Greek · Interlinear · Strong's + Morphology

Luke

The full book of Luke in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 24 chapters · 1,151 verses · 19,527 original-language words.

Chapter 1

  1. 1ἘπειδήπερEpeidēperInasmuch asπολλοὶpolloimanyἐπεχείρησανepecheirēsanundertookἀνατάξασθαιanataxasthaito draw upδιήγησινdiēgēsina narrationπερὶpericoncerningτῶνtōntheπεπληροφορημένωνpeplērophorēmenōnaccomplishedἐνenamongἡμῖνhēminusπραγμάτων,pragmatōnthings,
  2. 2καθὼςkathōseven asπαρέδοσανparedosandelivered [them]ἡμῖνhēminto usοἱhoithoseἀπ᾽ap᾽fromἀρχῆςarchēs[the] beginningαὐτόπταιautoptaieyewitnessesκαὶkaiandὑπηρέταιhupēretaiservantsγενόμενοιgenomenoihaving beenτοῦtouof theλόγου,logouword,
  3. 3ἔδοξενedoxenit seemed goodκἀμοὶkamoialso to meπαρηκολουθηκότιparēkolouthēkotihaving been acquaintedἄνωθενanōthenfrom the firstπᾶσινpasinwith all thingsἀκριβῶςakribōscarefullyκαθεξῆςkathexēswith methodσοιsoito youγράψαι,grapsaito write,κράτιστεkratistemost excellentΘεόφιλε,TheophileTheophilus,
  4. 4ἵναinaso thatἐπιγνῷςepignōsyou may knowπερὶpericoncerningὧνhōnwhichκατηχήθηςkatēchēthēsyou were instructedλόγωνlogōn[of the] thingsτὴνtēntheἀσφάλειαν.¶asphaleiancertainty.
  5. 5ἘγένετοEgenetoThere wasἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἩρῴδουHērōdouof Herodτοῦtou<the>βασιλέωςbasileōskingτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judeaἱερεύςhi'ereusa priestτιςtiscertainὀνόματιonomatinamedΖαχαρίαςZachariasZechariahἐξexof [the]ἐφημερίαςephēmeriasdivisionἈβιά,Abiaof Abijah,καὶkaiandtheγυνὴgunēwifeἐκekofτῶνtōntheθυγατέρωνthugaterōndaughtersἈαρὼνAarōnof Aaronκαὶkaiandτὸtotheὄνομαonomanameαὐτῆςautēsof herἘλισάβετ.¶ElisabetElizabeth.
  6. 6ἦσανēsanThey wereδὲdenowδίκαιοιdikaioirighteousἀμφότεροιamphoteroibothτοῦtou<the>θεοῦtheouGodπορευόμενοιporeuomenoiwalkingἐνeninπάσαιςpasaisallταῖςtaistheἐντολαῖςentolaiscommandmentsκαὶkaiandδικαιώμασινdikaiōmasinordinancesτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἄμεμπτοι.amemptoiblameless.
  7. 7καὶkaiAndοὐκouknoἦνēnthere wasαὐτοῖςautoisto themτέκνον,teknonchild,καθότιkathotiinasmuch asἦνēnwas<the>ἘλισάβετElisabetElizabethστεῖραsteirabarrenκαὶkaiandἀμφότεροιamphoteroibothπροβεβηκότεςprobebēkoteshaving advancedἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisyearsαὐτῶνautōnof themἦσαν.¶ēsanwere.
  8. 8ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdenowἐνeninτῷtheἱερατεύεινhi'erateueinpriestly servingαὐτὸνautonof himἐνeninτῇtēatheτάξειtaxeiorderτῆςtēsof theἐφημερίαςephēmeriasdivisionαὐτοῦautouof himἔναντιenantibeforeτοῦtou<the>θεοῦ,theouGod,
  9. 9κατὰkataaccording toτὸtotheἔθοςethoscustomτῆςtēsof theἱερατείαςhi'erateiaspriesthoodἔλαχενelachenthe lot picked [him as]τοῦtouthe [one]θυμιᾶσαιthumiasaito burn incenseεἰσελθὼνeiselthōnenteringεἰςeisintoτὸνtontheναὸνnaontempleτοῦtouof theκυρίου·kuriouLord;
  10. 10καὶkaiAndπᾶνpanallτὸtotheπλῆθοςplēthosmultitudeἦνēnwereτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleπροσευχόμενονproseuchomenonprayingἔξωexōoutsideτῇtēaat theὥρᾳhōrahourτοῦtouof theθυμιάματος.¶thumiamatosincense.
  11. 11ὬφθηŌphthēAppearedδὲdethenαὐτῷautōto himἄγγελοςangelosan angelκυρίουkuriouof [the] Lordἑστὼςhestōsalready standingἐκekatδεξιῶνdexiōn[the] rightτοῦtouof theθυσιαστηρίουthusiastērioualtarτοῦtouof theθυμιάματος·thumiamatosincense;
  12. 12καὶkaiAndἐταράχθηetarachthēwas troubledΖαχαρίαςZachariasZechariahἰδών,idōnhaving seen [him],καὶkaiandφόβοςphobosfearἐπέπεσενepepesenfellἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν.¶autonhim.
  13. 13ΕἶπενEipenSaidδὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonhimhotheἄγγελος·angelosangel;μὴNotφοβοῦphoboudo fearΖαχαρία·ZachariaZechariah;διότιdiotibecauseεἰσηκούσθηeisēkousthēhas been heardtheδέησίςdeēsisprayerσου,souof you,καὶkaiandtheγυνήgunēwifeσουsouof YouἘλισάβετElisabetElizabethγεννήσειgennēseiwill bearυἱόνhuiona sonσοι,soito you,καὶkaiandκαλέσειςkaleseisyou will callτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof himἸωάννην.IōannēnJohn.
  14. 14καὶkaiAndἔσταιestaihe will beχαράcharajoyσοιsoito youκαὶkaiandἀγαλλίασις,agalliasisgladness,καὶkaiandπολλοὶpolloimanyἐπὶepiatτῇtēatheαὐτοῦautouof himχαρήσονται.charēsontaiwill rejoice.
  15. 15ἔσταιestaiHe will beγὰρgarforμέγαςmegasgreatἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtoutheκυρίου,kuriouLord,καὶkaiandοἶνονoinonwineκαὶkaiandσίκεραsikerastrong drinkοὐoucertainlyμὴnotπίῃ,piēshall he drink,καὶkaiandπνεύματοςpneumatos[of the] SpiritἁγίουhagiouHolyπλησθήσεταιplēsthēsetaihe will be filledἔτιetievenἐκekfromκοιλίαςkoilias[the] wombμητρὸςmētrosof [the] motherαὐτοῦ.autouof him.
  16. 16καὶkaiAndπολλοὺςpollousmanyτῶνtōnof theυἱῶνhuiōnsonsἸσραὴλIsraēlof Israelἐπιστρέψειepistrepseihe will turnἐπὶepitoκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεὸνtheonGodαὐτῶν,autōnof them,
  17. 17καὶkaiAndαὐτὸςautoshe himselfπροελεύσεταιproeleusetaiwill go forthἐνώπιονenōpionbeforeαὐτοῦautouHimἐνeninπνεύματιpneumati[the] spiritκαὶkaiandδυνάμειdunameipowerἨλίουĒliouof Elijahἐπιστρέψαιepistrepsaito turnκαρδίαςkardias[the] heartsπατέρωνpaterōnof [the] fathersἐπὶepitoτέκναtekna[the] childrenκαὶkaiandἀπειθεῖςapeitheis[the] disobedientἐνentoφρονήσειphronēsei[the] wisdomδικαίων,dikaiōnof [the] righteous,ἑτοιμάσαιhetoimasaito make readyκυρίῳkuriōfor [the] Lordλαὸνlaona peopleκατεσκευασμένον.¶kateskeuasmenonprepared.
  18. 18ΚαὶKaiAndεἶπενeipensaidΖαχαρίαςZachariasZechariahπρὸςprostoτὸνtontheἄγγελον·angelonangel;κατὰkataByτίtiwhatγνώσομαιgnōsomaiwill I knowτοῦτο;toutothis?ἐγὼegōI myselfγάρgarforεἰμιeimiamπρεσβύτης,presbutēsan old man,καὶkaiandtheγυνήgunēwifeμουmouof mineπροβεβηκυῖαprobebēkuiahaving advancedἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisyearsαὐτῆς.¶autēsof her.
  19. 19ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringhotheἄγγελοςangelosangelεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamΓαβριὴλGabriēlGabrielhothe [one]παρεστηκὼςparestēkōsstandingἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodκαὶkaiandἀπεστάληνapestalēnI was sentλαλῆσαιlalēsaito speakπρὸςprostoσὲseyouκαὶkaiandεὐαγγελίσασθαίeuangelisasthaito bring glad tidingsσοιsoito youταῦτα.tautathese.
  20. 20καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἔσῃesēyou will beσιωπῶνsiōpōnsilentκαὶkaiandμὴnotδυνάμενοςdunamenosableλαλῆσαιlalēsaito speakἄχριachriuntilἧςhēsthatἡμέραςhēmerasdayγένηταιgenētaimay happenταῦτα,tautathese things,ἀνθ᾽anth᾽in return forὧνhōnthatοὐκouknotἐπίστευσαςepisteusasyou did believeτοῖςtoisin theλόγοιςlogoiswordsμουmouof mineοἵτινεςoitineswhichπληρωθήσονταιplērōthēsontaiwill be fulfilledεἰςeisinτὸνtontheκαιρὸνkaironseasonαὐτῶν.¶autōnof them.
