡμέρᾳhēmera[the] dayκρίσεωςkriseōsof judgmentēthanὑμῖν.¶huminfor you.
  23. 23ΚαὶKaiAndσὺsuyou yourselfΚαφαρναούμ,KapharnaoumCapernaum,ἕωςhe'ōstoτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἕωςhe'ōstoᾅδουhadouHadesὅτιhotiForεἰeiifἐνeninΣοδόμοιςSodomoisSodomαἱhaitheδυνάμειςdunameismiraclesαἱhaithatγενόμεναιgenomenaiwere happeningἐνeninσοί,soiyou,ἂνanthen wouldμέχριmechriuntilτῆςtēstheσήμερον.sēmeronday.
  24. 24πλὴνplēnButλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatγῇgēafor [the] landΣοδόμωνSodomōnof Sodomἀνεκτότερονanektoteronmore tolerableἔσταιestaiwill it beἐνeninἡμέρᾳhēmeradayκρίσεωςkriseōsof judgmentēthanσοί.¶soifor you.
  25. 25ἘνEnAtἐκείνῳekeinōthat [very]τῷ<the>καιρῷkairōtimeἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ἐξομολογοῦμαίexomologoumaiI fully consentσοι,soito You,πάτερpaterFatherκύριεkurieLordτοῦtouof theοὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ὅτιhotiforταῦταtautathese thingsἀπὸapofromσοφῶνsophōnwiseκαὶkaiandσυνετῶνsunetōnlearnedκαὶkaiandἀπεκάλυψαςapekalupsasdid revealαὐτὰautathemνηπίοις.nēpioisto little children.
  26. 26ναὶnaiYeshoOπατήρ,patērFather,ὅτιhotiforοὕτωςhoutōsthusεὐδοκίαeudokiawell-pleasingἐγένετοegenetoit wasἔμπροσθένemprosthenbeforeσου.¶souYou.
  27. 27ΠάνταPantaAll thingsμοιmoito Meπαρεδόθηparedothēwas deliveredὑπὸhupobyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπιγινώσκειepiginōskeiknowsτὸνtontheυἱὸνhuionSonεἰeionlyμὴexcepthotheπατήρ,patērFather,οὐδὲoudenorτὸνtontheπατέραpateraFatherτιςtisanyoneἐπιγινώσκειepiginōskeidoes knowεἰeionlyμὴexcepthotheυἱὸςhuiosSonκαὶkaiandto whomἐὰνeanifβούληταιboulētaishall choosehotheυἱὸςhuiosSonἀποκαλύψαι.¶apokalupsaito reveal [Him].
  28. 28ΔεῦτεDeuteComeπρόςprostoμεmeMeπάντεςpantesallοἱhoiyou who [are]κοπιῶντεςkopiōntestoilingκαὶkaiandπεφορτισμένοι,pephortismenoiburdened,κἀγὼkagōand I myselfἀναπαύσωanapausōwill give restὑμᾶς.humasto you.
  29. 29ἄρατεaratedo takeτὸνtontheζυγόνzugonyokeμουmouof Mineἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandμάθετεmathetedo learnἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemouMeὅτιhotiforπραΰςprausgentleεἰμιeimiI amκαὶkaiandταπεινὸςtapeinoshumbleτῇtēa<the>καρδίᾳ,kardiain heart,καὶkaiandεὑρήσετεheurēseteyou will findἀνάπαυσινanapausinrestταῖςtaisfor theψυχαῖςpsuchaissoulsὑμῶν.humōnof you.
  30. 30hoTheγὰρgarforζυγόςzugosyokeμουmouof Mineχρηστὸςchrēstos[is] easyκαὶkaiandτὸtotheφορτίονphortionburdenμουmouof Mineἐλαφρόνelaphronlightἐστιν.¶estinis.

Chapter 12

  1. 1ἘνEnAtἐκείνῳekeinōthat [very]τῷ<the>καιρῷkairōtimeἐπορεύθηeporeuthēwentho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoison theσάββασινsabbasinSabbathsδιὰdiathroughτῶνtōntheσπορίμων·sporimōngrainfields;οἱhoi<the>δὲdeandμαθηταὶmathētaithe disciplesαὐτοῦautouof Himἐπείνασανepeinasanhungeredκαὶkaiandἤρξαντοērxantothey beganτίλλεινtilleinto pluck [the]στάχυαςstachuasheads of grainκαὶkaiandἐσθίειν.esthieinto eat.
  2. 2οἱhoi<the>δὲdeAndΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesἰδόντεςidonteshaving seenεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;ἰδοὺidouBeholdοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesσουsouof Youποιοῦσινpoiousinare doinghowhatοὐκouknotἔξεστινexestinit is lawfulποιεῖνpoieinto doἐνenonσαββάτῳ.¶sabbatōSabbath.
  3. 3HoHeδὲdethenεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;οὐκoukSurelyἀνέγνωτεanegnōteyou have readτίtiwhatἐποίησενepoiēsendidΔαυὶδDauidDavidὅτεhotewhenἐπείνασενepeinasenhe was hungryαὐτὸςautoshe himselfκαὶkaiandοἱhoithoseμετ᾽met᾽withαὐτοῦ;autouhim?
  4. 4πῶςpōshowεἰσῆλθενeisēlthenhe enteredεἰςeisintoτὸνtontheοἶκονoikonhouseτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandτοὺςtoustheἄρτουςartousloavesτῆςtēsof theπροθέσεωςprotheseōspresentationοὐκouknotἐξὸνexonlawfulἦνēnit wasαὐτῷautōfor himφαγεῖνphageinto eatοὐδὲoudenorτοῖςtoisfor thoseμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimεἰeionlyμὴexceptτοῖςtoisfor theἱερεῦσινhi'ereusinpriestsμόνοις;¶monoisalone?
  5. 5ĒOrοὐκouksurelyἀνέγνωτεanegnōtehave you readἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawὅτιhotithatτοῖςtoison theσάββασινsabbasinSabbathοἱhoitheἱερεῖςhi'ereispriestsἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleτὸtotheσάββατονsabbatonSabbathβεβηλοῦσινbebēlousinprofaneκαὶkaiandἀναίτιοίanaitioiguiltlessεἰσιν;eisinare?
  6. 6λέγωlegōI sayδὲdehoweverὑμῖνhuminto youὅτιhotithatτοῦtouthan theἱεροῦhi'eroutempleἐστινestinisὧδε.hōdehere.
  7. 7εἰeiIfδὲdehoweverἐγνώκειτεegnōkeiteyou had knownτίtiwhatἐστιν·estinis;θέλωthelōI desireκαὶkaiandοὐounot [desire]θυσίαν,thusiansacrifice,’οὐκouknotἂνanthen wouldκατεδικάσατεkatedikasateyou have condemnedτοὺςtoustheἀναιτίους.anaitiousguiltless.
  8. 8κύριοςkurioslordγάρgarforἐστινestinisκαίkaiandτοῦtouof theσαββάτουsabbatouSabbathhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
  9. 9ΚαὶKaiAndμεταβὰςmetabashaving departedἐκεῖθενekeithenfrom thereἦλθενēlthenHe wentεἰςeisintoτὴνtēntheσυναγωγὴνsunagōgēnsynagogueαὐτῶν.autōnof them.
  10. 10καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἄνθρωποςanthrōposa manἦνēnwasτὴνtēn<the>χεῖραcheiraa handἔχωνechōnhavingξηράν·xēranwithered;καὶkaiAndἐπηρώτησανepērōtēsanthey askedαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;εἰeiIsἔξεστινexestinit is lawfulτοῖςtoison theσάββασινsabbasinSabbathsἵναinaso thatκατηγορήσωσινkatēgorēsōsinthey may accuseαὐτοῦ.¶autouHim.
  11. 11HoHeδὲdethenεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;τίςtisWhoἔσταιestaiwill there beἐξexamongὑμῶνhumōnyouἄνθρωποςanthrōposmanὃςhoswhoἕξειhexeiwill haveπρόβατονprobatonsheepἓν,henone,καὶkaiandἐὰνeanifἐμπέσῃempesēshall fallτοῦτοtoutoitτοῖςtoison theσάββασινsabbasinSabbathsεἰςeisintoβόθυνον,bothunona pit,οὐχὶouchisurelyκρατήσειkratēseihe will take hold ofαὐτὸautoitκαὶkaiandἐγερεῖ;egereiwill raise [it] up?
  12. 12πόσῳposōHow muchοὖνounthereforeδιαφέρειdiaphereiis more valuableἄνθρωποςanthrōposa manπροβάτου;probatouthan a sheep?ὥστεhōsteThereforeἔξεστινexestinit is lawfulτοῖςtoison theσάββασινsabbasinSabbathsκαλῶςkalōsgoodποιεῖν.¶poieinto do.
  13. 13ΤότεToteThenλέγειlegeiHe saysτῷto theἀνθρώπῳ·anthrōpōman;ἔκτεινόνekteinondo stretch outσουsouyourτὴνtēn<the>χεῖρα.cheirahand.καὶkaiAndἐξέτεινεν,exeteinenhe stretched [it] out,καὶkaiandἀπεκατεστάθηapekatestathēit was restoredὑγιὴςhugiēssoundὡςhōsastheἄλλη.¶allēother.
  14. 14ἘξελθόντεςExelthontesHaving gone outδὲdenowοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesσυμβούλιονsumbouliona counselἔλαβονelabonheldκατ᾽kat᾽againstαὐτοῦautouHimὅπωςhopōshowαὐτὸνautonHimἀπολέσωσιν.¶apolesōsinthey may destroy.
  15. 15Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusγνοὺςgnoushaving knownἀνεχώρησενanechōrēsenHe withdrewἐκεῖθεν,ekeithenfrom there,καὶkaiAndἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimὄχλοιochloimultitudesπολλοί,polloigreat,καὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτοὺςautousthemπάνταςpantasall
  16. 16καὶkaiandἐπετίμησενepetimēsenHe warnedαὐτοῖςautoisthemἵναinathatμὴnotφανερὸνphaneronknownαὐτὸνautonHimποιήσωσιν,poiēsōsinthey may make —
  17. 17πληρωθῇplērōthēamay be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughἨσαΐουĒsaiouIsaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;
  18. 18ἰδοὺidouBeholdhotheπαῖςpaisservantμουmouof Mineὃνhonwhomᾑρέτισα,hēretisaI have chosen,hotheἀγαπητόςagapētosbelovedμουmouof Mineεὐδόκησενeudokēsenhas found delighttheψυχήpsuchēsoulμου.mouof Mine.θήσωthēsōI will putτὸtotheπνεῦμάpneumaSpiritμουmouof Mineἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν,autonHim,καὶkaiandκρίσινkrisinjusticeτοῖςtoisto theἔθνεσινethnesinGentilesἀπαγγελεῖ.apangeleiHe will proclaim.
  19. 19οὐκoukNotἐρίσειeriseiwill He quarrelοὐδὲoudenorκραυγάσει,kraugaseiwill he cry out,οὐδὲoudenorἀκούσειakouseiwill hearτιςtisanyoneἐνeninταῖςtaistheπλατείαιςplateiaisstreetsτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceαὐτοῦ.autouof Him.
  20. 20κάλαμονkalamonA reedσυντετριμμένονsuntetrimmenonbruisedοὐounotκατεάξειkateaxeiHe will breakκαὶkaiandλίνονlinona wickτυφόμενονtuphomenonsmolderingοὐounotσβέσειsbeseiHe will quenchἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenἐκβάλῃekbalēHe shall leadεἰςeistoνῖκοςnikosvictoryτὴνtēn<the>κρίσιν.krisinjustice.
  21. 21καὶkaiAndἐνeninτῷin theὀνόματιonomatinameαὐτοῦautouof Himἔθνηethnē[the] Gentilesἐλπιοῦσιν.¶elpiousinwill hope.
  22. 22ΤότεToteThenαὐτῷautōto HimκαὶkaiandκαὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτὸνautonhimὥστεhōstein order forτὸνtontheτυφλὸνtuphlonblindκαὶkaiandκωφὸνkōphonmute [man]καὶkaiandλαλεῖνlaleinto speakκαὶkaiandβλέπειν.blepeinto see.
  23. 23καὶkaiAndἐξίσταντοexistantowere amazedπάντεςpantesallοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsκαὶkaiandἔλεγον·elegonwere saying;μήτιmētisurely not everοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheυἱὸςhuiosSonΔαυίδ;¶Dauidof David?
  24. 24ΟἱHoi<the>δὲdeAndΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesἀκούσαντεςakousanteshaving heardεἶπον·eiponsaid;οὗτοςhoutosThis [man]οὐκouknotἐκβάλλειekballeicasts outτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsεἰeionlyμὴexceptἐνenbyτῷ<the>ΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulἄρχοντιarchontiprinceτῶνtōnof theδαιμονίων.¶daimoniōndemons.
  25. 25ΕἰδὼςEidōsknowingδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὰςtastheἐνθυμήσειςenthumēseisthoughtsαὐτῶνautōnof themεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;πᾶσαpasaEveryβασιλείαbasileiakingdomμερισθεῖσαmeristheisahaving been dividedκαθ᾽kath᾽againstἑαυτῆςhe'autēsitselfἐρημοῦται,erēmoutaiis brought to desolation,καὶkaiandπᾶσαpasaeveryπόλιςpoliscityēorοἰκίαoikiahouseμερισθεῖσαmeristheisahaving been dividedκαθ᾽kath᾽againstἑαυτῆςhe'autēsitselfοὐounotσταθήσεται.stathēsetaiwill stand.
  26. 26καὶkaiAndεἰeiifho<the>σατανᾶςsatanasSatanτὸνton<the>σατανᾶνsatananSatanἐκβάλλει,ekballeicasts out,ἐφ᾽eph᾽againstἑαυτὸνhe'autonhimselfἐμερίσθη·emeristhēhe is divided;πῶςpōsHowοὖνounthenσταθήσεταιstathēsetaiwill standtheβασιλείαbasileiakingdomαὐτοῦ;autouof him?
  27. 27καὶkaiAndεἰeiifἐγὼegōI myselfἐνenbyΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulἐκβάλλωekballōcast outτὰta<the>δαιμόνια,daimoniademons,οἱhoitheυἱοὶhuioisonsὑμῶνhumōnof youἐνenbyτίνιtiniwhomἐκβάλλουσιν;ekballousindo they cast out?διὰdiaOn account ofτοῦτοtoutothisαὐτοὶautoithey themselvesκριταὶkritaijudgesἔσονταιesontaiwill beὑμῶν.humōnof you.
  28. 28εἰeiIfδὲdehoweverἐνenby [the]πνεύματιpneumatiSpiritθεοῦtheouof GodἐγὼegōI myselfἐκβάλλωekballōcast outτὰta<the>δαιμόνια,daimoniademons,ἄραarathenἔφθασενephthasenhas comeἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyoutheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  29. 29ēOrπῶςpōshowδύναταίdunataiis ableτιςtisanyoneεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseτοῦtouof theἰσχυροῦischuroustrong [man]καὶkaiandτὰtatheσκεύηskeuēgoodsαὐτοῦautouof himἐὰνeanonlyμὴunlessπρῶτονprōtonfirstδήσῃdēsēhe shall bindτὸνtontheἰσχυρόν;ischuronstrong [man]?καὶkaiAndτότεtotethenτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseαὐτοῦautouof him
  30. 30HoThe [one]μὴnotὢνōnbeingμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeκατ᾽kat᾽againstἐμοῦemouMeἐστιν,estinis,καὶkaiandhothe [one]μὴnotσυνάγωνsunagōngatheringμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeσκορπίζει.skorpizeiscatters.
  31. 31διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;πᾶσαpasaeveryἁμαρτίαhamartiasinκαὶkaiandβλασφημίαblasphēmiablasphemyἀφεθήσεταιaphethēsetaiwill be forgivenτοῖςtois<the>ἀνθρώποις,anthrōpoisto men,<the>δὲdehoweverτοῦtouagainst theπνεύματοςpneumatosSpiritβλασφημίαblasphēmiablasphemyοὐκouknotἀφεθήσεταιaphethēsetaiwill be forgivenτοῖςtoisto theἀνθρώποις.anthrōpoismen.
  32. 32καὶkaiAndὃςhoswho[ever]εἴπῃeipēshall speakλόγονlogona wordκατὰkataagainstτοῦtoutheυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,ἀφεθήσεταιaphethēsetaiit will be forgivenαὐτῷ·autōto him;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽nowἂνanmaybeεἴπῃeipēshall speakκατὰkataagainstτοῦtou<the>πνεύματοςpneumatosSpiritτοῦtoutheἁγίου,hagiouHoly,οὐκouknotἀφεθήσεταιaphethēsetaiit will be forgivenαὐτῷautōto himοὔτεouteneitherἐνeninτούτῳtoutōthisτῷ<the>νῦνnunpresentαἰῶνιaiōniageοὔτεoutenorἐνeninτῷthe [one]μέλλοντι.¶mellonticoming.
  33. 33ĒEitherποιήσατεpoiēsatedo makeτὸtotheδένδρονdendrontreeκαλὸνkalongoodκαὶkaiandτὸνtontheκαρπὸνkarponfruitαὐτοῦautouof itκαλόν,kalongood,ēorποιήσατεpoiēsatedo makeτὸtotheδένδρονdendrontreeσαπρὸνsapronbadκαὶkaiandτὸνtontheκαρπὸνkarponfruitαὐτοῦautouof itσαπρόν·sapronbad;ἐκekbyγὰρgarforτοῦtoutheκαρποῦkarpoufruitτὸtotheδένδρονdendrontreeγινώσκεται.ginōsketaiis known.
  34. 34γεννήματαgennēmataOffspringἐχιδνῶν,echidnōnof vipers,πῶςpōshowδύνασθεdunastheare you ableἀγαθὰagathagood thingsλαλεῖνlaleinto speakπονηροὶponēroievilὄντες;ontesbeing?ἐκekOut ofγὰρgarforτοῦtoutheπερισσεύματοςperisseumatosoverflowτῆςtēsof theκαρδίαςkardiasheartτὸtotheστόμαstomamouthλαλεῖ.¶laleispeaks.
  35. 35HoTheἀγαθὸςagathosgoodἄνθρωποςanthrōposmanἐκekout ofτοῦtou<the>ἀγαθοῦagathougoodθησαυροῦthēsauroutreasureτῆςtēs<the>καρδίαςkardiasof [his] heartἐκβάλλειekballeiputs forthτάta<the>ἀγαθά,agathagood things,καὶkaiandhotheπονηρὸςponērosevilἄνθρωποςanthrōposmanἐκekout ofτοῦtou<the>πονηροῦponērou[his] evilθησαυροῦthēsauroutreasureἐκβάλλειekballeiputs forthπονηρά.¶ponēraevil things.
  36. 36ΛέγωLegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπᾶνpaneveryῥῆμαrhēmadeclarationἀργὸνargoncarelesshothatἐὰνeanifοἱhoi<the>ἄνθρωποι,anthrōpoimen,ἀποδώσουσινapodōsousinthey will giveπερὶperiofαὐτοῦautouitλόγονlogonan accountἐνeninἡμέρᾳhēmeradayκρίσεως.kriseōsof judgment.
  37. 37ἐκekByγὰρgarforτῶνtōntheλόγωνlogōnwordsσουsouof youδικαιωθήσῃdikaiōthēsēyou will be justifiedκαὶkaiandἐκekbyτῶνtōntheλόγωνlogōnwordsσουsouof youκαταδικασθήσῃ.¶katadikasthēsēyou will be condemned.
  38. 38ΤότεToteThenἀπεκρίθησανapekrithēsanansweredαὐτῷautōto himτινεςtinessomeτῶνtōnof theγραμματέωνgrammateōnscribesκαὶkaiandΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesλέγοντες·legontessaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,θέλομενthelomenwe wishἀπὸapofromσοῦsouYouσημεῖονsēmeiona signἰδεῖν.¶ideinto see.
  39. 39Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;γενεὰgeneaA generationπονηρὰponēraevilκαὶkaiandμοιχαλὶςmoichalisadulterousσημεῖονsēmeiona signἐπιζητεῖ·epizēteiseeks for;καὶkaiandσημεῖονsēmeiona signοὐounotδοθήσεταιdothēsetaiwill be givenαὐτῇautēato itεἰeionlyμὴexceptτὸtotheσημεῖονsēmeionsignἸωνᾶIōnaof Jonahτοῦtoutheπροφήτου.prophētouprophet.
  40. 40ὥσπερhōsperJust asγὰρgarforἦνēnwasἸωνᾶςIōnasJonahἐνeninτῇtēatheκοιλίᾳkoiliabellyτοῦtouof theκήτουςkētousgreat fishτρεῖςtreisthreeἡμέραςhēmerasdaysκαὶkaiandτρεῖςtreisthreeνύκτας,nuktasnights,οὕτωςhoutōssoἔσταιestaiwill behotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartτῆςtēsof theγῆςgēsearthτρεῖςtreisthreeἡμέραςhēmerasdaysκαὶkaiandτρεῖςtreisthreeνύκτας.¶nuktasnights.
  41. 41ἌνδρεςAndres[The] menΝινευῖταιNineuitaiof Ninevehἀναστήσονταιanastēsontaiwill stand upἐνeninτῇtēatheκρίσειkriseijudgmentμετὰmetawithτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτηςtautēsthisκαὶkaiandκατακρινοῦσινkatakrinousinwill condemnαὐτήν,autēnit,ὅτιhotiforμετενόησανmetenoēsanthey repentedεἰςeisatτὸtotheκήρυγμαkērugmapreachingἸωνᾶ·Iōnaof Jonah;καὶkaiandἰδοὺidoubeholdπλεῖονpleiongreaterἸωνᾶIōnathan Jonahὧδε.¶hōdehere.
  42. 42ΒασίλισσαBasilissa[The] queenνότουnotouof [the] southἐγερθήσεταιegerthēsetaiwill rise upἐνeninτῇtēatheκρίσειkriseijudgmentμετὰmetawithτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτηςtautēsthisκαὶkaiandκατακρινεῖkatakrineiwill condemnαὐτήν,autēnit,ὅτιhotiforἦλθενēlthenshe cameἐκekfromτῶνtōntheπεράτωνperatōnendsτῆςtēsof theγῆςgēsearthἀκοῦσαιakousaito hearτὴνtēntheσοφίανsophianwisdomΣολομῶνος·Solomōnosof Solomon;καὶkaiandἰδοὺidoubeholdπλεῖονpleiongreaterΣολομῶνοςSolomōnosthan Solomonὧδε.¶hōdehere.
  43. 43ὍτανHotanWhenδὲdenowτὸtotheἀκάθαρτονakathartonuncleanπνεῦμαpneumaspiritἐξέλθῃexelthēmay go outἀπὸapofromτοῦtoutheἀνθρώπου,anthrōpouman,διέρχεταιdierchetaiit passesδι᾽di᾽throughἀνύδρωνanudrōnwaterlessτόπωνtopōnplacesζητοῦνzētounseekingἀνάπαυσινanapausinrestκαὶkaiandοὐχouchnoneεὑρίσκει.heuriskeifinds.
  44. 44τότεtoteThenλέγει·legeiit says;εἰςeisToτὸνtontheοἶκόνoikonhouseμουmouof mineἐπιστρέψωepistrepsōI will returnὅθενhothenfrom whereἐξῆλθον.exēlthonI came out.καὶkaiAndἐλθὸνelthonhaving comeεὑρίσκειheuriskeiit finds [it]σχολάζοντα,scholazontabeing unoccupied,καὶkaiandσεσαρωμένονsesarōmenonsweptκαὶkaiandκεκοσμημένον.kekosmēmenonordered.
  45. 45τότεtoteThenπορεύεταιporeuetaiit goesκαὶkaiandπαραλαμβάνειparalambaneiit takesμεθ᾽meth᾽withἑαυτοῦhe'autouitselfἑπτὰheptasevenἕτεραheteraotherπνεύματαpneumataspiritsπονηρότεραponēroteramore evilἑαυτοῦ,he'autouthan itself,καὶkaiandεἰσελθόνταeiselthontahaving entered inκατοικεῖkatoikeithey dwellἐκεῖ·ekeithere;καὶkaiandγίνεταιginetaibecomesτὰtatheἔσχαταeschatalastτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpoumanἐκείνουekeinouof thatχείροναcheironaworseτῶνtōnthan theπρώτων.prōtōnfirst.οὕτωςhoutōsSoἔσταιestaiit will beκαὶkaialsoτῇtēa<the>γενεᾷgeneato generationταύτῃtautēthisτῇtēatheπονηρᾷ.¶ponēraevil.
  46. 46ἜτιEtiWhileδὲdenowαὐτοῦautouwhen Heλαλοῦντοςlalountosis speakingτοῖςtoisto theὄχλοιςochloiscrowdsἰδοὺidoubeholdtheμήτηρmētērmotherκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himεἱστήκεισανheistēkeisanhad been standingἔξωexōoutsideζητοῦντεςzētountesseekingαὐτῷautōto Himλαλῆσαι.lalēsaito speak.
  47. 47εἶπενeipenSaidδέdenowτιςtissomeoneαὐτῷ·autōto Him;ἰδοὺidouBeholdtheμήτηρmētērmotherσουsouof Youκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοίadelphoibrothersσουsouof youἔξωexōoutsideἑστήκασινhestēkasinhave stoodζητοῦντέςzētountesseekingσοιsoito Youλαλῆσαι.lalēsaito speak.
  48. 48ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidτῷto the [one]αὐτῷ·autōto Him;τίςtisWhoἐστινestinistheμήτηρmētērmotherμουmouof Mineκαὶkaiandτίνεςtineswhoεἰσὶνeisinareοἱhoitheἀδελφοίadelphoibrothersμου;mouof Mine?
  49. 49καὶkaiAndἐκτείναςekteinashaving stretched outτὴνtēntheχεῖραcheirahandαὐτοῦautouof Himἐπὶepitoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himεἶπεν·eipenHe said;ἰδοὺidouBeholdtheμήτηρmētērmotherμουmouof Mineκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοίadelphoibrothersμου.mouof Mine.
  50. 50ὅστιςhostisWhoeverγὰρgarforἂνanmaybeποιήσῃpoiēsēmay doτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτοῦtouwho [is]ἐνeninοὐρανοῖς,ouranois[the] heavens,αὐτόςautoshe himselfμουmouMyἀδελφὸςadelphosbrotherκαὶkaiandἀδελφὴadelphēsisterκαὶkaiandμήτηρmētērmotherἐστίν.¶estinis.