  21. 21ΚαὶKaiAndἦνēnwerehotheλαὸςlaospeopleπροσδοκῶνprosdokōnexpectingτὸνton<the>ΖαχαρίανZacharianZechariahκαὶkaiandἐθαύμαζονethaumazonthey were wonderingἐνenatτῷtheχρονίζεινchronizeindelayingἐνeninτῷtheναῷnaōtempleαὐτόν.autonof him.
  22. 22ἐξελθὼνexelthōnHaving come outδὲdethenοὐκouknotἐδύνατοedunatohe was ableλαλῆσαιlalēsaito speakαὐτοῖς·autoisto them;καὶkaiandἐπέγνωσανepegnōsanthey recognizedὅτιhotithatὀπτασίανoptasiana visionἑώρακενhe'ōrakenhe has seenἐνeninτῷtheναῷ.naōtemple.καὶkaiAndαὐτὸςautoshe himselfἦνēnwasδιανεύωνdianeuōnmaking signsαὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandδιέμενενdiemenenwas remainingκωφός.¶kōphosmute.
  23. 23ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὡςhōswhenἐπλήσθησανeplēsthēsanwere fulfilledαἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysτῆςtēsof theλειτουργίαςleitourgiasserviceαὐτοῦ,autouof him,ἀπῆλθενapēlthenhe departedεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhomeαὐτοῦ.¶autouof him.
  24. 24ΜετὰMetaAfterδὲdethenταύταςtautastheseτὰςtas<the>ἡμέραςhēmerasdaysσυνέλαβενsunelabenconceivedἘλισάβετElisabetElizabeththeγυνὴgunēwifeαὐτοῦautouof himκαὶkaiandπεριέκρυβενperiekrubenwas hidingἑαυτὴνhe'autēnherselfμῆναςmēnasmonthsπέντεpentefiveλέγουσαlegousasaying
  25. 25ὅτιhotithatοὕτωςhoutōsThusμοιmoito meπεποίηκενpepoiēkenhas donehotheκύριοςkuriosLordἐνeninἡμέραιςhēmerais[the] daysαἷςhaisin whichἐπεῖδενepeidenHe looked upon [me]ἀφελεῖνapheleinto take awayτὸtotheὄνειδόςoneidosdisgraceμουmouof mineἐνenamongἀνθρώποις.¶anthrōpoismen.
  26. 26ἘνEnInδὲdenowτῷtheμηνὶmēnimonthτῷ<the>ἕκτῳhektōsixthἀπεστάληapestalēwas senthotheἄγγελοςangelosangelΓαβριὴλGabriēlGabrielτοῦtou<the>θεοῦtheouGodεἰςeistoπόλινpolina cityτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof Galileewhoseὄνομαonomaname [was]ΝαζαρὲθNazarethNazareth
  27. 27πρὸςprostoπαρθένονparthenona virginἐμνηστευμένηνemnēsteumenēnbetrothedἀνδρὶandrito a manwhoseὄνομαonomaname [was]ἸωσὴφIōsēphJosephἐξexofοἴκουoikou[the] houseΔαυίδ,Dauidof David,καὶkaiandτὸtotheὄνομαonomanameτῆςtēsof theπαρθένουparthenouvirginΜαριάμ.¶Mariam[was] Mary.
  28. 28ΚαὶKaiAndεἰσελθὼνeiselthōnhaving comeho<the>ἄγγελοςangelosangelπρὸςprostoαὐτὴνautēnherεἶπεν·eipenhe said;χαῖρε,chaireGreetings!κεχαριτωμένη·kecharitōmenēyou graciously favored;hoTheκύριοςkuriosLord [is]μετὰmetawithσοῦsouyou.εὐλογημένηeulogēmenēblessed [are]σὺsuyou yourselfἐνenamongγυναιξίν.gunaixinwomen.
  29. 29<the>δὲdeAndἰδοῦσαidousahaving seen [him]ἐπὶepiatτῷtheλόγῳlogōstatementδιεταράχθηdietarachthēshe was troubledαὐτοῦautouof himκαὶkaiandδιελογίζετοdielogizetowas ponderingποταπὸςpotaposwhat kindεἴηeiēwould beho<the>ἀσπασμὸςaspasmossalutationοὗτος.houtosthis.
  30. 30καὶkaiAndεἶπενeipensaidhotheἄγγελοςangelosangelαὐτῇ·autēato her;μὴNotφοβοῦphoboudo fearΜαριάμ,MariamMary,εὗρεςheuresyou have foundγὰρgarforχάρινcharinfavorπαρὰparawithτῷ<the>θεῷ.theōGod.
  31. 31καὶkaiandἰδοὺidoubeholdσυλλήμψῃsullēmpsēyou will conceiveἐνeninγαστρὶgastriwombκαὶkaiandτέξῃtexēwill bring forthυἱὸνhuiona sonκαὶkaiandκαλέσειςkaleseisyou will callτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof HimἸησοῦν.IēsounJesus.
  32. 32οὗτοςhoutosHeἔσταιestaiwill beμέγαςmegasgreatκαὶkaiandυἱὸςhuiosSonὑψίστουhupsistouof [the] Most Highκληθήσεται,klēthēsetaiHe will be called,καὶkaiandδώσειdōseiwill giveαὐτῷautōto Himκύριοςkurios[the] Lordho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheθρόνονthrononthroneΔαυὶδDauidof Davidτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherαὐτοῦ,autouof Him,
  33. 33καὶkaiandβασιλεύσειbasileuseiHe will reignἐπὶepioverτὸνtontheοἶκονoikonhouseἸακὼβIakōbof Jacobεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶνας,aiōnasages,καὶkaiandτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomαὐτοῦautouof Himοὐκouknotἔσταιestaithere will beτέλος.¶telosan end!
  34. 34ΕἶπενEipenSaidδὲdethenΜαριὰμMariamMaryπρὸςprostoτὸνtontheἄγγελον·angelonangel;πῶςpōsHowἔσταιestaiwill beτοῦτοtoutothisἐπεὶepeisinceἄνδραandraa manοὐounotγινώσκω;¶ginōskōI know?
  35. 35ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringhotheἄγγελοςangelosangelεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;πνεῦμαpneuma[the] SpiritἅγιονhagionHolyἐπελεύσεταιepeleusetaiwill comeἐπὶepiuponσὲseyouκαὶkaiandδύναμιςdunamispowerὑψίστουhupsistouof [the] Most Highἐπισκιάσειepiskiaseiwill overshadowσοι·soiyou;διὸdiothereforeκαὶkaialsoτὸtothe [one]γεννώμενονgennōmenonbeing bornἅγιονhagionHoly [One]κληθήσεταιklēthēsetaiwill be calledυἱὸςhuios[the] Sonθεοῦ.theouof God.
  36. 36καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἘλισάβετElisabetElizabeththeσουsouof youκαὶkaialsoαὐτὴautēsheυἱὸνhuiona sonἐνeninγήρειgēreiold ageαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandοὗτοςhoutosthisμὴνmēnmonthἕκτοςhektos[the] sixthἐστὶνestinisαὐτῇautēato herτῇtēawhoκαλουμένῃkaloumenē[was] calledστείρᾳsteirabarren
  37. 37ὅτιhotiForοὐκouknotἀδυνατήσειadunatēseiwill be impossibleπαρὰparawithπᾶνpaneveryῥῆμα.¶rhēmadeclaration.
  38. 38ΕἶπενEipenSaidδὲdethenΜαριάμ·MariamMary;ἰδοὺidouBeholdtheδούληdoulēhandmaidκυρίου·kuriouof [the] Lord;γένοιτόgenoitoWould [that] it happenμοιmoito meκατὰkataaccording toτὸtotheῥῆμάrhēmadeclarationσου.souof you.καὶkaiAndἀπῆλθενapēlthendepartedἀπ᾽ap᾽fromαὐτῆςautēsherhotheἄγγελος.¶angelosangel.
  39. 39ἈναστᾶσαAnastasaHaving risen upδὲdethenΜαριὰμMariamMaryἐνeninταῖςtais<the>ἡμέραιςhēmeraisdaysταύταιςtautaistheseἐπορεύθηeporeuthēshe wentεἰςeisintoτὴνtēntheὀρεινὴνoreinēnhill countryμετὰmetawithσπουδῆςspoudēshasteεἰςeistoπόλινpolina townἸούδαIoudaof Judah
  40. 40καὶkaiandεἰσῆλθενeisēlthenshe enteredεἰςeisintoτὸνtontheοἶκονoikonhouseΖαχαρίουZachariouof Zechariahκαὶkaiandἠσπάσατοēspasatogreetedτὴνtēn<the>Ἐλισάβετ.¶ElisabetElizabeth.
  41. 41ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὡςhōsasἤκουσενēkousenheardτὸνtontheἀσπασμὸνaspasmongreetingτῆςtēs<the>ΜαρίαςMariasof Mary<the>Ἐλισάβετ,ElisabetElizabeth,ἐσκίρτησενeskirtēsenleapedτὸtotheβρέφοςbrephosbabyἐνeninτῇtēatheκοιλίᾳkoiliawombαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandἐπλήσθηeplēsthēwas filledπνεύματοςpneumatoswith [the] SpiritἁγίουhagiouHoly<the>ἘλισάβετElisabetElizabeth
  42. 42καὶkaiandἀνεφώνησενanephōnēsenshe cried outμεγάλῃmegalēloudκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;εὐλογημένηeulogēmenēBlessed [are]σὺsuyou yourselfἐνenamongγυναιξίν,gunaixinwomen,καὶkaiandεὐλογημένοςeulogēmenosblessed [is]hotheκαρπὸςkarposfruitτῆςtēsof theκοιλίαςkoiliaswombσου.souof you.
  43. 43καὶkaiAndπόθενpothenfrom whereμοιmoito meτοῦτοtoutothisἵναinathatἔλθῃelthēmay cometheμήτηρmētērmotherτοῦtouof theκυρίουkuriouLordμουmouof mineπρὸςprostoἐμέ;ememe myself?