Chapter 13

  1. 1ἘνEnInδὲdenowτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayἐκείνῃekeinēthatἐξελθὼνexelthōnhaving gone forthho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀπὸapofromτῆςtēs[from] theοἰκίαςoikiashouseἐκάθητοekathētowas sittingπαρὰparabyτὴνtēntheθάλασσαν.thalassansea.
  2. 2καὶkaiAndσυνήχθησανsunēchthēsanwere gathered togetherπρὸςprostoαὐτὸνautonHimὄχλοιochloicrowdsπολλοὶpolloigreatὥστεhōsteso thatαὐτὸνautonHeεἰςeisintoτὸto<the>πλοῖονploiona boatἐμβάνταembantahaving climbed intoκαθῆσθαι,kathēsthaito sit down,καὶkaiandπᾶςpasallhotheὄχλοςochloscrowdἐπὶepionτὸνtontheαἰγιαλὸνaigialonshoreεἱστήκει.heistēkeihad stood.
  3. 3καὶkaiAndἐλάλησενelalēsenHe spokeαὐτοῖςautoisto themπολλὰpollamany thingsἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesλέγων·legōnsaying;ἰδοὺidouBeholdἐξῆλθενexēlthenwent outhothe [one]σπείρωνspeirōnsowingτοῦtou<the>σπείρειν.speireinto sow.
  4. 4καὶkaiAndἐνeninτῷtheσπείρεινspeireinsowingαὐτὸνautonof himhasomeμὲνmenindeedἔπεσενepesenfellπαρὰparaalongτὴνtēntheὁδόν,hodonroad,καὶkaiandτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsκαὶkaiandκατέφαγενkatephagendevouredαὐτά.autathem.
  5. 5ἄλλαallaOtherδὲdenowἔπεσενepesenfellἐπὶepiuponτὰtatheπετρώδηpetrōdērocky placesὅπουhopouwhereοὐκouknotεἶχενeichenit was havingγῆνgēnsoilπολλήν,pollēnmuch,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐξανέτειλενexaneteilenit sprang upδιὰdiathroughτὸto<the>μὴnotἔχεινecheinhavingβάθοςbathosdepthγῆς.gēsof soil.
  6. 6ἡλίουhēliouwhen [the] sunδὲdenowἀνατείλαντοςanateilantoshaving risenἐκαυματίσθη,ekaumatisthēthey were scorched,καὶkaiandδιὰdiathroughτὸtotheμὴnotἔχεινecheinhavingῥίζανrhizanrootἐξηράνθη.exēranthēwere dried up.
  7. 7ἄλλαallaOtherδὲdenowἔπεσενepesenfellἐπὶepiuponτὰςtastheἀκάνθας,akanthasthorns,καὶkaiandἀνέβησανanebēsangrew upαἱhaitheἄκανθαιakanthaithornsκαὶkaiandαὐτά.autathem.
  8. 8ἄλλαallaOtherδὲdenowἔπεσενepesenfellἐπὶepiuponτὴνtēntheγῆνgēnsoilτὴνtēn<the>καλὴνkalēngoodκαὶkaiandἐδίδουedidouwere yieldingκαρπόν,karponfruit,hosomeμὲνmenindeedἑκατόν,hekatona hundredfold,hosomeδὲdehoweverἑξήκοντα,hexēkontasixty,hosomeδὲdehoweverτριάκοντα.triakontathirty.
  9. 9hoThe [one]ἔχωνechōnhavingὦταōtaearsἀκούεινakoueinto hearἀκουέτω.¶akouetōhe should hear.
  10. 10ΚαὶKaiAndπροσελθόντεςproselthonteshaving comeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;διὰdiaBecause ofτίtiwhyἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesλαλεῖςlaleisspeak Youαὐτοῖς;autoisto them?
  11. 11ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὅτιhotiBecauseὑμῖνhuminto youδέδοταιdedotaiit has been grantedγνῶναιgnōnaito knowτὰtatheμυστήριαmustēriamysteriesτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν,ouranōnheavens,ἐκείνοιςekeinoisto themδὲdehoweverοὐounotδέδοται.dedotaiit has been granted.
  12. 12ὅστιςhostisWhoeverγὰρgarforἔχει,echeihas,δοθήσεταιdothēsetaiwill be givenαὐτῷautōto himκαὶkaiandπερισσευθήσεται·perisseuthēsetaiwill be abundant [to him]ὅστιςhostiswhoeverδὲdenowοὐκouknotἔχει,echeihas,καὶkaievenhowhatἔχειecheihe hasἀρθήσεταιarthēsetaiwill be taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.autouhim.
  13. 13διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesαὐτοῖςautoisto themλαλῶlalōI speakὅτιhotiBecauseβλέποντεςblepontesseeingοὐounotβλέπουσινblepousindo they seeκαὶkaiandἀκούοντεςakouonteshearingοὐκouknotἀκούουσινakouousindo they hearοὐδὲoudenorσυνίουσιν.suniousindo they understand.
  14. 14καὶkaiAndἀναπληροῦταιanaplēroutaiis fulfilledἐπ᾽ep᾽concerningαὐτοῖςautoisthemtheπροφητείαprophēteiaprophecyἨσαΐουĒsaiouof Isaiahwhoλέγουσα·legousais saying:ἀκοῇakoēaIn hearingἀκούσετεakouseteyou will hearκαὶkaiandοὐoucertainlyμὴnotσυνῆτε,sunētemay understand,καὶkaiandβλέποντεςbleponteslookingβλέψετεblepseteyou will lookκαὶkaiandοὐoucertainlyμὴnotἴδητε.idētemay perceive.
  15. 15ἐπαχύνθηepachunthēHas grown dullγὰρgarfortheκαρδίαkardiaheartτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleτούτου,toutouthis,καὶkaiandτοῖςtoiswith theὠσὶνōsinearsβαρέωςbareōsbarelyἤκουσαν,ēkousanthey have heard,καὶkaiandτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesαὐτῶνautōnof themἐκάμμυσαν·ekammusanthey have closed;μήποτεmēpoteotherwiseἴδωσινidōsinthey may seeτοῖςtoiswith theὀφθαλμοῖςophthalmoiseyesκαὶkaiandτοῖςtoiswith theὠσὶνōsinearsἀκούσωσινakousōsinthey may hearκαὶkaiandτῇtēawith theκαρδίᾳkardiaheartσυνῶσινsunōsinthey may understandκαὶkaiandἐπιστρέψωσινepistrepsōsinmay returnκαὶkaiandαὐτούς.¶autousthem.’
  16. 16ὑμῶνhumōnOf youδὲdehoweverμακάριοιmakarioiblessed [are]οἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesὅτιhotibecauseβλέπουσινblepousinthey seeκαὶkaiandτὰtatheὦταōtaearsὑμῶνhumōnof youὅτιhotibecause
  17. 17ἈμὴνAmēnAmenγὰρgarforλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπολλοὶpolloimanyπροφῆταιprophētaiprophetsκαὶkaiandδίκαιοιdikaioirighteous [men]ἐπεθύμησανepethumēsanlongedἰδεῖνideinto seehawhatβλέπετε,blepeteyou see,καὶkaiandοὐκouknotεἶδαν,eidansaw,καὶkaiandἀκοῦσαιakousaito hearhawhatἀκούετε,akoueteyou hear,καὶkaiandοὐκouknotἤκουσαν.¶ēkousanheard.
  18. 18ὙμεῖςHumeisYou yourselvesοὖνounthereforeἀκούσατεakousatedo hearτὴνtēntheπαραβολὴνparabolēnparableτοῦtouof the [one]
  19. 19παντὸςpantosEveryoneἀκούοντοςakouontoshearingτὸνtontheλόγονlogonwordτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomκαὶkaiandμὴnotσυνιέντοςsunientosunderstandingἔρχεταιerchetaicomeshotheπονηρὸςponērosevil oneκαὶkaiandἁρπάζειharpazeisnatches awayτὸtothatἐσπαρμένονesparmenonhaving been sownἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτοῦ·autouof him;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishothe [one]παρὰparaonτὴνtēntheὁδὸνhodonpathσπαρείς.spareishaving been sown.
  20. 20hoThat whichδὲdenowἐπὶepiuponτὰtatheπετρώδηpetrōdērocky placesσπαρείς,spareishaving been sown,οὗτόςhoutosthisἐστινestinishothe [one]τὸνtontheλόγονlogonwordἀκούωνakouōnhearingκαὶkaiandεὐθὺςeuthusimmediatelyμετὰmetawithχαρᾶςcharasjoyλαμβάνωνlambanōnreceivingαὐτόν.autonit.
  21. 21οὐκouknoἔχειecheihe hasδὲdenowῥίζανrhizanrootἐνeninἑαυτῷhe'autōhimselfἀλλὰallabutπρόσκαιρόςproskairostemporaryἐστιν.estinis.γενομένηςgenomenēswhen is comingδὲdehoweverθλίψεωςthlipseōstribulationēorδιωγμοῦdiōgmoupersecutionδιὰdiaon account ofτὸνtontheλόγονlogonwordεὐθὺςeuthusimmediatelyσκανδαλίζεται.skandalizetaihe falls away.
  22. 22hoThat whichδὲdenowεἰςeisamongτὰςtastheἀκάνθαςakanthasthornsσπαρείς,spareishaving been sown,οὗτόςhoutosthisἐστινestinishothe [one]τὸνtontheλόγονlogonwordἀκούων,akouōnhearing,καὶkaiandtheμέριμναmerimnacareτοῦtouof theαἰῶνοςaiōnosageτούτουtoutouthisκαὶkaiandtheἀπάτηapatēdeceitτοῦtou<the>πλούτουploutouof richesσυμπνίγειsumpnigeichokeτὸνtontheλόγον,logonword,καὶkaiandἄκαρποςakarposunfruitfulγίνεται.ginetaiit becomes.
  23. 23hoThatδὲdehoweverἐπὶepionτὴνtēntheκαλὴνkalēngoodτὴνtēn<the>γῆνgēnsoilσπαρείς,spareishaving been sown,οὗτόςhoutosthisἐστινestinishothe [one]τὸνtontheλόγονlogonwordἀκούωνakouōnhearingκαὶkaiandσυνιείς,sunieisunderstanding,ὃςhoswhoδὴindeedκαρποφορεῖkarpophoreibrings forth fruitκαὶkaiandποιεῖ,poieiproduces —hosomeμὲνmenindeedἑκατόν,hekatona hundredfold,hosomeδὲdehoweverἑξήκοντα,hexēkontasixty,hosomeδὲdehoweverτριάκοντα.¶triakontathirty.
  24. 24ἌλληνAllēnAnotherπαραβολὴνparabolēnparableπαρέθηκενparethēkenput He beforeαὐτοῖςautoisthemλέγων·legōnsaying;ὡμοιώθηhōmoiōthēHas become liketheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἀνθρώπῳanthrōpōa manκαλὸνkalongoodσπέρμαspermaseedἐνeninτῷtheἀγρῷagrōfieldαὐτοῦ.autouof him.
  25. 25ἐνenInδὲdenowτῷthe [time]καθεύδεινkatheudeinto sleepτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenἦλθενēlthencameαὐτοῦautouhisho<the>ἐχθρὸςechthrosenemyκαὶkaiandζιζάνιαzizaniaweedsἀνὰanain [the]μέσονmesonmidstτοῦtouof theσίτουsitouwheatκαὶkaiandἀπῆλθεν.apēlthenwent away.
  26. 26ὅτεhoteWhenδὲdenowἐβλάστησενeblastēsensproutedhotheχόρτοςchortosplantsκαὶkaiandκαρπὸνkarponfruitἐποίησεν,epoiēsenproduced,τότεtotethenἐφάνηephanēappearedκαὶkaialsoτὰtatheζιζάνια.zizaniaweeds.
  27. 27προσελθόντεςproselthontesHaving come to [him]δὲdenowοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsτοῦtouof theοἰκοδεσπότουoikodespotoumaster of the houseεἶπονeiponsaidαὐτῷ·autōto him;κύριε,kurieSir,οὐχὶouchisurelyκαλὸνkalongoodσπέρμαspermaseedἔσπειραςespeirasdid you sowἐνeninτῷ<the>σῷyourἀγρῷ;agrōfield?πόθενpothenHowοὖνounthenἔχειecheihas itτὰtatheζιζάνια;zizaniaweeds?
  28. 28hoHeδὲdethenἔφηephēwas sayingαὐτοῖς·autoisto them;ἐχθρὸςechthrosAn enemyἄνθρωποςanthrōposa manτοῦτοtoutothisἐποίησεν.epoiēsendid.οἱhoi<the>δὲdeAndδοῦλοιdouloithe servantsαὐτῷ·autōto him:θέλειςtheleisDo you desireοὖνounthenἀπελθόντεςapelthontes[that] having gone forthαὐτά;autathem?
  29. 29ho<the>δέdeAndοὔ,ouNo,μήποτεmēpotelest whenσυλλέγοντεςsullegontesgatheringτὰtatheζιζάνιαzizaniaweedsἐκριζώσητεekrizōsēteyou may uprootἅμαhamatogether [with]αὐτοῖςautoisthemτὸνtontheσῖτον.sitonwheat.
  30. 30ἄφετεaphetedo allowσυναυξάνεσθαιsunauxanesthaito grow togetherἀμφότεραamphoterabothτοῦtoutheθερισμοῦ·therismouharvest;καὶkaiandἐνeninτῷtheκαιρῷkairōtimeτοῦtouof theθερισμοῦtherismouharvestἐρῶerōI will sayτοῖςtoisto theθερισταῖς·theristaisharvesters;συλλέξατεsullexatedo gatherπρῶτονprōtonfirstτὰtatheζιζάνιαzizaniaweedsκαὶkaiandδήσατεdēsatedo bindαὐτὰautathemεἰςeisintoδέσμαςdesmasbundlesπρὸςprosin orderτὸto<the>κατακαῦσαιkatakausaito burnαὐτά·autathem;τὸνton<the>δὲdeandσῖτονsitonthe wheatεἰςeisintoτὴνtēntheἀποθήκηνapothēkēnbarnμου.¶mouof mine.’
  31. 31ἌλληνAllēnAnotherπαραβολὴνparabolēnparableπαρέθηκενparethēkenput He beforeαὐτοῖςautoisthemλέγων·legōnsaying;ὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensκόκκῳkokkōto a grainσινάπεως,sinapeōsof mustard,ὃνhonwhichλαβὼνlabōnhaving takenἄνθρωποςanthrōposa manἔσπειρενespeirensowedἐνeninτῷtheἀγρῷagrōfieldαὐτοῦ·autouof him;
  32. 32howhichμικρότερονmikroteronsmallestμένmenindeedἐστινestinisπάντωνpantōnof allτῶνtōntheσπερμάτων,spermatōnseeds,ὅτανhotanwhenδὲdehoweverαὐξηθῇ,auxēthēait may be grown,μεῖζονmeizongreaterτῶνtōnthan theλαχάνωνlachanōngarden plantsἐστὶνestinit isκαὶkaiandγίνεταιginetaibecomesδένδρονdendrona treeὥστεhōsteso thatἐλθεῖνeltheinto comeτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairκαὶkaiandκατασκηνοῦνkataskēnounperchingἐνeninτοῖςtoistheκλάδοιςkladoisbranchesαὐτοῦ.¶autouof it.
  33. 33ἌλληνAllēnAnotherπαραβολὴνparabolēnparableἐλάλησενelalēsenspoke Heαὐτοῖς·autoisto them:ὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensζύμῃ,zumēto leaven,ἣνhēnwhichλαβοῦσαlabousahaving takenγυνὴgunēa womanεἰςeisinἀλεύρουaleurouof flourσάταsatameasuresτρίαtriathreeἕωςhe'ōsuntilοὗhouof itἐζυμώθηezumōthēwas leavenedὅλον.¶holonall.
  34. 34ΤαῦταTautaThese thingsπάνταpantaallἐλάλησενelalēsenspokeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesτοῖςtoisto theὄχλοιςochloiscrowdsκαὶkaiandχωρὶςchōriswithoutπαραβολῆςparabolēsa parableἐλάλειelaleiHe was speakingαὐτοῖς,autoisto them,
  35. 35ὅπωςhopōsso thatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;ἀνοίξωanoixōI will openἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesτὸtotheστόμαstomamouthμου,mouof Mine,ἐρεύξομαιereuxomaiI will utter [things]κεκρυμμέναkekrummenahiddenἀπὸapofromκαταβολῆςkatabolēs[the] foundationκόσμου.¶kosmou[of the] world.
  36. 36ΤότεToteThenἀφεὶςapheishaving dismissedτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἦλθενēlthenHe wentεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.καὶkaiAndπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλέγοντες·legontessaying;ἡμῖνhēminto usτὴνtēntheπαραβολὴνparabolēnparableτῶνtōnof theζιζανίωνzizaniōnweedsτοῦtouof theἀγροῦ.¶agroufield.
  37. 37Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them:hoThe [One]σπείρωνspeirōnsowingτὸtotheκαλὸνkalongoodσπέρμαspermaseedἐστὶνestinishotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου·anthrōpouof Man;
  38. 38ho<the>δὲdeandἀγρόςagrosthe fieldἐστινestinishotheκόσμος·kosmosworld;τὸto<the>δὲdeandκαλὸνkalon[the] goodσπέρμα,spermaseed,οὗτοίhoutoitheseεἰσινeisinareοἱhoitheυἱοὶhuioisonsτῆςtēsof theβασιλείας·basileiaskingdom;τὰta<the>δὲdeandζιζάνιάzizaniathe weedsεἰσινeisinareοἱhoitheυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theπονηροῦ·ponērouevil [one];
  39. 39ho<the>δὲdeandἐχθρὸςechthrosthe enemyhowhichσπείραςspeirashaving sownαὐτάautathemἐστινestinishotheδιάβολος·diabolosdevil;ho<the>δὲdeandθερισμὸςtherismosthe harvestσυντέλειαsunteleia[the] consummationτοῦtouof theαἰῶνόςaiōnosageἐστιν·estinis;οἱhoi<the>δὲdeandθερισταὶtheristaithe harvestersἄγγελοίangeloiangelsεἰσιν.eisinare.
  40. 40ὥσπερhōsperAsοὖνounthereforeσυλλέγεταιsullegetaiis gatheredτὰtatheζιζάνιαzizaniaweedsκαὶkaiandπυρὶpuriin fireοὕτωςhoutōsthusἔσταιestaiit will beἐνeninτῇtēatheσυντελείᾳsunteleiaconsummationτοῦtouof theαἰῶνοςaiōnosageτούτου.toutouthis.
  41. 41ἀποστελεῖaposteleiWill send forthhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manτοὺςtoustheἀγγέλουςangelousangelsαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandσυλλέξουσινsullexousinthey will gatherἐκekout ofτῆςtēstheβασιλείαςbasileiaskingdomαὐτοῦautouof Himπάνταpantaallτὰtatheσκάνδαλαskandalacauses of sinκαὶkaiandτοὺςtousthoseποιοῦνταςpoiountaspracticingτὴνtēn<the>ἀνομίανanomianlawlessness
  42. 42καὶkaiandβαλοῦσινbalousinthey will castαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoτὴνtēntheκάμινονkaminonfurnaceτοῦtouof theπυρός·purosfire;ἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōn<the>ὀδόντων.odontōnof teeth.
  43. 43τότεtoteThenοἱhoitheδίκαιοιdikaioirighteousἐκλάμψουσινeklampsousinwill shine forthὡςhōsashotheἥλιοςhēliossunἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherαὐτῶν.autōnof them.hoThe [one]ἔχωνechōnhavingὦταōtaearsἀκούεινakoueinto hearἀκουέτω.¶akouetōhe should hear.
  44. 44ΠάλινPalinagainὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensθησαυρῷthēsaurōto treasureκεκρυμμένῳkekrummenōhiddenἐνeninτῷtheἀγρῷ,agrōfield,ὃνhonwhichεὑρὼνheurōnhaving foundἄνθρωποςanthrōposa manἔκρυψεν.ekrupsenhid.καὶkaiandἀπὸapoforτῆςtēstheχαρᾶςcharasjoyαὐτοῦautouof itὑπάγειhupageigoesκαὶkaiandπωλεῖpōleihe sellsπάνταpantaallὅσαhosaas much asἔχειecheihe hasκαὶkaiandἀγοράζειagorazeibuysτὸνtontheἀγρὸνagronfieldἐκεῖνον.¶ekeinonthat.
  45. 45ΠάλινPalinAgainὁμοίαhomoialikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἀνθρώπῳanthrōpōto a manἐμπόρῳemporōa merchantζητοῦντιzētountiseekingκαλοὺςkalousfineμαργαρίτας.margaritaspearls.
  46. 46ὃςhoswhoεὑρὼνheurōnhaving foundδὲdenowἕναhenaoneπολύτιμονpolutimonvery preciousμαργαρίτην,margaritēnpearl,ἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayπέπρακενpeprakenhe has soldπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asεἶχενeichenhe was havingκαὶkaiandἠγόρασενēgorasenhe boughtαὐτόν.¶autonit.
  47. 47ΠάλινPalinAgainὁμοίαhomoialikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensσαγήνῃsagēnēto a dragnetβληθείσῃblētheisēhaving been castεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσανthalassanseaκαὶkaiandἐκekofπαντὸςpantoseveryγένουςgenouskindσυναγαγούσῃ,sunagagousēhaving gathered together,
  48. 48ἣνhēnwhichὅτεhotewhenἐπληρώθηeplērōthēit was filledἀναβιβάσαντεςanabibasanteshaving drawn upἐπὶepionτὸνtontheαἰγιαλόν,aigialonshoreκαὶkaiandκαθίσαντεςkathisanteshaving sat downσυνέλεξανsunelexanthey collectedτὰtatheκαλὰkalagoodεἰςeisintoτὰtatheδὲdeandσαπρὰsaprabadἔξωexōoutἔβαλον.ebalonthey cast.
  49. 49οὕτωςhoutōsThusἔσταιestaiwill it beἐνeninτῇtēatheσυντελείᾳsunteleiaconsummationτοῦtouof theαἰῶνος·aiōnosage;ἐξελεύσονταιexeleusontaiwill go outοἱhoitheἄγγελοιangeloiangelsκαὶkaiandἀφοριοῦσινaphoriousinwill separateτοὺςtoustheπονηροὺςponērousevilἐκekfromμέσουmesou[the] midstτῶνtōnof theδικαίωνdikaiōnrighteous
  50. 50καὶkaiandβαλοῦσινbalousinwill castαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoτὴνtēntheκάμινονkaminonfurnaceτοῦtouof theπυρός·purosfire;ἐκεῖekeiThereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōnof theὀδόντων.odontōnteeth.
  51. 51λέγειlegeisaysαὐτοῖςautoisto themho<the>ἸησοῦςIēsousJesusσυνήκατεsunēkateDid you understandταῦταtautathese thingsπάντα;pantaall?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;ναίnaiYesκύριε.¶kurieLord.
  52. 52HoHeδὲdethenεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisπᾶςpaseveryγραμματεὺςgrammateusscribeμαθητευθεὶςmathēteutheishaving been discipledεἰςeisintoτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensὅμοιόςhomoioslikeἐστινestinisἀνθρώπῳanthrōpōto a manοἰκοδεσπότῃoikodespotēa master of a houseὅστιςhostiswhoἐκβάλλειekballeiputs forthἐκekout ofτοῦtoutheθησαυροῦthēsauroutreasureαὐτοῦautouof himκαινὰkaina[things] newκαὶkaiandπαλαιά.¶palaiaold.
  53. 53ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὅτεhotewhenἐτέλεσενetelesenfinishedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὰςtas<the>παραβολὰςparabolasparablesταύτας,tautasthese,μετῆρενmetērenHe withdrewἐκεῖθεν·ekeithenfrom there;
  54. 54καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeεἰςeisintoτὴνtēntheπατρίδαpatridaregionαὐτοῦautouof HimἐδίδασκενedidaskenHe was teachingαὐτοὺςautousthemἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueαὐτῶνautōnof themὥστεhōsteso thatἐκπλήσσεσθαιekplēssesthaito be astonishedαὐτοὺςautoustheyκαὶkaiandλέγειν·legeinto say:πόθενpothenFrom where [came]τούτῳtoutōto this [man]<the>σοφίαsophiawisdomαὕτηhautēthisκαὶkaiandαἱhaitheδυνάμεις;dunameismiraculous powers?
  55. 55οὐχouchSurelyοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheτοῦtouof theτέκτονοςtektonoscarpenterυἱός;huiosSon?theμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himλέγεταιlegetaiis namedΜαριάμ,MariamMary?καὶkaiAndοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof HimἸάκωβοςIakōbosJamesκαὶkaiandκαὶkaiandΣίμωνSimōnSimonκαὶkaiandἸούδας;IoudasJudas?
  56. 56καὶkaiAndαἱhaitheἀδελφαὶadelphaisistersαὐτοῦautouof Himοὐχὶouchisurelyπᾶσαιpasaiallπρὸςproswithἡμᾶςhēmasusεἰσιν;eisinare?πόθενpothenFrom whereοὖνounthenτούτῳtoutōto this [man]ταῦταtautathese thingsπάντα;pantaall?
  57. 57καὶkaiAndἐσκανδαλίζοντοeskandalizontothey were offendedἐνenatαὐτῷ.¶autōHim.Ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;οὐκoukNotἔστινestinisπροφήτηςprophētēsa prophetἄτιμοςatimoswithout Honorεἰeionlyμὴexceptἐνeninτῇtēatheπατρίδιpatridihometownαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseholdαὐτοῦ.autouof him.
  58. 58καὶkaiAndοὐκouknotἐποίησενepoiēsenHe didἐκεῖekeithereδυνάμειςdunameismiraclesπολλὰςpollasmanyδιὰdiabecause ofτὴνtēntheἀπιστίανapistianunbeliefαὐτῶν.¶autōnof them.

Chapter 14

  1. 1ἘνEnAtἐκείνῳekeinōthat [very]τῷ<the>καιρῷkairōtimeἤκουσενēkousenheardἩρῴδηςHērōdēsHerodhotheτετραάρχηςtetraarchēstetrarchτὴνtēntheἀκοὴνakoēnnewsἸησοῦIēsouof Jesus
  2. 2καὶkaiandεἶπενeipenhe saidτοῖςtoisto theπαισὶνpaisinservantsαὐτοῦ·autouof him;οὗτόςhoutosThisἐστινestinisἸωάννηςIōannēsJohnhotheβαπτιστής·baptistēsBaptist;αὐτὸςautoshe himselfἠγέρθηēgerthēis risenἀπὸapofromτῶνtōntheνεκρῶν,nekrōndead,καὶkaiandδιὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisαἱhaitheδυνάμειςdunameismiraculous powersἐνεργοῦσινenergousinare workingἐνeninαὐτῷ.autōhim.
  3. 3ho<the>γὰρgarForἩρῴδηςHērōdēsHerodκρατήσαςkratēsashaving seizedτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnἔδησενedēsenhe boundαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἐνeninτῇtēa<the>φυλακῇphulakēaprisonδιὰdiaon account ofἩρῳδιάδαHērōdiadaHerodiasτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeΦιλίππουPhilippouof Philipτοῦtoutheἀδελφοῦadelphoubrotherαὐτοῦ.autouof him.
  4. 4ἔλεγενelegenWere sayingγὰρgarforho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnαὐτῷ·autōto him;οὐκoukNotἔξεστίνexestinit is lawfulσοιsoifor youἔχεινecheinto haveαὐτήν.autēnher.
  5. 5καὶkaiAlthoughθέλωνthelōnwishingαὐτὸνautonhimἀποκτεῖναιapokteinaito killἐφοβήθηephobēthēhe fearedτὸνtontheὄχλονochlonmultitudeὅτιhotibecauseὡςhōsasπροφήτηνprophētēna prophetαὐτὸνautonhimεἶχον.¶eichonthey were holding.
  6. 6δὲdenowτοῦtou<the>ἩρῴδουHērōdouof Herodὠρχήσατοōrchēsatodancedtheθυγάτηρthugatērdaughterτῆςtēs<the>ἩρῳδιάδοςHērōdiadosof Herodiasἐνeninτῷtheμέσῳmesōmidstκαὶkaiandἤρεσενēresenpleasedτῷ<the>Ἡρῴδῃ·HērōdēHerod;
  7. 7ὅθενhothenwhereuponμεθ᾽meth᾽withὅρκουhorkouoathὡμολόγησενhōmologēsenhe promisedαὐτῇautēato herδοῦναιdounaito givehowhateverαἰτήσηται.aitēsētaishe shall ask.
  8. 8<the>δὲdeAndπροβιβασθεῖσαprobibastheisahaving been urged onὑπὸhupobyτῆςtēstheμητρὸςmētrosmotherαὐτῆς·autēsof her;δόςdosdo giveμοιmoito meφησὶνphēsinshe saysὧδεhōdehereἐπὶepionπίνακιpinakia platterτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadἸωάννουIōannouof Johnτοῦtoutheβαπτιστοῦ.baptistouBaptist.
  9. 9καὶkaiAndhotheβασιλεὺςbasileuskingδιὰdiaon account ofδὲdenowτοὺςtoustheὅρκουςhorkousoathsκαὶkaiandτοὺςtousthoseσυνανακειμένουςsunanakeimenousreclining with [him]ἐκέλευσενekeleusenhe commanded [it]δοθῆναι.dothēnaito be given.
  10. 10καὶkaiAndπέμψαςpempsashe having sentἀπεκεφάλισενapekephalisenbeheadedτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnἐνeninτῇtēatheφυλακῇ.phulakēaprison.
  11. 11καὶkaiAndἠνέχθηēnechthēwas broughttheκεφαλὴkephalēheadαὐτοῦautouof himἐπὶepionπίνακιpinakia platterκαὶkaiandἐδόθηedothēwas givenτῷto theκορασίῳ,korasiōgirl,καὶkaiandἤνεγκενēnegkenshe brought [it]τῇtēato theμητρὶmētrimotherαὐτῆς.¶autēsof her.
  12. 12ΚαὶKaiAndπροσελθόντεςproselthonteshaving comeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himἦρανērantookτὸtotheκαὶkaiandἔθαψανethapsanburiedκαὶkaiandἐλθόντεςelthonteshaving comeἀπήγγειλανapēngeilanthey toldτῷ<the>Ἰησοῦ.¶IēsouJesus.
  13. 13ΚαὶKaiandἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀνεχώρησενanechōrēsenwithdrewἐκεῖθενekeithenfrom thereἐνenbyπλοίῳploiōboatεἰςeistoἔρημονerēmona secludedτόπονtoponplaceκατ᾽kat᾽apartἰδίαν.idian[on his] own.καὶkaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heard [of it]οἱhoitheὄχλοιochloicrowdsἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimπεζῇpezēaon footἀπὸapofromτῶνtōntheπόλεων.poleōntowns.
  14. 14καὶkaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone outho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶδενeidenHe sawπολὺνpolungreatὄχλονochlona crowdκαὶkaiandἐσπλαγχνίσθηesplagchnisthēwas moved with compassionἐπ᾽ep᾽towardκαὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenhealedτοὺςtoustheἀρρώστουςarrōstoussickαὐτῶν.¶autōnof them.
  15. 15ὈψίαςOpsiasEveningδὲdenowγενομένηςgenomenēshaving comeπροσῆλθονprosēlthonthey cameαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himλέγοντες·legontessaying;ἔρημόςerēmosDesolateἐστινestinishothisτόπος,toposplace,καὶkaiandtheὥραhōratimeἤδηēdēalreadyπαρῆλθεν·parēlthenis gone by;ἀπόλυσονapolusondo dismissτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἵναinathatἀπελθόντεςapelthonteshaving goneεἰςeisintoτὰςtastheκώμαςkōmasvillagesἀγοράσωσινagorasōsinthey may buyἑαυτοῖςhe'autoisfor themselvesβρώματα.¶brōmatafood.
  16. 16Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;οὐouNoχρείανchreianneedἔχουσινechousinthey haveἀπελθεῖν·apeltheinto go away;δότεdotedo giveαὐτοῖςautoisto themὑμεῖςhumeisyou yourselvesφαγεῖν.phageinto eat.
  17. 17οἱhoi<the>δὲdeAndλέγουσινlegousinthey sayαὐτῷ·autōto Him;οὐκoukNotἔχομενechomenwe haveὧδεhōdehereεἰeionlyμὴexceptπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesκαὶkaiandδύοduotwoἰχθύας.ichthuasfish.
  18. 18ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;φέρετέpheretedo bringμοιmoito Meὧδεhōdehereαὐτούς.autousthem.
  19. 19καὶkaiAndκελεύσαςkeleusashaving commandedτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἀνακλιθῆναιanaklithēnaito sit downἐπὶepionκαὶkaiandλαβὼνlabōnhaving takenτοὺςtoustheπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesκαὶkaiandτοὺςtoustheδύοduotwoἰχθύας,ichthuasfish,ἀναβλέψαςanablepsashaving looked upεἰςeistoτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenεὐλόγησεν,eulogēsenHe spoke a blessing,καὶkaiandκλάσαςklasashaving brokenἔδωκενedōkenHe gaveτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesτοὺςtoustheἄρτους,artousloaves,οἱhoi<the>δὲdeandμαθηταὶmathētaithe disciplesτοῖςtoisto theὄχλοις.ochloiscrowds.
  20. 20καὶkaiAndἔφαγονephagonateπάντεςpantesallκαὶkaiandἐχορτάσθησαν·echortasthēsanwere satisfied;καὶkaiandἦρανēranthey took upτὸtothat whichπερισσεῦονperisseuonis remainderingτῶνtōnof theκλασμάτων,klasmatōnfragments,δώδεκαdōdekatwelveκοφίνουςkophinoushand-basketsπλήρεις.plēreisfull.
  21. 21οἱhoiThoseδὲdethenἐσθίοντεςesthionteseatingἦσανēsanwereἄνδρεςandresmenὡσεὶhōseiaboutπεντακισχίλιοιpentakischilioifive thousandχωρὶςchōrisbesidesγυναικῶνgunaikōnwomenκαὶkaiandπαιδίων.¶paidiōnchildren.
  22. 22ΚαὶKaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἠνάγκασενēnagkasenHe compelledho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof himἐμβῆναιembēnaito climbεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatκαὶkaiandπροάγεινproageinto go beforeαὐτὸνautonHimεἰςeistoτὸtotheπέρανperanother sideἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatἀπολύσῃapolusēHe may have dismissedτοὺςtoustheὄχλους.¶ochlouscrowds.
  23. 23ΚαὶKaiAndἀπολύσαςapolusashaving dismissedτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἀνέβηanebēHe went upεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountainκατ᾽kat᾽onἰδίανidian[his] ownπροσεύξασθαι.¶proseuxasthaito pray.ὈψίαςOpsiasEveningδὲdenowγενομένηςgenomenēshaving arrivedμόνοςmonosaloneἦνēnHe wasἐκεῖ.ekeithere.
  24. 24τὸto<the>δὲdeAndπλοῖονploionthe boatἤδηēdēnowσταδίουςstadiousstadiaπολλοὺςpollousmanyτῆςtēsof theβασανιζόμενονbasanizomenonbeing tossedὑπὸhupobyτῶνtōntheκυμάτων·kumatōnwaves;ἦνēnwasγὰρgarforἐναντίοςenantioscontrary [was]hotheἄνεμος.anemoswind.
  25. 25τετάρτῃtetartēIn [the] fourthδὲdenowφυλακῇphulakēawatchτῆςtēsof theνυκτὸςnuktosnightπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπεριπατῶνperipatōnwalkingἐπὶepion
  26. 26ΟἱHoi<the>μαθηταὶmathētaithe disciplesἰδόντεςidonteshaving seenαὐτὸνautonHimἐπὶepionπεριπατοῦνταperipatountawalkingἐταράχθησανetarachthēsanthey were troubledλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatφάντασμάphantasmaA ghostἐστιν,estinit is!καὶkaiAndἀπὸapoinτοῦtou<the>φόβουphoboufearἔκραξαν.ekraxanthey cried out.
  27. 27εὐθὺςeuthusImmediatelyδὲdenowἐλάλησενelalēsenspokeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;θαρσεῖτε·tharseiteTake courage!ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiit is,μὴnotφοβεῖσθε.¶phobeisthedo fear.
  28. 28ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowαὐτῷautōto Himho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπεν·eipensaid:κύριε,kurieLord,εἰeiifσὺsuYou yourselfεἶ,ei[it] is,κέλευσόνkeleusondo commandμεmemeἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoσεseYouἐπὶepiuponτὰtatheὕδατα.hudatawaters.
  29. 29ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;ἐλθέ.elthedo come.καὶkaiAndκαταβὰςkatabashaving descendedἀπὸapofromτοῦtoutheπλοίουploiouboatho<the>ΠέτροςPetrosPeterπεριεπάτησενperiepatēsenwalkedἐπὶepiuponτὰtatheὕδαταhudatawaterκαὶkaiandπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν.IēsounJesus.
  30. 30βλέπωνblepōnSeeingδὲdenowτὸνtontheἄνεμονanemonwindἰσχυρὸνischuronchargingἐφοβήθη,ephobēthēhe was afraid,καὶkaiandἀρξάμενοςarxamenoshaving begunκαταποντίζεσθαιkatapontizesthaito sinkἔκραξενekraxenhe cried outλέγων·legōnsaying;κύριε,kurieLord,σῶσόνsōsondo saveμε.¶meme!
  31. 31ΕὐθέωςEutheōsImmediatelyδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐκτείναςekteinashaving stretched outτὴνtēntheχεῖραcheirahandἐπελάβετοepelabetotook holdαὐτοῦautouof himκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ὀλιγόπιστε,oligopiste[You] of little faith,εἰςeisofτίtiwhyἐδίστασας;edistasasdid you doubt?
  32. 32καὶkaiAndαὐτῶνautōntheyεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatἐκόπασενekopasenceasedhotheἄνεμος.anemoswind.
  33. 33οἱhoiThoseδὲdethenἐνeninτῷtheπλοίῳploiōboatἐλθόντεςelthonteshaving comeπροσεκύνησανprosekunēsanworshipedαὐτῷautōHimλέγοντες·legontessaying;ἀληθῶςalēthōsTrulyθεοῦtheouof GodυἱὸςhuiosSonεἶ.eiYou are!
  34. 34καὶkaiAndδιαπεράσαντεςdiaperasanteshaving crossed overἦλθονēlthonthey cameτὴνtēntheγῆνgēnlandεἰςeisofΓεννησαρέτ.GennēsaretGennesaret.
  35. 35καὶkaiAndἐπιγνόντεςepignonteshaving recognizedαὐτὸνautonHimοἱhoitheἄνδρεςandresmenτοῦtouof theτόπουtopouplaceἐκείνουekeinouthat oneἀπέστειλανapesteilansentεἰςeistoὅληνholēnallτὴνtēn<the>περίχωρονperichōronsurrounding regionἐκείνηνekeinēnthatκαὶkaiandπροσήνεγκανprosēnegkanbroughtαὐτῷautōto Himπάνταςpantasallτοὺςtousthoseκακῶςkakōssickἔχονταςechontasbeing
  36. 36καὶkaiandπαρεκάλουνparekalounthey were beggingαὐτὸνautonHimἵναinathatμόνονmonononlyἅψωνταιhapsōntaithey may touchτοῦtoutheκρασπέδουkraspedoufringeτοῦtouof theἱματίουhimatiougarmentαὐτοῦ·autouof Him;καὶkaiandὅσοιhosoias many asἥψαντοhēpsantotouchedδιεσώθησαν.¶diesōthēsanwere cured.

Chapter 15

  1. 1ΤότεToteThenπροσέρχονταιproserchontaicomeτῷ<the>ἸησοῦIēsouto JesusοἱhoithoseἀπὸapofromἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesκαὶkaiandγραμματεῖςgrammateisscribesλέγοντες·legontessaying;
  2. 2διὰdiaBecause ofτίtiwhyοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesσουsouof Youπαραβαίνουσινparabainousinbreakτὴνtēntheπαράδοσινparadosintraditionτῶνtōnof theπρεσβυτέρων;presbuterōnelders?οὐouNotγὰρgarforνίπτονταιniptontaithey washτὰςtastheχεῖραςcheirashandsαὐτῶνautōnof themὅτανhotanwhenἄρτονartonbreadἐσθίωσιν.¶esthiōsinthey may eat.
  3. 3Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;διὰdiaBecause ofτίtiwhyκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesπαραβαίνετεparabainetebreakτὴνtēntheἐντολὴνentolēncommandmentτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδιὰdiaon account ofτὴνtēntheπαράδοσινparadosintraditionὑμῶν;humōnof you?
  4. 4ho<the>γὰρgarForθεὸςtheosGodλέγων·legōnsaying:τίμαtima'do honorτὸνtontheπατέραpateraFatherσοῦsouof youκαὶkaiandτὴνtēntheμητέρα,mēteramother’,καὶkaiandhoThe [one]κακολογῶνkakologōnspeaking evil ofπατέραpaterafatherēorμητέραmēteramotherθανάτῳthanatōin deathτελευτάτω.teleutatōshould end.’
  5. 5ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverλέγετε·legetesay;ὃςhosWho[ever]ἂνanmaybeεἴπῃeipēmay sayτῷto theπατρὶpatrifatherēorτῇtēatheμητρί·mētrimother;δῶρονdōron[It is] a gifthowhateverἐὰνeanifἐξexbyἐμοῦemoumeὠφεληθῇς,ōphelēthēasyou shall be profited,
  6. 6καὶkai{6} Andἠκυρώσατεēkurōsateyou made voidτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδιὰdiaon account ofτὴνtēntheπαράδοσινparadosintraditionὑμῶν.¶humōnof you!
  7. 7Ὑποκριταί,HupokritaiHypocrites!καλῶςkalōsRightlyἐπροφήτευσενeprophēteusenprophesiedπερὶpericoncerningὑμῶνhumōnyouἨσαΐαςĒsaiasIsaiahλέγων·¶legōnsaying;
  8. 8ἘγγίζειEngizeidraws nearμοιmoito meHo<the>λαὸςlaospeopleοὗτοςhoutosthisτῷwith theστόματιstomatimouthαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandτοῖςtoiswith theχείλεσίνcheilesinlipsμεmeMeτιμᾷ,timait honors,theδὲdehoweverκαρδίαkardiaheartαὐτῶνautōnof themπόρρωporrōfar awayἀπέχειapecheiis keptἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ.emouMe.
  9. 9μάτηνmatēnin vainδὲdethenσέβονταίsebontaithey worshipμεmeMeδιδάσκοντεςdidaskontesteaching [as]διδασκαλίας,didaskaliasdoctrinesἐντάλματαentalmata[the] preceptsἀνθρώπων.¶anthrōpōnof men.’
  10. 10ΚαὶKaiAndπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called to [Him]τὸνtontheὄχλονochloncrowdεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἀκούετεakouetedo hearκαὶkaiandσυνίετε·sunietedo understand:
  11. 11οὐouNotτὸtowhatεἰσερχόμενονeiserchomenonis enteringεἰςeisintoτὸtotheστόμαstomamouthκοινοῖkoinoidefilesτὸνtontheἄνθρωπον,anthrōponman,ἀλλὰallabutτὸtothatἐκπορευόμενονekporeuomenongoing forthἐκekout ofτοῦtoutheστόματος,stomatosmouth,τοῦτοtoutothisκοινοῖkoinoidefilesτὸνtontheἄνθρωπον.¶anthrōponman.
  12. 12ΤότεToteThenπροσελθόντεςproselthonteshaving come nearοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himαὐτῷ·autōto Him;οἶδαςoidasKnow YouὅτιhotithatοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesἀκούσαντεςakousanteshaving heardτὸνtontheλόγονlogonsayingἐσκανδαλίσθησαν;¶eskandalisthēsanwere offended?
  13. 13Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenHe said;πᾶσαpasaEveryφυτείαphuteiaplantἣνhēnthatοὐκouknotἐφύτευσενephuteusenhas plantedhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineho<the>οὐράνιοςouraniosHeavenlyἐκριζωθήσεται.ekrizōthēsetaiit will be rooted up.
  14. 14ἄφετεaphetedo leaveαὐτούς·autousthem!τυφλοίtuphloiBlindεἰσινeisinthey areὁδηγοίhodēgoiguidesτυφλῶν.tuphlōnof the blind.τυφλὸςtuphlosBlindδὲdenowτυφλὸνtuphlonblindἐὰνeanifὁδηγῇ,hodēgēathey shall lead,ἀμφότεροιamphoteroibothεἰςeisintoβόθυνονbothunona pitπεσοῦνται.pesountaiwill fall.
  15. 15ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdethenho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;φράσονphrasondo explainἡμῖνhēminto usτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτην.¶tautēnthis.
  16. 16Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipenHe said;ἀκμὴνakmēnStillκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀσύνετοίasunetoiwithout understandingἐστε;esteare?
  17. 17νοεῖτεnoeiteunderstand youὅτιhotithatπᾶνpaneverythingτὸtowhichεἰσπορευόμενονeisporeuomenonenteringεἰςeisintoτὸtotheστόμαstomamouthεἰςeisintoτὴνtēntheκοιλίανkoilianstomachχωρεῖchōreigoesκαὶkaiandεἰςeisintoἀφεδρῶναaphedrōna[the] sewerἐκβάλλεται;ekballetaiis cast out?
  18. 18τὰtaThingsδὲdehoweverἐκπορευόμεναekporeuomenagoing forthἐκekout ofτοῦtoutheστόματοςstomatosmouthἐκekout ofτῆςtēstheκαρδίαςkardiasheartἐξέρχεται,exerchetaicome forth,κἀκεῖναkakeinaand theseκοινοῖkoinoidefileτὸνtontheἄνθρωπον.anthrōponman.
  19. 19ἐκekOut ofγὰρgarforτῆςtēstheκαρδίαςkardiasheartἐξέρχονταιexerchontaicome forthδιαλογισμοὶdialogismoithoughtsπονηροί,ponēroievil,φόνοι,phonoimurders,μοιχεῖαι,moicheiaiadulteries,πορνεῖαι,porneiaisexual immorality,κλοπαί,klopaithefts,ψευδομαρτυρίαι,pseudomarturiaifalse testimonies,βλασφημίαι.blasphēmiaislanders.
  20. 20ταῦτάtautaTheseἐστινestinareτὰtathoseκοινοῦνταkoinountadefilingτὸνtontheἄνθρωπον·anthrōponman;τὸtothat whichδὲdebutἀνίπτοιςaniptoiswith unwashedχερσὶνchersinhandsφαγεῖνphageinto eatοὐounotκοινοῖkoinoiit defilesτὸνtontheἄνθρωπον.¶anthrōponman.
  21. 21ΚαὶKaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone forthἐκεῖθενekeithenfrom thereho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀνεχώρησενanechōrēsenwithdrewεἰςeistoτὰtatheμέρηmerēdistrictΤύρουTurouof TyreκαὶkaiandΣιδῶνος.SidōnosSidon.
  22. 22καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdγυνὴgunēa womanΧαναναίαChananaiaCanaaniteἀπὸapofromτῶνtōntheὁρίωνhoriōnregionἐκείνωνekeinōnsameἐξελθοῦσαexelthousahaving approachedαὐτῷautōto himλέγουσα·legousasaying;ἐλέησόνeleēsondo have mercy onμε,meme,κύριεkurieLordΔαυίδ.Dauidof David.theθυγάτηρthugatērdaughterμουmouof mineκακῶςkakōsbadlyδαιμονίζεται.¶daimonizetaiis demonised.
  23. 23Ho<the>δὲdeAndοὐκouknotἀπεκρίθηapekrithēHe answeredαὐτῇautēato herλόγον.logona word.καὶkaiAndπροσελθόντεςproselthonteshaving come to [him]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἠρώτουνērōtounwere imploringαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;ἀπόλυσονapolusondo dismissαὐτήν,autēnher,ὅτιhotiforκράζειkrazeishe cries outὄπισθενopisthenafterἡμῶν.¶hēmōnus!
  24. 24Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenHe said;οὐκoukNotἀπεστάληνapestalēnI was sentεἰeionlyμὴexceptεἰςeistoτὰtatheπρόβαταprobatasheepτὰtatheἀπολωλόταapolōlotaalready perishingοἴκουoikouof [the] houseἸσραήλ.¶Israēlof Israel.
  25. 25<the>δὲdeAndἐλθοῦσαelthousahaving comeαὐτῷautōHimλέγουσα·legousasaying;κύριε,kurieLord,βοήθειboētheido helpμοι.¶moime!
  26. 26Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenHe said;οὐκoukNotἔστινestinit isκαλὸνkalonrightλαβεῖνlabeinto takeτὸνtontheἄρτονartonbreadτῶνtōnof theτέκνωνteknōnchildrenκαὶkaiandβαλεῖνbaleinto cast [it]τοῖςtoisto theκυναρίοις.¶kunarioisdogs.
  27. 27<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenshe said;ναὶnaiYesκύριε·kurieLord;καὶkaievenγὰρgarhoweverτὰtatheκυνάριαkunariadogsἐσθίειesthieieatἀπὸapoofτῶνtōntheψιχίωνpsichiōncrumbsτῶνtōnthoseπιπτόντωνpiptontōnfallingἀπὸapofromτῆςtēstheτραπέζηςtrapezēstableτῶνtōnof theκυρίωνkuriōnmastersαὐτῶν.¶autōnof them.
  28. 28ΤότεToteThenἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;ōOγύναι,gunaiwoman,μεγάληmegalēgreat [is]σουsouof youtheπίστις·pistisfaith!γενηθήτωgenēthētōit should be [done]σοιsoito youὡςhōsasθέλεις.theleisyou desire.καὶkaiAndἰάθηiathēwas healedtheθυγάτηρthugatērdaughterαὐτῆςautēsof herἀπὸapofromτῆςtēstheὥραςhōrashourἐκείνης.¶ekeinēsthat.
  29. 29ΚαὶKaiAndμεταβὰςmetabashaving departedἐκεῖθενekeithenfrom thereho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἦλθενēlthenwentπαρὰparaalongτὴνtēntheθάλασσανthalassanSeaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,καὶkaiandἀναβὰςanabashaving gone upεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountainἐκάθητοekathētoHe was sittingἐκεῖ.ekeithere.
  30. 30καὶkaiAndπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himὄχλοιochloicrowdsπολλοὶpolloigreatἔχοντεςechonteshavingμεθ᾽meth᾽withἑαυτῶνhe'autōnthemselvesχωλούς,chōlouslameτυφλούς,tuphlousblindκυλλούς,kullouscrippledκωφούς,kōphousmuteκαὶkaiandἑτέρουςheterousothersπολλοὺςpollousmanyκαὶkaiandἔρριψανerripsanthey placedαὐτοὺςautousthemπαρὰparaatτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetἸησοῦ·IēsouJesus;καὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτοὺςautousthem
  31. 31ὥστεhōsteso thatθαυμάσαιthaumasaito marvelβλέπονταςblepontasseeingκωφοὺςkōphousmuteλαλοῦντας,lalountasspeaking,κυλλοὺςkullouscrippledὑγιεῖς,hugieisrestored,καὶkaiandχωλοὺςchōlouslameπεριπατοῦντας,peripatountaswalking,καὶkaiandτυφλοὺςtuphlousblindβλέποντας.blepontasseeing.καὶkaiandἐδόξασανedoxasanthey glorifiedτὸνtontheθεὸνtheonGodἸσραήλ.¶Israēlof Israel.
  32. 32Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called to [him]τοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himεἶπεν·eipensaid;σπλαγχνίζομαιsplagchnizomaiI am moved with compassionἐπὶepitowardτὸνtontheὄχλονochloncrowdὅτιhotibecauseἤδηēdēalreadyτρεῖςtreisthreeπροσμένουσίνprosmenousinthey continueμοιmoiwith Meκαὶkaiandοὐκouknothingἔχουσινechousinthey haveτίtithatφάγωσιν.phagōsinthey may eat.καὶkaiandἀπολῦσαιapolusaito send awayαὐτοὺςautousthemνήστειςnēsteishungryοὐounotθέλωthelōI am willingμήποτεmēpoteotherwiseἐκλυθῶσινekluthōsinthey may faintἐνenonτῇtēatheὁδῷ.hodōway.
  33. 33καὶkaiAndλέγουσινlegousinsayαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesαὐτοῦ·autouof him:πόθενpothenFrom whereἡμῖνhēminto usἐνeninἐρημίᾳerēmiaa secluded placeἄρτοιartoiloavesτοσοῦτοιtosoutoiso manyὥστεhōsteasχορτάσαιchortasaito satisfyὄχλονochlona crowdτοσοῦτον;¶tosoutonso great?
  34. 34ΚαὶKaiAndλέγειlegeisaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πόσουςposousHow manyἄρτουςartousloavesἔχετε;echetehave you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;ἑπτὰheptaSevenκαὶkaiandὀλίγαoligaa fewἰχθύδια.ichthudiasmall fish.
  35. 35καὶkaiAndἀναπεσεῖνanapeseinto sit downἐπὶepionτὴνtēntheγῆνgēnground
  36. 36καὶkaiandτοὺςtoustheἑπτὰheptasevenἄρτουςartousloavesκαὶkaiandτοὺςtoustheἰχθύας,ichthuasfish,καὶkaiandεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksἔκλασενeklasenHe broke [them]καὶkaiandτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ,autouof himοἱhoi<the>δὲdeandμαθηταὶmathētaithe disciples
  37. 37καὶkaiAndἔφαγονephagonateπάντεςpantesallκαὶkaiandἐχορτάσθησαν,echortasthēsanwere satisfied,καὶkaiandτὸtothat whichπερισσεῦονperisseuonis remainderingτῶνtōnof theκλασμάτωνklasmatōnfragmentsἦραν,ēranthey took upἑπτὰheptasevenσπυρίδαςspuridasbasketsπλήρεις.plēreisfull.
  38. 38οἱhoiThoseδὲdethenἐσθίοντεςesthionteseatingἦσανēsanwereτετρακισχίλιοιtetrakischilioifour thousandἄνδρεςandresmenχωρὶςchōrisbesidesγυναικῶνgunaikōnwomenκαὶkaiandπαιδίων.¶paidiōnchildren.
  39. 39ΚαὶKaiAndἀπολύσαςapolusashaving dismissedτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἐνέβηenebēHe climbedεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatκαὶkaiandἦλθενēlthencameεἰςeistoτὰtatheὅριαhoriaregion