  44. 44ἰδοὺidouBeholdγὰρgarforὡςhōsasἐγένετοegenetocametheφωνὴphōnēvoiceτοῦtouof theἀσπασμοῦaspasmougreetingσουsouof youεἰςeisintoτὰtatheὦτάōtaearsμου,mouof mine,ἐσκίρτησενeskirtēsenleapedἐνeninἀγαλλιάσειagalliaseiexultationτὸtotheβρέφοςbrephosbabyἐνeninτῇtēatheκοιλίᾳkoiliawombμου.mouof mine.
  45. 45καὶkaiAndμακαρίαmakariablessed [is]the [one]πιστεύσασαpisteusasahaving believedὅτιhotithatἔσταιestaithere will beτελείωσιςteleiōsisa fulfillmentτοῖςtoisto the [things]λελαλημένοιςlelalēmenoisspokenαὐτῇautēato herπαρὰparafromκυρίου.¶kuriou[the] Lord.
  46. 46ΚαὶKaiAndεἶπενeipensaidΜαριάμ·MariamMary:μεγαλύνειmegaluneiMagnifiestheψυχήpsuchēsoulμουmouof Mineτὸνtontheκύριον,kurionLord,
  47. 47καὶkaiandἠγαλλίασενēgalliasenrejoicesτὸtotheπνεῦμάpneumaspiritμουmouof mineἐπὶepiinτῷ<the>θεῷtheōGodτῷtheσωτῆρίsōtēriSaviorμου,mouof mine,
  48. 48ὅτιhotiForἐπέβλεψενepeblepsenHe has lookedἐπὶepiuponτὴνtēntheταπείνωσινtapeinōsinhumiliationτῆςtēsof theδούληςdoulēshandmaidenαὐτοῦ.autouof Him.ἰδοὺidouBeholdγὰρgarforἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunhenceforthμακαριοῦσίνmakariousinwill count blessedμεmemeπᾶσαιpasaiallαἱhaitheγενεαὶgeneaigenerations
  49. 49ὅτιhotiForἐποίησένepoiēsenhas doneμοιmoito mehotheδυνατός·dunatosMighty One;καὶkaiAndἅγιονhagionholy [is]τὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦ·autouof Him;
  50. 50καὶkaiAndτὸtotheἔλεοςeleosmercyαὐτοῦautouof Himεἰςeis[is] toγενεὰςgeneasgenerationsκαὶkaiandτοῖςtoisto thoseφοβουμένοιςphoboumenoisfearingαὐτόν·autonHim;
  51. 51ἐποίησενepoiēsenHe has shownκράτοςkratosstrengthἐνenwithβραχίονιbrachioni[the] armαὐτοῦ·autouof Him;διεσκόρπισενdieskorpisenHe has scatteredὑπερηφάνουςhuperēphanous[the] proudδιανοίᾳdianoiain [the] thoughtκαρδίαςkardiasof heartαὐτῶν·autōnof them;
  52. 52καθεῖλενkatheilenHe has brought downδυνάσταςdunastasrulersἀπὸapofromθρόνωνthronōnthronesκαὶkaiandὕψωσενhupsōsenexaltedταπεινούς·tapeinous[the] humble;
  53. 53πεινῶνταςpeinōntas[Those] hungeringἐνέπλησενeneplēsenHe has filledἀγαθῶνagathōnwith good thingsκαὶkaiandπλουτοῦνταςploutountas[those] being richἐξαπέστειλενexapesteilenHe has sent awayκενούς·kenousempty;
  54. 54ἀντελάβετοantelabetoHe has helpedἸσραὴλIsraēlIsraelπαιδὸςpaidos[the] servantαὐτοῦautouof Himμνησθῆναιmnēsthēnairememberingἐλέους,eleousmercy,
  55. 55καθὼςkathōseven asἐλάλησενelalēsenHe spokeπρὸςprostoτοὺςtoustheπατέραςpaterasfathersἡμῶν,hēmōnof us,τῷ<the>ἈβραὰμAbraamto Abrahamκαὶkaiandτῷto theσπέρματιspermatidescendantsαὐτοῦautouof himεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.
  56. 56ἜμεινενEmeinenDweltδὲdethenΜαριὰμMariamMaryσὺνsunwithαὐτῇautēaherμῆναςmēnasmonthsτρεῖςtreisthreeκαὶkaiandὑπέστρεψενhupestrepsenreturnedεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhomeαὐτῆς.¶autēsof her.
  57. 57ΤῇTēa<the>δὲdeNowἘλισάβετElisabetElizabethἐπλήσθηeplēsthēwas fulfilledhotheχρόνοςchronostimeτοῦtou<the>τεκεῖνtekeinto give birthαὐτὴνautēnfor herκαὶkaiandἐγέννησενegennēsenshe boreυἱόν.huiona son.
  58. 58καὶkaiAndἤκουσανēkousanheardοἱhoitheπερίοικοιperioikoineighboursκαὶkaiandοἱhoitheσυγγενεῖςsungeneisrelativesαὐτῆςautēsof herὅτιhotithatἐμεγάλυνενemegalunenmagnifiedκύριοςkurios[the] Lordτὸtotheἔλεοςeleosmercyαὐτοῦautouof Himμετ᾽met᾽withαὐτῆς,autēsher,καὶkaiandσυνέχαιρονsunechaironthey were rejoicing withαὐτῇ.¶autēaher.
  59. 59ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonτῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayτῇtēatheὀγδόῃogdoēeighthἦλθονēlthonthey cameπεριτεμεῖνperitemeinto circumciseτὸtotheπαιδίονpaidionchildκαὶkaiandἐκάλουνekalounwere callingαὐτὸautoitἐπὶepiafterτῷtheὀνόματιonomatinameτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherαὐτοῦautouof himΖαχαρίαν.ZacharianZechariah.
  60. 60καὶkaiAndἀποκριθεῖσαapokritheisaansweringtheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof himεἶπεν·eipensaid;οὐχί,ouchiNo,ἀλλὰallabutκληθήσεταιklēthēsetaihe will be calledἸωάννης.IōannēsJohn.
  61. 61καὶkaiAndεἶπανeipanthey saidπρὸςprostoαὐτὴνautēnherὅτιhotithatοὐδείςoudeisNo [one]ἐστινestinisσουsouof youὃςhoswhoκαλεῖταιkaleitaiis calledτῷtheὀνόματιonomatinameτούτῳ.toutōby this.
  62. 62ἐνένευονeneneuonThey were making signsδὲdethenτῷto theπατρὶpatrifatherαὐτοῦautouof himτὸtotheτίtiwhatἂνanmaybeθέλοιtheloihe would wishκαλεῖσθαιkaleisthaito be called
  63. 63καὶkaiAndαἰτήσαςaitēsashaving asked forπινακίδιονpinakidiona writing tabletἔγραψενegrapsenhe wroteλέγων·legōnsaying;ἸωάννηςIōannēsJohnἐστὶνestinisτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦ.autouof him.καὶkaiAndἐθαύμασανethaumasanthey marveledπάντες.¶pantesall.
  64. 64ἈνεῴχθηAneōchthēWas openedδὲdethenτὸtotheστόμαstomamouthαὐτοῦautouof himπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyκαὶkaiandtheγλῶσσαglōssatongueαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἐλάλειelaleihe was speakingεὐλογῶνeulogōnblessingτὸνton<the>θεόν.theonGod.
  65. 65καὶkaiAndἐγένετοegenetocameἐπὶepiuponπάνταςpantasallφόβοςphobosfearτοὺςtousthoseπεριοικοῦνταςperioikountasdwelling aroundαὐτούς·autousthem;καὶkaiandἐνeninὅλῃholēallτῇtēatheὀρεινῇoreinēahill countryτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judeaδιελαλεῖτοdielaleitowere being talked aboutπάνταpantaallτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsταῦτα,tautathese,
  66. 66καὶkaiAndἔθεντοethentolaid [them] upπάντεςpantesallοἱhoithoseἀκούσαντεςakousanteshaving heardἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτῶνautōnof themλέγοντες·legontessaying;τίtiWhatἄραarathenτὸto<the>παιδίονpaidionchildτοῦτοtoutothisἔσται;estaiwill be?καὶkaiAndγὰρgarforχεὶρcheir[the] handκυρίουkuriouof [the] Lordἦνēnwasμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.¶autouhim.
  67. 67ΚαὶKaiAndΖαχαρίαςZachariasZechariahhotheπατὴρpatērfatherαὐτοῦautouof himἐπλήσθηeplēsthēwas filledπνεύματοςpneumatoswith [the] SpiritἁγίουhagiouHolyκαὶkaiandἐπροφήτευσενeprophēteusenprophesiedλέγων·legōnsaying;
  68. 68εὐλογητὸςeulogētosBlessed [be]κύριοςkurios[the] LordhotheθεὸςtheosGodτοῦtou<the>Ἰσραήλ,Israēlof Israel,ὅτιhotibecauseἐπεσκέψατοepeskepsatoHe has visitedκαὶkaiandἐποίησενepoiēsenHe has performedλύτρωσινlutrōsinredemptionτῷ[on] theλαῷlaōpeopleαὐτοῦ,autouof Him,
  69. 69καὶkaiandἤγειρενēgeirenhas raised upκέραςkerasa hornσωτηρίαςsōtēriasof salvationἡμῖνhēminfor usἐνeninτῷtheοἴκῳoikōhouseΔαυὶδDauidof Davidτοῦtoutheπαιδὸςpaidosservantαὐτοῦ,autouof Him,
  70. 70καθὼςkathōseven asἐλάλησενelalēsenHe spokeδιὰdiathroughστόματοςstomatos[the] mouthτῶνtōnof theἁγίωνhagiōnholyτῶνtōnof theἀπ᾽ap᾽ofαἰῶνοςaiōnos[old] ageπροφητῶνprophētōnprophetsαὐτοῦ·autouof Him;
  71. 71σωτηρίανsōtēriansalvationἐξexfromἐχθρῶνechthrōn[the] enemiesἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandἐκekfromχειρὸςcheiros[the] handπάντωνpantōnof allτῶνtōnthoseμισούντωνmisountōnhatingἡμᾶς,hēmasus,
  72. 72ποιῆσαιpoiēsaito fulfillἔλεοςeleosmercyμετὰmetatowardτῶνtōntheπατέρωνpaterōnfathersἡμῶν,hēmōnof us,καὶkaiandμνησθῆναιmnēsthēnaito rememberδιαθήκηςdiathēkēs[the] covenantἁγίαςhagiasholyαὐτοῦ,autouof Him,
  73. 73ὅρκονhorkon[the] oathὃνhonthatὤμοσενōmosenHe sworeπρὸςprostoἈβραὰμAbraamAbrahamτὸνtontheπατέραpaterafatherἡμῶν,hēmōnof us,
  74. 74ἀφόβωςaphobōswithout fearἐκekfromχειρὸςcheiros[the] handτῶνtōnof theἐχθρῶνechthrōnenemiesἡμῶνhēmōnof usῥυσθένταςrhusthentashaving been savedλατρεύεινlatreueinto serveαὐτῷautōHim
  75. 75ἐνeninὁσιότητιhosiotētiholinessκαὶkaiandδικαιοσύνῃdikaiosunērighteousnessἐνώπιονenōpionbeforeαὐτοῦautouHimτὴςtēsof theζωῆςzōēslifeἡμῶν.¶hēmōnof us.
  76. 76ΚαὶKaiAndσὺsuyou yourselfδέ,denow,παιδίον,paidionchild,προφήτηςprophētēsprophetὑψίστουhupsistouof [the] Most Highκληθήσῃ·klēthēsēwill be called;προπορεύσῃproporeusēyou will goγὰρgarforπροσώπουprosōpou[the] face ofκυρίουkuriou[the] Lordἑτοιμάσαιhetoimasaito prepareὁδοὺςhodouswaysαὐτοῦ,autouof Him,
  77. 77τοῦtou<the>δοῦναιdounaito giveγνῶσινgnōsinknowledgeσωτηρίαςsōtēriasof salvationτῷto theλαῷlaōpeopleαὐτοῦautouof Himἐνeninἀφέσειapheseiforgivenessἁμαρτιῶνhamartiōnof [the] sinsαὐτῶνautōnof them
  78. 78διὰdiathroughσπλάγχναsplagchna[the] affectionsἐλέουςeleousof compassionθεοῦtheouof Godἡμῶνhēmōnof usἐνeninοἷςhoiswhichἡμᾶςhēmasusἀνατολὴanatolē[the] Sunriseἐξexfromὕψους,hupsouson high,
  79. 79ἐπιφᾶναιepiphanaito shine uponτοῖςtoisthoseἐνeninσκότειskoteidarknessκαὶkaiandσκιᾷskiain [the] shadowθανάτουthanatouof deathκαθημένοις,kathēmenoissitting,τοῦtou<the>κατευθῦναιkateuthunaito directτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetἡμῶνhēmōnof usεἰςeisintoὁδὸνhodon[the] wayεἰρήνης.¶eirēnēsof peace.
  80. 80ΤὸTo<the>δὲdeAndπαιδίονpaidionthe childηὔξανενēuxanenwas continuing to growκαὶkaiandἐκραταιοῦτοekrataioutohe was strengthenedπνεύματιpneumatiin spiritκαὶkaiandἦνēnhe wasἐνeninταῖςtaistheἐρήμοιςerēmoisdeserted placesἕωςhe'ōsuntilἡμέραςhēmeras[the] dayἀναδείξεωςanadeixeōsof appearanceαὐτοῦautouof himπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰσραήλ.¶IsraēlIsrael.

Chapter 2

  1. 1ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἐκείναιςekeinaisthoseἐξῆλθενexēlthenwent outδόγμαdogmaa decreeπαρὰparafromΚαίσαροςKaisarosCaesarΑὐγούστουAugoustouAugustusἀπογράφεσθαιapographesthaito registerπᾶσανpasanallτὴνtēntheοἰκουμένην.oikoumenēnworld.
  2. 2αὕτηhautēThis<the>ἀπογραφὴapographēregistrationπρώτηprōtēfirstἐγένετοegenetotook placeἡγεμονεύοντοςhēgemoneuontoswhen is governingτῆςtēs<the>ΣυρίαςSuriasSyriaΚυρηνίου.KurēniouQuirinius.
  3. 3καὶkaiAndἐπορεύοντοeporeuontowere goingπάντεςpantesallἀπογράφεσθαι,apographesthaito be registered,ἕκαστοςhekastoseachεἰςeistoτὴνtēntheπόλιν.polincity.
  4. 4ἀνέβηanebēWent upδὲdethenκαὶkaialsoἸωσὴφIōsēphJosephἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeἐκekout ofπόλεωςpoleōs[the] townΝαζαρὲθNazarethof Nazarethεἰςeistoτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaεἰςeistoπόλινpolin[the] CityΔαυὶδDauidof Davidἥτιςhētiswhichκαλεῖταιkaleitaiis calledΒηθλέεμ,BēthleemBethlehem,διὰdiabecause ofτὸto<the>εἶναιeinaibeingαὐτὸνautonhimἐξexfromοἴκουoikou[the] houseκαὶkaiandπατριᾶςpatriasfamilyΔαυίδ,Dauidof David,
  5. 5ἀπογράψασθαιapograpsasthaito registerσὺνsunwithΜαριὰμMariamMaryτῇtēawho [was]ἐμνηστευμένῃemnēsteumenēbetrothedαὐτῷautōto himγυναικίgunaikiwifeοὔσῃousēshe beingἐγκύῳ.¶egkuōwith child.
  6. 6ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninτῷtheirεἶναιeinaibeingαὐτοὺςautousthemἐκεῖekeithereἐπλήσθησανeplēsthēsanwere fulfilledαἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysτοῦtouof theτεκεῖνtekeingiving birthαὐτήν,autēnof her,
  7. 7καὶkaiAndἔτεκενetekenshe brought forthτὸνtontheυἱὸνhuionsonαὐτῆςautēsof herτὸνtontheπρωτότοκονprōtotokonfirstbornκαὶkaiandἐσπαργάνωσενesparganōsenwrapped in swaddling clothsαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἀνέκλινενaneklinenshe laidαὐτὸνautonHimἐνeninτῇtēa<the>φάτνῃ,phatnēa manger,διότιdiotibecauseοὐκouknotἦνēnthere wasαὐτοῖςautoisfor themτόποςtoposa placeἐνeninτῷtheκαταλύματι.¶katalumatiinn.
  8. 8ΚαὶKaiAndποιμένεςpoimenesshepherdsἦσανēsanwereἐνeninτῇtēatheχώρᾳchōraregionτῇtēa<the>αὐτῇautēasameἀγραυλοῦντεςagraulounteslodging in the fieldsκαὶkaiandφυλάσσοντεςphulassonteskeepingφυλακὰςphulakaswatchτῆςtēs<the>νυκτὸςnuktosby nightἐπὶepioverτὴνtēntheποίμνηνpoimnēnflockαὐτῶν.autōnof them.
  9. 9καὶkaiAndἰδούidoubeholdἄγγελοςangelosan angelκυρίουkuriouof [the] Lordἐπέστηepestēstood byαὐτοῖς,autoisthem,καὶkaiandδόξαdoxa[the] gloryκυρίουkuriouof [the] Lordπεριέλαμψενperielampsenshone aroundαὐτούς,autousthem,καὶkaiandἐφοβήθησανephobēthēsanthey fearedφόβονphobon[with] fearμέγαν.megangreat.
  10. 10καὶkaiAndεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themhotheἄγγελος·angelosangel;μὴNotφοβεῖσθε·phobeisthedo fear;ἰδοὺidoubeholdγὰρgarforεὐαγγελίζομαιeuangelizomaiI bring good newsὑμῖνhuminto youχαρὰνcharan[of] joyμεγάληνmegalēngreatἥτιςhētiswhichἔσταιestaiwill beπαντὶpantito allτῷtheλαῷlaōpeople
  11. 11ὅτιhotiForἐτέχθηetechthēhas been bornὑμῖνhuminto youσήμερονsēmerontodayσωτὴρsōtēra SaviorὅςhoswhoἐστινestinisχριστὸςchristosChristκύριοςkurios[the] Lordἐνeninπόλειpolei[the] CityΔαυίδ.Dauidof David.
  12. 12καὶkaiAndτοῦτοtoutothis [is]ὑμῖνhuminto youτὸtotheσημεῖον·sēmeionsign:εὑρήσετεheurēseteYou will findβρέφοςbrephosa babyἐσπαργανωμένονesparganōmenonswaddledκαὶkaiandκείμενονkeimenonlyingἐνeninτῇtēa<the>φάτνῃ.phatnēa manger.