Chapter 16

  1. 1καὶkaiAndπροσελθόντεςproselthonteshaving approachedοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesκαὶkaiandΣαδδουκαῖοι,SaddoukaioiSadducees,πειράζοντεςpeirazontestestingἐπηρώτησανepērōtēsanthey askedαὐτὸνautonHimσημεῖονsēmeiona signἐκekout ofτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἐπιδεῖξαιepideixaito showαὐτοῖς.¶autoisthem.
  2. 2Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὀψίαςopsiasEveningγενομένηςgenomenēshaving comeλέγετε·legeteyou say;εὐδία,eudiaFair weather,πυρράζειpurrazeiis redγὰρgarforhotheοὐρανός.ouranossky.
  3. 3καὶkaiAndπρωΐ·prōiin the morning;σήμερονsēmeronTodayχειμών,cheimōna storm,πυρράζειpurrazeiis redγὰρgarforστυγνάζωνstugnazōnbeing overcasthotheοὐρανός.ouranossky.ὑποκριταίhupokritaihypocritesτὸtoTheμὲνmenindeedπρόσωπονprosōponappearanceτοῦtouof theοὐρανοῦouranouskyγινώσκετεginōsketeyou know [how]διακρίνειν,diakrineinto discern,τὰta<the>δὲdehoweverσημεῖαsēmeiathe signsτῶνtōnof theκαιρῶνkairōntimesοὐounotδύνασθε;dunastheyou are able?
  4. 4γενεὰgeneaA generationπονηρὰponēraevilκαὶkaiandμοιχαλὶςmoichalisadulterousσημεῖονsēmeiona signἐπιζητεῖ·epizēteiseeks;καὶkaiandσημεῖονsēmeiona signοὐounotδοθήσεταιdothēsetaiwill be givenαὐτῇautēato itεἰeionlyμὴexceptτὸtotheσημεῖονsēmeionsignἸωνᾶIōnaof Jonahτοῦtou<the>προφήτου.prophētouprophet.καὶkaiAndκαταλιπὼνkatalipōnhaving leftαὐτοὺςautousthemἀπῆλθεν.¶apēlthenHe went away.
  5. 5ΚαὶKaiAndἐλθόντεςelthonteshaving comeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himεἰςeistoτὸtotheπέρανperanother sideἐπελάθοντοepelathontothey forgotἄρτουςartousbreadλαβεῖν.¶labeinto take.
  6. 6Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ὁρᾶτεhoratedo watchκαὶkaiandπροσέχετεprosechetedo bewareἀπὸapoofτῆςtēstheζύμηςzumēsleavenτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesκαὶkaiandΣαδδουκαίων.SaddoukaiōnSadducees.
  7. 7οἱhoi<the>δὲdeAndδιελογίζοντοdielogizontothey were reasoningἐνenamongἑαυτοῖςhe'autoisthemselvesλέγοντεςlegontessayingὅτιhotiBecauseἄρτουςartousbreadοὐκouknotἐλάβομεν.¶elabomenwe took.
  8. 8ΓνοὺςGnousHaving known [this]δὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them:τίtiWhyδιαλογίζεσθεdialogizesthereason youἐνenamongἑαυτοῖς,he'autoisyourselves,ὀλιγόπιστοι,oligopistoiO [you] of little faith,ὅτιhotibecauseἄρτουςartousbreadοὐκouknot
  9. 9οὔπωoupōNot yetνοεῖτεnoeitedo you understandοὐδὲoudenorμνημονεύετεmnēmoneueterememberτοὺςtoustheπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesτῶνtōnfor theπεντακισχιλίωνpentakischiliōnfive thousandκαὶkaiandπόσουςposoushow manyκοφίνουςkophinoushand-basketsἐλάβετε;elabeteyou gathered?
  10. 10οὐδὲoudeNor [remember]τοὺςtoustheἑπτὰheptasevenἄρτουςartousloavesτῶνtōnfor theτετρακισχιλίωνtetrakischiliōnfour thousandκαὶkaiandπόσαςposashow manyσπυρίδαςspuridasbasketsἐλάβετε;elabeteyou gathered?
  11. 11πῶςpōsHowοὐounotνοεῖτεnoeiteunderstand youὅτιhotithatοὐounotπερὶpericoncerningεἶπονeiponI spokeὑμῖν;huminto you?δὲdealsoἀπὸapoofτῆςtēstheζύμηςzumēsleavenτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesκαὶkaiandΣαδδουκαίων.¶SaddoukaiōnSadducees!
  12. 12ΤότεToteThenσυνῆκανsunēkanthey understoodὅτιhotithatοὐκouknotεἶπενeipenHe saidπροσέχεινprosecheinto bewareἀπὸapoofτῆςtēstheζύμηςzumēsleavenἀλλ᾽all᾽butἀπὸapoofτῆςtēstheδιδαχῆςdidachēsteachingτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesκαὶkaiandΣαδδουκαίων.¶SaddoukaiōnSadducees.
  13. 13ἘλθὼνElthōnHaving comeδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὰtatheμέρηmerēdistrictΚαισαρείαςKaisareiasof Caesareaτῆςtēs<the>ΦιλίππουPhilippouPhilippiἠρώταērōtaHe was questioningτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himλέγων·legōnsaying;τίναtinaWhomμεmeMeλέγουσινlegousindo pronounceοἱhoi<the>ἄνθρωποιanthrōpoimenεἶναιeinaito beτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου;anthrōpouof man?
  14. 14οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said:οἱhoiSomeμέν·menindeed,ἸωάννηνIōannēnJohnτὸνtontheβαπτιστήν,baptistēnBaptist,ἄλλοιalloiothersδέ·dehowever,Ἠλίαν,ĒlianElijah,ἕτεροιheteroiothersδέ·dehowever,ἸερεμίανIeremianJeremiahēorἕναhenaoneτῶνtōnof theπροφητῶν.prophētōnprophets.
  15. 15λέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdebutτίναtinawhomμεmeMeλέγετεlegetedo you pronounceεἶναι;¶einaito be?
  16. 16ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterεἶπεν·eipensaid;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheχριστὸςchristosChristhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτοῦtoutheζῶντος.¶zōntosliving.
  17. 17ΚαὶKaiandἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;μακάριοςmakariosBlessedεἶ,eiare you,ΣίμωνSimōnSimonΒαριωνᾶ,BariōnaBarjona!ὅτιhotiForσὰρξsarxfleshκαὶkaiandαἷμαhaimabloodοὐκouknotἀπεκάλυψένapekalupsenrevealed [it]σοιsoito youἀλλ᾽all᾽buthotheπατήρpatērFatherμουmouof Minehowho [is]ἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.ouranoisheavens.
  18. 18κἀγὼkagōI myself alsoδέdenowσοιsoito youλέγωlegōsayὅτιhotithatσὺsuyou yourselfεἶeiareΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandἐπὶepionταύτῃtautēthisτῇtēatheπέτρᾳpetrarockοἰκοδομήσωoikodomēsōI will buildμουmouMyτὴνtēn<the>ἐκκλησίαν,ekklēsianchurch,καὶkaiandπύλαιpulai[the] gatesᾅδουhadouof hadesοὐounotκατισχύσουσινkatischusousinwill prevail againstαὐτῆς.autēsit.
  19. 19καὶkaiandδώσωdōsōI will giveσοιsoito youτὰςtastheκλεῖδαςkleidaskeysτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν,ouranōnheavens,καὶkaiandhowhateverδήσῃςdēsēsyou shall bindἐπὶepionτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ἔσταιestaiwill beδεδεμένονdedemenonboundἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς,ouranoisheavens,καὶkaiandhowhateverλύσῃςlusēsyou shall looseἐπὶepionτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ἔσταιestaiwill beλελυμένονlelumenonloosedἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.¶ouranoisheavens.
  20. 20ΤότεToteThenτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof himἵναinathatμηδενὶmēdenito no oneεἴπωσινeipōsinthey may sayὅτιhotithatαὐτόςautosHe himselfἐστινestinisἸησοῦςIēsousJesushotheχριστός.¶christosChrist.
  21. 21ἈπὸApoFromτότεtotethat timeἤρξατοērxatobeganho<the>ἸησοῦςIēsousJesusΧριστὸςChristosChristδεικνύεινdeiknueinto showτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Himὅτιhotithatδεῖdeiit is necessary forαὐτὸνautonHimεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemἀπελθεῖνapeltheinto go awayκαὶkaiandπολλὰpollamany thingsπαθεῖνpatheinto sufferἀπὸapofromτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersκαὶkaiandἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandγραμματέωνgrammateōnscribesκαὶkaiandἀποκτανθῆναιapoktanthēnaito be killedκαὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeradayἐγερθῆναι.egerthēnaito be raised.
  22. 22καὶkaiAndπροσλαβόμενοςproslabomenoshaving taken asideαὐτὸνautonHimho<the>ΠέτροςPetrosPeterἤρξατοērxatobeganἐπιτιμᾶνepitimanto rebukeαὐτῷautōHimλέγων·legōnsaying;ἵλεώςileōsFar be itσοι,soifrom You,κύριε·kurieLord;οὐoucertainlyμὴnotἔσταιestaiwill beσοιsoito Youτοῦτο.¶toutothis.
  23. 23Ho<the>δὲdeAndστραφεὶςstrapheishaving turnedεἶπενeipenHe saidτῷ<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;ὕπαγεhupagedo goὀπίσωopisōbehindμουmouMeσατανᾶ,satanaSatan!σκάνδαλονskandalonA stumbling blockεἶeiyou areὅτιhotiForοὐounotφρονεῖςphroneisyour thoughts are ofτὰtathoseτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀλλὰallabutτὰta[of] the [things]τῶνtōn<the>ἀνθρώπων.¶anthrōpōnof men.
  24. 24ΤότεToteThenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;εἴeiIfτιςtisanyoneθέλειtheleidesiresὀπίσωopisōafterμουmouMeἐλθεῖν,eltheinto come,ἀπαρνησάσθωaparnēsasthōhe should denyἑαυτὸνhe'autonhimselfκαὶkaiandἀράτωaratōhe should take upτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἀκολουθείτωakoloutheitōhe should followμοι.moiMe.
  25. 25ὃςhosWho[ever]γὰρgarforθέλῃthelēshall desireτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himσῶσαι,sōsaito save,ἀπολέσειapoleseiwill loseαὐτήν·autēnit;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeἀπολέσῃapolesēshall loseτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἕνεκενhenekenon account ofἐμοῦ,emouMe,εὑρήσειheurēseiwill findαὐτήν.¶autēnit.
  26. 26ΤίTiWhatγὰρgarforἄνθρωπος,anthrōpos[for] a man,ἐὰνeanifτὸνtontheκόσμονkosmonworldὅλονholonwholeκερδήσῃ,kerdēsēhe shall gain,τὴνtēn<the>δὲdebutψυχὴνpsuchēnthe soulαὐτοῦautouof himζημιωθῇ;zēmiōthēashall lose?ēOrτίtiwhatδώσειdōseiwill giveἄνθρωποςanthrōposa manἀντάλλαγμαantallagma[as] an exchange forτῆςtēstheψυχῆςpsuchēssoulαὐτοῦ;autouof him?
  27. 27μέλλειmelleiIs aboutγὰρgarforhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanἔρχεσθαιerchesthaito comeἐνeninτῇtēatheδόξῃdoxēgloryτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherαὐτοῦautouof Himμετὰmetawithτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnangelsαὐτοῦautouof HimκαὶkaiandτότεtotethenἀποδώσειapodōseiHe will giveἑκάστῳhekastōto eachκατὰkataaccording toτὴνtēntheπρᾶξινpraxindeedsαὐτοῦ.¶autouof him.
  28. 28ἈμὴνAmēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatεἰσίνeisinthere areτινεςtinessomeτῶνtōnof thoseὧδεhōdehereοἵτινεςoitineswhoοὐoucertainlyμὴnotγεύσωνταιgeusōntaishall tasteθανάτουthanatouof deathἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenἴδωσινidōsinthey may have seenτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐρχόμενονerchomenoncomingἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomαὐτοῦ.¶autouof Him.

Chapter 17

  1. 1ΚαὶKaiAndμεθ᾽meth᾽afterἡμέραςhēmerasdaysἓξhexsixπαραλαμβάνειparalambaneitakes with [Him]ho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὸνton<the>ΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἸάκωβονIakōbonJamesκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἀναφέρειanaphereibrings upαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoὄροςorosa mountainὑψηλὸνhupsēlonhighκατ᾽kat᾽onἰδίαν.idian[their] own.
  2. 2καὶkaiAndμετεμορφώθηmetemorphōthēHe was transfiguredἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶν,autōnthem,καὶkaiandἔλαμψενelampsenshoneτὸtotheπρόσωπονprosōponfaceαὐτοῦautouof Himὡςhōslikehotheἥλιος,hēliossun,τὰta<the>δὲdeandἱμάτιαhimatiathe clothesαὐτοῦautouof Himλευκὰleukawhiteὡςhōsasτὸtotheφῶς.phōslight.
  3. 3καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdαὐτοῖςautoisto themΜωϋσῆςMōusēsMosesκαὶkaiandἨλίαςĒliasElijahσυλλαλοῦντεςsullalountestalkingμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.¶autouHim.
  4. 4ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπενeipensaidτῷ<the>Ἰησοῦ·Iēsouto Jesus;κύριε,kurieLord,καλόνkalongoodἐστινestinit isἡμᾶςhēmasfor usὧδεhōdehereεἶναι.einaito be.εἰeiIfθέλεις,theleisYou wish,ὧδεhōdehereτρεῖςtreisthreeσκηνάς,skēnastabernacles,σοὶsoifor YouμίανmianoneκαὶkaiandΜωϋσεῖMōuseifor MosesμίανmianoneκαὶkaiandἨλίᾳĒliafor Elijahμίαν.¶mianone.
  5. 5ἜτιEtiWhile yetαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingἰδοὺidoubeholdνεφέληnephelēa cloudφωτεινὴphōteinēbrightἐπεσκίασενepeskiasenovershadowedαὐτούς,autousthem,καὶkaiandἰδοὺidoubeholdφωνὴphōnēa voiceἐκekout ofτῆςtēstheνεφέληςnephelēscloudλέγουσα·legousasaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheυἱόςhuiosSonμουmouof Minehotheἀγαπητὸςagapētosbelovedἐνeninwhomεὐδόκησα·eudokēsaI am well pleased;ἀκούετεakouetedo listenαὐτοῦ.autouto Him.
  6. 6καὶkaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heard [it]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesἔπεσανepesanfellἐπὶepiuponπρόσωπονprosōponfaceαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandἐφοβήθησανephobēthēsanwere terrifiedσφόδρα.sphodragreatly.
  7. 7καὶkaiAndho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandαὐτῶνautōnthemεἶπεν·eipenHe said;ἐγέρθητεegerthētedo rise upκαὶkaiandμὴnotφοβεῖσθε.phobeisthedo be afraid.
  8. 8ἐπάραντεςeparantesHaving lifted upδὲdeandτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesαὐτῶνautōnof themοὐδέναoudenano [one]εἶδονeidonthey sawεἰeionlyμὴexceptἸησοῦνIēsounJesusμόνον.¶mononalone.
  9. 9ΚαὶKaiAndκαταβαινόντωνkatabainontōnwhen are descendingαὐτῶνautōntheyτοῦtoutheὄρουςorousmountainἐνετείλατοeneteilatoinstructedαὐτοῖςautoisthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;μηδενὶmēdeniTo no oneεἴπητεeipēteshall tellτὸtotheὅραμαhoramavisionἕωςhe'ōsuntilοὗhouthathotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] dead
  10. 10ΚαὶKaiAndἐπηρώτησανepērōtēsanaskedαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himλέγοντες·legontessaying;τίtiWhyοὖνounthenοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesλέγουσινlegousinsayὅτιhotithatἨλίανĒlianElijahδεῖdeiit behoovesἐλθεῖνeltheinto comeπρῶτον;¶prōtonfirst?
  11. 11Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them:ἨλίαςĒliasElijahμὲνmenindeedἔρχεταιerchetaicomesπρῶτονprōtonfirstκαὶkaiandἀποκαταστήσειapokatastēseiwill restoreπάντα·pantaall things;
  12. 12λέγωlegōI sayδὲdehoweverὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἨλίαςĒliasElijahἤδηēdēalreadyἦλθεν,ēlthenis come,καὶkaiandοὐκouknotἐπέγνωσανepegnōsanthey knewαὐτὸνautonhimἀλλ᾽all᾽butἐποίησανepoiēsandidἐνentoαὐτῷautōhimὅσαhosaas much asἠθέλησαν·ēthelēsanthey desired;οὕτωςhoutōsThusκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manμέλλειmelleiis aboutπάσχεινpascheinto sufferὑπ᾽hup᾽fromαὐτῶν.autōnthem.
  13. 13τότεtoteThenσυνῆκανsunēkanunderstoodοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesὅτιhotithatπερὶpericoncerningἸωάννουIōannouJohnτοῦtoutheβαπτιστοῦbaptistouBaptistεἶπενeipenHe spokeαὐτοῖς.¶autoisto them.
  14. 14ΚαὶKaiAndἐλθόντωνelthontōnwhen were comingαὐτῶνautōntheyπρὸςprostoτὸνtontheὄχλονochloncrowdπροσῆλθενprosēlthencameαὐτῷautōto Himἄνθρωποςanthrōposa manγονυπετῶνgonupetōnkneeling down
  15. 15κύριε,kurie[15] Lord,ἐλέησόνeleēsondo have mercy onμουmoumyτὸνton<the>υἱόν,huionson,ὅτιhotiforσεληνιάζεταιselēniazetaihe is epilepticκαὶkaiandκακῶςkakōsmiserablyπολλάκιςpollakisoftenγὰρgarforπίπτειpipteihe fallsεἰςeisintoτὸtotheπῦρpurfireκαὶkaiandπολλάκιςpollakisoftenεἰςeisintoτὸtotheὕδωρ.hudōrwater.
  16. 16καὶkaiAndπροσήνεγκαprosēnegkaI broughtαὐτὸνautonhimτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesσου,souof You,καὶkaiandοὐκouknotἠδυνήθησανēdunēthēsanthey were ableαὐτὸνautonhimθεραπεῦσαι.¶therapeusaito heal.
  17. 17ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ōOγενεὰgeneagenerationἄπιστοςapistosunbelievingκαὶkaiandδιεστραμμένη,diestrammenēperverted,ἕωςhe'ōsuntilπότεpotewhenμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouἔσομαι;esomaiwill I be?ἕωςhe'ōsUntilπότεpotewhenἀνέξομαιanexomaiwill I bear withὑμῶν;humōnyou?φέρετέpheretedo bringμοιmoito Meαὐτὸνautonhimὧδε.hōdehere.
  18. 18καὶkaiAndἐπετίμησενepetimēsenrebukedαὐτῷautōhimho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἐξῆλθενexēlthenwent outἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimτὸtotheδαιμόνιον,daimoniondemon,καὶkaiandἐθεραπεύθηetherapeuthēwas healedhotheπαῖςpaisboyἀπὸapofromτῆςtēstheὥραςhōrashourἐκείνης.¶ekeinēsthat.
  19. 19ΤότεToteThenπροσελθόντεςproselthonteshaving comeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusκατ᾽kat᾽inἰδίανidianprivateεἶπον·eiponthey said;διὰdiaBecause ofτίtiwhyἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοὐκouknotἠδυνήθημενēdunēthēmenwere ableἐκβαλεῖνekbaleinto cast outαὐτό;¶autoit?
  20. 20Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusαὐτοῖς·autoisto them;διὰdiaBecause ofτὴνtēntheὑμῶν.humōnof you.ἀμὴνamēnAmenγὰρgarforλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanIfἔχητεechēteyou shall haveπίστινpistinfaithὡςhōsasκόκκονkokkona seedσινάπεως,sinapeōsof mustard,ἐρεῖτεereiteyou will sayτῷto theὄρειoreimountainτούτῳ·toutōto this;μετάβαmetabado moveἐκεῖ,ekeito there,καὶkaiandμεταβήσεται·metabēsetaiit will move;καὶkaiAndοὐδὲνoudenno [thing]ἀδυνατήσειadunatēseiwill be impossibleὑμῖν.¶huminfor you.
  21. 21ΤοῦτοToutothisδὲdenowτὸto<the>γένοςgenoskindοὐκouknotἐκπορεύεταιekporeuetaigoes outεἰeionlyμὴexceptἐνenwithπροσευχῇproseuchēaprayerκαὶkaiandνηστείᾳ.¶nēsteiawith fastings.
  22. 22δὲdenowαὐτῶνautōntheyἐνeninτῇtēa<the>ΓαλιλαίᾳGalilaiaGalileeεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μέλλειmelleiIs abouthotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδίδοσθαιparadidosthaito be betrayedεἰςeisintoχεῖραςcheiras[the] handsἀνθρώπων,anthrōpōnof men,
  23. 23καὶkaiandἀποκτενοῦσινapoktenousinthey will killαὐτόν,autonHim,καὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeradayἐγερθήσεται.egerthēsetaiHe will be raised up.καὶkaiAndἐλυπήθησανelupēthēsanthey were grievedσφόδρα.¶sphodradeeply.
  24. 24ἘλθόντωνElthontōnWhen are comingδὲdenowαὐτῶνautōntheyεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumπροσῆλθονprosēlthoncameοἱhoithoseτὰtatheδίδραχμαdidrachmadidrachmasλαμβάνοντεςlambanontescollectingτῷto <the>ΠέτρῳPetrōPeterκαὶkaiandεἶπαν·eipansaid;hoTheδιδάσκαλοςdidaskalosTeacherὑμῶνhumōnof youοὐousurelyτελεῖteleihe paysτὰtatheδίδραχμα;didrachmadidrachmas?
  25. 25λέγει·legeiHe says;ναί.naiYes.καὶkaiAndὅτεhotewhenεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseπροέφθασενproephthasenanticipatedαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;τίtiWhatσοιsoiyouδοκεῖ,dokeido think,Σίμων;SimōnSimon?οἱhoiTheβασιλεῖςbasileiskingsτῆςtēsof theγῆςgēsearthἀπὸapofromτίνωνtinōnwhomλαμβάνουσινlambanousindo they receiveτέληtelēcustomēorκῆνσον;kēnsontribute?ἀπὸapoFromτῶνtōntheυἱῶνhuiōnsonsαὐτῶνautōnof themēorἀπὸapofromτῶνtōn<the>ἀλλοτρίων;allotriōnstrangers?
  26. 26δὲdenowαὐτῷautōhe,ho<the>ΠέτροςPetrosPeterἀπὸapoFromτῶνtōntheἀλλοτρίων,allotriōnstrangers,ἔφηephēone was sayingαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄραaraThenγεgesurelyἐλεύθεροίeleutheroifreeεἰσινeisinareοἱhoitheυἱοί.huioisons.
  27. 27ἵναinaThatδὲdehoweverμὴnotσκανδαλίσωμενskandalisōmenwe may offendαὐτούς,autousthem,πορευθεὶςporeutheishaving goneεἰςeistoτὴνtēn<the>θάλασσανthalassanseaβάλεbaledo castἄγκιστρονagkistrona hookκαὶkaiandτὸνtontheπρῶτονprōtonfirstἰχθὺνichthunfishἆρον·arondo take;καὶkaiandἀνοίξαςanoixashaving openedτὸtotheστόμαstomamouthαὐτοῦautouof itεὑρήσειςheurēseisyou will findστατῆρα.statēraa four-drachma coin.ἐκεῖνονekeinonThat [which]λαβὼνlabōnhaving takenδὸςdosdo giveαὐτοῖςautoisto themἀντὶantiforἐμοῦemouMeκαὶkaiandσοῦ.¶souyourself.

Chapter 18

  1. 1ἘνEnInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourπροσῆλθονprosēlthoncameοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusλέγοντες·legontessaying;τίςtisWhoἄραarathenμείζωνmeizōn[the] greatestἐστὶνestinisἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν;ouranōnheavens?
  2. 2καὶkaiAndπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called to [Him]ho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπαιδίονpaidiona childἔστησενestēsenHe setαὐτὸautoitἐνeninμέσῳmesōmidstαὐτῶνautōnof them
  3. 3καὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanonlyμὴunlessστραφῆτεstraphēteyou may turnκαὶkaiandγένησθεgenēsthemay becomeὡςhōsasτὰtatheπαιδία,paidialittle children,οὐoucertainlyμὴnotεἰσέλθητεeiselthēteshall you enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  4. 4ὅστιςhostisWhoeverοὖνounthereforeἑαυτὸνhe'autonhimselfὡςhōsasτὸto<the>παιδίονpaidionlittle childτοῦτο,toutothis,οὗτόςhoutosheἐστινestinishotheμείζωνmeizōngreaterἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  5. 5καὶkaiAndὃςhoswho[ever]δέξηταιdexētaishall receiveἓνhenoneπαιδίονpaidionlittle childἐπὶepiinτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ἐμὲemeMe myselfδέχεται.dechetaireceives.
  6. 6ὃςhosWho[ever]δ᾽d᾽thenἂνanmaybeσκανδαλίσῃskandalisēmay cause to stumbleἕναhenaoneτῶνtōnof theμικρῶνmikrōnlittle onesτούτωνtoutōnof theseτῶνtōnwhoπιστευόντωνpisteuontōnare believingεἰςeisinἐμέ,emeMe myself,συμφέρειsumphereiit is betterαὐτῷautōfor himἵναinathatκρεμασθῇkremasthēamay be hungμύλοςmulosa millstoneὀνικὸςonikosheavyτὸνtontheτράχηλονtrachēlonneckαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandκαταποντισθῇkatapontisthēahe may be sunkἐνeninτῷtheπελάγειpelageidepthτῆςtēsof theθαλάσσης.¶thalassēssea.
  7. 7ΟὐαὶOuaiWoeτῷto theκόσμῳkosmōworldἀπὸapobecause ofτῶνtōntheσκανδάλων·skandalōncauses of sin;ἀνάγκηanagkēNecessary [are]γὰρgarforἐστινestinisἐλθεῖνeltheinto comeτὰtatheσκάνδαλα,skandalastumbling blocks,πλὴνplēnbutοὐαὶouaiwoeτῷto theἀνθρώπῳanthrōpōmanἐκείνῳekeinōthat [one]δι᾽di᾽throughοὗhouwhomτὸtotheσκάνδαλονskandalonoffenseἔρχεται.erchetaicomes!
  8. 8εἰeiIfδὲdenowtheχείρcheirhandσουsouof youēorhotheπούςpousfootσουsouof youσκανδαλίζειskandalizeicauses to sinσε,seyou,ἔκκοψονekkopsondo cut offκαὶkaiandβάλεbaledo cast [it]ἀπὸapofromσοῦ·souyou;καλόνkalonbetterσοίsoifor youἐστινestinit isεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēn<the>ζωὴνzōēnlifeκυλλὸνkulloncrippledēorχωλὸνchōlonlameēthanδύοduotwoχεῖραςcheirashandsēorδύοduotwoπόδαςpodasfeetἔχονταechontahavingβληθῆναιblēthēnaito be castεἰςeisintoτὸtotheπῦρpurfireτὸto<the>αἰώνιον.aiōnioneternal.
  9. 9καὶkaiAndεἰeiifhotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youσκανδαλίζειskandalizeicauses to sinσε,seyou,ἔξελεexeledo gouge outαὐτὸνautonitκαὶkaiandβάλεbaledo cast [it]ἀπὸapofromσοῦ·souyou;καλόνkalonbetterσοίsoifor youἐστινestinit isμονόφθαλμονmonophthalmonone-eyedεἰςeisintoτὴνtēn<the>ζωὴνzōēnlifeεἰσελθεῖνeiseltheinto enterēthanδύοduotwoὀφθαλμοὺςophthalmouseyesἔχονταechontahavingβληθῆναιblēthēnaito be castεἰςeisintoτὴνtēntheγέεννανgeennanhellτοῦtouof theπυρός.purosfire.
  10. 10ὉρᾶτεHoratedo see [that]μὴnotκαταφρονήσητεkataphronēsētemay you despiseἑνὸςhenosoneτῶνtōnof theμικρῶνmikrōnlittle onesτούτων·toutōnof these;λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοἱhoitheἄγγελοιangeloiangelsαὐτῶνautōnof themἐνeninοὐρανοῖςouranois[the] heavensδιὰdiathroughπαντὸςpantosall [times]βλέπουσινblepousinbeholdτὸtotheπρόσωπονprosōponfaceτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof mineτοῦtouwho [is]ἐνeninοὐρανοῖς.ouranois[the] heavens.
  11. 11ἦλθενēlthencameγὰρgarforho<the>υἱὸςhuiossonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof manσῶσαιsōsaito saveτὸtothoseἀπολωλός.¶apolōlosalready perishing.
  12. 12ΤίTiWhatὑμῖνhuminyouδοκεῖ;dokeido think?ἐὰνeanIfγένηταίgenētaimay happenτινιtinia certainἀνθρώπῳanthrōpōman [has]ἑκατὸνhekatona hundredπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandπλανηθῇplanēthēashall have gone astrayἓνhenoneἐξexofαὐτῶν,autōnthem,οὐχὶouchisurelyτὰtatheἐνενήκονταenenēkontaninetyἐννέαenneanineἐπὶepionτὰtatheὄρη,orēmountains,καὶkaiandπορευθεὶςporeutheishaving goneζητεῖzēteiwill seekτὸtothe [one]πλανώμενον;planōmenongoing astray?
  13. 13καὶkaiAndἐὰνeanifγένηταιgenētaihe may happenεὑρεῖνheureinto findαὐτό,autoit,ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatχαίρειchaireihe rejoicesἐπ᾽ep᾽overαὐτῷautōitμᾶλλονmallonmoreēthanἐπὶepioverτοῖςtoistheἐνενήκονταenenēkontaninetyἐννέαenneanineτοῖςtoiswhichμὴnotπεπλανημένοις.peplanēmenoisgone astray.
  14. 14οὕτωςhoutōsThusοὐκouknotἔστινestinit isθέλημαthelēma[the] willἔμπροσθενemprosthenofτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherτοῦtouwho [is]ἐνeninοὐρανοῖςouranois[the] heavensἵναinathatἀπόληταιapolētaimay perishτῶνtōnof theμικρῶνmikrōnlittle onesτούτων.¶toutōnof these.
  15. 15ἘὰνEanIfδὲdenowἁμαρτήσῃhamartēsēshall sinεἰςeisagainstσὲseyouhotheἀδελφόςadelphosbrotherσου,souof you,ὕπαγεhupagedo goκαὶkaiandἔλεγξονelegxondo reproveαὐτὸνautonhimμεταξὺmetaxubetweenσοῦsouyouκαὶkaiandαὐτοῦautouhimμόνου.monoualone.ἐάνeanIfσουsouyouἀκούσῃ,akousēhe shall hear,ἐκέρδησαςekerdēsasyou have gainedτὸνtontheἀδελφόνadelphonbrotherσου.souof you.
  16. 16ἐὰνeanonlyδὲdehoweverμὴunlessἀκούσῃ,akousēhe shall hear,παράλαβεparalabedo takeμετὰmetawithσοῦsouyouἔτιetimoreἕναhenaoneēorδύοduotwoἵναinathatἐπὶepiuponστόματοςstomatos[the] testimonyδύοduoof twoμαρτύρωνmarturōnwitnessesēorτριῶνtriōnof threeσταθῇstathēamay be strengthenedπᾶνpaneveryῥῆμα.rhēmadeclaration.
  17. 17ἐὰνeanIfδὲdenowπαρακούσῃparakousēhe shall fail to listenαὐτῶν,autōnto them,εἰπὲeipedo tell [it]τῇtēato theἐκκλησίᾳ.ekklēsiachurch.ἐὰνeanIfδὲdenowκαὶkaialsoτῆςtēsto theἐκκλησίαςekklēsiaschurchπαρακούσῃ,parakousēhe shall fail to listen,ἔστωestōhe should beσοιsoito youὥσπερhōsperashotheἐθνικὸςethnikospaganκαὶkaiandhotheτελώνης.¶telōnēstax collector.
  18. 18ἈμὴνAmēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὅσαhosaas much asδήσητεdēsēteyou shall bindἐπὶepionτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ἔσταιestaiwill have beenδεδεμέναdedemenaboundἐνeninτῷ<the>οὐρανῷ·ouranōheaven;καὶkaiandὅσαhosaas much asἐὰνeanifλύσητεlusēteyou shall looseἐπὶepionτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ἔσταιestaiwill have beenλελυμέναlelumenaloosedἐνeninτῷ<the>οὐρανῷ.¶ouranōheaven.
  19. 19ΠάλινPalinAgainἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐὰνeanifδύοduotwoσυμφωνήσωσινsumphōnēsōsinshall agreeἐξexofὑμῶνhumōnyouἐπὶepionτῆςtēstheγῆςgēsearthπερὶpericoncerningπαντὸςpantosanyπράγματοςpragmatosmatterοὗhouthatἐὰνeanifαἰτήσωνται,aitēsōntaithey shall ask,γενήσεταιgenēsetaiit will be doneαὐτοῖςautoisfor themπαρὰparabyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτοῦtouwho [is]ἐνeninοὐρανοῖς.ouranois[the] heavens.
  20. 20οὗhouWhereγάρgarforεἰσινeisinareδύοduotwoēorτρεῖςtreisthreeσυνηγμένοιsunēgmenoiassembledεἰςeisuntoτὸto<the>ἐμὸνemonMyὄνομα,onomaname,ἐκεῖekeithereεἰμιeimiam Iἐνeninμέσῳmesō[the] midstαὐτῶν.¶autōnof them.
  21. 21ΤότεToteThenπροσελθὼνproselthōnhaving comeho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,ποσάκιςposakishow oftenἁμαρτήσειhamartēseiwill sinεἰςeisagainstἐμὲememe myselfhotheἀδελφόςadelphosbrotherμουmouof mineκαὶkaiandἀφήσωaphēsōI will forgiveαὐτῷ;autōhim?ἕωςhe'ōsUp toἑπτάκις;¶heptakisseven times?
  22. 22ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐouNotλέγωlegōI sayσοιsoito youἕωςhe'ōsup toἑπτάκιςheptakisseven timesἀλλ᾽all᾽butἕωςhe'ōsup toἑβδομηκοντάκιςhebdomēkontakisseventy timesἑπτά.¶heptaseven!
  23. 23ΔιὰDiaBecause ofτοῦτοtoutothisὡμοιώθηhōmoiōthēhas become liketheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἀνθρώπῳanthrōpōto a manβασιλεῖbasileia kingὃςhoswhoἠθέλησενēthelēsendesiredσυνᾶραιsunaraito settleλόγονlogonaccountsμετὰmetawithτῶνtōntheδούλωνdoulōnservantsαὐτοῦ.autouof him.
  24. 24ἀρξαμένουarxamenouWhen was beginningδὲdethenαὐτοῦautouheσυναίρεινsunaireinto settleαὐτῷautōto himεἷςheisoneὀφειλέτηςopheiletēsa debtorμυρίωνmuriōnof ten thousandταλάντων.talantōntalents.
  25. 25μὴ[When] notἔχοντοςechontosis having [anything]δὲdenowαὐτοῦautouheἀποδοῦναιapodounaito payἐκέλευσενekeleusenhe commandedαὐτὸνautonhimhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himπραθῆναιprathēnaito be soldκαὶkaiandτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himκαὶkaiandτὰtatheτέκναteknachildrenκαὶkaiandπάνταpantaallὅσαhosaas much asκαὶkaiandἀποδοθῆναι.¶apodothēnaipayment to be made.
  26. 26ΠεσὼνPesōnHaving fallen downοὖνounthereforehotheδοῦλοςdoulosservantπροσεκύνειprosekuneiwas bowing on his kneesαὐτῷautōto himλέγων·legōnsaying;κύριε,kurielordμακροθύμησονmakrothumēsondo have patienceἐπ᾽ep᾽withκαὶkaiandπάνταpantaallἀποδώσωapodōsōI will payσοι.¶soito you.
  27. 27ΣπλαγχνισθεὶςSplagchnistheisHaving been moved with compassionδὲdenowhotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theδούλουdoulouservant,ἐκείνουekeinouthat [one]ἀπέλυσενapelusenreleasedαὐτὸνautonhimκαὶkaiandτὸtotheδάνειονdaneiondebtἀφῆκενaphēkenforgaveαὐτῷ.autōhim.
  28. 28ἐξελθὼνexelthōnHaving gone outδὲdehoweverhotheδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinossameεὗρενheurenfoundἕναhenaoneτῶνtōnof theσυνδούλωνsundoulōnfellow servantsαὐτοῦautouof himὃςhoswhoὤφειλενōpheilenwas owingαὐτῷautōto himἑκατὸνhekatona hundredδηνάρια,dēnariadenarii,καὶkaiandκρατήσαςkratēsashaving seizedαὐτὸνautonhimἔπνιγενepnigenhe was throttling [him]λέγων·legōnsaying;ἀπόδοςapodosdo payμοιmoito meτιtianyὀφείλεις.opheileisyou owe.’
  29. 29πεσὼνpesōnHaving fallen downοὖνounthereforehotheσύνδουλοςsundoulosfellow servantαὐτοῦautouof himεἰςeisintoτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof himπαρεκάλειparekaleiwas beggingαὐτὸνautonhimλέγων·legōnsaying;μακροθύμησονmakrothumēsondo have patienceἐπ᾽ep᾽withκαὶkaiandπάνταpantaall thingsἀποδώσωapodōsōI will payσοι.soiyou.
  30. 30ho<the>δὲdeButοὐκouknotἤθελεν,ēthelenhe was willing,ἀλλ᾽all᾽butἀπελθὼνapelthōnhaving goneἔβαλενebalenhe castαὐτὸνautonhimεἰςeisintoφυλακὴνphulakēnprisonἕωςhe'ōsuntilοὗhouwhat of himἀποδῷapodōhe may payτὸtothat whichὀφειλόμενον.¶opheilomenonis being owed.
  31. 31ἸδόντεςIdontesHaving seenοἱhoitheσύνδουλοιsundouloifellow servantsαὐτοῦautouof himτὰtathe [things]γενόμεναgenomenahaving taken placeἐλυπήθησανelupēthēsanthey were grievedσφόδρα,sphodradeeply,καὶkaiandἐλθόντεςelthonteshaving goneδιεσάφησανdiesaphēsanthey narratedτῷto theκυρίῳkuriōmasterπάνταpantaallτὰtathatγενόμενα.¶genomenahaving taken place.
  32. 32ΤότεToteThenπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called toαὐτὸνautonhimhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;δοῦλεdouleServantπονηρέ,ponēreevil,πᾶσανpasanallτὴνtēntheὀφειλὴνopheilēndebt,ἐκείνηνekeinēnthat [one]ἀφῆκάaphēkaI forgaveσοιsoiyouἐπεὶepeibecauseπαρεκάλεσάςparekalesasyou beggedμε.meme.
  33. 33οὐκoukSurelyἔδειedeiit was necessaryκαὶkaialsoσὲseyouἐλεῆσαιeleēsaito have pitiedτὸνtontheσύνδουλόνsundoulonfellow servantσουsouof youὡςhōsasκἀγὼkagōalso I myselfσὲseyouἠλέησα;¶ēleēsapitied?
  34. 34ΚαὶKaiAndὀργισθεὶςorgistheishaving been angryhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himπαρέδωκενparedōkendeliveredαὐτὸνautonhimτοῖςtoisto theβασανισταῖςbasanistaisjailersἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatἀποδῷapodōhe may payπᾶνpanallτὸtowhichὀφειλόμενονopheilomenonis being owedαὐτῷ.autōto him.
  35. 35οὕτωςhoutōsThusκαὶkaialsohotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineho<the>ποιήσειpoiēseiwill doὑμῖνhuminto youἐὰνeanonlyμὴunlessἀφῆτεaphēteyou may forgiveἕκαστοςhekastoseachτῷtheἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦautouof himἀπὸapofromτῶνtōntheκαρδιῶνkardiōnheartὑμῶνhumōnof youτὰtatheπαραπτώματαparaptōmatatrespassesαὐτῶν.¶autōnof them.