  13. 13καὶkaiAndἐξαίφνηςexaiphnēssuddenlyἐγένετοegenetothere cameσὺνsunwithτῷtheἀγγέλῳangelōangelπλῆθοςplēthosa multitudeστρατιᾶςstratiasof [the] hostαἰνούντωνainountōnpraisingτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaiandλεγόντων·legontōnsaying:
  14. 14δόξαdoxaGloryἐνeninὑψίστοιςhupsistois[the] highestθεῷ,theōto God,καὶkaiandἐπὶepionγῆςgēsearthεἰρήνηeirēnēpeaceἐνenamongἀνθρώποιςanthrōpoismen
  15. 15ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passὡςhōsasἀπῆλθονapēlthonthey were departingἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemεἰςeisintoτὸνtontheοὐρανὸνouranonheavenοἱhoitheἄγγελοι,angeloiangels,καὶkaiandοἱhoitheἄνθρωποιanthrōpoimenοἱhoi<the>ποιμένεςpoimenesshepherdsπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;διέλθωμενdielthōmenLet us go throughδὴindeedἕωςhe'ōsuntilΒηθλέεμBēthleemBethlehemκαὶkaiandἴδωμενidōmenlet us seeτὸto<the>ῥῆμαrhēmadeclarationτοῦτοtoutothisτὸtothatγεγονὸςgegonoshaving happenedhowhichhotheκύριοςkuriosLordἐγνώρισενegnōrisenhas made knownἡμῖν.hēminto us.
  16. 16καὶkaiAndἦλθανēlthanthey cameσπεύσαντεςspeusanteshaving hurriedκαὶkaiandἀνεῦρανaneuranthey foundτήνtēn<the>τεtebothΜαριὰμMariamMaryκαὶkaiandτὸνton<the>ἸωσὴφIōsēphJosephκαὶkaiandτὸtotheβρέφοςbrephosbabyκείμενονkeimenonlyingἐνeninτῇtēatheφάτνῃ.phatnēmanger.
  17. 17ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdenowπερὶpericoncerningτοῦtoutheῥήματοςrhēmatosdeclarationτοῦtouwhichλαληθέντοςlalēthentoshaving been toldαὐτοῖςautoisto themπερὶpericoncerningτοῦtou<the>παιδίουpaidiouChildτούτου.toutouthis.
  18. 18καὶkaiAndπάντεςpantesallοἱhoithoseἀκούσαντεςakousanteshaving heardἐθαύμασανethaumasanthey marveledπερὶpericoncerningτῶνtōnthe [things]λαληθέντωνlalēthentōnhaving been spokenὑπὸhupobyτῶνtōntheποιμένωνpoimenōnshepherdsπρὸςprostoαὐτούς.¶autousthem.
  19. 19<the>δὲdeButΜαριὰμMariamMaryπάνταpantaallσυνετήρειsunetēreiwas treasuring upτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsταῦταtautatheseσυμβάλλουσαsumballousapondering [them]ἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτῆς.autēsof her.
  20. 20καὶkaiAndοἱhoitheποιμένεςpoimenesshepherdsδοξάζοντεςdoxazontesglorifyingκαὶkaiandαἰνοῦντεςainountespraisingτὸνton<the>θεὸνtheonGodἐπὶepiforπᾶσινpasinall thingsοἷςhoiswhichἤκουσανēkousanthey had heardκαὶkaiandεἶδονeidonseenκαθὼςkathōseven asἐλαλήθηelalēthēit was saidπρὸςprostoαὐτούς.¶autousthem.
  21. 21ΚαὶKaiAndὅτεhotewhenἐπλήσθησανeplēsthēsanwere fulfilledἡμέραιhēmeraidaysὀκτὼoktōeightτοῦtou<the>περιτεμεῖνperitemeinto circumciseαὐτὸνautonHimτὸtotheπαιδίον,paidionchildκαὶkaithenἐκλήθηeklēthēwas calledτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof HimἸησοῦς,IēsousJesus,τὸtowhichκληθὲνklēthenHe had been calledὑπὸhupobyτοῦtoutheἀγγέλουangelouangelπρὸprobeforeτοῦtou<the>συλλημφθῆναιsullēmphthēnaiconceivingαὐτὸνautonHeἐνeninτῇtēatheκοιλίᾳ.koiliawomb.
  22. 22καὶkaiAndὅτεhotewhenἐπλήσθησανeplēsthēsanwere fulfilledαἱhaitheἡμέραιhēmeraidaysτοῦtouof theκαθαρισμοῦkatharismoupurificationαὐτῶνautōnof themκατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawΜωϋσέως,Mōuseōsof Moses,ἀνήγαγονanēgagonthey broughtαὐτὸνautonHimεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemπαραστῆσαιparastēsaito presentτῷto theκυρίῳkuriōLord
  23. 23καθὼςkathōseven asγέγραπταιgegraptaiit has been writtenἐνenin [the]νόμῳnomōlawκυρίουkuriouof [the] LordὅτιhotithatπᾶνpanEveryἄρσενarsenmaleδιανοῖγονdianoigonopeningμήτρανmētrana wombἅγιονhagionholyτῷto theκυρίῳkuriōLordκληθήσεται·klēthēsetaiwill be called;
  24. 24καὶkaiandτοῦtou<the>δοῦναιdounaito offerθυσίανthusiana sacrificeκατὰkataaccording toτὸtothatεἰρημένονeirēmenonsaidἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawκυρίου·kuriouof [the] Lord;ζεῦγοςzeugosA pairτρυγόνωνtrugonōnof turtle dovesēorδύοduotwoνοσσοὺςnossousyoungπεριστερῶν.¶peristerōnpigeons.
  25. 25ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdἄνθρωποςanthrōposa manἦνēnthere wasἐνeninἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemwhoseὄνομαonomaname [was]ΣυμεὼνSumeōnSimeonκαὶkaiandho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanοὗτοςhoutosthisδίκαιοςdikaios[was] righteousκαὶkaiandεὐλαβὴςeulabēsdevoutπροσδεχόμενοςprosdechomenoswaiting forπαράκλησινparaklēsin[the] consolationτοῦtou<the>Ἰσραήλ·Israēlof Israel;καὶkaiandπνεῦμαpneuma[the] SpiritἦνēnwasἅγιονhagionHolyἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν.autonhim.
  26. 26καὶkaiAndἦνēnit wasαὐτῷautōto himκεχρηματισμένονkechrēmatismenonrevealedὑπὸhupobyτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritτοῦtou<the>ἁγίουhagiouHolyμὴnotἰδεῖνideinto seeθάνατονthanatondeathπρὶνprinbeforeēthanἂνanwhenἴδῃidēhe may seeτὸνtontheχριστὸνchristonChristκυρίουkuriouof [the] Lord
  27. 27καὶkaiAndἦλθενēlthenhe cameἐνeninτῷtheπνεύματιpneumatiSpiritεἰςeisintoτὸtotheἱερόν·hi'erontemple;καὶkaiandἐνeninτῷthe [time when]εἰσαγαγεῖνeisagageinbringing inτοὺςtoustheγονεῖςgoneisparentsτὸtotheπαιδίονpaidionchildἸησοῦνIēsounJesusτοῦtoufor the [thing]ποιῆσαιpoiēsai[were] doingαὐτοὺςautoustheyκατὰkataaccording toτὸtothatεἰθισμένονeithismenonaccustomedτοῦtouby theνόμουnomoulawπερὶperiforαὐτοῦ,autouHim,
  28. 28καὶkaithenαὐτὸςautoshe himselfἐδέξατοedexatoreceivedαὐτὸautoHimεἰςeisintoτὰςtastheἀγκάλαςagkalasarmsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandεὐλόγησενeulogēsenblessedτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:
  29. 29νῦνnunNowἀπολύειςapolueisYou dismissτὸνtontheδοῦλόνdoulonservantσου,souof You,δέσποτα,despotaLord,κατὰkataaccording toτὸtotheῥῆμάrhēmadeclarationσουsouof Youἐνeninεἰρήνῃeirēnēpeace
  30. 30ὅτιhotiforεἶδονeidonhave seenοἱhoitheὀφθαλμοίophthalmoieyesμουmouof mineτὸtotheσωτήριόνsōtērionsalvationσουsouof You
  31. 31howhichἡτοίμασαςhētoimasasYou have preparedκατὰkatabeforeπρόσωπονprosōpon[the] faceπάντωνpantōnof allτῶνtōntheλαῶν,laōnpeoples,
  32. 32φῶςphōsa lightεἰςeisforἀποκάλυψινapokalupsinrevelationἐθνῶνethnōnof [the] Gentilesκαὶkaiandδόξανdoxangloryλαοῦlaouof [the] peopleσουsouof YouἸσραήλ.¶Israēlof Israel.
  33. 33ΚαὶKaiAndἦνēnwerehotheαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandtheμήτηρmētērmotherθαυμάζοντεςthaumazontesmarvelingἐπὶepiatτοῖςtoisthe [things]λαλουμένοιςlaloumenoisbeing spokenπερὶpericoncerningαὐτοῦ.autouHim.
  34. 34καὶkaiAndεὐλόγησενeulogēsenblessedαὐτοὺςautousthemΣυμεὼνSumeōnSimeonκαὶkaiandεἶπενeipensaidπρὸςprostoΜαριὰμMariamMaryτὴνtēntheμητέραmēteramotherαὐτοῦ·autouof Him:ἰδοὺidouBeholdοὗτοςhoutosthis [Child]κεῖταιkeitaiis appointedεἰςeisforπτῶσινptōsin[the] fallingκαὶkaiandἀνάστασινanastasinrising upπολλῶνpollōnof manyἐνeninτῷ<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelκαὶkaiandεἰςeisforσημεῖονsēmeiona signἀντιλεγόμενον.antilegomenonspoken against —.
  35. 35καὶkaiandσοῦsouof youδὲdealsoαὐτῆςautēsof herτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnsoulδιελεύσεταιdieleusetaiwill go throughῥομφαίαrhomphaiaa sword —ὅπωςhopōsso thatἂνanmaybeἀποκαλυφθῶσινapokaluphthōsinmay be revealedἐκekofπολλῶνpollōnmanyκαρδιῶνkardiōnheartsδιαλογισμοί.¶dialogismoi[the] thoughts.
  36. 36ΚαὶKaiAndἦνēnthere wasἍνναHannaAnnaπροφῆτις,prophētisa prophetess,θυγάτηρthugatērdaughterΦανουήλ,Phanouēlof Phanuel,ἐκekofφυλῆςphulēs[the] tribeἈσήρ·Asērof Asher;αὕτηhautēsheπροβεβηκυῖαprobebēkuiahaving advancedἐνeninἡμέραιςhēmeraisyearsπολλαῖς,pollaisgreat,ζήσασαzēsasahaving livedμετὰmetawithἀνδρὸςandrosa husbandἔτηetēyearsἑπτὰheptasevenἀπὸapofromτῆςtēstheπαρθενίαςpartheniasmarriageαὐτῆς·autēsof herself;
  37. 37καὶkaiandαὐτὴautēsheχήραchēra[was] a widowἐτῶνetōnyearsὀγδοήκονταogdoēkontaeighty [and]τεσσάρωνtessarōnfourwhoοὐκouknotἀφίστατοaphistatowas departingἀπὸapofromτοῦtoutheἱεροῦhi'eroutempleνηστείαιςnēsteiaiswith fastingsκαὶkaiandδεήσεσινdeēsesinprayersλατρεύουσαlatreuousaservingνύκταnuktanightκαὶkaiandἡμέραν·hēmeranday;
  38. 38καὶkaiAndαὕτηhautēthisαὐτῇautēasheτῇtēaat thatὥρᾳhōrahourἐπιστᾶσαepistasahaving come upἀνθωμολογεῖτοanthōmologeitoshe was giving praiseτῷ<the>καὶkaiandἐλάλειelaleiwas speakingπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimπᾶσινpasinto allτοῖςtoisthoseπροσδεχομένοιςprosdechomenoiswaiting forλύτρωσινlutrōsin[the] redemptionἐνeninἸερουσαλήμ.¶Ierousalēmof Jerusalem.
  39. 39ΚαὶKaiAndὡςhōswhenἐτέλεσανetelesanthey had performedτὰta<the>κατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawκυρίου,kuriouof [the] Lord,εἰςeistoτὴνtēn<the>ΓαλιλαίανGalilaianGalileeεἰςeistoτὴνtēntheπόλινpolintownΝαζαρέθ.¶NazarethNazareth.
  40. 40ΤὸTo<the>δὲdeAndπαιδίονpaidionthe Childηὔξανενēuxanenwas continuing to growκαὶkaiandἐκραταιοῦτοekrataioutoHe was being strengthenedπνεύματιpneumatiin spiritπληρούμενονplēroumenonbeing filledκαὶkaiandχάριςcharis[the] graceθεοῦtheouof Godἦνēnwasἐπ᾽ep᾽uponαὐτό.¶autoHim.
  41. 41ΚαὶKaiAndἐπορεύοντοeporeuontowere goingοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof Himκατ᾽kat᾽everyἔτοςetosyearεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemτῇtēaat theἑορτῇhe'ortēafeastτοῦtouof theπάσχα.¶paschaPassover.
  42. 42ΚαὶKaiAndὅτεhotewhenἐγένετοegenetoHe wasἐτῶνetōnyears [old]δώδεκαdōdekatwelveαὐτῶνautōntheyεἰςeisintoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemκατὰkataaccording toτὸtotheἔθοςethoscustomτῆςtēsof theἑορτῆςhe'ortēsFeast
  43. 43καὶkaiandτελειωσάντωνteleiōsantōnwhen having completedτὰςtastheἡμέραςhēmerasdaysἐνeninτῷtheὑποστρέφεινhupostrepheinreturningαὐτοὺςautousof themὑπέμεινενhupemeinenremained behindἸησοῦςIēsousJesushotheπαῖςpaisboyἐνeninἸερουσαλήμ,IerousalēmJerusalem,καὶkaiButοὐκouknotοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsἸωσὴφIōsēphJosephκαὶkaiandtheμήτηρmētērmotherαὐτοῦ.autouof Him.
  44. 44νομίσαντεςnomisantesHaving supposedδὲdenowαὐτὸνautonHimεἶναιeinaito beἐνeninτῇtēatheirσυνοδίᾳsunodiacompanyἦλθονēlthonthey wentἡμέραςhēmerasa day’sὁδὸνhodonjourneyκαὶkaiandἀνεζήτουνanezētounwere seekingαὐτὸνautonHimἐνenamongτοῖςtoistheσυγγενεῦσινsungeneusinrelativesκαὶkaiandἐνeninτοῖςtoistheγνωστοῖς.gnōstoisacquaintances.
  45. 45καὶkaiandμὴnotεὑρόντεςheuronteshaving foundαὐτόνautonHimὑπέστρεψανhupestrepsanthey returnedεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemαὐτόν.autonHim.
  46. 46καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passμετὰmetaafterἡμέραςhēmerasdaysτρεῖςtreisthreeεὗρονheuronthey foundαὐτὸνautonHimἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleκαθεζόμενονkathezomenonsittingἐνeninμέσῳmesō[the] midstτῶνtōnof theδιδασκάλωνdidaskalōnteachersκαὶkaibothἀκούονταakouontahearingαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandἐπερωτῶνταeperōtōntaquestioningαὐτούς.autousthem.
  47. 47ἐξίσταντοexistantoWere amazedδὲdethenπάντεςpantesallοἱhoithoseἀκούοντεςakouonteshearingαὐτοῦautouHimἐπὶepiatτῇtēatheσυνέσειsuneseiunderstandingκαὶkaiandταῖςtaisat theἀποκρίσεσινapokrisesinanswersαὐτοῦ.autouof Him.
  48. 48καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seenαὐτὸνautonHimἐξεπλάγησαν,exeplagēsanthey were astonished,καὶkaiandεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτὸνautonHimtheμήτηρmētērmotherαὐτοῦ·autouof Him:τέκνον,teknonChildτίtiwhyἐποίησαςepoiēsasYou didἡμῖνhēminto usοὕτως;houtōsthus?ἰδοὺidouBeholdhotheπατήρpatērfatherσουsouof Youκἀγὼkagōand I myselfὀδυνώμενοιodunōmenoidistressingσε.¶seYou.
  49. 49ΚαὶKaiAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίtiWhy [is it]ὅτιhotiforἐζητεῖτέezēteiteyou were seekingμε;meMe?οὐκoukSurelyᾔδειτεēdeiteyou knewὅτιhotithatἐνeninτοῖςtoisthe [house]τοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineδεῖdeiit behoovesεἶναίeinaito beμε;meMe?
  50. 50καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesοὐounotσυνῆκανsunēkanunderstoodτὸtotheῥῆμαrhēmadeclarationhothatἐλάλησενelalēsenHe spokeαὐτοῖς.autoisto them.
  51. 51καὶkaiAndκατέβηkatebēHe went downμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandἦλθενēlthenHe cameεἰςeistoΝαζαρὲθNazarethNazarethκαὶkaiandἦνēnHe wasὑποτασσόμενοςhupotassomenossubjectαὐτοῖς.autoisto them.καὶkaiAndtheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himδιετήρειdietēreiwas treasuring upπάνταpantaallτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationταῦταtautatheseἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτῆς.¶autēsof her.
  52. 52ΚαὶKaiAndἸησοῦςIēsousJesusπροέκοπτενproekoptenwas continuing to advanceἐνeninτῇtēa<the>σοφίᾳsophiawisdomκαὶkaiandἡλικίᾳhēlikiastatureκαὶkaiandχάριτιcharitiin favorπαρὰparawithθεῷtheōGodκαὶkaiandἀνθρώποις.¶anthrōpoismen.

Chapter 3

  1. 1ἘνEnInἔτειeteiyearδὲdethenπεντεκαιδεκάτῳpentekaidekatōfifteenthτῆςtēsof theἡγεμονίαςhēgemoniasreignΤιβερίουTiberiouof TiberiusΚαίσαρος,KaisarosCaesar,ἡγεμονεύοντοςhēgemoneuontoswhen is being governorΠοντίουPontiouPontiusΠιλάτουPilatouPilateτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judeaκαὶkaiandτετρααρχοῦντοςtetraarchountoswhen is being tetrarchτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeἩρῴδου,HērōdouHerod,ΦιλίππουPhilippouPhilipδὲdenowτοῦtoutheἀδελφοῦadelphoubrotherαὐτοῦautouwhen heτετρααρχοῦντοςtetraarchountosis being tetrarchτῆςtēs<the>ἸτουραίαςItouraiasof IturaeaκαὶkaiandΤραχωνίτιδοςTrachōnitidosof Trachonitisχώραςchōras[the] regionκαὶkaiandΛυσανίουLusaniouLysaniasτῆςtēs<the>ἈβιληνῆςAbilēnēsof Abileneτετρααρχοῦντοςtetraarchountosbeing tetrarch
  2. 2ἐπὶepiduringἍνναHannaof AnnasκαὶkaiandΚαϊάφα,KaiaphaCaiaphas,ἐγένετοegenetocameῥῆμαrhēma[the] declarationθεοῦtheouof GodἐπὶepiuponἸωάννηνIōannēnJohnτὸνtontheτοῦtou<the>ΖαχαρίουZachariouof Zechariahυἱὸνhuionsonἐνeninτῇtēatheἐρήμῳ.erēmōwilderness.