Chapter 19

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὅτεhotewhenἐτέλεσενetelesenfinishedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους,toutousthese,μετῆρενmetērenHe withdrewἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeκαὶkaiandἦλθενēlthencameεἰςeistoτὰtatheὅριαhoriaregionτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof JudeaπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνου.IordanouJordan.
  2. 2καὶkaiAndἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῷautōHimὄχλοιochloicrowdsπολλοί,polloigreat,καὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτοὺςautousthemἐκεῖ.ekeithere.
  3. 3καὶkaiAndπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himοἱhoi<the>ΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπειράζοντεςpeirazontestestingαὐτὸνautonHimκαὶkaiandλέγοντεςlegontessayingαὐτῷ·autōto him:εἰeiIfἔξεστινexestinis it lawfulἀνθρώπῳanthrōpōfor a manἀπολῦσαιapolusaito divorceτὴνtēntheγυναῖκαgunaikaa wifeαὐτοῦautouof himκατὰkataforπᾶσανpasaneveryαἰτίαν;¶aitiancause?
  4. 4HoWhichδὲdenowἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them:οὐκoukSurelyἀνέγνωτεanegnōteyou have readὅτιhotithathothe [One]ἀπ᾽ap᾽from [the]ἀρχῆςarchēsbeginningἄρσενarsenmaleκαὶkaiandθῆλυthēlufemaleἐποίησενepoiēsenmadeαὐτούς;autousthem?
  5. 5καὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἕνεκαhenekaOn account ofτούτουtoutouthisκαταλείψειkataleipseiwill leaveἄνθρωποςanthrōposa manτὸνtontheπατέραpaterafatherκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherκαὶkaiandτῇtēatheγυναικὶgunaikiwifeαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandἔσονταιesontaiwill becomeοἱhoitheδύοduotwoεἰςeisintoσάρκαsarkafleshμίανmianone’
  6. 6ὥστεhōsteso thatοὐκέτιouketino longerεἰσὶνeisinare theyδύοduotwoἀλλὰallabutσὰρξsarxfleshμία.miaone.hoWhatοὖνounthereforeho<the>θεὸςtheosGodσυνέζευξεν,sunezeuxenunited together,ἄνθρωποςanthrōposmanμὴnotχωριζέτω.¶chōrizetōshould separate.
  7. 7ΛέγουσινLegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;τίtiWhyοὖνounthenΜωϋσῆςMōusēsMosesἐνετείλατοeneteilatodid commandδοῦναιdounaito giveβιβλίονbibliona rollἀποστασίουapostasiouof divorceκαὶkaiandἀπολῦσαιapolusaito send awayαὐτήν;¶autēnher?
  8. 8ΛέγειLegeiHe saysαὐτοῖςautoisto themὅτιhotithatΜωϋσῆςMōusēsMosesπρὸςprosin view ofτὴνtēntheσκληροκαρδίανsklērokardianhardness of heartὑμῶνhumōnof youἐπέτρεψενepetrepsenallowedὑμῖνhuminyouἀπολῦσαιapolusaito divorceτὰςtastheγυναῖκαςgunaikaswivesὑμῶν·humōnof you;ἀπ᾽ap᾽from [the]ἀρχῆςarchēsbeginningδὲdehoweverοὐounotγέγονενgegonenwas [it]οὕτως.¶houtōsthis way.
  9. 9ΛέγωLegōI sayδὲdenowὑμῖν·huminto you:ὅτιhotithatὃςhoswho[ever]ἂνanmaybeἀπολύσῃapolusēmay divorceτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himεἰeionlyμὴexceptἐπὶepiforπορνείᾳporneiasexual immoralityκαὶkaiandγαμήσῃgamēsēshall marryἄλλην,allēnanother,μοιχᾶται.moichataicommits adultery.καὶkaiandhowhichἀπολελυμένηνapolelumenēndivorcedγαμήσαςgamēsashaving marriedμοιχᾶται.¶moichataicommits adultery.
  10. 10ΛέγουσινLegousinSayαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ·autouof Him:εἰeiIfοὕτωςhoutōsthisἐστὶνestinistheαἰτίαaitiacaseτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanμετὰmetawithτῆςtēstheγυναικός,gunaikoswife,οὐounotσυμφέρειsumphereiit is betterγαμῆσαι.¶gamēsaito marry.
  11. 11Ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;οὐouNotπάντεςpantesallχωροῦσινchōrousinreceiveτὸνton<the>λόγονlogonwordτοῦτονtoutonthisἀλλ᾽all᾽but only [those]οἷςhoisto whomδέδοται.dedotaiit has been given.
  12. 12εἰσὶνeisinThere areγὰρgarforεὐνοῦχοιeunouchoieunuchsοἵτινεςoitineswhoἐκekfrom [the]κοιλίαςkoiliaswombμητρὸςmētrosof [their] motherἐγεννήθησανegennēthēsanwere bornοὕτως,houtōsthus,καὶkaiandεἰσὶνeisinthere areεὐνοῦχοιeunouchoieunuchsοἵτινεςoitineswhoεὐνουχίσθησανeunouchisthēsanwere made eunuchsὑπὸhupobyτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnmen,καὶkaiandεἰσὶνeisinthere areεὐνοῦχοιeunouchoieunuchsοἵτινεςoitineswhoεὐνούχισανeunouchisanmade eunuchs ofἑαυτοὺςhe'autousthemselvesδιὰdiafor the sake ofτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.hoThe [one]δυνάμενοςdunamenosbeing ableχωρεῖνchōreinto receive [it]χωρείτω.¶chōreitōhe should receive [it].
  13. 13ΤότεToteThenαὐτῷautōto Himπαιδίαpaidialittle childrenἵναinathatτὰςtastheχεῖραςcheirashandsἐπιθῇepithēaHe may layαὐτοῖςautoison themκαὶkaiandπροσεύξηται·proseuxētaiHe may pray;οἱhoi<the>δὲdehoweverμαθηταὶmathētaithe disciplesἐπετίμησανepetimēsanrebukedαὐτοῖς.autoisthem.
  14. 14ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ἄφετεaphetedo permitτὰtatheπαιδίαpaidialittle childrenκαὶkaiandμὴnotκωλύετεkōluetedo forbidαὐτὰautathemἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμε·meMe;τῶνtōnof theγὰρgarforτοιούτωνtoioutōnof such kindἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.ouranōnheavens.
  15. 15καὶkaiAndἐπιθεὶςepitheishaving laidτὰςtastheχεῖραςcheirashandsαὐτοῖςautoisupon themἐπορεύθηeporeuthēHe departedἐκεῖθεν.¶ekeithenfrom there.
  16. 16ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdεἷςheisoneπροσελθὼνproselthōnhaving comeαὐτῷautōto Himεἶπεν·eipensaid:διδάσκαλεdidaskaleTeacherἀγαθέ,agathegoodτίtiwhatἀγαθὸνagathongood [thing]ποιήσωpoiēsōshall I doἵναinathatζωὴνzōēnlifeαἰώνιον;aiōnioneternal?
  17. 17ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;τίtiWhyμεmeMeπερὶperiaboutτοῦtouwhat isἐστινestinisho<the>ἀγαθόςagathosgoodεἰeionlyμὴexceptεἷςheisoneho<the>θεός.theosGod.εἰeiIfδὲdehoweverθέλειςtheleisyou desireεἰςeisintoτὴνtēn<the>ζωὴνzōēnlifeεἰσελθεῖν,eiseltheinto enter,τὰςtastheἐντολάς.¶entolascommandments.
  18. 18ΛέγειLegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ποίας;poiasWhich [commandments]?ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusτὸto<the>οὐouNotφονεύσεις,phoneuseiswill you murder,οὐounotμοιχεύσεις,moicheuseiswill you commit adultery,οὐounotκλέψεις,klepseiswill you steal,οὐounotψευδομαρτυρήσεις,pseudomarturēseiswill you bear false witness,
  19. 19τίμαtimado honorτὸνtontheπατέραpaterafatherσουsouof youκαὶkaiandτὴνtēntheμητέρα,mēteramother,καὶkaiandἀγαπήσειςagapēseisyou will loveτὸνtontheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youὡςhōsasσεαυτόν.¶seautonyourself.’
  20. 20ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himhotheνεανίσκος·neaniskosyoung man;πάνταpantaAllταῦταtautatheseἐκekfromνεότητόςneotētosyouthμου,mouof meτίtiWhatἔτιetiyetὑστερῶ;¶husterōdo I lack?
  21. 21ἜφηEphēWas sayingαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfθέλειςtheleisyou desireτέλειοςteleiosperfectεἶναι,einaito be,ὕπαγεhupagedo goπώλησόνpōlēsondo sellσουsouof youτὰta<the>ὑπάρχονταhuparchontapossessionsκαὶkaiandδὸςdosdo giveτοῖςtoisto theπτωχοῖς·ptōchoispoor;καὶkaiandἕξειςhexeisyou will haveθησαυρὸνthēsaurontreasureἐνeninκαὶkaiandδεῦροdeurocomeἀκολούθειakoloutheido followμοι.¶moiMe.
  22. 22ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdenowhotheνεανίσκοςneaniskosyoung manτὸνton<the>τοῦτονtoutonthisλόγονlogonstatementἀπῆλθενapēlthenhe went awayλυπούμενος·lupoumenosgrieving;ἦνēnhe was [one]γὰρgarforἔχωνechōnhavingκτήματαktēmatapossessionsπολλά.¶pollamany.
  23. 23Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπλούσιοςplousiosa rich manδυσκόλωςduskolōswith difficultyεἰσελεύσεταιeiseleusetaiwill enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶν.¶ouranōnheavens.
  24. 24ΠάλινPalinAgainδὲdenowλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;εὐκοπώτερόνeukopōteroneasier forἐστινestin[it] isκάμηλονkamēlona camelδιὰdiathrough [the]ῥαφίδοςrhaphidosof a needleēthanπλούσιονplousiona rich manεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdom
  25. 25ἈκούσαντεςAkousantesHaving heardδὲdenowοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himἐξεπλήσσοντοexeplēssontowere astonishedσφόδραsphodraexceedinglyλέγοντες·legontessaying;τίςtisWhoἄραarathenδύναταιdunataiis ableσωθῆναι;sōthēnaito be saved?
  26. 26ἐμβλέψαςemblepsasHaving looked on [them]δὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;παρὰparaWithἀνθρώποιςanthrōpoismenτοῦτοtoutothisἀδύνατόνadunatonimpossibleἐστιν,estinis,παρὰparawithδὲdehoweverθεῷtheōGodπάνταpantaall things [are]δυνατάdunatapossibleἐστίν.¶estinis.
  27. 27ΤότεToteThenἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;ἰδοὺidouBeholdἡμεῖςhēmeiswe ourselvesἀφήκαμενaphēkamenleftπάνταpantaall thingsκαὶkaiandἠκολουθήσαμένēkolouthēsamenwe followedσοι·soiYou;τίtiwhatἄραarathenἔσταιestaiwill beἡμῖν;¶hēminto us?
  28. 28Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatὑμεῖςhumeisyou yourselvesοἱhoiwhoἀκολουθήσαντέςakolouthēsanteshaving followedμοιmoiMeἐνeninτῇtēatheπαλιγγενεσίᾳ,palingenesiaregeneration,ὅτανhotanwhenκαθίσῃkathisēmay sit downhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐπὶepiuponθρόνουthronou[the] throneδόξηςdoxēsof gloryαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaialsoἐπὶepionδώδεκαdōdekatwelveθρόνουςthronousthronesκρίνοντεςkrinontesjudgingτὰςtastheδώδεκαdōdekatwelveφυλὰςphulastribesτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel.
  29. 29ΚαὶKaiAndπᾶςpaseveryoneἀφῆκενaphēkenhas leftοἰκίαςoikiashousesēorἀδελφοὺςadelphousbrothersēorἀδελφὰςadelphassistersēorπατέραpaterafatherēorμητέραmēteramotherēorγυναῖκαgunaikawifeēorτέκναteknachildrenēorἀγροὺςagrouslandsἕνεκενhenekenfor the sake ofτοῦtou<the>ὀνόματόςonomatosnameλήμψεταιlēmpsetaiwill receiveκαὶkaiandζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalκληρονομήσει.¶klēronomēseiwill inherit.
  30. 30ΠολλοὶPolloiManyδὲdehoweverἔσονταιesontaiwill beπρῶτοιprōtoifirstἔσχατοι,eschatoilast,καὶkaiandἔσχατοιeschatoilastπρῶτοι.¶prōtoifirst.

Chapter 20

  1. 1ὉμοίαHomoiaLikeγάρgarforἐστινestinistheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἀνθρώπῳanthrōpōto a manοἰκοδεσπότῃoikodespotēa master of a houseὅστιςhostiswhoἐξῆλθενexēlthenwent outἅμαhamain [the]πρωῒprōimorningμισθώσασθαιmisthōsasthaito hireἐργάταςergatasworkmenεἰςeisforτὸνtontheἀμπελῶναampelōnavineyardαὐτοῦ.autouof him.
  2. 2ΚαὶKaiandσυμφωνήσαςsumphōnēsasHaving agreedδὲdethenμετὰmetawithτῶνtōntheἐργατῶνergatōnworkmenἐκekforδηναρίουdēnarioua denariusτὴνtēnfor theἡμέρανhēmerandayἀπέστειλενapesteilenhe sentαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoτὸνtontheἀμπελῶναampelōnavineyardαὐτοῦ.autouof him.
  3. 3καὶkaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone outπερὶperiaboutτήνtēntheτρίτηνtritēnthirdὥρανhōranhourεἶδενeidenhe sawἄλλουςallousothersἑστῶταςhestōtasalready standingἐνeninτῇtēatheἀγορᾷagoramarketplaceἀργούςargousidle
  4. 4καὶkaiandἐκείνοιςekeinoisto thoseεἶπεν·eipenhe said;ὑπάγετεhupagetedo goκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesεἰςeisintoτὸνtontheἀμπελῶνα,ampelōnavineyard,καὶkaiandhowhateverἐὰνeanifēshall beδίκαιονdikaionrightδώσωdōsōI will giveὑμῖν.huminyou.
  5. 5πάλινpalin[5] Againδὲdethenἐξελθὼνexelthōnhaving gone outπερὶperiabout [the]ἕκτηνhektēnsixthκαὶkaiandἐνάτηνenatēnninthὥρανhōranhourἐποίησενepoiēsenhe didὡσαύτως.hōsautōslikewise.
  6. 6περὶperiAboutδὲdethenτὴνtēntheἑνδεκάτηνhendekatēneleventhὥρανhōranhourἐξελθὼνexelthōnhaving gone outεὗρενheurenhe foundἄλλουςallousothersἑστῶταςhestōtasalready standingἀργούςargousidleκαὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhyὧδεhōdehereἑστήκατεhestēkateyou have stoodὅληνholēnallτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayἀργοί;argoiidle?
  7. 7λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷautōto himὅτιhotiBecauseοὐδεὶςoudeisno [one]ἡμᾶςhēmasusἐμισθώσατο.emisthōsatohas hired.λέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ὑπάγετεhupagetedo goκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisYou yourselvesεἰςeisintoτὸνtontheἀμπελῶναampelōnavineyard’καὶkaiandhowhatἐὰνeanifēshall beδίκαιονdikaionrightλήψεσθε.¶lēpsestheyou will receive.
  8. 8ὈψίαςOpsiasEveningδὲdethenγενομένηςgenomenēshaving arrivedλέγειlegeisayshotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theἀμπελῶνοςampelōnosvineyardτῷto theἐπιτρόπῳepitropōforemanαὐτοῦ·autouof him;κάλεσονkalesondo callτοὺςtoustheἐργάταςergatasworkmenκαὶkaiandἀπόδοςapodosdo payαὐτοῖςautoisto themτὸνtontheμισθὸνmisthonwagesἀρξάμενοςarxamenoshaving begunἀπὸapofromτῶνtōntheἐσχάτωνeschatōnlastἕωςhe'ōsuntilτῶνtōntheπρώτων.prōtōnfirst.
  9. 9καὶkaiAndἐλθόντεςelthonteshaving comeδὲdenowοἱhoithose [hired]περὶperiaboutτὴνtēntheἑνδεκάτηνhendekatēneleventhὥρανhōranhourἔλαβονelabonthey receivedἀνὰanaeachδηνάριον.dēnariona denarius.
  10. 10καὶkaiAndἐλθόντεςelthonteshaving comeδὲdenowοἱhoitheπρῶτοιprōtoifirstἐνόμισανenomisanthey thoughtὅτιhotithatλήμψονται·lēmpsontaithey will receive;καὶkaibutἔλαβονelabonthey receivedτὸtothoseἀνὰanaeachδηνάριονdēnariona denariusκαὶkaialsoαὐτοί.autoithemselves.
  11. 11λαβόντεςlabontesHaving receivedδὲdenowἐγόγγυζονegonguzonthey were grumblingκατὰkataagainstτοῦtoutheοἰκοδεσπότουoikodespotoumaster of the house
  12. 12λέγοντεςlegontessayingὅτι·hotithat:οὗτοιhoutoiTheseοἱhoitheἔσχατοιeschatoilastμίανmianoneὥρανhōranhourἐποίησαν,epoiēsanworked,καὶkaiandἴσουςisousequalἡμῖνhēminto usαὐτοὺςautousthemἐποίησας,epoiēsasyou have made,τοῖςtoisto [we] whoβαστάσασινbastasasinhaving borneτὸtotheβάροςbarosburdenτῆςtēsof theἡμέραςhēmerasdayκαὶkaiandτὸνtontheκαύσωνα.kausōnascorching heat.
  13. 13ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringἑνὶhenito oneαὐτῶνautōnof themεἶπεν·eipenhe said;ἑταῖρε,hetaireFriend,οὐκouknotἀδικῶadikōI do wrongσε·seyou;οὐχὶouchiSurelyδηναρίουdēnarioufor a denariusσυνεφώνησάςsunephōnēsasyou did agree withμοι;moime?
  14. 14ἆρονarondo takeτὸtowhat [is]σὸνsonyoursκαὶkaiandὕπαγε.hupagedo go.θέλωthelōI desireδὲdenowτούτῳtoutōto thisτῷ<the>ἐσχάτῳeschatōlastδοῦναιdounaito giveὡςhōsasκαὶkaialsoσοί·soito you;
  15. 15ēOrοὐκouksurelyἔξεστίνexestinit is lawfulμοιmoifor mehowhatθέλωthelōI wantποιῆσαιpoiēsaito doἐνenwithτοῖςtoisthat which [is]ἐμοῖς;emoismine?hotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youπονηρόςponērosenviousἐστινestinisὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfἀγαθόςagathosgenerousεἰμι;eimiam?
  16. 16οὕτωςhoutōsThusἔσονταιesontaiwill beοἱhoitheἔσχατοιeschatoilastπρῶτοιprōtoifirstκαὶkaiandοἱhoitheπρῶτοιprōtoifirstἔσχατοιeschatoilastπολλοὶpolloimanyγὰρgarforεἰσινeisinareκλητοίklētoicalledὀλίγοιoligoifewδὲdenowἐκλεκτοί.¶eklektoichosen.
  17. 17ΚαὶKaiAndμέλλωνmellōnsoon to beδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemπαρέλαβενparelabenHe tookτοὺςtoustheδώδεκαdōdekatwelveμαθητὰςmathētasdisciplesκατ᾽kat᾽asideἰδίανidian[on their] ownκαὶkaiandἐνenonτῇtēatheὁδῷhodōwayεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;
  18. 18ἰδοὺidouBeholdἀναβαίνομενanabainomenwe go upεἰςeistoἹεροσόλυμα,Hi'erosolumaJerusalem,καὶkaiandhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδοθήσεταιparadothēsetaiwill be betrayedτοῖςtoisto theἀρχιερεῦσινarchiereusinchief priestsκαὶkaiandγραμματεῦσιν,grammateusinscribes,καὶkaiandκατακρινοῦσινkatakrinousinthey will condemnαὐτὸνautonHimθανάτῳthanatōto death
  19. 19καὶkaiandπαραδώσουσινparadōsousinthey will betrayαὐτὸνautonHimτοῖςtoisto theἔθνεσινethnesinGentilesεἰςeisuntoτὸto<the>ἐμπαῖξαιempaixaito mockκαὶkaiandμαστιγῶσαιmastigōsaito flogκαὶkaiandσταυρῶσαι·staurōsaito crucify;καὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeraday
  20. 20ΤότεToteThenπροσῆλθενprosēlthencameαὐτῷautōto Himtheμήτηρmētērmotherτῶνtōnof theυἱῶνhuiōnsonsΖεβεδαίουZebedaiouof Zebedeeμετὰmetawithτῶνtōntheυἱῶνhuiōnsonsαὐτῆςautēsof herπροσκυνοῦσαproskunousakneeling downκαὶkaiandαἰτοῦσάaitousaaskingτιtisomethingαὐτοῦ.¶autouHim.
  21. 21Ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτῇ·autēato her;τίtiWhatθέλεις;theleisdo you desire?λέγειlegeiShe saysαὐτῷ·autōto Him;εἰπὲeipedo sayἵναinathatκαθίσωσινkathisōsinmay sitοὗτοιhoutoitheseοἱhoi<the>δύοduotwoυἱοίhuioisonsμουmouof mineεἷςheisoneἐκekonδεξιῶνdexiōn[the] right handσουsouof Youκαὶkaiandεἷςheisoneἐξexonεὐωνύμωνeuōnumōn[the] left handσουsouof Youἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomσου.¶souof You.
  22. 22ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;οὐκoukNotοἴδατεoidateyou knowτίtiwhatαἰτεῖσθε.aiteistheyou ask for.δύνασθεdunastheAre you ableπιεῖνpieinto drinkτὸtotheποτήριονpotērioncuphowhichἐγὼegōI myselfμέλλωmellōam aboutπίνεινpineinto drinkτὸto<the>βάπτισμαbaptismabaptismhowhatἐγὼegōI myselfβαπτίζομαιbaptizomaiam baptizedβαπτισθῆναι;baptisthēnaito be baptized?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;δυνάμεθα.¶dunamethaWe are able.
  23. 23ΚαὶKaiandλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;τὸto<the>μὲνmenIndeedποτήριόνpotērionthe cupμουmouof MineπίεσθεpiestheYou will drinkκαὶkaiandτὸto<the>βάπτισμαbaptismabaptismhowhatἐγὼegōI myselfβαπτίζομαιbaptizomaiam baptizedβαπτισθήσεσθε,baptisthēsesthewill be baptizedτὸto<the>δὲdebutκαθίσαιkathisaito sitἐκekonδεξιῶνdexiōn[the] right handμουmouof Meκαὶkaiandἐξexonεὐωνύμωνeuōnumōn[the] leftμουmouof meοὐκouknotἔστινestinisἐμὸνemonMineτοῦτοtoutothisδοῦναι,dounaito give,ἀλλ᾽all᾽but [to those]οἷςhoisfor whomἡτοίμασταιhētoimastaiit has been preparedὑπὸhupobyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.¶mouof Mine.
  24. 24ΚαὶKaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heard [this]οἱhoitheδέκαdekatenἠγανάκτησανēganaktēsanwere indignantπερὶperiaboutτῶνtōntheδύοduotwoἀδελφῶν.¶adelphōnbrothers.
  25. 25Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called to [him]αὐτοὺςautousthemεἶπεν·eipensaid;οἴδατεoidateYou knowὅτιhotithatοἱhoitheἄρχοντεςarchontesrulersτῶνtōnof theἐθνῶνethnōnGentilesκατακυριεύουσινkatakurieuousinexercise lordship overαὐτῶν,autōnthem,καὶkaiandοἱhoitheμεγάλοιmegaloigreat onesκατεξουσιάζουσινkatexousiazousinexercise authority overαὐτῶν.autōnthem.
  26. 26οὐχouchNotοὕτωςhoutōsthusδέdenowἐνenamongὑμῖν,huminyou,ἀλλ᾽all᾽butὃςhoswho[ever]θέλῃthelēshall wishἐνenamongὑμῖνhuminyouμέγαςmegasgreatγενέσθαι,genesthaito become,ὑμῶνhumōnyourδιάκονος·diakonosservant;
  27. 27καὶkaiandὃςhoswho[ever]θέλῃthelēshall wishἐνenamongὑμῖνhuminyouεἶναιeinaito beπρῶτος,prōtosfirst,ὑμῶνhumōnyourδοῦλος·doulosslave;
  28. 28ὥσπερhōspereven ashotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manοὐκouknotἦλθενēlthencameδιακονηθῆναιdiakonēthēnaito be servedἀλλὰallabutδιακονῆσαιdiakonēsaito serveκαὶkaiandδοῦναιdounaito giveτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof Himλύτρονlutron[as] a ransomἀντὶantiforπολλῶν.¶pollōnmany.
  29. 29ΚαὶKaiAndἐκπορευομένωνekporeuomenōnwhen were going outαὐτῶνautōntheyἀπὸapofromἸεριχὼIerichōJerichoἠκολούθησενēkolouthēsenfollowedαὐτῷautōHimὄχλοςochlosa crowdπολύς.polusgreat.
  30. 30καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdδύοduotwoτυφλοὶtuphloiblind [men]καθήμενοιkathēmenoisittingπαρὰparabesideτὴνtēntheὁδόν,hodonroad,ἀκούσαντεςakousanteshaving heardὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusπαράγει,parageiis passing by,ἔκραξανekraxancried outλέγοντες·legontessaying;ἐλέησονeleēsondo have mercy onἡμᾶςhēmasusκύριεkurieLordἸησοῦ,IēsouJesusΔαυίδ.¶Dauidof David.
  31. 31Ho<the>δὲdeAndὄχλοςochlosthe crowdἐπετίμησενepetimēsenrebukedαὐτοῖςautoisthemἵναinathatσιωπήσωσιν.siōpēsōsinthey may be silent.οἱhoi<the>δὲdeButμεῖζονmeizonall the moreλέγοντες·legontessaying:ἐλέησονeleēsondo have mercy onἡμᾶςhēmasusκύριε,kurieLord,Δαυίδ.¶Dauidof David.
  32. 32ΚαὶKaiAndστὰςstashaving stoppedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐφώνησενephōnēsencalledαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;τίtiWhatθέλετεtheletedo you desireποιήσωpoiēsōI may doὑμῖν;huminunto you?
  33. 33λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,ἵναinathatοἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesἡμῶν.hēmōnof us.
  34. 34σπλαγχνισθεὶςsplagchnistheisHaving been moved with compassionδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἥψατοhēpsatotouchedτῶνtōntheαὐτῶν,autōnof them,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀνέβλεψανaneblepsanthey received sightαὐτῶνautōnof themοἱhoi<the>ὀφθαλμοίophthalmoieyesκαὶkaiandἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedαὐτῷ.¶autōHim.