  3. 3καὶkaiAndἦλθενēlthenhe wentεἰςeisintoπᾶσανpasanallτὴνtēntheπερίχωρονperichōronsurrounding regionτοῦtouof theἸορδάνουIordanouJordanκηρύσσωνkērussōnproclaimingβάπτισμαbaptismaa baptismμετανοίαςmetanoiasof repentanceεἰςeisforἄφεσινaphesinforgivenessἁμαρτιῶνhamartiōnof sins
  4. 4ὡςhōsasγέγραπταιgegraptaiit has been writtenἐνeninβίβλῳbiblō[the] bookλόγωνlogōnof [the] wordsἨσαΐουĒsaiouof Isaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetλέγοντος·legontossaying:φωνὴphōnē[The] voiceβοῶντοςboōntosof one cryingἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessἑτοιμάσατεhetoimasatedo prepareτὴνtēntheὁδὸνhodonwayκυρίου,kuriouof [the] Lord,εὐθείαςeutheiasstraightποιεῖτεpoieitedo makeτὰςtastheτρίβουςtribouspathsαὐτοῦ.autouof Him.
  5. 5πᾶσαpasaEveryφάραγξpharagxvalleyπληρωθήσεταιplērōthēsetaiwill be filledκαὶkaiandπᾶνpaneveryὄροςorosmountainκαὶkaiandβουνὸςbounoshillταπεινωθήσεται·tapeinōthēsetaiwill be made low;καὶkaiandἔσταιestaiwill becomeτὰtatheσκολιὰskoliacrookedεἰςeisintoκαὶkaiandαἱhaitheτραχεῖαιtracheiairoughεἰςeisintoὁδοὺςhodouswaysλείας·leiassmooth;
  6. 6καὶkaiandὄψεταιopsetaiwill beholdπᾶσαpasaallσὰρξsarxfleshτὸtotheσωτήριονsōtērionsalvationτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  7. 7ἜλεγενElegenHe was sayingοὖνounthereforeτοῖςtoisto theἐκπορευομένοιςekporeuomenoiscoming outὄχλοιςochloiscrowdsβαπτισθῆναιbaptisthēnaito be baptizedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦ·autouhim;γεννήματαgennēmataOffspringἐχιδνῶν,echidnōnof vipers,τίςtiswhoὑπέδειξενhupedeixenforewarnedὑμῖνhuminyouφυγεῖνphugeinto fleeἀπὸapofromτῆςtēstheμελλούσηςmellousēssoon comingὀργῆς;orgēswrath?
  8. 8ποιήσατεpoiēsatedo produceοὖνounthereforeκαρποὺςkarpousfruitsἀξίουςaxiousworthyτῆςtēs<the>μετανοίας·metanoiasof repentance;καὶkaiandμὴnotἄρξησθεarxēsthemay beginλέγεινlegeinto sayἐνeninἑαυτοῖς·he'autoisyourselves;πατέραpatera[As] fatherἔχομενechomenWe haveτὸνton<the>Ἀβραάμ.AbraamAbraham.λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatδύναταιdunataiis ableho<the>θεὸςtheosGodἐκekfromτῶνtōn<the>λίθωνlithōnstonesτούτωνtoutōntheseἐγεῖραιegeiraito raise upτέκναteknachildrenτῷ<the>Ἀβραάμ.Abraamto Abraham.
  9. 9ἤδηēdēAlreadyδὲdenowκαὶkaialsotheἀξίνηaxinēaxπρὸςprostoτὴνtēntheῥίζανrhizanrootτῶνtōnof theδένδρωνdendrōntreesκεῖται·keitaiis applied;πᾶνpaneveryοὖνounthereforeδένδρονdendrontreeμὴnotποιοῦνpoiounproducingκαρπὸνkarponfruitκαλὸνkalongoodἐκκόπτεταιekkoptetaiis cut downκαὶkaiandεἰςeisintoπῦρpur[the] fireβάλλεται.balletaiis thrown.
  10. 10καὶkaiAndἐπηρώτωνepērōtōnwere askingαὐτὸνautonhimοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsλέγοντες·legontessaying;τίtiWhatοὖνounthen
  11. 11ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowαὐτοῖς·autoisto them;hoThe [one]ἔχωνechōnhavingδύοduotwoχιτῶναςchitōnastunicsμεταδότωmetadotōhe should impartτῷto the [one]μὴnoneἔχοντιechontihavingκαὶkaiandhothe [one]ἔχωνechōnhavingβρώματαbrōmatafoodὁμοίωςhomoiōslikewiseποιείτω.¶poieitōhe should do.
  12. 12ἦλθονēlthonCameδὲdethenκαὶkaialsoτελῶναιtelōnaitax collectorsβαπτισθῆναιbaptisthēnaito be baptizedκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,τίtiwhat
  13. 13ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;μηδὲνmēdenNothingπλέονpleonmoreπαρὰparabeyondτὸtothatδιατεταγμένονdiatetagmenonappointedὑμῖνhuminto youπράσσετε.prassetedo collect.
  14. 14ἐπηρώτωνepērōtōnWere askingδὲdethenαὐτὸνautonhimκαὶkaialsoστρατευόμενοιstrateuomenoithose being soldiersλέγοντες·legontessaying;τίtiWhatκαὶkaialsoἡμεῖς;hēmeiswe ourselvesκαὶkaiAndεἶπενeipenhe saidπρὸςprostoμηδέναmēdenaNo oneδιασείσητεdiaseisētemay extortμηδὲmēdenorσυκοφαντήσητεsukophantēsētemay accuse falselyκαὶkaiandἀρκεῖσθεarkeisthedo be contentτοῖςtoiswith theὀψωνίοιςopsōnioiswagesὑμῶν.¶humōnof you.
  15. 15ΠροσδοκῶντοςProsdokōntosWhen were expectingδὲdethenτοῦtoutheλαοῦlaoupeopleκαὶkaiandδιαλογιζομένωνdialogizomenōnwonderingπάντωνpantōnallἐνeninταῖςtaistheκαρδίαιςkardiaisheartsαὐτῶνautōnof themπερὶpericoncerningτοῦtou<the>Ἰωάννου,IōannouJohn,μήποτεmēpotewhetherαὐτὸςautoshe himselfεἴηeiēwould behotheχριστός,christosChrist,
  16. 16ἀπεκρίνατοapekrinatoAnsweredλέγωνlegōnsayingho<the>Ἰωάννης·IōannēsJohn:ἐγὼegōI myselfμὲνmenindeedὕδατιhudatiwith waterβαπτίζωbaptizōbaptizeὑμᾶς·humasyou;ἔρχεταιerchetaicomesδὲdehoweverhothe [One]ἰσχυρότερόςischuroterosmightierμου,mouthan I,οὗhouof whomοὐκouknotεἰμὶeimiI amἱκανὸςhikanosworthyλῦσαιlusaito untieτὸνtontheἱμάνταhimantastrapτῶνtōnof theὑποδημάτωνhupodēmatōnsandalsαὐτοῦ.autouof Him.αὐτὸςautosHe himselfὑμᾶςhumasyouβαπτίσειbaptiseiwill baptizeἐνenwithπνεύματιpneumati[the] SpiritἁγίῳhagiōHolyκαὶkaiandπυρί,puriwith fire,
  17. 17οὗhouof whomτὸtotheπτύονptuonwinnowing fork [is]ἐνeninτῇtēatheχειρὶcheirihandαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandτὴνtēntheἅλωναhalōnathreshing floorαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandτὸνtontheσῖτονsitonwheatεἰςeisintoτὴνtēntheἀποθήκηνapothēkēnbarnαὐτοῦ.autouof Him.τὸto<the>δὲdeButἄχυρονachuronthe chaffκατακαύσειkatakauseiHe will burn upπυρὶpuriwith fireἀσβέστῳ.¶asbestōunquenchable.
  18. 18ΠολλὰPollaManyμὲνmenindeedοὖνounthereforeκαὶkaiotherἕτεραheterathingsπαρακαλῶνparakalōnexhortingεὐηγγελίζετοeuēngelizetohe was evangelisingτὸνtontheλαόν.¶laonpeople.
  19. 19Ho<the>δὲdeAndἩρῴδηςHērōdēsHerodhotheτετραάρχηςtetraarchēstetrarchἐλεγχόμενοςelegchomenosbeing reprovedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦautouhimπερὶpericoncerningἩρῳδιάδοςHērōdiadosHerodiasτῆςtēstheγυναικὸςgunaikoswifeφιλίππουphilippouof Philipτοῦtouof theἀδελφοῦadelphoubrotherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandπερὶpericoncerningπάντωνpantōnallὧνhōnthatἐποίησενepoiēsendidπονηρῶνponērōn[the] evilsho<the>Ἡρῴδης,HērōdēsHerod,
  20. 20προσέθηκενprosethēkenaddedκαὶkaiyetτοῦτοtoutothisἐπὶepitoπᾶσιν·pasinall:καὶkaiAlsoκατέκλεισενkatekleisenhe locked upτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnἐνeninτῇtēa<the>φυλακῇ.¶phulakēaprison.
  21. 21ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdenowἐνeninτῷ<the>βαπτισθῆναιbaptisthēnaibaptizingἅπανταhapantaallτὸνtontheλαὸνlaonpeopleκαὶkaiandἸησοῦIēsouwhen Jesusβαπτισθέντοςbaptisthentoshaving been baptizedκαὶkaiandπροσευχομένουproseuchomenouhaving prayedἀνεῳχθῆναιaneōchthēnai[was] openingτὸνtontheοὐρανὸνouranonheaven
  22. 22καὶkaiandκαταβῆναιkatabēnaidescendingτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτὸto<the>ἅγιονhagionHolyσωματικῷsōmatikōin a bodilyεἴδειeideiformπεριστερὰνperisterana doveἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonHimκαὶkaiandφωνὴνphōnēna voiceἐξexout ofοὐρανοῦouranouheavenγενέσθαιgenesthaicomingλέγουσαν·legousansaying:σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheυἱόςhuiosSonμουmouof Minehotheἀγαπητός,agapētosbeloved,ἐνeninσοὶsoiYouεὐδόκησα.¶eudokēsaI am well pleased.