Chapter 21

  1. 1ΚαὶKaiAndὅτεhotewhenἤγγισανēngisanthey drew nearεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemκαὶkaiandἦλθονēlthoncameεἰςeistoΒηθφαγὴBēthphagēBethphageτὸtotheὄροςorosMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶν,elaiōnof Olives,τότεtotethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀπέστειλενapesteilensentδύοduotwoμαθητὰςmathētasdisciples
  2. 2λέγωνlegōnsayingαὐτοῖς·autoisto them;εἰςeisintoτὴνtēntheκώμηνkōmēnvillageτὴνtēnwhich [is]ὑμῶν.humōnof you.καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyεὑρήσετεheurēseteyou will findὄνονonona donkeyδεδεμένηνdedemenēntiedκαὶkaiandπῶλονpōlona coltμετ᾽met᾽withαὐτῆς·autēsher;λύσαντεςlusanteshaving untied [them]μοι.moito Me.
  3. 3καὶkaiAndἐάνeanifτιςtisanyoneὑμῖνhuminto youεἴπῃeipēmay sayτι,tianything,ἐρεῖτεereiteyou will sayὅτιhotithathotheκύριοςkuriosLordαὐτῶνautōnof themχρείανchreianneedἔχει,echeihas,εὐθὺςeuthusImmediatelyδὲdethenαὐτούς.¶autousthem.
  4. 4ΤοῦτοToutoThisδὲdethenὅλονholonallγέγονενgegonenhas come to passἵναinathatπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;
  5. 5εἴπατεeipatedo sayτῇtēato theθυγατρὶthugatridaughterΣιών·Siōnof Zion;ἰδοὺidouBeholdhotheβασιλεύςbasileusKingσουsouof youἔρχεταίerchetaicomesσοι,soito you,πραῢςprausgentleκαὶkaiandἐπιβεβηκὼςepibebēkōsalready ridingἐπὶepionὄνονonona donkeyκαὶkaievenἐπὶepiuponπῶλονpōlona coltυἱὸνhuion[the] foalὑποζυγίου.¶hupozugiouof a beast of burden.
  6. 6ΠορευθέντεςPoreuthentesHaving goneδὲdethenοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesκαὶkaiandποιήσαντεςpoiēsanteshaving doneκαθὼςkathōseven asαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,
  7. 7ἤγαγονēgagonthey broughtτὴνtēntheὄνονonondonkeyκαὶkaiandτὸνtontheπῶλονpōloncoltκαὶkaiandἐπέθηκανepethēkanputαὐτῶνautōnthemτὰtatheἱμάτιαhimatiacloaksαὐτῶν,autōnof themκαὶkaiandἐπεκάθισενepekathisenHe satἐπάνωepanōonαὐτῶν.autōnthem.
  8. 8hoTheδὲdenowπλεῖστοςpleistosvery greatὄχλοςochloscrowdἔστρωσανestrōsanspreadἑαυτῶνhe'autōntheir ownτὰta<the>ἱμάτιαhimatiacloaksἐνenonτῇtēatheὁδῷ,hodōroad,ἄλλοιalloiothersδὲdenowἔκοπτονekoptonwere cutting downκλάδουςkladousbranchesἀπὸapofromτῶνtōntheδένδρωνdendrōntreesκαὶkaiandἐστρώννυονestrōnnuonwere spreading [them]ἐνenonτῇtēatheὁδῷ.hodōroad.
  9. 9οἱhoiTheδὲdenowὄχλοιochloicrowdsοἱhoiwhichπροάγοντεςproagontesare going beforeαὐτὸνautonHimκαὶkaiandοἱhoithoseἀκολουθοῦντεςakolouthountesfollowingἔκραζονekrazonthey were crying outλέγοντες·legontessaying:ὡσαννὰhōsannaHosannaτῷto theυἱῷhuiōSonΔαυίδ,Dauidof David!εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]hothe [One]ἐρχόμενοςerchomenoscomingἐνeninὀνόματιonomati[the] nameκυρίου,kuriouof [the] Lord!ὡσαννὰhōsannaHosannaἐνeninτοῖςtoistheὑψίστοις.¶hupsistoishighest!
  10. 10ΚαὶKaiAndεἰσελθόντοςeiselthontoswhen was enteringαὐτοῦautouHeεἰςeisintoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemἐσείσθηeseisthēwas stirredπᾶσαpasaalltheπόλιςpoliscityλέγουσα·legousasaying;τίςtisWhoἐστινestinisοὗτος;¶houtosthis?
  11. 11ΟἱHoi<the>δὲdeAndὄχλοιochloithe crowdsἔλεγον·elegonwere saying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheπροφήτηςprophētēsprophetἸησοῦς,IēsousJesus,hothe [One]ἀπὸapofromΝαζαρὲθNazarethNazarethτῆςtēs<the>Γαλιλαίας.¶Galilaiasof Galilee.
  12. 12ΚαὶKaiAndεἰσῆλθενeisēlthenenteredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἐξέβαλενexebalencast outπάνταςpantasallτοὺςtousthoseπωλοῦνταςpōlountassellingκαὶkaiandἀγοράζονταςagorazontasbuyingἐνeninτῷtheἱερῷ,hi'erōtemple,καὶkaiandτὰςtastheτραπέζαςtrapezastablesτῶνtōnof theκολλυβιστῶνkollubistōnmoney changersκατέστρεψενkatestrepsenHe overturnedκαὶkaiandτὰςtastheκαθέδραςkathedrasseatsτῶνtōnof thoseπωλούντωνpōlountōnsellingτὰςtastheπεριστεράς.peristerasdoves.
  13. 13καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;γέγραπται·gegraptaiIt has been written:hoTheοἶκόςoikoshouseμουmouof Mineοἶκοςoikosa houseπροσευχῆςproseuchēsof prayerκληθήσεται,klēthēsetaiwill be called,’ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverαὐτὸνautonitσπήλαιονspēlaiona denλῃστῶν.lēstōnof robbers.’
  14. 14καὶkaiAndπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himτυφλοὶtuphloiblindκαὶkaiandχωλοὶchōloilameἐνeninτῷtheἱερῷ,hi'erōtemple,καὶkaiandἐθεράπευσενetherapeusenHe healedαὐτούς.autousthem.
  15. 15ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdenowοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesτὰtatheθαυμάσιαthaumasiawondershathatἐποίησενepoiēsenHe didκαὶkaiandτοὺςtoustheπαῖδαςpaidaschildrenτοὺςtouswhoκράζονταςkrazontasare crying outἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleκαὶkaiandλέγοντας·legontassaying;ὡσαννὰhōsannaHosannaτῷto theυἱῷhuiōSonΔαυίδ,Dauidof David,ἠγανάκτησανēganaktēsanthey were indignant
  16. 16καὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;ἀκούειςakoueisHear youτίtiwhatοὗτοιhoutoitheseλέγουσιν;legousinsay?ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusλέγειlegeisaysαὐτοῖς·autoisto them;ναί.naiYes.οὐδέποτεoudepotesurely sometimeἀνέγνωτεanegnōteyou did readὅτιhotithatἐκekOut of [the]στόματοςstomatosmouthνηπίωνnēpiōnof babesκαὶkaiandθηλαζόντωνthēlazontōnsucklingsκατηρτίσωkatērtisōYou have prepared for yourselfαἶνον;¶ainonpraise’?
  17. 17ΚαὶKaiAndκαταλιπὼνkatalipōnhaving leftαὐτοὺςautousthemἐξῆλθενexēlthenHe wentἔξωexōout ofτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityεἰςeistoΒηθανίανBēthanianBethanyκαὶkaiandηὐλίσθηēulisthēHe passed the nightἐκεῖ.ekeithere.
  18. 18δὲdethenεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityἐπείνασεν,epeinasenHe became hungry,
  19. 19καὶkaiAndἰδὼνidōnhaving seenσυκῆνsukēnfig treeμίανmianoneἐπὶepialongτῆςtēstheὁδοῦhodouroadἦλθενēlthenHe cameἐπ᾽ep᾽toαὐτὴνautēnitκαὶkaiandοὐδὲνoudenno [thing]εὗρενheurenfoundἐνenonαὐτῇautēaitεἰeionlyμὴexceptφύλλαphullaleavesμόνονmononaloneκαὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτῇ·autēato it;οὐoucertainlyμηκέτιmēketino moreἐκekfromσοῦsouyouκαρπὸςkarposfruitγένηταιgenētaithere may beεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.καὶkaiAndἐξηράνθηexēranthēwitheredπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelytheσυκῆ.sukēfig tree.
  20. 20καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seen [it]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesἐθαύμασανethaumasanmarveledλέγοντες·legontessaying;πῶςpōsHowπαραχρῆμαparachrēmaso quicklyἐξηράνθηexēranthēwitheredtheσυκῆ;¶sukēfig tree?
  21. 21ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanifἔχητεechēteyou shall haveπίστινpistinfaithκαὶkaiandμὴnotδιακριθῆτε,diakrithēteshall doubt,οὐounotμόνονmonononlyτὸtothe [miracle]τῆςtēsof theσυκῆςsukēsfig treeποιήσετε,poiēsetewill you do,ἀλλὰallabutκἂνkaneven ifτῷto theὄρειoreimountainτούτῳtoutōthisεἴπητε·eipēteyou shall say;ἄρθητιarthētido be taken awayκαὶkaiandβλήθητιblēthētido be castεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσαν,thalassansea,γενήσεται·genēsetaiit will come to pass;
  22. 22καὶkaiAndπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asαἰτήσητεaitēsēteyou shall askἐνeninτῇtēa<the>προσευχῇproseuchēaprayerπιστεύοντες,pisteuontesbelieving,λήμψεσθε.¶lēmpsestheyou will receive.
  23. 23ΚαὶKaiAndεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto Himδιδάσκοντιdidaskontiteachingοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheπρεσβύτεροιpresbuteroieldersτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleλέγοντες·legontessaying;ἐνenByποίᾳpoiawhatἐξουσίᾳexousiaauthorityταῦταtautathese thingsποιεῖςpoieisare You doingκαὶkaiAndτίςtiswhoσοιsoito Youἔδωκενedōkengaveτὴνtēn<the>ἐξουσίανexousianauthorityταύτην;¶tautēnthis?
  24. 24ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἐρωτήσωerōtēsōWill askὑμᾶςhumasyouκἀγὼkagōI myself alsoλόγονlogonthingἕνα,henaone,ὃνhonwhichἐὰνeanifεἴπητέeipēteyou shall tellμοιmoiMeκἀγὼkagōI myself alsoὑμῖνhuminto youἐρῶerōwill sayἐνenbyποίᾳpoiawhatἐξουσίᾳexousiaauthorityταῦταtautathese thingsποιῶ.poiōI do.
  25. 25τὸtoTheβάπτισμαbaptismabaptismτὸto<the>ἸωάννουIōannouof Johnπόθενpothenfrom whereἦν;ēnwas it?ἐξexFromοὐρανοῦouranouheavenēorἐξexfromἀνθρώπων;¶anthrōpōnmen?ΟἱHoi<the>δὲdeAndδιελογίζοντοdielogizontothey were reasoningἑαυτοῖςhe'autoisthemselvesλέγοντες·legontessaying;ἐὰνeanIfεἴπωμεν·eipōmenwe shall say;ἐξexFromοὐρανοῦ,ouranouheaven,ἐρεῖereiHe will sayἡμῖν·hēminto us;διὰdiaBecause ofτίtiwhyοὖνounthenοὐκouknotἐπιστεύσατεepisteusatedid you believeαὐτῷ;autōin him?
  26. 26ἐὰνeanIfδὲdehoweverεἴπωμεν·eipōmenwe shall say;ἐξexFromἀνθρώπων,anthrōpōnmen,φοβούμεθαphoboumethawe fearτὸνtontheὄχλον·ochlonmultitude;πάντεςpantesallγὰρgarforὡςhōsasπροφήτηνprophētēna prophetἔχουσινechousinholdτὸνton<the>Ἰωάννην.¶IōannēnJohn.
  27. 27ΚαὶKaiAndἀποκριθέντεςapokrithentesansweringτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusεἶπαν·eipanthey said;οὐκoukNotοἴδαμεν.oidamendo we know.ἔφηephēWas sayingαὐτοῖςautoisto themκαὶkaialsoαὐτός·autosHe himself;οὐδὲoudeNeitherἐγὼegōI myselfλέγωlegōtellὑμῖνhuminyouἐνenbyποίᾳpoiawhatἐξουσίᾳexousiaauthorityταῦταtautathese thingsποιῶ.¶poiōI do.
  28. 28ΤίTiWhatδὲdehoweverὑμῖνhuminyouδοκεῖ;dokeithink?ἄνθρωποςanthrōposA manεἶχενeichenhadτέκναteknasonsδύο,duotwo,καὶkaiandπροσελθὼνproselthōnhaving comeτῷto theπρώτῳprōtōfirstεἶπεν·eipenhe said;τέκνον,teknonSon,ὕπαγεhupagedo goσήμερονsēmerontodayἐργάζουergazoudo workἐνeninτῷtheἀμπελῶνιampelōnivineyardμου.mouof mine.
  29. 29ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenhe said;οὐouNotθέλω·thelōI want to;ὕστερονhusteronAfterwardδὲdehoweverμεταμεληθεὶςmetamelētheishaving repentedἀπῆλθεν.apēlthenhe went.
  30. 30ΚαὶKaiandπροσελθὼνproselthōnHaving comeδὲdethenτῷto theεἶπενeipenhe saidὡσαύτως.hōsautōslikewise.ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenhe said;ἐγώ,egōI myself [will]κύριε·kuriesir;καὶkaiandοὐκouknotἀπῆλθεν.apēlthendid he go.
  31. 31τίςtisWhichἐκekofτῶνtōntheδύοduotwoἐποίησενepoiēsendidτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theπατρός;patrosfather?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto him:hoTheλέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοἱhoitheτελῶναιtelōnaitax collectorsκαὶkaiandαἱhaitheπόρναιpornaiprostitutesπροάγουσινproagousingo beforeὑμᾶςhumasyouεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  32. 32ἦλθενēlthenCameγὰρgarforἸωάννηςIōannēsJohnπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἐνenin [the]ὁδῷhodōwayδικαιοσύνης,dikaiosunēsof righteousness,καὶkaiandοὐκouknotἐπιστεύσατεepisteusateyou did believeαὐτῷ·autōin him;οἱhoi<the>δὲdehoweverτελῶναιtelōnaithe tax collectorsκαὶkaiandαἱhaitheπόρναιpornaiprostitutesἐπίστευσανepisteusanbelievedαὐτῷ.autōin him.ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdethenἰδόντεςidonteshaving seenμετεμελήθητεmetemelēthētedid repentὕστερονhusteronafterwardτοῦtou<the>πιστεῦσαιpisteusaito believeαὐτῷ.¶autōhim.
  33. 33ἌλληνAllēnAnotherπαραβολὴνparabolēnparableἀκούσατε·akousatedo hear:ἄνθρωποςanthrōposA manτιςtiswhoἦνēnthere wasοἰκοδεσπότηςoikodespotēsa master of a houseὅστιςhostiswhoἐφύτευσενephuteusenplantedἀμπελῶναampelōnaa vineyardκαὶkaiandφραγμὸνphragmona fenceαὐτῷautōaround itπεριέθηκενperiethēkenplacedκαὶkaiandὤρυξενōruxenhe dugἐνeninαὐτῷautōitληνὸνlēnona winepressκαὶkaiandᾠκοδόμησενōkodomēsenhe builtπύργονpurgona towerκαὶkaiandἐξέδετοexedetohe rented outαὐτὸνautonitγεωργοῖςgeōrgoisto farmersκαὶkaiandἀπεδήμησεν.apedēmēsenhe traveled abroad.
  34. 34ὅτεhoteWhenδὲdethenἤγγισενēngisendrew nearhotheκαιρὸςkairosseasonτῶνtōnof theκαρπῶν,karpōnfruits,ἀπέστειλενapesteilenhe sentτοὺςtoustheδούλουςdoulousservantsαὐτοῦautouof himπρὸςprostoτοὺςtoustheγεωργοὺςgeōrgousfarmersλαβεῖνlabeinto receiveτοὺςtoustheκαρποὺςkarpousfruitsαὐτοῦ.autouof him.
  35. 35καὶkaiAndλαβόντεςlabonteshaving takenοἱhoitheγεωργοὶgeōrgoifarmersτοὺςtoustheδούλουςdoulousservantsαὐτοῦ,autouof him,ὃνhontheμὲνmenoneἔδειραν,edeiranthey beat,ὃνhonanotherδὲdeandἀπέκτειναν,apekteinanthey killed,ὃνhonanotherδὲdeandἐλιθοβόλησαν.elithobolēsanthey stoned.
  36. 36πάλινpalinAgainἀπέστειλενapesteilenhe sentἄλλουςallousotherδούλουςdoulousservantsπλείοναςpleionasmoreτῶνtōnthan theπρώτων,prōtōnfirst,καὶkaiandἐποίησανepoiēsanthey didαὐτοῖςautoisto themὡσαύτως.hōsautōslikewise.
  37. 37ὕστερονhusteronAfterwardδὲdethenἀπέστειλενapesteilenhe sentπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemτὸνtontheυἱὸνhuionsonαὐτοῦautouof himλέγων·legōnsaying;ἐντραπήσονταιentrapēsontaiThey will respectτὸνtontheυἱόνhuionsonμου.¶mouof mine.
  38. 38ΟἱHoi<the>δὲdeButγεωργοὶgeōrgoithe farmersἰδόντεςidonteshaving seenτὸνtontheυἱὸνhuionsonεἶπονeiponsaidἐνenamongἑαυτοῖς·he'autoisthemselves;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheκληρονόμος·klēronomosheir;δεῦτε,deutecome,ἀποκτείνωμενapokteinōmenlet us killαὐτὸνautonhimκαὶkaiandτὴνtēntheκληρονομίανklēronomianinheritanceαὐτοῦ.autouof him.
  39. 39καὶkaiAndλαβόντεςlabonteshaving takingαὐτὸνautonhimἐξέβαλονexebalonthey cast [him]ἔξωexōout ofτοῦtoutheἀμπελῶνοςampelōnosvineyardκαὶkaiandἀπέκτειναν.apekteinankilled [him].
  40. 40ὅτανhotanWhenοὖνounthereforeἔλθῃelthēmay comehotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theἀμπελῶνος,ampelōnosvineyard,τίtiwhatποιήσειpoiēseiwill he doτοῖςtois<the>γεωργοῖςgeōrgoisfarmersἐκείνοις;ekeinoisto those?
  41. 41λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto him;κακοὺςkakous[The] wretchesκακῶςkakōsgrievouslyἀπολέσειapoleseiHe will destroyαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandτὸνtontheἀμπελῶναampelōnavineyardἐκδώσεταιekdōsetaihe will rent outἄλλοιςalloisto otherγεωργοῖςgeōrgoisfarmersοἵτινεςoitineswhoἀποδώσουσινapodōsousinwill giveαὐτῷautōto himτοὺςtoustheκαρποὺςkarpousfruitsἐνeninτοῖςtoistheκαιροῖςkairoisseasonsαὐτῶν.¶autōnof them.
  42. 42ΛέγειLegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐδέποτεoudepotesurely sometimeἀνέγνωτεanegnōteyou did readἐνeninταῖςtaistheγραφαῖς·graphaisScriptures:λίθονlithon[The] stoneὃνhonwhichἀπεδοκίμασανapedokimasanrejectedοἱhoithoseοἰκοδομοῦντες,oikodomountesbuilding,οὗτοςhoutosthisἐγενήθηegenēthēhas becomeεἰςeistheκεφαλὴνkephalēnchiefγωνίας.gōniascorner.παρὰparaFromκυρίουkuriou[the] Lordἐγένετοegenetowasαὕτη,hautēthis,καὶkaiandἔστινestinit isθαυμαστὴthaumastēmarvelousἐνeninὀφθαλμοῖςophthalmois[the] eyesἡμῶν;¶hēmōnof us?’
  43. 43διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἀρθήσεταιarthēsetaiit will be taken awayἀφ᾽aph᾽fromὑμῶνhumōnyoutheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandδοθήσεταιdothēsetaiit will be givenἔθνειethneito a peopleποιοῦντιpoiountiproducingτοὺςtoustheκαρποὺςkarpousfruitsαὐτῆς.autēsof it.
  44. 44καὶkaiAndhothe [one]πεσὼνpesōnhaving fallenἐπὶepionτὸνton<the>λίθονlithonstoneτοῦτονtoutonthisσυνθλασθήσεται·sunthlasthēsetaiwill be broken;ἐφ᾽eph᾽onὃνhonwhomeverδ᾽d᾽butἂνanmaybeπέσῃ,pesēit may fall,λικμήσειlikmēseiit will grind to powderαὐτόν.¶autonhim.
  45. 45ΚαὶKaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesτὰςtastheπαραβολὰςparabolasparablesαὐτοῦautouof Himἔγνωσανegnōsanthey knewὅτιhotithatπερὶperiaboutαὐτῶνautōnthemλέγει.legeiHe speaks.
  46. 46καὶkaiAndζητοῦντεςzētountesseekingαὐτὸνautonHimκρατῆσαιkratēsaito lay hold ofἐφοβήθησανephobēthēsanthey fearedτοὺςtoustheὄχλους,ochlouscrowds,προφήτηνprophētēna prophetαὐτὸνautonHimεἶχον.¶eichonthey were holding.

Chapter 22

  1. 1ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάλινpalinagainεἶπενeipenspokeἐνeninπαραβολαῖςparabolaisparablesαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;
  2. 2ὡμοιώθηhōmoiōthēHas become liketheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἀνθρώπῳanthrōpōto a manβασιλεῖbasileia kingὅστιςhostiswhoἐποίησενepoiēsenmadeγάμουςgamousa wedding feastτῷfor theυἱῷhuiōsonαὐτοῦ.autouof him.
  3. 3καὶkaiAndἀπέστειλενapesteilenhe sentτοὺςtoustheδούλουςdoulousservantsαὐτοῦautouof himκαλέσαιkalesaito callτοὺςtousthoseκεκλημένουςkeklēmenousinvitedεἰςeistoτοὺςtoustheγάμους,gamouswedding feast,καὶkaiandοὐκouknotἤθελονēthelonthey were willingἐλθεῖν.eltheinto come.
  4. 4πάλινpalinAgainἀπέστειλενapesteilenhe sentἄλλουςallousotherδούλουςdoulousservantsλέγων·legōnsaying;εἴπατεeipatedo sayτοῖςtoisto thoseκεκλημένοις·keklēmenoisinvited;ἰδοὺidouBeholdτὸtotheἄριστόνaristondinnerμουmouof mineοἱhoitheταῦροίtauroioxenμουmouof Mineκαὶkaiandτὰtatheσιτιστὰsitistafatlingsτεθυμένα,tethumenakilled,καὶkaiandπάνταpantaall things [are]ἕτοιμα·hetoimaready;δεῦτεdeutecomeεἰςeistoτοὺςtoustheγάμους.gamouswedding feast.
  5. 5οἱhoi<the>δὲdeAndἀμελήσαντεςamelēsanteshaving paid no attentionἀπῆλθον,apēlthonthey went away,μὲνmenindeedεἰςeistoτὸνton<the>ἴδιονidion[his] ownἀγρόν,agronfield,δὲdehoweverτὴνtēntheἐμπορίανemporianbusinessαὐτοῦ·autouof him;
  6. 6οἱhoi<the>δὲdeAndλοιποὶloipoithe restκρατήσαντεςkratēsanteshaving laid hold ofτοὺςtoustheδούλουςdoulousservantsαὐτοῦautouof himὕβρισανhubrisanmistreatedκαὶkaiandἀπέκτειναν.apekteinankilled [them].
  7. 7καὶkaiandἀκούσαςakousashaving heardho<the>δὲdeNowβασιλεὺςbasileusthe kingἐκεῖνοςekeinosthatὠργίσθη,ōrgisthēwas angry,καὶkaiandπέμψαςpempsashaving sentτὰtatheστρατεύματαstrateumataarmiesαὐτοῦautouof himἀπώλεσενapōlesenhe destroyedτοὺςtoustheφονεῖςphoneismurderersἐκείνουςekeinousthoseκαὶkaiandτὴνtēntheπόλινpolincityαὐτῶνautōnof themἐνέπρησεν.¶eneprēsenhe burned.
  8. 8ΤότεToteThenλέγειlegeihe saysτοῖςtoisto theδούλοιςdouloisservantsαὐτοῦ·autouof him;hoTheμὲνmenindeedγάμοςgamoswedding feastἕτοιμόςhetoimosreadyἐστιν,estinis,οἱhoithoseδὲdehoweverκεκλημένοιkeklēmenoiinvitedοὐκouknotἦσανēsanwereἄξιοι.axioiworthy.
  9. 9πορεύεσθεporeuesthedo goοὖνounthereforeἐπὶepiintoτὰςtastheδιεξόδουςdiexodousthoroughfaresτῶνtōnof theὁδῶν,hodōnhighways,καὶkaiandὅσουςhosousas many asεὕρητε,heurēteyou shall find,καλέσατεkalesatedo inviteεἰςeistoτοὺςtoustheγάμους.gamouswedding feast.
  10. 10καὶkaiAndἐξελθόντεςexelthonteshaving gone outοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsἐκεῖνοιekeinoithoseεἰςeisintoτὰςtastheὁδοὺςhodoushighwaysσυνήγαγονsunēgagonthey brought togetherπάνταςpantasallεὗρον,heuronthey found,πονηρούςponērousevilτεtebothκαὶkaiandἀγαθούς·agathousgood;καὶkaiandἐπλήσθηeplēsthēbecame fullhotheἀνακειμένων.¶anakeimenōnof those reclining.
  11. 11ΕἰσελθὼνEiselthōnHaving entered inδὲdethenhotheβασιλεὺςbasileuskingθεάσασθαιtheasasthaito seeτοὺςtousthoseἀνακειμένουςanakeimenousrecliningεἶδενeidenhe sawἐκεῖekeithereἄνθρωπονanthrōpona manοὐκouknotἐνδεδυμένονendedumenonbeing dressed himselfἔνδυμαendumain clothesγάμουgamouof wedding
  12. 12καὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto him;ἑταῖρε,hetaireFriend,πῶςpōshowεἰσῆλθεςeisēlthesdid you enterὧδεhōdehereμὴnotἔχωνechōnhavingἔνδυμαendumagarmentγάμου;gamouof wedding?ho<the>δὲdeAndἐφιμώθη.ephimōthēhe was speechless.
  13. 13τότεtoteThenhotheβασιλεὺςbasileuskingεἶπενeipensaidτοῖςtoisto theδιακόνοις·diakonoisservants;δήσαντεςdēsantesHaving boundαὐτοῦautouhisπόδαςpodasfeetκαὶkaiandχεῖραςcheirashandsἄρατεaratedo takeκαὶkaiandἐκβάλετεekbaletedo cast outαὐτὸνautonhimεἰςeisintoτὸtotheσκότοςskotosdarknessτὸto<the>ἐξώτερον·exōteronouter;ἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōnof theὀδόντων.odontōnteeth.
  14. 14πολλοὶpolloiManyγάρgarforεἰσινeisinareκλητοί,klētoicalled,ὀλίγοιoligoifewδὲdehoweverἐκλεκτοί.¶eklektoichosen.
  15. 15ΤότεToteThenπορευθέντεςporeuthenteshaving gone outοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesσυμβούλιονsumboulioncounselἔλαβονelabontookὅπωςhopōshowαὐτὸνautonHimπαγιδεύσωσινpagideusōsinthey may trapἐνeninλόγῳ.logōHis words.
  16. 16καὶkaiAndἀποστέλλουσινapostellousinthey sendαὐτῷautōto Himτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτῶνautōnof themμετὰmetawithτῶνtōntheἩρῳδιανῶνHērōdianōnHerodiansδιδάσκαλε,didaskaleTeacher,οἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatἀληθὴςalēthēstrueεἶeiYou areκαὶkaiandτὴνtēntheὁδὸνhodonwayτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνeninἀληθείᾳalētheia[the] truthδιδάσκεις,didaskeisYou teach,καὶkaiandοὐounotμέλειmeleithere is careσοιsoito Youπερὶperiaboutοὐδενός,oudenosno [one],οὐounotγὰρgarforβλέπειςblepeisYou lookεἰςeison [the]πρόσωπονprosōponappearanceἀνθρώπων.anthrōpōnof men.
  17. 17εἰπὲeipedo tellοὖνounthereforeἡμῖν,hēminusτίtiwhatσοιsoiYouδοκεῖ;dokeithink?ἔξεστινexestinIs it lawfulδοῦναιdounaito giveκῆνσονkēnsontributeΚαίσαριKaisarito Caesarēorοὔ;¶ounot?
  18. 18ΓνοὺςGnousHaving knownδὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὴνtēntheπονηρίανponērianmaliceαὐτῶνautōnof themεἶπεν·eipenHe said;τίtiWhyμεmeMeπειράζετε,peirazetedo you test,ὑποκριταί;hupokritaihypocrites?
  19. 19ἐπιδείξατέepideixatedo showμοιmoiMeτὸtotheνόμισμαnomismacoinτοῦtouof theκήνσου.kēnsoutribute.οἱhoi<the>δὲdeAndπροσήνεγκανprosēnegkanthey presentedαὐτῷautōto Himδηνάριον.dēnariona denarius.
  20. 20καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;τίνοςtinosOf whom [is]<the>εἰκὼνeikōnlikenessαὕτηhautēthisκαὶkaiAnd[of whom is] theἐπιγραφή;epigraphēinscription?
  21. 21λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;Καίσαρος.¶KaisarosOf Caesar.ΤότεToteThenλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἀπόδοτεapodotedo give backοὖνounthereforeτὰtathe [things]ΚαίσαροςKaisarosof CaesarΚαίσαριKaisarito Caesarκαὶkaiandτὰtathe [things]τοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτῷ<the>θεῷ.theōto God.
  22. 22καὶkaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardἐθαύμασαν,ethaumasanthey marveled,καὶkaiandἀφέντεςaphenteshaving leftαὐτὸνautonHimἀπῆλθαν.¶apēlthanthey went away.
  23. 23ἘνEnOnἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayπροσῆλθονprosēlthoncameαὐτῷautōto HimΣαδδουκαῖοιSaddoukaioiSadduceesοἱhoithoseλέγοντεςlegontessayingμὴnotεἶναιeinaibeingἀνάστασινanastasina resurrectionκαὶkaiandἐπηρώτησανepērōtēsanthey questionedαὐτὸνautonHim
  24. 24λέγοντες·legontessaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ΜωϋσῆςMōusēsMosesεἶπεν·eipensaid;ἐάνeanIfτιςtisanyoneἀποθάνῃapothanēshall dieμὴnotἔχωνechōnhavingτέκνα,teknachildren,ἐπιγαμβρεύσειepigambreuseiwill marryhotheἀδελφὸςadelphosbrotherαὐτοῦautouof himτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἀναστήσειanastēseihe will raise upσπέρμαspermaoffspringτῷfor theἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦ.autouof him.
  25. 25ἦσανēsanThere wereδὲdenowπαρ᾽par᾽amongἡμῖνhēminusἑπτὰheptasevenἀδελφοί.adelphoibrothers.καὶkaiandhotheπρῶτοςprōtosfirstγήμαςgēmashaving marriedἐτελεύτησεν,eteleutēsendied,καὶkaiandμὴnotἔχωνechōnhavingσπέρμαspermaseedἀφῆκενaphēkenhe leftτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦ·autouof him;
  26. 26ὁμοίωςhomoiōsLikewiseκαὶkaialsohotheδεύτεροςdeuterossecondκαὶkaiandhotheτρίτοςtritosthirdἕωςhe'ōsuntilτῶνtōntheἑπτά.heptaseventh.
  27. 27ὕστερονhusteronFinallyδὲdethenπάντωνpantōnof allἀπέθανενapethanendiedκαὶkaiandtheγυνή.gunēwoman.
  28. 28ἐνenInτῇtēatheἀναστάσειanastaseiresurrectionοὖνounthereforeτίνοςtinosof whichτῶνtōnof theἑπτὰheptasevenἔσταιestaiwill she beγυνή;gunēwife?πάντεςpantesAllγὰρgarforἔσχονeschonhadαὐτήν.¶autēnher.
  29. 29ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;πλανᾶσθεplanastheYou errμὴnotεἰδότεςeidotesknowingτὰςtastheγραφὰςgraphasScripturesμηδὲmēdenorτὴνtēntheδύναμινdunaminpowerτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  30. 30ἐνenInγὰρgarforτῇtēatheἀναστάσειanastaseiresurrectionοὔτεouteneitherγαμοῦσινgamousindo they marryοὔτεoutenorἀλλ᾽all᾽butὡςhōslikeἄγγελοιangeloiangelsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνeninτῷ<the>οὐρανῷouranōheavenεἰσιν.eisinthey are.
  31. 31περὶperiConcerningδὲdenowτῆςtēstheἀναστάσεωςanastaseōsresurrectionτῶνtōnof theνεκρῶνnekrōndeadοὐκouksurelyἀνέγνωτεanegnōteyou have readτὸtothat whichῥηθὲνrhēthenhas been spokenὑμῖνhuminto youὑπὸhupobyτοῦtou<the>θεοῦtheouGodλέγοντος·legontossaying;
  32. 32ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheθεὸςtheosGodἈβραὰμAbraamof AbrahamκαὶkaiandhotheθεὸςtheosGodἸσαὰκIsaakof IsaacκαὶkaiandhotheθεὸςtheosGodἸακώβ;Iakōbof Jacob?’οὐκoukNotἔστινestinHe ishotheθεὸςtheosGodθεὸςtheosGodνεκρῶνnekrōnof [the] deadἀλλὰallabutζώντων.¶zōntōnof [the] living.
  33. 33ΚαὶKaiAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsἐξεπλήσσοντοexeplēssontowere astonishedἐπὶepiatτῇtēatheδιδαχῇdidachēateachingαὐτοῦ.¶autouof Him.
  34. 34ΟἱHoi<the>δὲdeAndΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesἀκούσαντεςakousanteshaving heardὅτιhotithatἐφίμωσενephimōsenHe had silencedτοὺςtoustheΣαδδουκαίουςSaddoukaiousSadduceesσυνήχθησανsunēchthēsanwere gatheredἐπὶepitogetherτὸtotheαὐτό.autosame.
  35. 35καὶkaiAndἐπηρώτησενepērōtēsenquestioned [Him]εἷςheisoneἐξexofαὐτῶνautōnthemνομικὸςnomikosa lawyerπειράζωνpeirazōntestingαὐτόνautonHimκαὶkaiandλέγων·legōnsaying:
  36. 36διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ποίαpoiawhichἐντολὴentolēcommandmentμεγάληmegalē[is the] greatestἐνeninτῷtheνόμῳ;nomōlaw?
  37. 37ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusαὐτῷ·autōto him;ἀγαπήσειςagapēseisYou will loveκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσουsouof youἐνenwithὅλῃholēallτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartσουsouof youκαὶkaiandἐνenwithὅλῃholēallτῇtēatheψυχῇpsuchēasoulσουsouof youκαὶkaiandἐνenwithὅλῃholēallτῇtēatheδιανοίᾳdianoiamindσου.souof you.’
  38. 38αὕτηhautēThisἐστὶνestinistheμεγάληmegalēgreatκαὶkaiandπρώτηprōtēfirstἐντολή.entolēcommandment.
  39. 39δευτέραdeutera[The] secondδὲdealsoὁμοίαhomoia[is] likeἀγαπήσειςagapēseisYou will loveτὸνtontheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youὡςhōsasσεαυτόν.seautonyourself.’
  40. 40ἐνenOnταύταιςtautaistheseταῖςtais<the>δυσὶνdusintwoἐντολαῖςentolaiscommandmentsὅλοςholosallhotheνόμοςnomoslawκαὶkaiandοἱhoitheπροφῆται.¶prophētaiProphets.
  41. 41ΣυνηγμένωνSunēgmenōnWhen were assembledδὲdenowτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesἐπηρώτησενepērōtēsenquestionedαὐτοὺςautousthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesus
  42. 42λέγων·legōnsaying;τίtiWhatὑμῖνhuminyouδοκεῖdokeithinkπερὶpericoncerningτοῦtoutheχριστοῦ;christouChrist?τίνοςtinosOf whomυἱόςhuiossonἐστιν;estinis He?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;τοῦtou<the>Δαυίδ.¶DauidOf David.
  43. 43ΛέγειLegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;πῶςpōsHowοὖνounthenΔαυὶδDauidDavidἐνeninπνεύματιpneumatispiritκαλεῖkaleidoes callαὐτὸνautonHimκύριονkurionLordλέγων·legōnsaying:
  44. 44εἶπενeipenSaidhotheκύριοςkuriosLordτῷto theκυρίῳkuriōLordμου·mouof me;κάθουkathoudo sitἐκekonδεξιῶνdexiōn[the] right handμουmouof Meἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenθῶthōI may placeτοὺςtoustheἐχθρούςechthrousenemiesσουsouof Youτῶνtōnfor theποδῶνpodōnfeetσου;souof You?
  45. 45εἰeiIfοὖνounthereforeΔαυὶδDauidDavidκαλεῖkaleicallsαὐτὸνautonHimκύριον,kurionLord,πῶςpōshowυἱὸςhuiossonαὐτοῦautouof himἐστιν;estinis He?
  46. 46καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]ἐδύνατοedunatowas ableἀποκριθῆναιapokrithēnaito answerαὐτῷautōHimλόγονlogona wordοὐδὲoudenorἐτόλμησένetolmēsendaredτιςtisanyoneἀπ᾽ap᾽fromἐκείνηςekeinēsthat [very]τῆςtēs<the>ἡμέραςhēmerasdayἐπερωτῆσαιeperōtēsaito questionαὐτὸνautonHimοὐκέτι.¶ouketino longer.

Chapter 23

  1. 1ΤότεToteThenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐλάλησενelalēsenspokeτοῖςtoisto theὄχλοιςochloiscrowdsκαὶkaiandτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Him
  2. 2λέγων·legōnsaying;ἐπὶepiOnτῆςtēs<the>ΜωϋσέωςMōuseōsMoses’καθέδραςkathedrasseatἐκάθισανekathisansat downοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοι·PharisaioiPharisees;
  3. 3πάνταpantaAll thingsοὖνounthereforeὅσαhosaas much asεἴπωσινeipōsinthey shall tellὑμῖνhuminyouτηρεῖνtēreinto keepκαὶkaiandτηρεῖτε.tēreitedo observe.κατὰkataAfterδὲdehoweverτὰtatheἔργαergaworksαὐτῶνautōnof themμὴnotποιεῖτε·poieitedo perform;λέγουσινlegousinThey speakγὰρgarforκαὶkaiandοὐounotποιοῦσιν.poiousinact.
  4. 4δεσμεύουσινdesmeuousinThey tie upφορτίαphortiaburdensβαρέαbareaheavyκαὶkaiandδυσβάστακταdusbastaktahard to bearκαὶkaiandἐπιτιθέασινepititheasinlay [them]ἐπὶepionτοὺςtoustheὤμουςōmousshouldersτῶνtōn<the>ἀνθρώπων·anthrōpōnof men;αὐτοὶautoithemselvesδὲdehoweverτῷwith theδακτύλῳdaktulōfingerαὐτῶνautōnof themοὐounotθέλουσινthelousinare they willingκινῆσαιkinēsaito moveαὐτά.autathem.
  5. 5πάνταpantaAllδὲdenowτὰtatheἔργαergadeedsαὐτῶνautōnof themποιοῦσινpoiousinthey doπρὸςprosin orderτὸto<the>θεαθῆναιtheathēnaito be seenτοῖςtois<the>ἀνθρώποις·anthrōpoisby men;πλατύνουσινplatunousinThey broadenτὰtatheφυλακτήριαphulaktēriaphylacteriesαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandμεγαλύνουσινmegalunousinenlargeτὰta<the>κράσπεδαkraspedatasselsτῶνtōntheἱματίωνhimatiōnof garmentsαὐτῶν.autōnof them.
  6. 6φιλοῦσινphilousinThey loveτὴνtēntheπρωτοκλισίανprōtoklisianchief placeἐνenatτοῖςtoistheδείπνοιςdeipnoisbanquetsκαὶkaiandτὰςtastheπρωτοκαθεδρίαςprōtokathedriasfirst seatsἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagogues
  7. 7καὶkaiandτοὺςtoustheἀσπασμοὺςaspasmousgreetingsἐνeninταῖςtaistheἀγοραῖςagoraismarketplacesκαὶkaiandκαλεῖσθαιkaleisthaito be calledὑπὸhupobyτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnmenῥαββίrhabbiRabbiῥαββί.rhabbiRabbi.
  8. 8ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdehoweverμὴnotκληθῆτεklēthētemay be calledῥαββί·rhabbiRabbi;εἷςheisOneγάρgarforἐστινestinisὑμῶνhumōnof youhotheho<the>Χριστός,ChristosChristπάντεςpantesallδὲdenowὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀδελφοίadelphoibrothersἐστε.¶esteare.
  9. 9ΚαὶKaiAndπατέραpaterafatherμὴno [one]καλέσητεkalesētemay callὑμῶνhumōnof youἐπὶepionτῆςtēstheγῆς·gēsearth;εἷςheisOneγάρgarforἐστινestinisὑμῶνhumōnof youhotheπατὴρpatērFatherhowho [is]
  10. 10μηδὲmēdeNeitherκληθῆτεklēthētemay be calledκαθηγηταί,kathēgētaiinstructors,hotheκαθηγητὴςkathēgētēsinstructorὑμῶνhumōnof youἐστινestinisεἷς,heisOnehotheΧριστός.ChristosChrist.
  11. 11ho<the>δὲdeAndμείζωνmeizōnthe greatestὑμῶνhumōnamong youἔσταιestaiwill beὑμῶνhumōnyourδιάκονος.diakonosservant.
  12. 12ὅστιςhostisHe whoδὲdethenὑψώσειhupsōseiwill exaltἑαυτὸνhe'autonhimselfταπεινωθήσεται,tapeinōthēsetaiwill be humbled,καὶkaiandὅστιςhostiswhoeverταπεινώσειtapeinōseiwill humbleἑαυτὸνhe'autonhimselfὑψωθήσεται.¶hupsōthēsetaiwill be exalted.
  13. 13ΟὐαὶOuaiWoeδὲdehoweverὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForκλείετεkleieteyou shut upτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπων·anthrōpōnmen;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesγὰρgarforοὐκoukneitherεἰσέρχεσθεeiserchestheenterοὐδὲoudenor evenτοὺςtousthoseεἰσερχομένουςeiserchomenousenteringἀφίετεaphietedo you allowεἰσελθεῖν.¶eiseltheinto go in.
  14. 14ΟὐαὶOuaiwoeὑμῖν,huminto youγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοι,PharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocritesὅτιhotiforκατεσθίετεkatesthieteyou devourτὰςtas<the>οἰκίαςoikiashousesτῶνtōn<the>χηρῶν,chērōnwidowsκαὶkaiandπροφάσειprophaseias a pretextμακρὰνmakranlongπροσευχόμενοι·proseuchomenoipraying;διὰdiathroughτοῦτοtoutothisλήψεσθεlēpsestheyou will receiveπερισσότερονperissoteronmore excessiveκρίμα.krimajudgment.
  15. 15ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForπεριάγετεperiageteyou traverseτὴνtēntheθάλασσανthalassanseaκαὶkaiandτὴνtēntheξηρὰνxērandry [land]ποιῆσαιpoiēsaito makeἕναhenaoneπροσήλυτον,prosēlutonconvert,καὶkaiandὅτανhotanwhenγένηται,genētaihe may become [so],ποιεῖτεpoieiteyou makeαὐτὸνautonhimυἱὸνhuiona sonγεέννηςgeennēsof hellδιπλότερονdiploterontwofold moreὑμῶν.¶humōnthan yourselves.
  16. 16ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,ὁδηγοὶhodēgoiguidesτυφλοὶtuphloiblindοἱhoiyou who [are]λέγοντες·legontessaying;ὃςhosWho[ever]ἂνanmaybeὀμόσῃomosēmay swearἐνenbyτῷtheναῷ,naōtemple,οὐδένoudenno [thing]ἐστιν·estinit is;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeὀμόσῃomosēmay swearἐνenbyτῷtheχρυσῷchrusōgoldτοῦtouof theναοῦ,naoutempleὀφείλει.opheileiis bound.
  17. 17μωροὶmōroiFoolishκαὶkaiandτυφλοί,tuphloiblind!τίςtisWhichγὰρgarforμείζωνmeizōngreaterἐστίν,estinis,hotheχρυσὸςchrusosgoldēorhotheναὸςnaostemplehowhichτὸνtontheχρυσόν;chrusongold?
  18. 18καὶkaiAnd [you say]ὃςhosWho[ever]ὀμόσῃomosēshall swearἐνenbyτῷtheθυσιαστηρίῳ,thusiastēriōaltar,οὐδένoudenno [thing]ἐστιν·estinit is;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeὀμόσῃomosēshall swearἐνenbyτῷtheδώρῳdōrōgiftτῷthat [is]ἐπάνωepanōuponαὐτοῦ,autouit,ὀφείλει.opheileiis bound.
  19. 19μωροὶmōroifoolishκαὶkaiandτυφλοί,tuphloiYou blind men!τίtiWhichγὰρgarforμεῖζον,meizon[is] greater,τὸtotheδῶρονdōrongiftēorτὸtotheθυσιαστήριονthusiastērionaltarτὸtowhichἁγιάζονhagiazonis sanctifyingτὸtotheδῶρον;dōrongift?
  20. 20hoThe [one]οὖνounthereforeὀμόσαςomosashaving swornἐνenbyτῷtheθυσιαστηρίῳthusiastēriōaltarὀμνύειomnueiswearsἐνenbyαὐτῷautōitκαὶkaiandἐνenbyπᾶσινpasinall thingsτοῖςtoisthat [are]ἐπάνωepanōuponαὐτοῦ,autouit,
  21. 21καὶkaiAndhothe [one]ὀμόσαςomosashaving swornἐνenbyτῷtheναῷnaōtempleὀμνύειomnueiswearsἐνenbyαὐτῷautōitκαὶkaiandἐνenbyτῷthe [One]αὐτόν,autonin it,
  22. 22καὶkaiAndhothe [one]ὀμόσαςomosashaving swornἐνenbyτῷ<the>οὐρανῷouranōheavenὀμνύειomnueiswearsἐνenbyτῷtheθρόνῳthronōthroneτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἐνenbyτῷthe [One]καθημένῳkathēmenōsittingἐπάνωepanōuponαὐτοῦ.¶autouit.
  23. 23ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForἀποδεκατοῦτεapodekatouteyou pay tithes ofτὸto<the>ἡδύοσμονhēduosmonmintκαὶkaiandτὸto<the>ἄνηθονanēthondillκαὶkaiandτὸto<the>κύμινονkuminoncuminκαὶkaiandἀφήκατεaphēkateyou have neglectedτὰtatheβαρύτεραbaruteraweightier [matters]τοῦtouof theνόμου,nomoulaw,τὴνtēn<the>κρίσινkrisinjusticeκαὶkaiandκαὶkaiandτὴνtēn<the>πίστιν·pistinfaithfulness;ταῦταtautaTheseδὲdenowἔδειedeiit was necessaryποιῆσαιpoiēsaito doκἀκεῖναkakeinathoseμὴnot
  24. 24ὁδηγοὶhodēgoiGuidesτυφλοί,tuphloiblind!οἱhoiyou who [are]διϋλίζοντεςdiulizontesstraining outτὸνtontheκώνωπα,kōnōpagnat,τὴνtēntheδὲdehoweverκάμηλονkamēloncamelκαταπίνοντες.¶katapinontesswallowing!
  25. 25ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForκαθαρίζετεkatharizeteyou cleanseτὸtotheἔξωθενexōthenoutsideτοῦtouof theποτηρίουpotērioucupκαὶkaiandτῆςtēsof theπαροψίδος,paropsidosdish,ἔσωθενesōtheninwardlyδὲdehoweverγέμουσινgemousinthey are fullἐξexofἁρπαγῆςharpagēsgreedκαὶkaiand
  26. 26ΦαρισαῖεPharisaiePhariseeτυφλέ,tuphleblind!καθάρισονkatharisondo cleanseπρῶτονprōtonfirstτὸtotheἐντὸςentosinsideτοῦtouof theποτηρίουpotērioucupκαὶkaiandτῆςtēsof theπαροψίδοςparopsidosdishἵναinathatγένηταιgenētaimay becomeκαὶkaialsoτὸtotheἐκτὸςektosoutsideκαθαρόν.¶katharonclean.
  27. 27ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForτάφοιςtaphoistombsκεκονιαμένοιςkekoniamenoiswhitewashedοἵτινεςoitineswhichἔξωθενexōthenoutsideμὲνmenindeedφαίνονταιphainontaiappearὡραῖοι,hōraioibeautiful,ἔσωθενesōthenInsideδὲdehoweverγέμουσινgemousinthey are fullὀστέωνosteōnof bonesνεκρῶνnekrōnof [the] deadκαὶkaiandπάσηςpasēsof allἀκαθαρσίας.akatharsiasimpurity.
  28. 28οὕτωςhoutōsThusκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἔξωθενexōthenoutsideμὲνmenindeedφαίνεσθεphainestheappearτοῖςtois<the>ἀνθρώποιςanthrōpoisto menδίκαιοι,dikaioirighteous,ἔσωθενesōtheninwardlyδέdehoweverἐστεesteyou areμεστοὶmestoifullὑποκρίσεωςhupokriseōsof hypocrisyκαὶkaiandἀνομίας.¶anomiaslawlessness.
  29. 29ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocrites!ὅτιhotiForοἰκοδομεῖτεoikodomeiteyou buildτοὺςtoustheτάφουςtaphoustombsτῶνtōnof theπροφητῶνprophētōnprophetsκαὶkaiandκοσμεῖτεkosmeiteadornτὰtatheμνημεῖαmnēmeiamonumentsτῶνtōnof theδικαίωνdikaiōnrighteous
  30. 30καὶkaiandλέγετε·legeteyou say;εἰeiIfἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysτῶνtōnof theπατέρωνpaterōnfathersἡμῶν,hēmōnof us,οὐκouknotἂνanthen wouldαὐτῶνautōnwith themκοινωνοὶkoinōnoipartakersἐνeninτῷtheαἵματιaimatibloodτῶνtōnof theπροφητῶν,prophētōnprophets,
  31. 31ὥστεhōsteThusμαρτυρεῖτεmartureiteyou bear witnessἑαυτοῖςhe'autoisto yourselvesὅτιhotithatυἱοίhuioisonsἐστεesteyou areτῶνtōnof thoseφονευσάντωνphoneusantōnhaving murderedτοὺςtoustheπροφήτας·prophētasprophets;
  32. 32καὶkaiAndὑμεῖςhumeisyou yourselvesπληρώσατεplērōsatedo fill upτὸtotheμέτρονmetronmeasureτῶνtōnof theπατέρωνpaterōnfathersὑμῶν.humōnof you.
  33. 33ὄφειςopheisSerpentsγεννήματαgennēmataOffspringἐχιδνῶν,echidnōnof vipers!πῶςpōsHowφύγητεphugēteshall you escapeἀπὸapofromτῆςtēstheκρίσεωςkriseōssentenceτῆςtēs<the>γεέννης;geennēsof hell?
  34. 34διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisἰδοὺidoubeholdἐγὼegōI myselfἀποστέλλωapostellōsendπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouπροφήταςprophētasprophetsκαὶkaiandσοφοὺςsophouswise [men]καὶkaiandγραμματεῖς·grammateisscribes;καὶkaiandἐξexSome ofαὐτῶνautōnthemἀποκτενεῖτεapokteneiteyou will killκαὶkaiandσταυρώσετεstaurōsetewill crucifyκαὶkaiand [some]ἐξexofαὐτῶνautōnthemμαστιγώσετεmastigōseteyou will flogἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesὑμῶνhumōnof youκαὶkaiandδιώξετεdiōxetewill persecuteἀπὸapofromπόλεωςpoleōstownεἰςeistoπόλιν·polintown;
  35. 35ὅπωςhopōsso thatἔλθῃelthēmay comeἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyouπᾶνpanall [the]αἷμαhaimabloodδίκαιονdikaionrighteousἐκχυννόμενονekchunnomenonbeing poured outἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆς,gēsearth,ἀπὸapofromτοῦtoutheαἵματοςaimatosbloodἍβελHabelof Abelτοῦtoutheδικαίουdikaiourighteousἕωςhe'ōsuntilτοῦtoutheαἵματοςaimatosbloodΖαχαρίουZachariouof ZechariahυἱοῦhuiousonΒαραχίουBarachiouof Berekiahὃνhonwhomἐφονεύσατεephoneusateyou murderedμεταξὺmetaxubetweenτοῦtoutheναοῦnaoutempleκαὶkaiandτοῦtoutheθυσιαστηρίου.thusiastērioualtar.
  36. 36ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὅτιhotithatἥξειhēxeiwill comeταῦταtautathese thingsπάνταpantaallἐπὶepiuponτὴνtēn<the>γενεὰνgeneangenerationταύτην.¶tautēnthis.
  37. 37ἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemyou who [are]τοὺςtoustheπροφήταςprophētasprophetsκαὶkaiandλιθοβολοῦσαlithobolousastoningτοὺςtousthoseἀπεσταλμένουςapestalmenoussentπρὸςprostoαὐτήν,autēnher!ποσάκιςposakisHow oftenἠθέλησαēthelēsaI wantedἐπισυναγαγεῖνepisunagageinto gathered togetherτὰtatheτέκναteknachildrenσου,souof you,ὃνhonin whichτρόπονtroponwayὄρνιςornisa henἐπισυνάγειepisunageigathers togetherτὰtatheνοσσίαnossiachicksὑπὸhupounderτὰςtastheπτέρυγας,pterugaswings,καὶkaiandοὐκouknotἠθελήσατε;ēthelēsateyou were willing?
  38. 38ἰδοὺidouBeholdἀφίεταιaphietaiis leftὑμῖνhuminto youhotheοἶκοςoikoshouseὑμῶνhumōnof youἔρημος.erēmosdesolate!
  39. 39λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖν·huminto you;οὐoucertainlyμήnotμεmeMeἴδητεidēteshall you seeἀπ᾽ap᾽fromἄρτιartinowἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenεἴπητε·eipēteyou may say;εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]hothe [One]ἐρχόμενοςerchomenoscomingἐνenin [the]ὀνόματιonomatinameκυρίου.¶kuriouof [the] Lord.’

Chapter 24

  1. 1ΚαὶKaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone forthho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀπὸapofromτοῦtoutheἱεροῦhi'eroutempleἐπορεύετο,eporeuetoHe was goingκαὶkaiandπροσῆλθονprosēlthoncame to [Him]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἐπιδεῖξαιepideixaito point outαὐτῷautōto Himτὰςtastheοἰκοδομὰςoikodomasbuildingsτοῦtouof theἱεροῦ.¶hi'eroutemple.
  2. 2Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;οὐouNotβλέπετεblepetedo you seeταῦταtautathese thingsπάντα;pantaallἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐoucertainlyμὴnot evenἀφεθῇaphethēamay be leftὧδεhōdehereλίθοςlithosstoneἐπὶepiuponλίθονlithonstoneὃςhoswhichοὐounotμὴindeedκαταλυθήσεται.¶kataluthēsetaiwill be thrown down.
  3. 3ΚαθημένουKathēmenouWhen was sittingδὲdenowαὐτοῦautouHeἐπὶepiuponτοῦtoutheὄρουςorousMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶνelaiōnof Olivesπροσῆλθονprosēlthoncame toαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesκατ᾽kat᾽inἰδίανidianprivateλέγοντες·legontessaying;εἰπὲeipedo tellἡμῖνhēminusπότεpotewhenταῦταtautathese thingsἔσταιestaiwill beκαὶkaiAndτίtiwhat [is]τὸtotheσημεῖονsēmeionsignτῆςtēs<the>σῆςsēsof Yourπαρουσίαςparousiascomingκαὶkaiandτῆςtēsof theσυντελείαςsunteleiasconsummationτοῦtouof theαἰῶνος;¶aiōnosage?
  4. 4ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;βλέπετεblepetedo take heedμήlestτιςtisanyoneὑμᾶςhumasyouπλανήσῃ.planēsēmay mislead.
  5. 5πολλοὶpolloiManyγὰρgarforἐλεύσονταιeleusontaiwill comeἐπὶepiinτῷtheὀνόματίonomatinameμουmouof Meλέγοντες·legontessaying;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheχριστός,christosChrist,καὶkaiandπολλοὺςpollousmanyπλανήσουσιν.planēsousinthey will mislead.
  6. 6μελλήσετεmellēseteYou will beginδὲdethenἀκούεινakoueinto hear ofπολέμουςpolemouswarsκαὶkaiandἀκοὰςakoasrumorsπολέμων·polemōnof wars;ὁρᾶτε,horatedo behold,μὴnotθροεῖσθε·throeisthedo be alarmed;δεῖdeiit is necessaryγὰρgarforπάνταpantaall thingsγενέσθαιgenesthaito take placeἀλλ᾽all᾽butοὔπωoupōnot yetἐστὶνestinisτὸtotheτέλος.¶telosend.
  7. 7ἘγερθήσεταιEgerthēsetaiWill rise upγὰρgarforἔθνοςethnosnationἐπὶepiagainstἔθνοςethnosnationκαὶkaiandβασιλείαbasileiakingdomἐπὶepiagainstβασιλείαν,basileiankingdom,καὶkaiandἔσονταιesontaithere will beλιμοὶlimoifaminesκαὶkaiandλοιμοὶloimoipestilencesκαὶkaiandσεισμοὶseismoiearthquakesκατὰkatainτόπους.topous[various] places.
  8. 8πάνταpantaAllδὲdethenταῦταtautathese [are]ἀρχὴarchē[the] beginningὠδίνων.¶ōdinōnof birth pains.
  9. 9ΤότεToteThenπαραδώσουσινparadōsousinwill they deliverὑμᾶςhumasyouεἰςeistoθλῖψινthlipsintribulationκαὶkaiandἀποκτενοῦσινapoktenousinwill killὑμᾶς·humasyou;καὶkaiandἔσεσθεesestheyou will beμισούμενοιmisoumenoihatedὑπὸhupobyπάντωνpantōnallτῶνtōntheἐθνῶνethnōnnationsδιὰdiaon account ofτὸtotheὄνομάonomanameμου.mouof Me.
  10. 10καὶkaiAndτότεtotethenσκανδαλισθήσονταιskandalisthēsontaiwill fall awayπολλοὶpolloimanyκαὶkaiandἀλλήλουςallēlousone anotherπαραδώσουσινparadōsousinthey will betrayκαὶkaiandμισήσουσινmisēsousinthey will hateἀλλήλους·allēlousone another;
  11. 11καὶkaiandπολλοὶpolloimanyψευδοπροφῆταιpseudoprophētaifalse prophetsἐγερθήσονταιegerthēsontaiwill ariseκαὶkaiandπλανήσουσινplanēsousinthey will misleadπολλούς·pollousmany;
  12. 12καὶkaiAndδιὰdiabecauseτὸto<the>πληθυνθῆναιplēthunthēnaiis to be multipliedτὴνtēn<the>ἀνομίανanomianlawlessnessψυγήσεταιpsugēsetaiwill grow coldtheἀγάπηagapēloveτῶνtōnof theπολλῶν.pollōnmany.
  13. 13hoThe [one]δὲdehoweverὑπομείναςhupomeinashaving enduredεἰςeisto [the]τέλος,telosend,οὗτοςhoutosheσωθήσεται.sōthēsetaiwill be saved.
  14. 14καὶkaiAndκηρυχθήσεταιkēruchthēsetaithere will be proclaimedτοῦτοtoutothisτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomἐνeninὅλῃholēallτῇtēatheοἰκουμένῃoikoumenēearthεἰςeisforμαρτύριονmarturiona testimonyπᾶσινpasinto allτοῖςtoistheἔθνεσιν·ethnesinnations;καὶkaiandτότεtotethenἥξειhēxeiwill comeτὸtotheτέλος.¶telosend.
  15. 15ὍτανHotanWhenοὖνounthereforeἴδητεidēteyou may seeτὸtotheβδέλυγμαbdelugmaabominationτῆςtēs<the>ἐρημώσεωςerēmōseōsof desolation’τὸtowhichῥηθὲνrhēthenhaving been spoken ofδιὰdiathroughΔανιὴλDaniēlDanielτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetἐνenin [the]τόπῳtopōplaceἁγίῳ,hagiōholy —hothe [one]ἀναγινώσκωνanaginōskōnreadingνοείτω,noeitōhe should understand —
  16. 16τότεtotethenοἱhoithoseἐνeninτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaφευγέτωσανpheugetōsanthey should fleeτὰtatheὄρη,orēmountains,
  17. 17hothe [one]ἐπὶepionτοῦtoutheδώματοςdōmatoshousetopμὴnotἆραιaraito takeἐκekout ofτῆςtēstheοἰκίαςoikiashouseαὐτοῦ,autouof him,
  18. 18καὶkaiandhothe [one]ἐνeninτῷtheἀγρῷagrōfieldμὴnotἐπιστρεψάτωepistrepsatōhe should returnὀπίσωopisōbackἆραιaraito takeαὐτοῦ.autouof him.
  19. 19οὐαὶouaiWoeδὲdethenταῖςtaisto thoseἐνeninγαστρὶgastriwomb [pregnancy]ἐχούσαιςechousaishavingκαὶkaiandταῖςtaisto thoseθηλαζούσαιςthēlazousaisnursing infantsἐνeninἐκείναιςekeinaisthoseταῖςtaistheἡμέραις.hēmeraisdays.
  20. 20προσεύχεσθεproseuchesthedo prayδὲdehoweverἵναinathatμὴnotγένηταιgenētaiit may happentheφυγὴphugēflightὑμῶνhumōnof youχειμῶνοςcheimōnosin winterμηδὲmēdenorἐνeninσαββάτῳ.sabbatōon a Sabbath.
  21. 21ἔσταιestaiThere will beγὰρgarforτότεtotethenθλῖψιςthlipsistribulationμεγάληmegalēgreatοἵαoiasuch asοὐounotγέγονενgegonenhas beenἀπ᾽ap᾽from [the]ἀρχῆςarchēsbeginningκόσμουkosmouof [the] worldἕωςhe'ōsuntilτοῦtou<the>νῦνnunnowοὐδ᾽oud᾽noοὐoucertainlyμὴnotγένηται.genētaiit may happen.
  22. 22καὶkaiAndεἰeionlyμὴunlessἐκολοβώθησανekolobōthēsanwas shortenedαἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysἐκεῖναι,ekeinaithose,οὐκouknotἂνanthen wouldἐσώθηesōthēthere have been savedπᾶσαpasaanyσάρξ·sarxflesh;διὰdiabecause ofδὲdehoweverτοὺςtoustheἐκλεκτοὺςeklektouselectκολοβωθήσονταιkolobōthēsontaiwill be shortenedαἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysἐκεῖναι.¶ekeinaithose.
  23. 23ΤότεToteThenἐάνeanifτιςtisanyoneὑμῖνhuminto youεἴπῃ·eipēmay say;ἰδοὺidouBeholdὧδεhōdehere [is]hotheχριστὸςchristosChristēorὧδε,hōdeHere,μὴnotπιστεύσητε.pisteusēteshall believe [it].
  24. 24ἐγερθήσονταιegerthēsontaiThere will ariseγὰρgarforψευδόχριστοιpseudochristoifalse Christsκαὶkaiandψευδοπροφῆταιpseudoprophētaifalse prophetsκαὶkaiandδώσουσινdōsousinthey will giveσημεῖαsēmeiasignsμεγάλαmegalagreatκαὶkaiandτέραταteratawondersὥστεhōsteso asεἰeiifδυνατὸνdunatonpossibleκαὶkaievenτοὺςtoustheἐκλεκτούς.eklektouselect.
  25. 25ἰδοὺidouBeholdπροείρηκαproeirēkaI have foretold [it]ὑμῖν.huminto you.
  26. 26ἐὰνeanIfοὖνounthereforeεἴπωσινeipōsinthey shall sayὑμῖν·huminto you;ἰδοὺidouBeholdἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessἐστίν,estinHe is,μὴnotἐξέλθητε·exelthēteshall go forth;ἰδοὺidou[or] ‘Beholdἐνeninτοῖςtoistheταμείοις,tameioisinner rooms,μὴnotπιστεύσητε.pisteusēteshall believe [it].
  27. 27ὥσπερhōsperJust asγὰρgarfortheἀστραπὴastrapēlightningἐξέρχεταιexerchetaicomes forthἀπὸapofrom [the]ἀνατολῶνanatolōneastκαὶkaiandφαίνεταιphainetaishinesἕωςhe'ōsuntil [the]δυσμῶν,dusmōnwest,οὕτωςhoutōssoἔσταιestaiwill beκαὶkaialsotheπαρουσίαparousiacomingτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.anthrōpouof Man.
  28. 28ὅπουhopouwhereverγὰρgarforἐὰνeanifēshall beτὸtotheπτῶμα,ptōmacarcass,ἐκεῖekeithereσυναχθήσονταιsunachthēsontaiwill be gatheredοἱhoitheἀετοί.aetoivultures.
  29. 29εὐθέωςeutheōsImmediatelyδὲdethenμετὰmetaafterτὴνtēntheθλῖψινthlipsintribulationτῶνtōnof theἡμερῶνhēmerōndaysἐκείνωνekeinōnof thosehoTheἥλιοςhēliossunσκοτισθήσεται,skotisthēsetaiwill be darkened,καὶkaiandtheσελήνηselēnēmoonοὐounotδώσειdōseiwill giveτὸtotheφέγγοςphengoslightαὐτῆς,autēsof it,καὶkaiandοἱhoitheἀστέρεςasteresstarsπεσοῦνταιpesountaiwill fallἀπὸapofromτοῦtoutheοὐρανοῦ,ouranousky,καὶkaiandαἱhaitheδυνάμειςdunameispowersτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensσαλευθήσονται.saleuthēsontaiwill be shaken.’
  30. 30καὶkaiAndτότεtotethenφανήσεταιphanēsetaiwill appearτὸtotheσημεῖονsēmeionsignτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐνeninτῷ<the>οὐρανῷ·ouranōheaven;καὶkaiandτότεtotethenκόψονταιkopsontaiwill mournπᾶσαιpasaiallαἱhaitheφυλαὶphulaitribesτῆςtēsof theγῆςgēsearthκαὶkaiandὄψονταιopsontaithey will beholdτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐρχόμενονerchomenoncomingἐπὶepionτῶνtōntheνεφελῶνnephelōncloudsτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouof heavenμετὰmetawithδυνάμεωςdunameōspowerκαὶkaiandδόξηςdoxēsgloryπολλῆς.pollēsgreat.
  31. 31καὶkaiAndἀποστελεῖaposteleiHe will sendτοὺςtoustheἀγγέλουςangelousangelsαὐτοῦautouof Himμετὰmetawithσάλπιγγοςsalpingosa trumpet callφωνῆςphōnēsvoiceμεγάλης,megalēsgreat,καὶkaiandἐπισυνάξουσινepisunaxousinthey will gather togetherτοὺςtoustheἐκλεκτοὺςeklektouselectαὐτοῦautouof Himἐκekfromτῶνtōntheτεσσάρωνtessarōnfourἀνέμων,anemōnwinds,ἀπ᾽ap᾽fromἄκρωνakrōn[the] endsοὐρανῶνouranōnof the heavensἕωςhe'ōsuntilτῶνtōntheἄκρωνakrōnendsαὐτῶν.¶autōnof them.
  32. 32ἈπὸApoFromδὲdenowτῆςtēstheσυκῆςsukēsfig treeμάθετεmathetedo learnτὴνtēntheπαραβολήν·parabolēnparable:ὅτανhotanWhenἤδηēdēalreadyhotheκλάδοςkladosbranchαὐτῆςautēsof itγένηταιgenētaimay becomeἁπαλὸςhapalostenderκαὶkaiandτὰtatheφύλλαphullaleavesἐκφύῃ,ekphuēmay it put forth,γινώσκετεginōsketeyou knowὅτιhotithatἐγγὺςengusnear [is]τὸtotheθέρος.therossummer.
  33. 33οὕτωςhoutōsThusκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesὅτανhotanwhenἴδητεidēteyou may seeπάνταpantaallταῦτα,tautathese thingsγινώσκετεginōsketeknowὅτιhotithatἐγγύςengusnearἐστινestinHe isἐπὶepiatθύραις.thurais[the] doors.
  34. 34ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐoucertainlyμὴnotπαρέλθῃparelthēmay have passed away<the>γενεὰgeneagenerationαὕτηhautēthisἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenπάνταpantaallταῦταtautathese thingsγένηται.genētaimay happen.
  35. 35hoTheοὐρανὸςouranosheavenκαὶkaiandtheγῆearthοἱhoi<the>δὲdebutλόγοιlogoithe wordsμουmouof Mineοὐoucertainlyμὴnotπαρέλθωσιν.¶parelthōsinmay pass away.
  36. 36ΠερὶPeriConcerningδὲdehoweverτῆςtēs<the>ἡμέραςhēmerasdayἐκείνηςekeinēsthat [very]καὶkaiandτῆςtēs<the>ὥραςhōrashourοὐδεὶςoudeisno [one]οἶδενoidenknowsοὐδὲoudenot evenοἱhoitheἄγγελοιangeloiangelsτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensοὐδὲoudenorhotheυἱός,huiosSon,εἰeionlyμὴexcepthotheπατὴρpatērFatherμουmouof mineμόνος.monosalone.
  37. 37ὥσπερhōsperAs [were]αἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysτοῦtou<the>Νῶε,Nōeof Noah,οὕτωςhoutōssoἔσταιestaiwill beκαὶkaialsotheπαρουσίαparousiacomingτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.anthrōpouof Man.
  38. 38γὰρgarforἦσανēsanthey wereἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἐκείναιςekeinaisthoseταῖςtais<the>πρὸprobeforeτοῦtoutheκατακλυσμοῦ,kataklusmouflood,τρώγοντεςtrōgonteseatingκαὶkaiandπίνοντες,pinontesdrinking,γαμοῦντεςgamountesmarryingκαὶkaiandἄχριachriuntilἧςhēsthatἡμέραςhēmerasdayεἰσῆλθενeisēlthenenteredΝῶεNōeNoahεἰςeisintoτὴνtēntheκιβωτόν,kibōtonark,
  39. 39καὶkaiAndοὐκouknotἔγνωσανegnōsanthey knewἕωςhe'ōsuntilἦλθενēlthencamehotheκατακλυσμὸςkataklusmosfloodκαὶkaiandἦρενērentook awayἅπαντας,hapantasall,οὕτωςhoutōsthusἔσταιestaiwill beκαὶkaialsotheπαρουσίαparousiacomingτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
  40. 40ΤότεToteThenδύοduotwoἔσονταιesontaiwill beἐνeninτῷtheἀγρῷ·agrōfield;ho<the>εἷςheisoneπαραλαμβάνεταιparalambanetaiis takenκαὶkaiandho<the>εἷςheisoneἀφίεται.aphietaiis left.
  41. 41δύοduoTwo [women]ἀλήθουσαιalēthousaigrindingἐνenatτῷtheμίαmiaoneπαραλαμβάνεταιparalambanetaiis takenκαὶkaiandμίαmiaoneἀφίεται.aphietaiis left.
  42. 42ΓρηγορεῖτεGrēgoreitedo keep watchοὖν,ountherefore,ὅτιhotiforοὐκouknotοἴδατεoidateyou knowποίᾳpoiaon whathotheκύριοςkuriosLordὑμῶνhumōnof youἔρχεται.erchetaicomes.
  43. 43ἐκεῖνοekeinoThisδὲdethenγινώσκετε,ginōsketedo know,ὅτιhotithatεἰeiif [would]ᾔδειēdeihad knownhotheοἰκοδεσπότηςoikodespotēsmaster of the houseποίᾳpoiain whatφυλακῇphulakēatime of nighthotheκλέπτηςkleptēsthiefἔρχεται,erchetaicomes,ἐγρηγόρησενegrēgorēsenhe had watchedἂνanthen wouldκαὶkaiandοὐκouknotἂνanthen wouldεἴασενeiasenallowedτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseαὐτοῦ.autouof him.
  44. 44διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesγίνεσθεginesthedo beἕτοιμοι·hetoimoiready;ὅτιhotiforin thatοὐounotδοκεῖτεdokeiteyou expectὥρᾳ,hōrahour,hotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἔρχεται.¶erchetaicomes.
  45. 45ΤίςTisWhoἄραarathenἐστὶνestinishotheπιστὸςpistosfaithfulδοῦλοςdoulosservantκαὶkaiandφρόνιμοςphronimoswiseὃνhonwhomκατέστησενkatestēsenhas sethotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himἐπὶepioverτῆςtēstheαὐτοῦautouof himτοῦtou<the>αὐτοῖςautoisto themτὴνtēntheτροφὴνtrophēnfoodἐνeninκαιρῷ;kairōseason?
  46. 46μακάριοςmakariosBlessed [is]hotheδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinosthatὃνhonwhomἐλθὼνelthōnhaving comehotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himεὑρήσειheurēseiwill findοὕτωςhoutōsthusποιοῦντα.poiountadoing.
  47. 47ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐπὶepioverπᾶσινpasinallτοῖςtoistheὑπάρχουσινhuparchousinpossessionsαὐτοῦautouof himκαταστήσειkatastēseihe will setαὐτόν.¶autonhim.
  48. 48ἘὰνEanIfδὲdehoweverεἴπῃeipēshall sayhotheκακὸςkakosevilδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinosthat oneἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτοῦ·autouof him;χρονίζειchronizeiDelaysμουmouMyho<the>κύριοςkuriosmasterἐλθεῖν,eltheinto come
  49. 49καὶkaiandἄρξηταιarxētaimay beginτύπτεινtupteinto beatτοὺςtoustheσυνδούλουςsundoulousfellow servantsαὐτοῦ,autouof him,δὲdethenκαὶkaiandμετὰmetawithτῶνtōnthoseμεθυόντων,methuontōnbeing drunkards,
  50. 50ἥξειhēxeiwill comehotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theδούλουdoulouservantἐκείνουekeinouof that oneἐνeninἡμέρᾳhēmeraa dayin whichοὐounotπροσδοκᾷprosdokahe does expectκαὶkaiandἐνeninὥρᾳhōraan hourwhichοὐounotγινώσκει,ginōskeihe is aware,
  51. 51καὶkaiandδιχοτομήσειdichotomēseiwill cut in piecesαὐτὸνautonhimκαὶkaiandτὸtotheμέροςmerosplaceαὐτοῦautouof himμετὰmetawithτῶνtōntheὑποκριτῶνhupokritōnhypocritesθήσει·thēseiwill appoint;ἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōn<the>ὀδόντων.¶odontōnof teeth.

Chapter 25

  1. 1ΤότεToteThenὁμοιωθήσεταιhomoiōthēsetaiwill be likenedtheβασιλείαbasileiakingdomτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensδέκαdekato tenπαρθένοιςparthenoisvirginsαἵτινεςaitineswhoλαβοῦσαιlabousaihaving takenτὰςtastheλαμπάδαςlampadaslampsἐξῆλθονexēlthonwent forthεἰςeistoτοῦtoutheνυμφίου.numphioubridegroom.
  2. 2πέντεpenteFiveδὲdenowἐξexofαὐτῶνautōnthemἦσανēsanwereμωραὶmōraifoolishκαὶkaiandαἱhaithe [other]πέντεpentefiveφρόνιμοι·phronimoiwise;
  3. 3γὰρgarforμωραὶmōraifoolishλαβοῦσαιlabousaihaving takenτὰςtastheλαμπάδαςlampadaslampsοὐκouknotἔλαβονelabondid takeμεθ᾽meth᾽withἑαυτῶνhe'autōntheir ownἔλαιον,elaionoil,
  4. 4αἱhai<the>δὲdebutφρόνιμοιphronimoithe wiseἔλαβονelabontookἔλαιονelaionoilἐνeninτοῖςtoistheἀγγείοιςangeioisvesselsαὐτῶνautōnof themμετὰmetawithτῶνtōntheλαμπάδωνlampadōnlamps
  5. 5χρονίζοντοςchronizontosAs was tarryingδὲdethenτοῦtoutheνυμφίουnumphioubridegroomἐνύσταξανenustaxanthey became drowsyπᾶσαιpasaiallκαὶkaiandἐκάθευδον.¶ekatheudonwere sleeping.
  6. 6ΜέσηςMesēsAt middleδὲdethenνυκτὸςnuktosof [the] nightκραυγὴkraugēa cryγέγονεν·gegonenthere was:ἰδοὺidouBeholdhotheνυμφίοςnumphiosbridegroomἔρχεται,erchetaicomesἐξέρχεσθεexerchesthedo go forthεἰςeistoἀπάντησινapantēsinmeetαὐτοῦ.autouhim!
  7. 7τότεtoteThenἠγέρθησανēgerthēsanaroseπᾶσαιpasaiallαἱhaitheπαρθένοιparthenoivirginsἐκεῖναιekeinaithoseκαὶkaiandἐκόσμησανekosmēsantrimmedτὰςtastheλαμπάδαςlampadaslamps
  8. 8αἱhai<the>δὲdeAndμωραὶmōraithe foolishταῖςtaisto theφρονίμοιςphronimoiswiseεἶπαν·eipansaid;δότεdotedo giveἡμῖνhēminusἐκekofτοῦtoutheἐλαίουelaiouoilὑμῶν,humōnof you,ὅτιhotiforαἱhaitheλαμπάδεςlampadeslampsἡμῶνhēmōnof usσβέννυνται.¶sbennuntaiare going out.
  9. 9ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredδὲdethenαἱhaitheφρόνιμοιphronimoiwiseλέγουσαι·legousaisaying;μήποτεmēpoteotherwiseοὐoucertainlyμὴnot evenἀρκέσῃarkesēit may sufficeἡμῖνhēminfor usκαὶkaiandὑμῖν.huminyou.πορεύεσθεporeuesthedo goδὲdenowμᾶλλονmallonratherπρὸςprostoτοὺςtousthoseπωλοῦνταςpōlountassellingκαὶkaiandἀγοράσατεagorasatedo buyἑαυταῖς.he'autaisfor yourselves.
  10. 10ἀπερχομένωνaperchomenōn[While] are going awayδὲdethenαὐτῶνautōntheyἀγοράσαιagorasaito buyἦλθενēlthencamehotheνυμφίος,numphiosbridegroom,καὶkaiandαἱhaithoseἕτοιμοιhetoimoireadyεἰσῆλθονeisēlthonwent inμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimεἰςeistoτοὺςtoustheγάμους,gamouswedding feast,καὶkaiandἐκλείσθηekleisthēwas shuttheθύρα.thuradoor.
  11. 11ὕστερονhusteronAfterwardδὲdethenἔρχονταιerchontaicomeκαὶkaialsoαἱhaitheλοιπαὶloipaiotherπαρθένοιparthenoivirginsλέγουσαι·legousaisaying;κύριεkurielordκύριε,kurielord,ἄνοιξονanoixondo openἡμῖν.hēminto us!
  12. 12ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenhe said;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐκouknotοἶδαoidaI do knowὑμᾶς.humasyou.
  13. 13ΓρηγορεῖτεGrēgoreitedo watchοὖν,ountherefore,ὅτιhotiforοὐκoukneitherοἴδατεoidatedo you knowτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayοὐδὲoudenor [know]τὴνtēntheὥρανhōranhourἐνeninwhoho<the>υἱὸςhuiossonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof manἔρχεται.¶erchetaicomes.
  14. 14ὭσπερHōsper[It is] likeγὰρgarforἄνθρωποςanthrōposa manἀποδημῶνapodēmōngoing on a journeyἐκάλεσενekalesen[who] calledτοὺςtous<the>ἰδίουςidious[his] ownδούλουςdoulousservantsκαὶkaiandπαρέδωκενparedōkendeliveredαὐτοῖςautoisto themτὰtatheὑπάρχονταhuparchontapossessionsαὐτοῦ.autouof him.
  15. 15καὶkaiAndto oneμὲνmenindeedἔδωκενedōkenhe gaveπέντεpentefiveτάλαντα,talantatalents,to oneδὲdehoweverδύο,duotwo,to oneδὲdehoweverἕν,henone,ἑκάστῳhekastōto eachκατὰkataaccording toτὴνtēntheἰδίανidian[their] ownδύναμιν·dunaminability;καὶkaiandἀπεδήμησεν.apedēmēsenhe left the region.εὐθέωςeutheōsimmediately
  16. 16πορευθεὶςporeutheisHaving goneδὲdenowhothe [one]τὰtatheπέντεpentefiveτάλανταtalantatalentsλαβὼνlabōnhaving receivedἠργάσατοērgasatohe tradedἐνenwithαὐτοῖςautoisthemκαὶkaiandἄλλαallamoreπέντεpentefiveτάλαντα·talantatalents;
  17. 17ὡσαύτωςhōsautōsLikewiseκαὶkaiandhothe [one with]τὰtatheδύοduotwoἐκέρδησενekerdēsengainedκαὶkaiandαὐτὸςautoshe [gained]ἄλλαallamoreδύο.duotwo.
  18. 18ho<The>δὲdehoweverτὸto<the>ἓνhenoneλαβὼνlabōnhaving receivedἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayὤρυξενōruxenhe dug inἐνeninτῇtēatheκαὶkaiandτὸtotheἀργύριονargurionmoneyτοῦtouof theκυρίουkurioumasterαὐτοῦ.autouof him.
  19. 19μετὰmetaAfterδὲdethenπολὺνpolunmuchχρόνονchronontimeἔρχεταιerchetaicomeshotheκύριοςkuriosmasterτῶνtōnof theδούλωνdoulōnservantsἐκείνωνekeinōnthoseκαὶkaiandσυναίρειsunaireitakesλόγονlogonaccountμετ᾽met᾽withαὐτῶν.autōnthem.
  20. 20καὶkaiAndπροσελθὼνproselthōnhaving comehothe [one]τὰtatheπέντεpentefiveτάλανταtalantatalentsλαβὼνlabōnhaving receivedπροσήνεγκενprosēnegkenhe brought to [him]ἄλλαallaotherπέντεpentefiveτάλανταtalantatalentsλέγων·legōnsaying;κύριε,kurieMaster,πέντεpentefiveτάλαντάtalantatalentsμοιmoito meπαρέδωκας·paredōkasyou did deliver;ἴδεideBeholdἄλλαallamoreπέντεpentefiveτάλανταtalantatalentsἐκέρδησαekerdēsaI gainedἐπ᾽ep᾽uponαὐτοῖς.autoisthem.
  21. 21ἔφηephēwas sayingδὲdenowαὐτῷautōto himhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦ·autouof Him;εὖ,euWell done,δοῦλεdouleservantἀγαθὲagathegoodκαὶkaiandπιστέ,pistefaithful!ἐπὶepiOverὀλίγαoligaa few thingsἦςēsyou wereπιστός,pistosfaithful,ἐπὶepioverπολλῶνpollōnmany thingsσεseyouκαταστήσω.katastēsōwill I set.εἴσελθεeiselthedo enterεἰςeisintoτὴνtēntheχαρὰνcharanjoyτοῦtouof theκυρίουkurioumasterσου.¶souof you!
  22. 22ΠροσελθὼνProselthōnHaving comeδὲdethenκαὶkaialsohothe [one]τὰtawith theδύοduotwoτάλανταtalantatalentsλαβὼνlabōnhaving takenεἶπεν·eipenhe said;κύριε,kurieMaster,δύοduotwoτάλαντάtalantatalentsμοιmoito meπαρέδωκας·paredōkasyou did deliver;ἴδεideBeholdἄλλαallamoreδύοduotwoτάλανταtalantatalentsἐκέρδησαekerdēsaI gainedἐπ᾽ep᾽uponαὐτοῖς.autoisthem.
  23. 23ἔφηephēwas sayingαὐτῷautōto himhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦ·autouof Him;εὖ,euWell done,δοῦλεdouleservantἀγαθὲagathegoodκαὶkaiandπιστέ,pistefaithful!ἐπὶepiOverὀλίγαoligaa few thingsἦςēsyou wereπιστός,pistosfaithful,ἐπὶepioverπολλῶνpollōnmany thingsσεseyouκαταστήσω.katastēsōwill I set.εἴσελθεeiselthedo enterεἰςeisintoτὴνtēntheχαρὰνcharanjoyτοῦtouof theκυρίουkurioumasterσου.souof you!
  24. 24προσελθὼνproselthōnHaving comeδὲdethenκαὶkaialsoho<the>τὸtotheἓνhenoneτάλαντονtalantontalentεἰληφὼςeilēphōshaving receivedεἶπεν·eipenhe said;κύριε,kurieMaster,ἔγνωνegnōnI knewσεseyouὅτιhotithatσκληρὸςsklēroshardεἶeiyou areἄνθρωποςanthrōposa manθερίζωνtherizōnreapingὅπουhopouwhereοὐκouknotἔσπειραςespeirasyou did sowκαὶkaiandσυνάγωνsunagōngatheringὅθενhothenfrom whereοὐounotδιεσκόρπισας·dieskorpisasyou did scatter;
  25. 25καὶkaiAndφοβηθεὶςphobētheishaving been afraidἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayἔκρυψαekrupsaI hidτὸtotheτάλαντόνtalantontalentσουsouof youἐνeninτῇtēatheγῇ·gēaground;ἴδεideBeholdἔχειςecheisyou haveτὸtowhat [is]σόν.sonyours.
  26. 26ἀποκριθεὶςapokritheisansweringδὲdenowhotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;πονηρὲponēreWickedδοῦλεdouleservantκαὶkaiandὀκνηρέ,oknērelazy!ᾔδειςēdeisYou knewὅτιhotithatθερίζωtherizōI reapὅπουhopouwhereοὐκouknotἔσπειραespeiraI sowedκαὶkaiandσυνάγωsunagōI gatherὅθενhothenfrom whereοὐounotδιεσκόρπισα;dieskorpisaI scattered?
  27. 27ἔδειedeiIt was necessaryσεseyouοὖνounthereforeβαλεῖνbaleinto putμουmouof mineτοῖςtoisto theτραπεζίταις,trapezitaisbankers,καὶkaiandἐλθὼνelthōnhaving comeἐγὼegōI myselfἐκομισάμηνekomisamēnreceivedἂνanthen wouldτὸto<the>ἐμὸνemonmy ownσὺνsunwithτόκῳ.tokōinterest.
  28. 28ἄρατεaratedo takeοὖνounthereforeἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimτὸtotheτάλαντονtalantontalentκαὶkaiandδότεdotedo give [it]τῷto the [one]ἔχοντιechontihavingτὰtatheδέκαdekatenτάλαντα.talantatalents.
  29. 29τῷ<the>γὰρgarForἔχοντιechontihavingπαντὶpantito everyoneδοθήσεταιdothēsetaiwill be givenκαὶkaiandπερισσευθήσεται·perisseuthēsetaihe will have in abundance;ἀπὸapofromτοῦtouthe [one]δὲdehoweverμὴnotἔχοντος,echontoshaving,καὶkaievenhothat whichἔχειecheihe hasἀρθήσεταιarthēsetaiwill be taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.autouhim.
  30. 30καὶkaiAndτὸνtontheἀχρεῖονachreionworthlessδοῦλονdoulonservantεἰςeisintoτὸtotheσκότοςskotosdarknessτὸto<the>ἐξώτερον·exōteronouter;ἐκεῖekeithereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōnof theὀδόντων.¶odontōnteeth.
  31. 31ὍτανHotanWhenδὲdethenἔλθῃelthēmay comehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐνeninτῇtēatheδόξῃdoxēgloryαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπάντεςpantesallοἱhoitheἅγιοιhagioiholyἄγγελοιangeloiangelsμετ᾽met᾽withαὐτοῦ,autouHim,τότεtotethenκαθίσειkathiseiHe will sitἐπὶepiupon [the]θρόνουthronouthroneδόξηςdoxēsof gloryαὐτοῦ,autouof Him,
  32. 32καὶkaiAndἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτοῦautouHimπάνταpantaallτὰtatheἔθνη,ethnēnations,καὶkaiandἀφορίσειaphoriseiHe will separateαὐτοὺςautousthemἀπ᾽ap᾽fromἀλλήλωνallēlōnone anotherὥσπερhōsperashotheποιμὴνpoimēnshepherdἀφορίζειaphorizeiseparatesτὰtatheπρόβαταprobatasheepἀπὸapofromτῶνtōntheἐρίφων,eriphōngoats,
  33. 33καὶkaiAndστήσειstēseiHe will setτὰta<the>μὲνmenindeedπρόβαταprobatathe sheepἐκekonδεξιῶνdexiōn[the] right handαὐτοῦ,autouof Him,τὰta<the>δὲdehoweverἐρίφιαeriphiathe goatsἐξexonεὐωνύμων.¶euōnumōn[the] left.
  34. 34ΤότεToteThenἐρεῖereiwill sayhotheβασιλεὺςbasileusKingτοῖςtoisto thoseἐκekonδεξιῶνdexiōn[the] right handαὐτοῦ·autouof Him;δεῦτεdeuteComeοἱhoiyou who [are]εὐλογημένοιeulogēmenoiblessedτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof mine,κληρονομήσατεklēronomēsatedo inheritτὴνtēntheἡτοιμασμένηνhētoimasmenēnpreparedὑμῖνhuminfor youβασιλείανbasileiankingdomἀπὸapofrom [the]καταβολῆςkatabolēsfoundationκόσμου.kosmouof [the] world.
  35. 35ἐπείνασαepeinasaI hungeredγὰρgarforκαὶkaiandἐδώκατέedōkateyou gaveμοιmoiMeφαγεῖν,phageinto eat,ἐδίψησαedipsēsaI thirstedκαὶkaiandἐποτίσατέepotisateyou gave to drinkμε,meme,ξένοςxenosa strangerἤμηνēmēnI wasκαὶkaiandσυνηγάγετέsunēgageteyou took inμε,meMe,
  36. 36γυμνὸςgumnosnakedκαὶkaiandπεριεβάλετέperiebaleteyou clothedμε,meMe,ἠσθένησαēsthenēsaI was sickκαὶkaiandἐπεσκέψασθέepeskepsastheyou visitedμε,meMe,ἐνeninφυλακῇphulakēaprisonἤμηνēmēnI wasκαὶkaiandἤλθατεēlthateyou cameπρόςprostoμε.¶meMe.
  37. 37ΤότεToteThenἀποκριθήσονταιapokrithēsontaiwill answerαὐτῷautōHimοἱhoitheδίκαιοιdikaioirighteousλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieLord,πότεpotewhenσεseYouεἴδομενeidomensaw weπεινῶνταpeinōntahungeringκαὶkaiandἐθρέψαμενethrepsamenfed [You]ēOrδιψῶνταdipsōntathirstingκαὶkaiandἐποτίσαμεν;epotisamengave [You] to drink?
  38. 38πότεpoteWhenδέdenowσεseYouεἴδομενeidomensaw weξένονxenona strangerκαὶkaiandσυνηγάγομενsunēgagomentook [You] inēOrγυμνὸνgumnonnakedκαὶkaiandπεριεβάλομεν;periebalomenclothed [You]?
  39. 39πότεpoteWhenδέdenowσεseYouεἴδομενeidomensaw weēorἐνeninφυλακῇphulakēaprisonκαὶkaiandἤλθομενēlthomencameπρόςprostoσε;¶seYou?
  40. 40ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringhotheβασιλεὺςbasileusKingἐρεῖereiwill sayαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐφ᾽eph᾽to the extentὅσονhosonas much asἐποιήσατεepoiēsateyou did [it]ἑνὶhenito oneτούτωνtoutōnof theseτῶνtōntheἀδελφῶνadelphōnbrothersμουmouof Mineτῶνtōnof theἐλαχίστων,elachistōnleast,ἐμοὶemoito Me myselfἐποιήσατε.¶epoiēsateyou did [it].
  41. 41ΤότεToteThenἐρεῖereiwill He sayκαὶkaialsoτοῖςtoisto thoseἐξexonεὐωνύμων·euōnumōn[the] left;πορεύεσθεporeuesthedo departἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemouMeοἱhoiyou who [are]κατηραμένοιkatēramenoicursedεἰςeisintoτὸtotheπῦρpurfireτὸto<the>αἰώνιονaiōnioneternalτὸtowhichἡτοιμασμένονhētoimasmenonpreparedτῷfor theδιαβόλῳdiabolōdevilκαὶkaiandτοῖςtoistheἀγγέλοιςangeloisangelsαὐτοῦ.autouof him.
  42. 42ἐπείνασαepeinasaI hungeredγὰρgarforκαὶkaiandοὐκouknothingἐδώκατέedōkateyou gaveμοιmoito Meφαγεῖν,phageinto eat,καὶkaiandἐδίψησαedipsēsaI thirstedκαὶkaiandοὐκouknothingἐποτίσατέepotisateYou gave to drinkμε,meMe,
  43. 43ξένοςxenosa strangerἤμηνēmēnI wasκαὶkaiandοὐounotσυνηγάγετέsunēgageteYou took inμε,meMe,γυμνὸςgumnosnakedκαὶkaiandοὐounotπεριεβάλετέperiebaleteyou did clotheμε,meMe,ἀσθενὴςasthenēssickκαὶkaiandἐνeninφυλακῇphulakēaprisonκαὶkaiandοὐκouknotἐπεσκέψασθέepeskepsasthedid you visitμε.¶meMe.
  44. 44ΤότεToteThenἀποκριθήσονταιapokrithēsontaiwill answerαὐτῷautōto himκαὶkaialsoαὐτοὶautoithemselvesλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieLord,πότεpotewhenσεseYouεἴδομενeidomensaw weπεινῶνταpeinōntahungeringēorδιψῶνταdipsōntathirstingēorξένονxenona strangerēorγυμνὸνgumnonnakedēorἀσθενῆasthenēsickēorἐνeninφυλακῇphulakēaprisonκαὶkaiandοὐounotδιηκονήσαμένdiēkonēsamendid ministerσοι;¶soito You?
  45. 45ΤότεToteThenἀποκριθήσεταιapokrithēsetaiwill He answerαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐφ᾽eph᾽to the extentὅσονhosonas much asοὐκouknotἐποιήσατεepoiēsateyou did [it]ἑνὶhenito oneτούτωνtoutōnof theseτῶνtōntheἐλαχίστων,elachistōnleast,οὐδὲoudeneitherἐμοὶemoito Me myselfἐποιήσατε.epoiēsatedid you.
  46. 46καὶkaiAndἀπελεύσονταιapeleusontaiwill go awayοὗτοιhoutoitheseεἰςeisintoκόλασινkolasinpunishmentαἰώνιον,aiōnioneternal,οἱhoi<the>δὲdebutδίκαιοιdikaioithe righteousεἰςeisintoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.¶aiōnioneternal.

Chapter 26

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὅτεhotewhenἐτέλεσενetelesenfinishedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάνταςpantasallτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους,toutousthese,εἶπενeipenHe saidτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;
  2. 2οἴδατεoidateYou knowὅτιhotithatμετὰmetaafterδύοduotwoἡμέραςhēmerasdaysτὸtotheπάσχαpaschaPassoverγίνεται,ginetaitakes place,καὶkaiandhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδίδοταιparadidotaiis deliveredεἰςeisoverτὸto<the>σταυρωθῆναι.¶staurōthēnaito be crucified.
  3. 3ΤότεToteThenσυνήχθησανsunēchthēsanwere gathered togetherοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoi<the>γραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheπρεσβύτεροιpresbuteroieldersτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleεἰςeisinτὴνtēntheαὐλὴνaulēncourtyardτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestτοῦtouwhoλεγομένουlegomenouis being namedΚαϊάφαKaiaphaCaiaphas
  4. 4καὶkaiandσυνεβουλεύσαντοsunebouleusantothey plotted togetherἵναinain order thatτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusδόλῳdolōby guileκρατήσωσινkratēsōsinthey may seizeκαὶkaiandἀποκτείνωσιν.apokteinōsinmay kill.
  5. 5ἔλεγονelegonThey were sayingδέ·dehowever;μὴNot [seize him]ἐνenduringτῇtēatheἑορτῇ,he'ortēafeast,ἵναinathatμὴnotθόρυβοςthorubosa riotγένηταιgenētaimay happenἐνenamongτῷtheλαῷ.¶laōpeople.
  6. 6ΤοῦTou<the>δὲdeAndἸησοῦIēsouof Jesusγενομένουgenomenouhaving beenἐνeninΒηθανίᾳBēthaniaBethanyἐνenin [the]οἰκίᾳoikiahouseΣίμωνοςSimōnosof Simonτοῦtoutheλεπροῦleprouleper
  7. 7προσῆλθενprosēlthencameαὐτῷautōto Himγυνὴgunēa womanἔχουσαechousahavingἀλάβαστρονalabastronan alabaster flaskμύρουmurouof fragrant oilβαρυτίμουbarutimouvery costlyκαὶkaiandκατέχεενkatecheenpoured [it]ἐπὶepionαὐτοῦautouwhen heἀνακειμένου.anakeimenouis reclining.
  8. 8ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdethenοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himἠγανάκτησανēganaktēsanbecame indignantλέγοντες·legontessaying;εἰςeisFor whatτίtipurpose[is] theἀπώλειαapōleiawasteαὕτη;hautēthis?
  9. 9ἐδύνατοedunatoIt was possibleγὰρgarforτοῦτοtoutothisτὸto<the>μύρονmuronfragrant oilπραθῆναιprathēnaito be soldπολλοῦpolloufor muchκαὶkaiandδοθῆναιdothēnaito be givenπτωχοῖς.ptōchoisto [the] poor.
  10. 10γνοὺςgnousHaving known [this]δὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhyκόπουςkopoustroubleπαρέχετεparechetedo you causeτῇtēato theγυναικί;gunaikiwoman?ἔργονergonA workγὰρgarforκαλὸνkalonbeautifulἠργάσατοērgasatoshe didεἰςeistoἐμέ.emeMe myself.
  11. 11πάντοτεpantoteAlwaysγὰρgarforτοὺςtoustheπτωχοὺςptōchouspoorἔχετεecheteyou haveμεθ᾽meth᾽withἑαυτῶν,he'autōnyourselves,ἐμὲemeMe myselfδὲdehoweverοὐounotπάντοτεpantotealwaysἔχετε.echeteyou have.
  12. 12βαλοῦσαbalousaIn pouringγὰρgarforαὕτηhautēthis [woman]τὸto<the>μύρονmuronfragrant oilτοῦτοtoutothisἐπὶepionτοῦtoutheσώματόςsōmatosbodyμουmouof Mineπρὸςprosforτὸto<the>ἐνταφιάσαιentaphiasaito buryμεmeMeἐποίησεν.¶epoiēsenshe did [it].
  13. 13ἈμὴνAmēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὅπουhopouwhereverἐὰνeanifκηρυχθῇkēruchthēashall be proclaimedτὸto<the>εὐαγγέλιονeuangeliongospelτοῦτοtoutothisἐνeninὅλῳholōallτῷtheκόσμῳ,kosmōworld,λαληθήσεταιlalēthēsetaiwill be spoken ofκαὶkaialsohothat whichἐποίησενepoiēsendidαὕτηhautēthis [woman]εἰςeisforμνημόσυνονmnēmosunona memorialαὐτῆς.¶autēsof her.
  14. 14ΤότεToteThenπορευθεὶςporeutheishaving goneεἷςheisoneτῶνtōnof theδώδεκα,dōdekaTwelve,hothe [one]λεγόμενοςlegomenosbeing namedἸούδαςIoudasJudasἸσκαριώτης,IskariōtēsIscariot,πρὸςprostoτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priests
  15. 15εἶπεν·eipenhe said;τίtiWhatθέλετέtheleteare you willingμοιmoimeδοῦναι,dounaito give,κἀγὼkagōand I myselfὑμῖνhuminto youπαραδώσωparadōsōwill betrayαὐτόν;¶autonHim?ΟἱHoi<the>δὲdeAndἔστησανestēsanthey appointedαὐτῷautōto himτριάκονταtriakontathirtyἀργύρια.arguriapieces of silver.
  16. 16καὶkaiAndἀπὸapofromτότεtotethat timeἐζήτειezēteihe was seekingεὐκαιρίανeukairianan opportunityἵναinathatαὐτὸνautonHimπαραδῷ.¶paradōhe may betray.
  17. 17ΤῇTēaOn theδὲdenowπρώτῃprōtēfirst [day]τῶνtōnof theἀζύμωνazumōnunleavened [bread]προσῆλθονprosēlthoncameοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusλέγοντεςlegontessayingαὐτῷ·autōto him:ποῦpouWhereθέλειςtheleiswish you [that]σοιsoifor Youφαγεῖνphageinto eatτὸtotheπάσχα;¶paschaPassover?
  18. 18Ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;ὑπάγετεhupagetedo goεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityπρὸςprosuntoτὸνton<the>δεῖναdeinaa certain manκαὶkaiandεἴπατεeipatedo tellαὐτῷ·autōhim:hotheδιδάσκαλοςdidaskalosTeacherλέγει·legeisays;hoTheκαιρόςkairostimeμουmoufor Meἐγγύςengusnearἐστιν,estinis,πρὸςproswithσὲseyouποιῶpoiōI keepτὸtotheπάσχαpaschaPassoverμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesμου.mouof Mine.’
  19. 19καὶkaiAndἐποίησανepoiēsandidοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesὡςhōsasσυνέταξενsunetaxendirectedαὐτοῖςautoisthemho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἡτοίμασανhētoimasanpreparedτὸtotheπάσχα.¶paschaPassover.
  20. 20ὈψίαςOpsiasAs eveningδὲdenowγενομένηςgenomenēshaving arrivedἀνέκειτοanekeitoHe was recliningμετὰmetawithτῶνtōntheδώδεκαdōdekatwelveμαθητῶν.mathētōndisciples.
  21. 21καὶkaiAndἐσθιόντωνesthiontōnwhen were eatingαὐτῶνautōntheyεἶπεν·eipenHe said;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatεἷςheisoneἐξexofὑμῶνhumōnyouπαραδώσειparadōseiwill betrayμε.meMe.
  22. 22καὶkaiAndλυπούμενοιlupoumenoibeing grievedσφόδραsphodraexceedinglyἤρξαντοērxantothey beganλέγεινlegeinto sayαὐτῷautōto Himεἷςheisoneἕκαστοςhekastoseachαὐτῶν·autōnof them:μήτιmētisurely not everἐγώegōI myselfεἰμι,eimiis it,κύριε;¶kurieLord?
  23. 23Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenHe said;hoThe [one]ἐμβάψαςembapsashaving dippedμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeτὴνtēntheχεῖραcheirahandἐνeninτῷtheτρυβλίῳ,trubliōdishοὗτόςhoutosheμεmeMeπαραδώσει.paradōseiwill betray.
  24. 24ho<the>μὲνmenIndeedυἱὸςhuiosthe Sonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὑπάγειhupageigoesκαθὼςkathōseven asγέγραπταιgegraptaiit has been writtenπερὶperiaboutαὐτοῦ,autouHim,οὐαὶouaiwoeδὲdehoweverτῷfor theἀνθρώπῳanthrōpōmanἐκείνῳekeinōthat [one]δι᾽di᾽throughοὗhouwhomhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδίδοται·paradidotaiis betrayed;καλὸνkalonBetterἦνēnwas beingαὐτῷautōfor himεἰeiifοὐκouknotἐγεννήθηegennēthēwas bornhotheἄνθρωποςanthrōposmanἐκεῖνος.ekeinosthat.
  25. 25ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowἸούδαςIoudasJudashowhoπαραδιδοὺςparadidousis betrayingαὐτὸνautonHimεἶπεν·eipensaid;μήτιmētisurely not everἐγώegōI myselfεἰμι,eimiis it,ῥαββί;rhabbiRabbi?λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;σὺsuYou yourselfεἶπας.¶eipashave said.
  26. 26ἘσθιόντωνEsthiontōnWhen were eatingδὲdenowαὐτῶνautōntheyλαβὼνlabōnhaving takenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὸνton<the>ἄρτονartonbreadκαὶkaiandἔκλασεν,eklasenbroke [it],καὶkaiandτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesκαὶkaiandεἶπεν·eipenHe said;λάβετεlabetedo takeφάγετε·phagetedo eat;τοῦτόtoutothisἐστινestinisτὸtotheσῶμάsōmabodyμου.mouof Me.
  27. 27καὶkaiAndλαβὼνlabōnhaving takenτὸto<the>ποτήριονpotēriona cupκαὶkaiandεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksἔδωκενedōkenHe gave [it]αὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;πίετεpietedo drinkἐξexofαὐτοῦautouitπάντες·pantesall of you;
  28. 28τοῦτοtoutoThisγάρgarforἐστινestinisτὸtotheαἷμάhaimabloodμουmouof Mineτὸto<the>τῆςtēsof theκαινῆςkainēsof a newδιαθήκηςdiathēkēscovenantτὸto<the>περὶperiforπολλῶνpollōnmanyἐκχυννόμενονekchunnomenonbeing poured outεἰςeisforἄφεσινaphesinforgivenessἁμαρτιῶν.hamartiōnof sins.
  29. 29λέγωlegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youὅτι·hotithat:οὐoucertainlyμὴnotπίωpiōshall I drinkἀπ᾽ap᾽fromἄρτιartinowἐκekofτούτουtoutouthisτοῦtoutheτῆςtēsof theἀμπέλουampelouvineἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheἡμέραςhēmerasdayἐκείνηςekeinēsthatὅτανhotanwhenαὐτὸautoitπίνωpinōI may drinkμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouκαινὸνkainonanewἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου.¶mouof Mine.
  30. 30ΚαὶKaiAndὑμνήσαντεςhumnēsanteshaving sung a hymnἐξῆλθονexēlthonthey went outεἰςeistoτὸtotheὄροςorosMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶν.¶elaiōnof Olives.
  31. 31ΤότεToteThenλέγειlegeisaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πάντεςpantesAllὑμεῖςhumeisyou yourselvesσκανδαλισθήσεσθεskandalisthēsesthewill fall awayἐνenbecause ofἐμοὶemoiMe myselfἐνenduringτῇtēa<the>νυκτὶnuktinightταύτῃ·tautēthis;γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenγάρ·garfor:πατάξωpataxōI will strikeτὸνtontheποιμένα,poimenashepherd,καὶkaiandτὰtatheπρόβαταprobatasheepτῆςtēsof theποίμνης.poimnēsflock.’
  32. 32μετὰmetaAfterδὲdehoweverτὸto<the>ἐγερθῆναίegerthēnaito raiseμεmeMeπροάξωproaxōI will go beforeὑμᾶςhumasyouεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.¶GalilaianGalilee.
  33. 33ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ΠέτροςPetrosPeterεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;εἰeiIfκαὶkaievenπάντεςpantesallσκανδαλισθήσονταιskandalisthēsontaiwill fall awayἐνenbecause ofσοί,soiYou,ἐγὼegōI myselfδὲdebutοὐδέποτεoudepoteneverσκανδαλισθήσομαι.¶skandalisthēsomaiwill fall away.
  34. 34ἜφηEphēwas sayingαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοιsoito youὅτιhotithatἐνenduringταύτῃtautēthisτῇtēa<the>νυκτὶnuktinightπρὶνprinbefore [the]ἀλέκτοραalektoraroosterφωνῆσαιphōnēsaicrowingτρὶςtristhree timesἀπαρνήσῃaparnēsēyou will denyμε.¶meMe.
  35. 35ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himho<the>Πέτρος·PetrosPeter;κἂνkanEven ifδέῃdeēit shall be necessary forμεmemeσὺνsunwithσοὶsoiYouἀποθανεῖν,apothaneinto die,οὐoucertainlyμήnotσεseYouὁμοίωςhomoiōsLikewiseδὲdenowκαὶkaialsoπάντεςpantesallοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesεἶπαν.¶eipansaid.
  36. 36ΤότεToteThenἔρχεταιerchetaicomesμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeistoχωρίονchōriona placeλεγόμενονlegomenonbeing namedΓεθσημανὶGethsēmaniGethsemaneκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖς·mathētaisdisciples;καθίσατεkathisatedo sitαὐτοῦautouhereἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayἐκεῖekeiover thereπροσεύξωμαι.¶proseuxōmaiI may pray.
  37. 37ΚαὶKaiAndπαραλαβὼνparalabōnhaving taken with [Him]τὸνton<the>ΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandτοὺςtoustheδύοduotwoυἱοὺςhuioussonsΖεβεδαίουZebedaiouof ZebedeeἤρξατοērxatoHe beganλυπεῖσθαιlupeisthaito be sorrowfulκαὶkaiandἀδημονεῖν.¶adēmoneinto be deeply distressed.
  38. 38ΤότεToteThenλέγειlegeiHe saysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:περίλυπόςperiluposVery sorrowfulἐστινestinistheψυχήpsuchēsoulμουmouof Mineἕωςhe'ōsuntilθανάτου·thanatoudeath;μείνατεmeinatedo remainὧδεhōdehereκαὶkaiandγρηγορεῖτεgrēgoreitedo watchμετ᾽met᾽withἐμοῦ.¶emouMe.
  39. 39ΚαὶKaiAndμικρὸνmikrona littleἔπεσενepesenHe fellἐπὶepiuponπρόσωπονprosōponfaceαὐτοῦautouof Himπροσευχόμενοςproseuchomenosprayingκαὶkaiandλέγων·legōnsaying;πάτερpaterFatherμου,mouof Mine,εἰeiifδυνατόνdunatonpossibleἐστιν,estinit is,παρελθάτωparelthatōshould passἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemouMeτὸto<the>ποτήριονpotērioncupτοῦτο·toutothis;πλὴνplēnNeverthelessοὐχouchnot [it is]ὡςhōsasἐγὼegōI myselfθέλωthelōwishἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasσύ.suYou.
  40. 40καὶkaiAndἔρχεταιerchetaiHe comesπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesκαὶkaiandεὑρίσκειheuriskeifindsαὐτοὺςautousthemκαθεύδονταςkatheudontassleepingκαὶkaiAndλέγειlegeiHe saysτῷ<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;οὕτωςhoutōsThusοὐκouknotἰσχύσατεischusatewere you ableμίανmianoneὥρανhōranhourγρηγορῆσαιgrēgorēsaito watchμετ᾽met᾽withἐμοῦ;emouMe?
  41. 41γρηγορεῖτεgrēgoreitedo watchκαὶkaiandπροσεύχεσθεproseuchesthedo prayἵναinathatμὴnotεἰσέλθητεeiselthēteyou may enterεἰςeisintoπειρασμόν.peirasmontemptation.τὸtoTheμὲνmenindeedπνεῦμαpneumaspiritπρόθυμονprothumon[is] willing<the>δὲdehoweverσὰρξsarxthe fleshἀσθενής.¶asthenēsweak.
  42. 42ΠάλινPalinAgainἐκekforδευτέρουdeuteroua second timeἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayπροσηύξατοprosēuxatoHe prayedλέγων·legōnsaying;πάτερpaterFatherμου,mouof Mine,εἰeiifοὐounotδύναταιdunataiis possibleτοῦτοtoutothisτὸto<the>ποτήριονpotērioncupπαρελθεῖνpareltheinto passἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemouMeἐὰνeanonlyμὴunlessαὐτὸautoitπίω,piōI shall drink,γενηθήτωgenēthētō[then] should be [done]τὸtotheθέλημάthelēmawillσου.souof You.
  43. 43καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeπάλινpalinagainαὐτοὺςautousthemκαθεύδοντας·katheudontassleeping;ἦσανēsanwereγὰρgarforαὐτῶνautōnof themοἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesβεβαρημένοι.¶bebarēmenoiwearied.
  44. 44ΚαὶKaiAndἀφεὶςapheishaving leftαὐτοὺςautousthemπάλινpalinagainἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayπροσηύξατοprosēuxatoHe prayedἐκekforτρίτουtritou[the] third timeτὸνtontheαὐτὸνautonsameλόγονlogonthingεἰπὼνeipōnhaving saidπάλιν.¶palinagain.
  45. 45ΤότεToteThenἔρχεταιerchetaiHe comesπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof himκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτοῖς·autoisto them;καθεύδετεkatheudeteSleepτὸto<the>λοιπὸνloiponlater onκαὶkaiandἀναπαύεσθε·anapauesthetake your rest;ἰδοὺidouBeholdἤγγικενēngikenhas drawn neartheὥρα,hōrahour,καὶkaiandhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδίδοταιparadidotaiis betrayedεἰςeisintoχεῖραςcheiras[the] handsἁμαρτωλῶν.hamartōlōnof sinners.
  46. 46ἐγείρεσθεegeiresthedo rise upἄγωμεν·agōmenlet us go;ἰδοὺidouBeholdἤγγικενēngikenhe has drawn nearhowhoπαραδιδούςparadidousis betrayingμε.¶meMe!
  47. 47ΚαὶKaiAndἔτιetiyetαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingἰδοὺidoubeholdἸούδαςIoudasJudasεἷςheisoneτῶνtōnof theδώδεκαdōdekaTwelveἦλθεν,ēlthencame,καὶkaiandμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimὄχλοςochlosa crowdπολὺςpolusgreatμετὰmetawithμαχαιρῶνmachairōnswordsκαὶkaiandξύλωνxulōnclubsἀπὸapofromτῶνtōntheἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersτοῦtouof theλαοῦ.laoupeople.
  48. 48hoThe [one]δὲdethenπαραδιδοὺςparadidousbetrayingαὐτὸνautonHimἔδωκενedōkengaveαὐτοῖςautoisto themσημεῖονsēmeiona signλέγων·legōnsaying;ὃνhonWhomeverἂνanmaybeφιλήσω,philēsōI may kiss,αὐτόςautosHe himselfἐστιν·estinit is;κρατήσατεkratēsatedo seizeαὐτόν.autonHim.
  49. 49καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyπροσελθὼνproselthōnhaving come upτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusεἶπεν·eipenhe said;χαῖρεchaireGreetingsῥαββί,rhabbiRabbi,καὶkaiandκατεφίλησενkatephilēsenkissedαὐτόν.¶autonHim.
  50. 50Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἑταῖρε,hetaireFriend,ἐφ᾽eph᾽[do] forπάρει.pareiyou are come.τότεtoteThenπροσελθόντεςproselthonteshaving come to [him]ἐπέβαλονepebalonthey laidτὰςtas<the>χεῖραςcheirashandsἐπὶepionτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐκράτησανekratēsanseizedαὐτόν.autonHim.
  51. 51καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdεἷςheisoneτῶνtōnof thoseμετὰmetawithἸησοῦIēsouJesusἐκτείναςekteinashaving stretched outτὴνtēntheχεῖραcheirahandἀπέσπασενapespasendrewτὴνtēntheμάχαιρανmachairanswordαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandπατάξαςpataxashaving struckτὸνtontheδοῦλονdoulonservantτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestἀφεῖλενapheilencut offαὐτοῦautouof himτὸtotheὠτίον.¶ōtionear.
  52. 52ΤότεToteThenλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀπόστρεψονapostrepsondo returnτὴνtēntheμάχαιράνmachairanswordσουsouof youεἰςeisintoτὸνtontheτόπονtoponplaceαὐτῆς·autēsof it;πάντεςpantesallγὰρgarforοἱhoithoseλαβόντεςlabonteshaving takenμάχαιρανmachairan[the] swordἐνenbyμαχαίρῃmachairē[the] sword
  53. 53ēOrδοκεῖςdokeisthink youὅτιhotithatοὐounotδύναμαιdunamaiI am ableπαρακαλέσαιparakalesaito call uponτὸνtontheπατέραpateraFatherμου,mouof Mine,καὶkaiandπαραστήσειparastēseiHe will furnishμοιmoito Meἄρτιartipresentlyēthanδώδεκαdōdekatwelveἀγγέλων;angelōnof angels?
  54. 54πῶςpōsHowοὖνounthenπληρωθῶσινplērōthōsinmay be fulfilledαἱhaitheγραφαὶgraphaiScripturesὅτιhotithatοὕτωςhoutōssoδεῖdeiit must beγενέσθαι;¶genesthaibeing?
  55. 55ἘνEnInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourεἶπενeipensaidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theὄχλοις·ochloiscrowds;ὡςhōsAsἐπὶepiagainstλῃστὴνlēstēna robberἐξήλθατεexēlthatedid you come outμετὰmetawithμαχαιρῶνmachairōnswordsκαὶkaiandξύλωνxulōnclubsσυλλαβεῖνsullabeinto captureμε;meMe?καθ᾽kath᾽Everyἡμέρανhēmerandayπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleἐκαθεζόμηνekathezomēnI was sittingδιδάσκων,didaskōnteachingκαὶkaiandοὐκouknotἐκρατήσατέekratēsateyou did seizeμε.meMe.
  56. 56τοῦτοtoutoThisδὲdethenὅλονholonallγέγονενgegonenhas come to passἵναinathatπληρωθῶσινplērōthōsinmay be fulfilledαἱhaitheγραφαὶgraphaiScripturesτῶνtōnof theπροφητῶν.¶prophētōnprophets.ΤότεToteThenοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesπάντεςpantesallἀφέντεςaphenteshaving forsakenαὐτὸνautonHimἔφυγον.ephugonfled.
  57. 57οἱhoiThoseδὲdethenκρατήσαντεςkratēsanteshaving seizedτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἀπήγαγονapēgagonled [Him] awayπρὸςprostoΚαϊάφανKaiaphanCaiaphasτὸνtontheἀρχιερέαarchiereahigh priestὅπουhopouwhereοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheπρεσβύτεροιpresbuteroieldersσυνήχθησαν.¶sunēchthēsanwere assembled.
  58. 58Ho<the>δὲdeAndΠέτροςPetrosPeterἠκολούθειēkoloutheiwas followingαὐτῷautōHimἀπὸapofromμακρόθενmakrothenafarἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheαὐλῆςaulēscourtτοῦtouof theἀρχιερέως,archiereōshigh priest,καὶkaiAndεἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredἔσωesōwithinἐκάθητοekathētohe was sittingμετὰmetawithτῶνtōntheὑπηρετῶνhupēretōnguardsἰδεῖνideinto seeτὸtotheτέλος.¶telosoutcome.
  59. 59ΟἱHoi<the>δὲdeAndἀρχιερεῖςarchiereisthe chief priestsκαὶkaiandοἱhoi<the>πρεσβύτεροιpresbuteroieldersκαὶkaiandτὸtotheσυνέδριονsunedrionCouncilὅλονholonwholeἐζήτουνezētounwere seekingψευδομαρτυρίανpseudomarturianfalse testimonyκατὰkataagainstτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouJesusὅπωςhopōsso thatαὐτὸνautonhim
  60. 60καὶkaibutοὐχouchnot anyεὗρονheuronthey foundκαὶkaiandπολλῶνpollōnof manyπροσελθόντωνproselthontōnhaving come forward asψευδομαρτύρωνpseudomarturōnfalse witnessesοὐχouchnotεὗρον.heuronthey found.ὕστερονhusteronFinallyδὲdethenπροσελθόντεςproselthonteshaving come forwardδύοduotwoψευδομάρτυρεςpseudomarturesfalse witnesses
  61. 61εἶπαν·eipanthey said;οὗτοςhoutosThis [man]ἔφη·ephēwas saying:δύναμαιdunamaiI am ableκαταλῦσαιkatalusaito destroyτὸνtontheναὸνnaontempleτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandδιὰdiainτριῶνtriōnthreeἡμερῶνhēmerōndaysοἰκοδομῆσαιoikodomēsaito rebuild itαὐτόν.autonhim.
  62. 62καὶkaiAndἀναστὰςanastashaving stood uphotheἀρχιερεὺςarchiereushigh priestεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;οὐδὲνoudenNo [thing]ἀποκρίνῃ;apokrinēanswer you?τίtiWhatοὗτοίhoutoitheseσουsouyouκαταμαρτυροῦσιν;katamarturousindo witness against?
  63. 63ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἐσιώπα.esiōpawas silent.καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringhotheἀρχιερεὺςarchiereushigh priestεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;ἐξορκίζωexorkizōI adjureσεseyouκατὰkatabyτοῦtou<the>θεοῦtheouGodτοῦtoutheζῶντοςzōntoslivingἵναinathatἡμῖνhēminusεἴπῃςeipēsmay you tellεἰeiifσὺsuYou yourselfεἶeiarehotheχριστὸςchristosChristhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  64. 64λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;σὺsuYou yourselfεἶπας.eipashave said.πλὴνplēnButλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἀπ᾽ap᾽fromἄρτιartinowὄψεσθεopsestheyou will beholdτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manκαθήμενονkathēmenonsittingἐκekatδεξιῶνdexiōn[the] right handτῆςtēs<the>δυνάμεωςdunameōsof Powerκαὶkaiandἐρχόμενονerchomenoncomingἐπὶepiuponτῶνtōntheνεφελῶνnephelōncloudsτοῦtou<the>οὐρανοῦ.¶ouranouof heaven.
  65. 65ΤότεToteThenhotheἀρχιερεὺςarchiereushigh priestδιέρρηξενdierrēxentearsτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof himλέγωνlegōnsayingὅτι·hotithat:ἐβλασφήμησεν·eblasphēmēsenHe has blasphemed;τίtiwhyἔτιetiany moreχρείανchreianneedἔχομενechomenhave weμαρτύρων;marturōnof witnesses?ἴδεideBeholdνῦνnunnowἠκούσατεēkousateyou have heardτὴνtēntheβλασφημίανblasphēmianblasphemyαὐτοῦ.autouof him.
  66. 66τίtiWhatὑμῖνhuminyouδοκεῖ;dokeido think?οἱhoi<the>δὲdeAndἀποκριθέντεςapokrithentesansweringεἶπαν·eipanthey said;ἔνοχοςenochosDeservingθανάτουthanatouof deathἐστίν.¶estinHe is.
  67. 67ΤότεToteThenἐνέπτυσανeneptusanthey spatεἰςeisinτὸtotheπρόσωπονprosōponfaceαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἐκολάφισανekolaphisanstruckαὐτόν.autonHim.οἱhoiOthersδὲdethenἐράπισανerapisanslapped [Him]
  68. 68λέγοντες·legontessaying;προφήτευσονprophēteusondo prophesyἡμῖν,hēminto us,χριστέ,christeChrist,τίςtiswhoἐστινestinishothe [one]παίσαςpaisashaving struckσε;¶seYou?
  69. 69Ho<the>δὲdeAndΠέτροςPetrosPeterἐκάθητοekathētowas sittingἔξωexōoutsideἐνeninτῇtēatheαὐλῇ.aulēacourt.καὶkaiandπροσῆλθενprosēlthencameαὐτῷautōto himμίαmiaoneπαιδίσκηpaidiskēservant girlλέγουσα·legousasaying;καὶkaiAlsoσὺsuYou yourselfἦσθαēsthawereμετὰmetawithἸησοῦIēsouJesusτοῦtoutheΓαλιλαίου.GalilaiouGalilean.
  70. 70ho<the>δὲdeAndἠρνήσατοērnēsatohe deniedἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶνautōnthemπάντωνpantōnallλέγων·legōnsaying;οὐκoukNotοἶδαoidaI knowτίtiwhatλέγεις.legeisyou say.
  71. 71ἐξελθόνταexelthontaHaving gone outδὲdethenαὐτὸνautonhimεἰςeistoτὸνtontheπυλῶναpulōnaporchεἶδενeidensawαὐτὸνautonhimἄλληallēanother [servant girl]καὶkaiandλέγειlegeishe saysἐκεῖ·ekeithere;καὶkaiandοὗτοςhoutosThis [man]ἦνēnwasμετὰmetawithἸησοῦIēsouJesusτοῦtou<the>Ναζωραίου.Nazōraiouof Nazareth.
  72. 72καὶkaiAndπάλινpalinagainἠρνήσατοērnēsatohe deniedμετὰmetawithὅρκουhorkouan oathὅτιhotithatοὐκoukNotοἶδαoidaI knowτὸνtontheἄνθρωπον.anthrōponman.
  73. 73μετὰmetaAfterμικρὸνmikrona little whileδὲdealsoπροσελθόντεςproselthonteshaving come to [him]οἱhoithoseἑστῶτεςhestōteshaving stoodεἶπονeiponthey saidτῷ<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;ἀληθῶςalēthōsSurelyκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐξexofαὐτῶνautōnthemεἶ·eiare;καὶkaievenγὰρgarfortheλαλιάlaliaspeechσουsouof youδῆλόνdēlonawayσεseyouποιεῖ.poieigives.
  74. 74τότεtoteThenἤρξατοērxatohe beganκαταθεματίζεινkatathematizeinto curseκαὶkaiandὀμνύεινomnueinto swearὅτιhotithatοὐκoukNotοἶδαoidaI knowτὸνtontheἄνθρωπον.anthrōponman!καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀλέκτωρalektōra roosterἐφώνησεν.ephōnēsencrowed.
  75. 75καὶkaiAndἐμνήσθηemnēsthērememberedho<the>ΠέτροςPetrosPeterτοῦtoutheῥήματοςrhēmatosdeclarationτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusεἰρηκότοςeirēkotoshaving saidαὐτῷautōto himὅτιhotithatπρὶνprinBefore [the]ἀλέκτοραalektoraroosterφωνῆσαιphōnēsaicrowingτρὶςtristhree timesἀπαρνήσῃaparnēsēyou will denyμε,meMe,καὶkaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving goneἔξωexōoutἔκλαυσενeklausenhe weptπικρῶς.¶pikrōsbitterly.

Chapter 27

  1. 1ΠρωΐαςPrōiasAs morningδὲdethenγενομένηςgenomenēshaving arrivedσυμβούλιονsumboulioncounselἔλαβονelabontookπάντεςpantesallοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheπρεσβύτεροιpresbuteroieldersτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleκατὰkataagainstτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouJesusὥστεhōsteso thatθανατῶσαιthanatōsaithey might put to deathαὐτόν,autonhim,
  2. 2καὶkaiAndδήσαντεςdēsanteshaving boundαὐτὸνautonHimἀπήγαγονapēgagonthey led away [Him]καὶkaiandπαρέδωκανparedōkandeliveredαὐτὸνautonHimΠοντίῳPontiōto PontiusΠιλάτῳPilatōPilateτῷtheἡγεμόνι.¶hēgemonigovernor.
  3. 3ΤότεToteThenἰδὼνidōnhaving seenἸούδαςIoudasJudashothe [one who]αὐτὸνautonHimὅτιhotithatκατεκρίθη,katekrithēHe was condemned,μεταμεληθεὶςmetamelētheishaving regretted [it]τὰtatheτριάκονταtriakontathirtyἀργύριαarguriapieces of silverτοῖςtoisto theἀρχιερεῦσινarchiereusinchief priestsκαὶkaiandτοῖςtoisto theπρεσβυτέροιςpresbuteroiselders
  4. 4λέγων·legōnsaying;ἥμαρτονhēmartonI sinnedπαραδοὺςparadoushaving betrayedαἷμαhaimabloodοἱhoi<the>δὲdeThenεἶπαν·eipanthey said;τίtiWhat [is that]πρὸςprostoἡμᾶς;hēmasus?σὺsuYou yourselfὄψῃ.opsēwill see.
  5. 5καὶkaiAndῥίψαςrhipsashaving cast downτὰtatheἀργύριαarguriapieces of silverἀνεχώρησεν,anechōrēsenhe withdrew,καὶkaiandἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayἀπήγξατο.¶apēgxatohanged himself.
  6. 6ΟἱHoi<the>δὲdeAndἀρχιερεῖςarchiereisthe chief priestsλαβόντεςlabonteshaving takenτὰtatheἀργύριαarguriapieces of silverεἶπαν·eipansaid;οὐκoukNotἔξεστινexestinit is lawfulβαλεῖνbaleinto putαὐτὰautathemεἰςeisintoτὸνtontheκορβανᾶνkorbanantreasuryἐπεὶepeisince [the]τιμὴtimēpriceαἵματόςaimatosof bloodἐστιν.¶estinit is.
  7. 7ΣυμβούλιονSumboulionCounselδὲdethenλαβόντεςlabonteshaving takenἠγόρασανēgorasanthey boughtἐξexwithαὐτῶνautōnthemτὸνtontheἀγρὸνagronfieldτοῦtouof theκεραμέωςkerameōspotterεἰςeisforταφὴνtaphēna burial placeτοῖςtoisfor theξένοις.xenoisstrangers.
  8. 8διὸdioThereforeἐκλήθηeklēthēwas calledhotheἀγρὸςagrosfieldἐκεῖνοςekeinosthatἀγρὸςagrosFieldαἵματοςaimatosof Bloodἕωςhe'ōsuntilτῆςtēs<the>σήμερον.¶sēmeronthis day.
  9. 9ΤότεToteThenἐπληρώθηeplērōthēwas fulfilledτὸtothatῥηθὲνrhēthenhaving been spokenδιὰdiathroughἸερεμίουIeremiouJeremiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying;καὶkaiAndἔλαβονelabonthey tookτὰtatheτριάκονταtriakontathirtyἀργύρια,arguriapieces of silver,τὴνtēntheτιμὴνtimēnpriceτοῦtouof the [One]τετιμημένου,tetimēmenoupriced,ὃνhonwhomἐτιμήσαντοetimēsantothey set a price onἀπὸapoby [the]υἱῶνhuiōnsonsἸσραήλ,Israēlof Israel,
  10. 10καὶkaiandἔδωκανedōkanthey gaveαὐτὰautathemεἰςeisforτὸνtontheἀγρὸνagronfieldτοῦtouof theκεραμέως,kerameōspotter,καθὰkathaasσυνέταξένsunetaxendirectedμοιmoimeκύριος.¶kurios[the] Lord
  11. 11Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtoutheἡγεμόνος·hēgemonosgovernor;καὶkaiandἐπηρώτησενepērōtēsenquestionedαὐτὸνautonHimhotheἡγεμὼνhēgemōngovernorλέγων·legōnsaying;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων;¶IoudaiōnJews?Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἔφηephēwas sayingαὐτῷ·autōto him:σὺsuYou yourselfλέγεις.legeissay.
  12. 12καὶkaiAndἐνeninτῷ<the>κατηγορεῖσθαιkatēgoreisthaiaccusingαὐτὸνautonof Himὑπὸhupobyτῶνtōntheἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersοὐδὲνoudenno [thing]ἀπεκρίνατο.¶apekrinatoHe answered.
  13. 13ΤότεToteThenλέγειlegeisaysαὐτῷautōto Himho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;οὐκoukNotἀκούειςakoueisdo you hearπόσαposahow many thingsσουsouYouκαταμαρτυροῦσιν;katamarturousinthey witness against?
  14. 14καὶkaiAndοὐκouknotἀπεκρίθηapekrithēHe did answerαὐτῷautōhimπρὸςprostoοὐδὲoudenot evenἓνhenoneῥῆμαrhēmawordὥστεhōsteso asθαυμάζεινthaumazeinto amazeτὸνtontheἡγεμόναhēgemonagovernorλίαν.¶lianexceedingly.
  15. 15ΚατὰKataAtδὲdenowἑορτὴνhe'ortēn[the] feastεἰώθειeiōtheihad been accustomedhotheἡγεμὼνhēgemōngovernorἀπολύεινapolueinto releaseἕναhenaoneτῷto theὄχλῳochlōmultitudeδέσμιονdesmionprisonerὃνhonwhomἤθελον.ēthelonthey were wishing.
  16. 16εἶχονeichonThey were holdingδὲdenowτότεtoteat that timeδέσμιονdesmiona prisonerἐπίσημονepisēmonnotableλεγόμενονlegomenonbeing namedἸησοῦνIēsounJesusΒαραββᾶν.BarabbanBarabbas.
  17. 17συνηγμένωνsunēgmenōnWhen were assembledοὖνounthereforeαὐτῶνautōntheyεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τίναtinaWhomθέλετεtheletedo you want [that]ἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖν;huminto you?ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>ΒαραββᾶνBarabbanBarabbasēorἸησοῦνIēsounJesusτὸνtonwhoλεγόμενονlegomenonis namedχριστόν;christonChrist?
  18. 18ᾔδειēdeiHe knewγὰρgarforὅτιhotithatδιὰdiathroughφθόνονphthononenvyπαρέδωκανparedōkanthey delivered upαὐτόν.¶autonhim.
  19. 19ΚαθημένουKathēmenouWhen was sittingδὲdenowαὐτοῦautouheἐπὶepionτοῦtoutheβήματοςbēmatosjudgment seatἀπέστειλενapesteilensentπρὸςprostoαὐτὸνautonhimtheγυνὴgunēwifeαὐτοῦautouof himλέγουσα·legousasaying;μηδὲνmēden[Let there be] nothingσοὶsoibetween youκαὶkaiandτῷtheδικαίῳdikaiōrighteous [man]ἐκείνῳ·ekeinōthat;πολλὰpollamany thingsγὰρgarforἔπαθονepathonI sufferedσήμερονsēmerontodayκατ᾽kat᾽inὄναρonara dreamδι᾽di᾽because ofαὐτόν.¶autonHim.
  20. 20ΟἱHoi<the>δὲdeAndἀρχιερεῖςarchiereisthe chief priestsκαὶkaiandοἱhoitheπρεσβύτεροιpresbuteroieldersἔπεισανepeisanpersuadedτοὺςtoustheὄχλουςochlouscrowdsἵναinathatαἰτήσωνταιaitēsōntaithey may ask forτὸνton<the>Βαραββᾶν,BarabbanBarabbas,τὸνton<the>δὲdeandἸησοῦνIēsounJesusἀπολέσωσιν.¶apolesōsinmay destroy.
  21. 21ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowhotheἡγεμὼνhēgemōngovernorεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;τίναtinaWhichθέλετεtheletedo you desireἀπὸapoofτῶνtōntheδύοduotwoἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖν;huminto you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;τὸνton<the>Βαραββᾶν.BarabbanBarabbas.
  22. 22λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τίtiWhatοὖνounthenποιήσωpoiēsōshall I do withἸησοῦνIēsounJesusτὸνtonwhoλεγόμενονlegomenonis calledχριστόν;christonChrist?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷautōto himπάντες·pantesall;σταυρωθήτω.staurōthētōhe should be crucified.
  23. 23ho<the>δὲdeAndἡγεμὼνhēgemōngovernorἔφη·ephēwas saying:τίtiWhatγὰρgarforκακὸνkakonevilἐποίησεν;epoiēsendid He commit?οἱhoi<the>δὲdeAndπερισσῶςperissōsexcessivelyἔκραζονekrazonthey were crying outλέγοντες·legontessaying;σταυρωθήτω.¶staurōthētōhe should be crucified.
  24. 24ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateὅτιhotithatοὐδὲνoudenno [thing]ὠφελεῖōpheleiit availedἀλλὰallabutμᾶλλονmallonratherθόρυβοςthorubosa riotγίνεται,ginetaiis arising,λαβὼνlabōnhaving takenὕδωρhudōrwaterἀπενίψατοapenipsatohe washedτὰςtastheχεῖραςcheirashandsτοῦtoutheὄχλουochloucrowdλέγων·legōnsaying;ἀθῷόςathōosGuiltlessεἰμιeimiI amἀπὸapoofτοῦtoutheαἵματοςaimatosbloodτοῦtou<the>δικαίουdikaiourighteous [one]τούτου·toutouof this;ὑμεῖςhumeisFor yourselvesὄψεσθε.¶opsestheyou will behold.
  25. 25ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringπᾶςpasallhotheλαὸςlaospeopleεἶπεν·eipensaid;τὸtoTheαἷμαhaimabloodαὐτοῦautouof Himἐφ᾽eph᾽[be] onἡμᾶςhēmasusκαὶkaiandἐπὶepionτὰtatheτέκναteknachildrenἡμῶν.hēmōnof us.
  26. 26τότεtoteThenἀπέλυσενapelusenhe releasedαὐτοῖςautoisto themτὸνton<the>Βαραββᾶν·BarabbanBarabbas;τὸνton<the>δὲdeandἸησοῦνIēsounJesusφραγελλώσαςphragellōsashaving floggedπαρέδωκενparedōkenHe delivered up [Him]ἵναinathatσταυρωθῇ.¶staurōthēaHe may be crucified.
  27. 27ΤότεToteThenοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersτοῦtouof theἡγεμόνοςhēgemonosgovernorπαραλαβόντεςparalabonteshaving taken with [them]τὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusεἰςeistoτὸtotheπραιτώριονpraitōrionPraetoriumσυνήγαγονsunēgagongatheredἐπ᾽ep᾽beforeαὐτὸνautonHimὅληνholēnallτὴνtēntheσπεῖραν,speirancohort,
  28. 28καὶkaiAndἐκδύσαντεςekdusanteshaving strippedαὐτὸνautonHimχλαμύδαchlamudaa robeκοκκίνηνkokkinēnscarletπεριέθηκανperiethēkanthey put aroundαὐτῷ,autōHim,
  29. 29καὶkaiAndπλέξαντεςplexanteshaving twisted togetherστέφανονstephanona crownἐξexofἀκανθῶνakanthōnthornsἐπέθηκανepethēkanthey put [it]ἐπὶepionαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandκάλαμονkalamona reedαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandγονυπετήσαντεςgonupetēsanteshaving bowed the kneesἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτοῦautouHimαὐτῷautōHimλέγοντες·legontessaying;χαῖρεchaireHailhotheτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews!
  30. 30καὶkaiAndἐμπτύσαντεςemptusanteshaving spitεἰςeisuponαὐτὸνautonHimἔλαβονelabonthey tookτὸνtontheκάλαμονkalamonreedκαὶkaiandἔτυπτονetuptonwere striking [Him]εἰςeisonτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadαὐτοῦ.autouof Him.
  31. 31καὶkaiAndὅτεhotewhenἐνέπαιξανenepaixanthey had mockedαὐτῷ,autōHim,ἐξέδυσανexedusanthey took offαὐτὸνautonHimτὴνtēntheχλαμύδαchlamudarobeκαὶkaiandἐνέδυσανenedusanthey put onαὐτὸνautonHimτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἀπήγαγονapēgagonled awayαὐτὸνautonHimεἰςeistoτὸto<the>σταυρῶσαι.¶staurōsaito crucify [Him].
  32. 32ἘξερχόμενοιExerchomenoiGoing forthδὲdenowεὗρονheuronthey foundἄνθρωπονanthrōpona manΚυρηναῖονKurēnaionof CyreneὀνόματιonomatinamedΣίμωνα·SimōnaSimon;τοῦτονtoutonHimἠγγάρευσανēngareusanthey compelledἵναinathatἄρῃarēhe may carryτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossαὐτοῦ.¶autouof Him.
  33. 33ΚαὶKaiAndἐλθόντεςelthonteshaving comeεἰςeistoτόπονtopona placeλεγόμενονlegomenonbeing namedΓολγοθᾶ,GolgothaGolgotha,ἐστινestinisκρανίουkraniouof a SkullτόποςtoposPlaceλεγόμενος,legomenosbeing named,
  34. 34ἔδωκανedōkanthey gaveαὐτῷautōHimπιεῖνpieinto drinkμετὰmetawithχολῆςcholēsgallμεμιγμένον,memigmenonmingled,καὶkaiandγευσάμενοςgeusamenoshaving tastedοὐκouknotπιεῖν.pieinto drink [it].
  35. 35σταυρώσαντεςstaurōsanteshaving crucifiedδὲdenowαὐτὸνautonHimδιεμερίσαντοdiemerisantothey dividedτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himβάλλοντεςballontescastingκλῆρον,klēronlots,ἵναinaso thatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledτὸtowhichῥηθὲνrhēthenhaving been spokenὑπὸhupobyτοῦtou<the>προφήτουprophētouprophetδιεμερίσαντοdiemerisantothey dividedτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsμουmouof mineἑαυτοῖςhe'autoisthemselvesκαὶkaiandἐπὶepiuponτὸνtontheἱματισμόνhimatismonclothingμουmouof mineἔβαλονebalonthey castκλῆρονklēronlots
  36. 36καὶkaiAndκαθήμενοιkathēmenoisitting downἐτήρουνetērounthey were guardingαὐτὸνautonHimἐκεῖ,ekeithere,
  37. 37καὶkaiAndἐπέθηκανepethēkanthey put upἐπάνωepanōoverτῆςtēstheκεφαλῆςkephalēsheadαὐτοῦautouof Himτὴνtēntheαἰτίανaitianaccusationαὐτοῦautouof Himγεγραμμένην·gegrammenēnwritten:οὗτόςhoutosThisἐστινestinisἸησοῦςIēsousJesushotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων.¶IoudaiōnJews.
  38. 38ΤότεToteAt the same timeσταυροῦνταιstaurountaiare crucifiedσὺνsunwithαὐτῷautōHimδύοduotwoλῃσταί,lēstairobbers,εἷςheisoneἐκekat [the]δεξιῶνdexiōnright handκαὶkaiandεἷςheisoneἐξexat [the]εὐωνύμων.euōnumōnleft.
  39. 39οἱhoiThoseδὲdenowπαραπορευόμενοιparaporeuomenoipassing byἐβλασφήμουνeblasphēmounwere denigratingαὐτὸνautonHimκινοῦντεςkinounteswaggingτὰςtastheκεφαλὰςkephalasheadsαὐτῶνautōnof them
  40. 40καὶkaiandλέγοντες·legontessaying;hoYou who [are]καταλύωνkataluōndestroyingτὸνtontheναὸνnaontempleκαὶkaiandἐνeninτρισὶνtrisinthreeἡμέραιςhēmeraisdaysοἰκοδομῶν,oikodomōnbuilding [it],σῶσονsōsondo saveσεαυτόν·seautonYourself!εἰeiIfυἱὸςhuios[the] SonεἶeiYou areτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,καὶkaialsoκατάβηθιkatabēthido descendἀπὸapofromτοῦtoutheσταυροῦ.stauroucross!
  41. 41ὁμοίωςhomoiōsLikewiseδὲdenowκαὶkaialsoοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsἐμπαίζοντεςempaizontesmockingμετὰmetawithτῶνtōntheγραμματέωνgrammateōnscribesκαὶkaiandπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersκαὶkaiandΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesἔλεγον·elegonwere saying;
  42. 42ἄλλουςallousOthersἔσωσεν,esōsenHe saved,ἑαυτὸνhe'autonHimselfοὐounotδύναταιdunataiis He ableσῶσαι.sōsaito save.εἰeiifβασιλεὺςbasileusKingἸσραήλIsraēlof Israelἐστιν,estinHe is,καταβάτωkatabatōhe should descendνῦνnunnowἀπὸapofromτοῦtoutheσταυροῦ,stauroucross,καὶkaiandπιστεύσομενpisteusomenwe will believeἐπ᾽ep᾽in
  43. 43πέποιθενpepoithenHe has trustedἐπὶepionτὸνton<the>θεόν·theonGod;ῥυσάσθωrhusasthōhe should deliverνῦνnunnowαὐτόνautonhimεἰeiifθέλειtheleiHe wantsαὐτόν·autonHim;εἶπενeipenHe saidγὰρgarforὅτιhotithatθεοῦtheouOf GodεἰμιeimiI amυἱός.¶huios[the] Son.
  44. 44ΤὸTo<the>δ᾽d᾽Andαὐτὸautolikewiseκαὶkaievenοἱhoitheλῃσταὶlēstairobbersοἱhoithoseσυσταυρωθέντεςsustaurōthenteshaving been crucifiedσὺνsunwithαὐτῷautōHimὠνείδιζονōneidizonwere upbraiding
  45. 45ἈπὸApoFromδὲdethenἕκτηςhektēs[the] sixthὥραςhōrashourσκότοςskotosdarknessἐγένετοegenetowasἐπὶepioverπᾶσανpasanallτὴνtēntheγῆνgēnlandἕωςhe'ōsuntilὥραςhōras[the] hourἐνάτης.enatēsninth.
  46. 46περὶperiAboutδὲdethenτὴνtēntheἐνάτηνenatēnninthὥρανhōranhourho<the>ἸησοῦςIēsousJesusφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudλέγων·legōnsaying;λεμαlemalemaσαβαχθανι;sabachthanisabachthani?τοῦτ᾽tout᾽Thatἔστιν·estinis:θεέtheeGodμουmouof MineθεέtheeGodμου,mouof Mine,ἱνατίhinatiso whyμεmeMeἐγκατέλιπες;¶egkatelipeshave you forsaken?
  47. 47ΤινὲςTinesSomeδὲdethenτῶνtōnof those whoἐκεῖekeithereἑστηκότωνhestēkotōnhaving stoodἀκούσαντεςakousanteslisteningἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatἨλίανĒlianElijahφωνεῖphōneicallsοὗτος.houtosthis [man].
  48. 48καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyδραμὼνdramōnhaving runεἷςheisoneἐξexofαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandλαβὼνlabōnhaving takenσπόγγον,spongona sponge,πλήσαςplēsashaving filled [it]τεteandὄξουςoxouswith vinegarκαὶkaiandπεριθεὶςperitheishaving put [it] onκαλάμῳkalamōa reedἐπότιζενepotizenwere giving to drinkαὐτόν.autonHim.
  49. 49οἱhoi<the>δὲdeAndλοιποὶloipoithe restἄφες,aphesWait!ἴδωμενidōmenlet us seeεἰeiwhetherἔρχεταιerchetaicomesἨλίαςĒliasElijahσώσωνsōsōnto then saveαὐτόν.¶autonHim.ἌλλοςAllosanotherδὲdenowλαβὼνlabōnhaving takenλόγχηνlogchēna spearἔνυξενenuxenpiercedαὐτοῦautouof himτὴνtēn<the>πλευράν,pleuransideκαὶkaiandἐξῆλθενexēlthenwent outὕδωρhudōrwaterκαὶkaiandαἷμα.haimablood.
  50. 50Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusπάλινpalinagainκράξαςkraxashaving criedφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudἀφῆκενaphēkenyielded upτὸto<the>πνεῦμα.¶pneuma[His] spirit.
  51. 51ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdτὸtotheκαταπέτασμαkatapetasmaveilτοῦtouof theναοῦnaoutempleἐσχίσθηeschisthēwas tornἀπ᾽ap᾽fromἄνωθενanōthentopἕωςhe'ōsuntilκάτωkatōbottomεἰςeisintoδύο,duotwo,καὶkaiandtheγῆearthἐσείσθη,eseisthēwas shaken,καὶkaiandαἱhaitheπέτραιpetrairocksἐσχίσθησαν,eschisthēsanwere split,
  52. 52καὶkaiandτὰtatheμνημεῖαmnēmeiatombsἀνεῴχθησαν,aneōchthēsanwere opened,καὶkaiandπολλὰpollamanyσώματαsōmatabodiesτῶνtōnof theκεκοιμημένωνkekoimēmenōnhaving fallen asleepἁγίωνhagiōnsaints
  53. 53καὶkaiandἐξελθόντεςexelthonteshaving gone forthἐκekout ofτῶνtōntheμνημείωνmnēmeiōntombsμετὰmetaafterτὴνtēntheἔγερσινegersinresurrectionαὐτοῦautouof Himεἰσῆλθονeisēlthonthey enteredεἰςeisintoτὴνtēntheἁγίανhagianholyπόλινpolincityκαὶkaiandἐνεφανίσθησανenephanisthēsanappearedπολλοῖς.¶polloisto many.
  54. 54Ho<the>δὲdeAndἑκατόνταρχοςhekatontarchosthe centurionκαὶkaiandοἱhoithoseμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimτηροῦντεςtērounteskeeping guard overτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἰδόντεςidonteshaving seenτὸνtontheσεισμὸνseismonearthquakeκαὶkaiandτὰtathe [things that]ἐφοβήθησανephobēthēsanfearedσφόδραsphodragreatlyλέγοντες·legontessaying;ἀληθῶςalēthōsTrulyθεοῦtheouGod’sυἱὸςhuiosSonἦνēnwasοὗτος.¶houtosthis.
  55. 55ἮσανĒsanThey wereδὲdenowἐκεῖekeithereγυναῖκεςgunaikeswomenπολλαὶpollaimanyἀπὸapofromμακρόθενmakrothenafar offθεωροῦσαιtheōrousailooking onαἵτινεςaitineswhoἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeδιακονοῦσαιdiakonousaiministeringαὐτῷ,autōto Him,
  56. 56ἐνenamongαἷςhaiswhomἦνēnwasΜαρίαMariaMary<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneκαὶkaiandΜαρίαMariaMarysheτοῦtou<the>ἸακώβουIakōbouof Jamesκαὶkaiandμήτηρmētēr[the] motherκαὶkaiandtheμήτηρmētērmotherτῶνtōnof theυἱῶνhuiōnsonsΖεβεδαίου.¶Zebedaiouof Zebedee.
  57. 57ὈψίαςOpsiasWhen eveningδὲdenowγενομένηςgenomenēshaving arrivedἦλθενēlthencameἄνθρωποςanthrōposa manπλούσιοςplousiosrichἀπὸapofromἉριμαθαίας,HarimathaiasArimathea,τοὔνομαtounomanamedἸωσήφ,IōsēphJoseph,ὃςhoswhoκαὶkaialsoαὐτὸςautoshimselfτῷ<the>Ἰησοῦ.Iēsouto Jesus.
  58. 58οὗτοςhoutosHeπροσελθὼνproselthōnhaving goneτῷ<the>ΠιλάτῳPilatōto Pilateᾐτήσατοētēsatoasked forτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.τότεtoteThenho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἐκέλευσενekeleusencommanded itἀποδοθῆναιapodothēnaito be given upτὸtotheσῶμα.¶sōmabody.
  59. 59ΚαὶKaiAndλαβὼνlabōnhaving takenτὸtotheσῶμαsōmabodyho<the>ἸωσὴφIōsēphJosephἐνετύλιξενenetulixenwrappedαὐτὸautoitἐνeninσινδόνιsindonia linen clothκαθαρᾷkatharaclean
  60. 60καὶkaiandἔθηκενethēkenplacedαὐτὸautoitἐνeninτῷtheκαινῷkainōnewαὐτοῦautouof himμνημείῳmnēmeiōtombhowhichἐλατόμησενelatomēsenhe had cutἐνeninτῇtēatheπέτρᾳ,petrarock,καὶkaiandπροσκυλίσαςproskulisashaving rolledλίθονlithona stoneμέγανmegangreatτῇtēato theθύρᾳthuradoorτοῦtouof theμνημείουmnēmeioutombἀπῆλθεν.apēlthenhe went away.
  61. 61ἦνēnWasδὲdenowἐκεῖekeithereΜαριὰμMariamMary<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneκαὶkaiandtheἄλληallēotherΜαρίαMariaMaryκαθήμεναιkathēmenaisittingἀπέναντιapenantioppositeτοῦtoutheτάφου.¶taphoutomb.
  62. 62ΤῇTēaon theδὲdeAndἐπαύριονepaurionnext dayἥτιςhētiswhichἐστὶνestinisμετὰmetaafterτὴνtēntheπαρασκευήν,paraskeuēnPreparation,συνήχθησανsunēchthēsanwere gathered togetherοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπρὸςprosbeforeΠιλᾶτονPilatonPilate
  63. 63λέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieSir,ἐμνήσθημενemnēsthēmenwe have rememberedὅτιhotihowἐκεῖνοςekeinosthat [on,e]hotheπλάνοςplanosdeceiverεἶπενeipensaidἔτιetiwhileζῶν·zōnliving;μετὰmetaAfterτρεῖςtreisthreeἡμέραςhēmerasdaysἐγείρομαι.egeiromaiI arise.
  64. 64κέλευσονkeleusondo commandοὖνounthereforeἀσφαλισθῆναιasphalisthēnaito be securedτὸνtontheτάφονtaphontombἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheτρίτηςtritēsthirdἡμέρας,hēmerasday,μήποτεmēpoteotherwiseἐλθόντεςelthonteshaving comeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himνυκτὸςnuktosnightκλέψωσινklepsōsinmay steal awayαὐτὸνautonhimκαὶkaiandεἴπωσινeipōsinthey may sayτῷto theλαῷ·laōpeople;ἠγέρθηēgerthēHe is risenἀπὸapofromτῶνtōntheνεκρῶν.nekrōndead.καὶkaiAndἔσταιestaiwill betheἐσχάτηeschatēlastπλάνηplanēdeceptionχείρωνcheirōnworseτῆςtēsthan theπρώτης.¶prōtēsfirst.
  65. 65ἜφηEphēwas sayingδὲdenowαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;ἔχετεecheteYou haveκουστωδίαν·koustōdiana guard;ὑπάγετεhupagetedo goἀσφαλίσασθεasphalisasthedo make [it as] secureὡςhōsasοἴδατε.¶oidateyou know [how].
  66. 66ΟἱHoi<the>δὲdeAndπορευθέντεςporeuthenteshaving goneἠσφαλίσαντοēsphalisantothey made secureτὸνtontheτάφονtaphontombσφραγίσαντεςsphragisanteshaving sealedτὸνtontheλίθονlithonstoneμετὰmetawithτῆςtēstheκουστωδίας.¶koustōdiasguard.

Chapter 28

  1. 1ὈψὲOpseLateδὲdethenσαββάτωνsabbatōnof [the] Sabbathsτῇtēawhenἐπιφωσκούσῃepiphōskousēdawningεἰςeistowardμίανmian[the] first [day]σαββάτωνsabbatōnof [the] weekἦλθενēlthencameΜαριὰμMariamMary<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneκαὶkaiandtheἄλληallēotherΜαρίαMariaMaryθεωρῆσαιtheōrēsaito seeτὸνtontheτάφον.taphontomb.
  2. 2καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdσεισμὸςseismosan earthquakeἐγένετοegenetothere wasμέγας·megasgreat;ἄγγελοςangelosan angelγὰρgarforκυρίουkuriouof [the] Lordκαταβὰςkatabashaving descendedἐξexout ofοὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandπροσελθὼνproselthōnhaving comeἀπεκύλισενapekulisenhe rolled awayτὸνtontheλίθονlithonstoneἀπὸapofromτῆςtēs<the>θύραςthurasdoorκαὶkaiandἐκάθητοekathētohe was sittingἐπάνωepanōuponαὐτοῦ.autouit.
  3. 3ἦνēnWasδὲdenowtheεἰδέαeideaappearanceαὐτοῦautouof himἀστραπὴastrapēlightningκαὶkaiandτὸtotheἔνδυμαendumaclothingαὐτοῦautouof himλευκὸνleukonwhiteχιών.chiōnsnow.
  4. 4ἀπὸapoFromδὲdenowτοῦtoutheφόβουphoboufearαὐτοῦautouof himἐσείσθησανeseisthēsantrembledοἱhoithoseτηροῦντεςtērounteskeeping guardκαὶkaiandνεκροί.¶nekroidead [men].
  5. 5ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowhotheἄγγελοςangelosangelεἶπενeipensaidταῖςtaisto theγυναιξίν·gunaixinwomen;μὴNotφοβεῖσθεphobeisthedo fearὑμεῖς·humeisyou yourselves;οἶδαoidaI knowγὰρgarforὅτιhotithatἸησοῦνIēsounJesusτὸνtonthe [One]ἐσταυρωμένονestaurōmenoncrucifiedζητεῖτε.zēteiteyou seek.
  6. 6οὐκoukNotἔστινestinHe isὧδε·hōdehere;ἠγέρθηēgerthēHe is risenγὰρgarforκαθὼςkathōseven asεἶπεν.eipenHe said.δεῦτεdeuteComeἴδετεidetedo seeτὸνtontheτόπονtoponplaceὅπουhopouwhereἔκειτοekeitoHe was lyinghotheκύριος.kuriosLord.
  7. 7καὶkaiAndταχὺtachuquicklyπορευθεῖσαιporeutheisaihaving goneεἴπατεeipatedo sayτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof HimὅτιhotithatἠγέρθηēgerthēHe is risenἀπὸapofromτῶνtōntheνεκρῶν,nekrōndeadκαὶkaiandἰδοὺidoubeholdπροάγειproageiHe goes beforeὑμᾶςhumasyouεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν·GalilaianGalilee;ἐκεῖekeithereαὐτὸνautonHimὄψεσθε.opsestheyou will behold.ἰδοὺidouBeholdεἶπονeiponI have toldὑμῖν.¶huminyou.
  8. 8ΚαὶKaiAndταχὺtachuquicklyἀπὸapofromτοῦtoutheμνημείουmnēmeioutombμετὰmetawithφόβουphoboufearκαὶkaiandχαρᾶςcharasjoyμεγάληςmegalēsgreatἔδραμονedramonthey ranἀπαγγεῖλαιapangeilaito tellτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ.¶autouof Him.
  9. 9ὩςHōsaboutδὲdenowἐπορεύοντοeporeuontowere goingἀπαγγεῖλαιapangeilaito reportτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof himκαὶkaiAndἰδοὺidoubeholdho<the>ἸησοῦςIēsousJesusαὐταῖςautaisthemλέγων·legōnsaying;χαίρετε.chaireteGreetings!αἱhai<the>δὲdeAndπροσελθοῦσαιproselthousaihaving come to [Him]ἐκράτησανekratēsanthey took hold ofαὐτοῦautouHisτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeetκαὶkaiandπροσεκύνησανprosekunēsanworshipedαὐτῷ.¶autōHim.
  10. 10ΤότεToteThenλέγειlegeisaysαὐταῖςautaisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μὴNotφοβεῖσθε·phobeisthedo fear;ὑπάγετεhupagetedo goἀπαγγείλατεapangeilatedo tellτοῖςtoisto theἀδελφοῖςadelphoisbrothersμουmouof Mineἵναinaso thatἀπέλθωσινapelthōsinthey may goεἰςeisintoτὴνtēn<the>ΓαλιλαίανGalilaianGalileeκἀκεῖkakeiand thereμεmeMeὄψονται.¶opsontaiwill they behold.
  11. 11ΠορευομένωνPoreuomenōnWhen were goingδὲdenowαὐτῶνautōntheyἰδούidoubeholdτινεςtinessomeτῆςtēsof theκουστωδίαςkoustōdiasguardἐλθόντεςelthonteshaving goneεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityἀπήγγειλανapēngeilanreportedτοῖςtoisto theἀρχιερεῦσινarchiereusinchief priestsἅπανταhapantaallτὰtathe [things]γενόμενα.genomenahaving been done.
  12. 12καὶkaiAndσυναχθέντεςsunachthenteshaving been gathered togetherμετὰmetawithτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersσυμβούλιόνsumboulioncounselτεtethenλαβόντεςlabonteshaving takenἀργύριαarguriasilver piecesἱκανὰhikanamanyἔδωκανedōkanthey gaveτοῖςtoisto theστρατιώταιςstratiōtaissoldiers
  13. 13λέγοντες·legontessaying;εἴπατεeipatedo sayὅτιhotithatοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himνυκτὸςnuktosby nightἐλθόντεςelthonteshaving comeἔκλεψανeklepsanthey stoleαὐτὸνautonHimἡμῶνhēmōnweκοιμωμένων.koimōmenōnbeing asleep.
  14. 14καὶkaiAndἐὰνeanifἀκουσθῇakousthēashall be heardτοῦτοtoutothisτοῦtoutheἡγεμόνος,hēgemonosgovernor,ἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπείσομενpeisomenwill persuadeαὐτὸνautonhimκαὶkaiandὑμᾶςhumasyouἀμερίμνουςamerimnousout of troubleποιήσομεν.¶poiēsomenwill keep.
  15. 15ΟἱHoi<the>δὲdeAndλαβόντεςlabonteshaving takenτὰtatheἀργύριαarguriamoneyἐποίησανepoiēsanthey didὡςhōsasἐδιδάχθησαν.edidachthēsanthey were instructed.καὶkaiAndδιεφημίσθηdiephēmisthēis spread abroadho<the>λόγοςlogosreportοὗτοςhoutosthisπαρὰparaamong [the]ἸουδαίοιςIoudaioisJewsμέχριmechriuntilτῆςtēstheσήμερονsēmeronpresentἡμέρας.¶hēmerasday.
  16. 16ΟἱHoi<the>δὲdeAndἕνδεκαhendekathe elevenμαθηταὶmathētaidisciplesἐπορεύθησανeporeuthēsanwentεἰςeisintoτὴνtēn<the>ΓαλιλαίανGalilaianGalileeεἰςeistoτὸtotheὄροςorosmountainοὗhouwhereἐτάξατοetaxatoassignedαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
  17. 17καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seenαὐτὸνautonHimπροσεκύνησανprosekunēsanthey worshipedαὐτῷ,autōto himοἱhoisomeδὲdehoweverἐδίστασαν.¶edistasandoubted.
  18. 18ΚαὶKaiAndπροσελθὼνproselthōnhaving come to [them]ho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐλάλησενelalēsenspokeαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;ἐδόθηedothēHas been givenμοιmoito Meπᾶσαpasaallἐξουσίαexousiaauthorityἐνeninοὐρανῷouranōheavenκαὶkaiandἐπὶepionτῆςtēstheγῆς.gēsearth.
  19. 19πορευθέντεςporeuthentesHaving goneοὖνounthereforeμαθητεύσατεmathēteusatedo discipleπάνταpantaallτὰtatheἔθνηethnēnationsαὐτοὺςautousthemεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonκαὶkaiandτοῦtouof theἁγίουhagiouHolyπνεύματος,pneumatosSpirit,
  20. 20διδάσκοντεςdidaskontesteachingαὐτοὺςautousthemτηρεῖνtēreinto observeπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asἐνετειλάμηνeneteilamēnI commandedὑμῖν·huminyou;καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἐγὼegōI myselfμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμιeimiamπάσαςpasasallτὰςtastheἡμέραςhēmerasdaysἕωςhe'ōsuntilτῆςtēstheσυντελείαςsunteleiascompletionτοῦtouof theαἰῶνος.aiōnosage.ἀμήν¶amēnAmen