  23. 23ΚαὶKaiAndαὐτὸςautosHimselfἦνēnwasho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀρχόμενοςarchomenosbeginningὡσεὶhōseiaboutἐτῶνetōnyears [old]τριάκονταtriakontathirtyὢνōnbeingυἱός,huiosson,ὡςhōsasἐνομίζετο,enomizetowas supposedἸωσὴφIōsēphof Josephτοῦtou<the>ἨλὶĒliof Heli
  24. 24τοῦtou<the>ΜαθθὰτMaththatof Matthatτοῦtou<the>ΛευὶLeuiof Leviτοῦtou<the>ΜελχὶMelchiof Melchiτοῦtou<the>ἸανναὶIannaiof Jannaiτοῦtou<the>ἸωσὴφIōsēphof Joseph
  25. 25τοῦtou<the>ΜατταθίουMattathiouof Mattathiasτοῦtou<the>ἈμὼςAmōsof Amosτοῦtou<the>ΝαοὺμNaoumof Nahumτοῦtou<the>ἙσλὶHesliof Esliτοῦtou<the>ΝαγγαὶNangaiof Naggai
  26. 26τοῦtou<the>ΜάαθMaathof Maathτοῦtou<the>ΜατταθίουMattathiouof Mattathiasτοῦtou<the>ΣεμεῒνSemeinof Semeinτοῦtou<the>τοῦtou<the>
  27. 27τοῦtou<the>ἸωανὰνIōananof Joannenτοῦtou<the>ῬησὰRhēsaof Rhesaτοῦtou<the>ΖοροβαβὲλZorobabelof Zerubbabelτοῦtou<the>ΣαλαθιὴλSalathiēlof Shealtielτοῦtou<the>ΝηρὶNēriof Neri
  28. 28τοῦtou<the>ΜελχὶMelchiof Melchiτοῦtou<the>ἈδδὶAddiof Addiτοῦtou<the>ΚωσὰμKōsamof Cosamτοῦtou<the>ἘλμαδὰμElmadamof Elmadamτοῦtou<the>ἪρĒrof Er
  29. 29τοῦtou<the>τοῦtou<the>ἘλιέζερEliezerof Eliezerτοῦtou<the>ἸωρὶμIōrimof Jorimτοῦtou<the>ΜαθθὰτMaththatof Matthatτοῦtou<the>ΛευὶLeuiof Levi
  30. 30τοῦtou<the>ΣυμεὼνSumeōnof Simeonτοῦtou<the>ἸούδαIoudaof Judahτοῦtou<the>ἸωσὴφIōsēphof Josephτοῦtou<the>ἸωνὰμIōnamof Jonamτοῦtou<the>ἘλιακὶμEliakimof Eliakim
  31. 31τοῦtou<the>ΜελεὰMeleaof Meleaτοῦtou<the>ΜεννὰMennaof Mennaτοῦtou<the>ΜατταθὰMattathaof Mattathaτοῦtou<the>ΝαθὰμNathamof Nathanτοῦtou<the>ΔαυὶδDauidof David
  32. 32τοῦtou<the>ἸεσσαὶIessaiof Jesseτοῦtou<the>ἸωβὴδIōbēdof Obedτοῦtou<the>ΒόοςBoosof Boazτοῦtou<the>τοῦtou<the>ΝαασσὼνNaassōnof Nahshon
  33. 33τοῦtou<the>ἈμιναδὰβAminadabof Amminadabτοῦtou<the>τοῦtou<the>ἈρνὶArniof Arniτοῦtou<the>ἙσρὼμHesrōmof Hezronτοῦtou<the>ΦάρεςPharesof Perezτοῦtou<the>ἸούδαIoudaof Judah
  34. 34τοῦtou<the>ἸακὼβIakōbof Jacobτοῦtou<the>ἸσαὰκIsaakof Isaacτοῦtou<the>ἈβραὰμAbraamof Abrahamτοῦtou<the>ΘάραTharaof Terahτοῦtou<the>ΝαχὼρNachōrof Nahor
  35. 35τοῦtou<the>ΣεροὺχSerouchof Serugτοῦtou<the>ῬαγαὺRhagauof Reuτοῦtou<the>ΦάλεκPhalekof Pelegτοῦtou<the>ἜβερEberof Heberτοῦtou<the>ΣαλὰSalaof Shelah
  36. 36τοῦtou<the>ΚαϊνὰμKainamof Cainanτοῦtou<the>ἈρφαξὰδArphaxadof Arphaxadτοῦtou<the>ΣὴμSēmof Shemτοῦtou<the>ΝῶεNōeof Noahτοῦtou<the>ΛάμεχLamechof Lamech
  37. 37τοῦtou<the>ΜαθουσαλὰMathousalaof Methuselahτοῦtou<the>ἙνὼχHenōchof Enochτοῦtou<the>ἸάρετIaretof Jaredτοῦtou<the>ΜαλελεὴλMaleleēlof Mahalalelτοῦtou<the>ΚαϊνὰμKainamof Cainan
  38. 38τοῦtou<the>ἘνὼςEnōsof Enoshτοῦtou<the>ΣὴθSēthof Sethτοῦtou<the>ἈδὰμAdamof Adamτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.

Chapter 4

  1. 1ἸησοῦςIēsousJesusδὲdethenπλήρηςplērēsfullπνεύματοςpneumatosof [the] SpiritἁγίουhagiouHolyὑπέστρεψενhupestrepsenreturnedἀπὸapofromτοῦtoutheἸορδάνουIordanouJordanκαὶkaiandἤγετοēgetowas ledἐνenbyτῷtheπνεύματιpneumatiSpirit
  2. 2ἡμέραςhēmerasdaysτεσσεράκονταtesserakontafortyπειραζόμενοςpeirazomenosbeing temptedὑπὸhupobyτοῦtoutheδιαβόλου.diaboloudevil.καὶkaiAndοὐκouknotἔφαγενephagenHe ateοὐδὲνoudenno [thing]ἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἐκείναις,ekeinaisthose,καὶkaiandσυντελεσθεισῶνsuntelestheisōnwhen were endingαὐτῶνautōntheyὕστερονhusteronafterwardἐπείνασεν.epeinasenHe was hungry.
  3. 3ΚαὶKaiandεἶπενeipenSaidδὲdethenαὐτῷautōto Himhotheδιάβολος·diabolosdevil;εἰeiIfυἱὸςhuios[the] SonεἶeiYou areτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,εἰπὲeipedo speakτῷto theλίθῳlithōstoneτούτῳtoutōthisἵναinathatγένηταιgenētaiit may becomeἄρτος.artosbread.
  4. 4καὶkaiAndἀπεκρίθηapekrithēansweredπρὸςprostoαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying:γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenὅτιhotithatοὐκoukNotἐπ᾽ep᾽onἄρτῳartōbreadμόνῳmonōaloneζήσεταιzēsetaiwill livehotheἄνθρωποςanthrōposman’ἀλλ᾽all᾽butἐπὶepiuponπαντὶpantieverythingῥήματιrhēmatideclarationθεοῦ.¶theouof God.
  5. 5ΚαὶKaiAndἀναγαγὼνanagagōnhaving led upαὐτὸνautonHimho<the>διάβολοςdiabolosdevilεἰςeisintoὄροςorosmountainὑψηλὸνhupsēlonhighἔδειξενedeixenhe showedαὐτῷautōto Himπάσαςpasasallτὰςtastheβασιλείαςbasileiaskingdomsτῆςtēsof theοἰκουμένηςoikoumenēsworldἐνeninστιγμῇstigmēaa momentχρόνουchronouof time
  6. 6καὶkaiAndεἶπενeipensaidαὐτῷautōto Himhotheδιάβολος·diabolosdevil;σοὶsoiTo Youδώσωdōsōwill I giveτὴνtēn<the>ἐξουσίανexousianauthorityταύτηνtautēnthisἅπασανhapasanallκαὶkaiandτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτῶν,autōnof it,ὅτιhotiforἐμοὶemoito me myselfπαραδέδοταιparadedotaiit has been deliveredκαὶkaiandto whomθέλωthelōI shall wishδίδωμιdidōmiI giveαὐτήν·autēnit;
  7. 7σὺsuYou yourselfοὖνounthereforeἐὰνeanifπροσκυνήσῃςproskunēsēsYou shall worshipἐνώπιονenōpionbeforeἔσταιestaiwill beσοῦsouYours
  8. 8καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himὕπαγεhupagedo goὀπίσωopisōbehindμουmoumeΣατανᾶ·SatanaSatan;γέγραπται·gegraptaiIt has been written:γὰρgarforκύριονkurion[The] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσουsouof youπροσκυνήσειςproskunēseisyou will worshipκαὶkaiandαὐτῷautōHimμόνῳmonōonlyλατρεύσεις.¶latreuseisyou will serve.’
  9. 9ΚαὶKaiandἬγαγενĒgagenHe ledδὲdealsoαὐτὸνautonHimεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaiandἔστησενestēsensetαὐτὸνautonhimἐπὶepiuponτὸtotheπτερύγιονpterugionpinnacleτοῦtouof theἱεροῦhi'eroutempleκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;εἰeiIfhotheυἱὸςhuiosSonεἶeiYou areτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,βάλεbaledo castσεαυτὸνseautonYourselfἐντεῦθενenteuthenfrom hereκάτω·katōdown;
  10. 10γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenγὰρgarforὅτιhotithatτοῖςtoisTo theἀγγέλοιςangeloisangelsαὐτοῦautouof HimἐντελεῖταιenteleitaiHe will give ordersπερὶpericoncerningσοῦsouYouτοῦtou<the>διαφυλάξαιdiaphulaxaito guardσε·seYou;
  11. 11καὶkaiandὅτιhotithatἐπὶepiinχειρῶνcheirōn[their] handsἀροῦσίνarousinwill they bearσε,seYou,μήποτεmēpoteotherwiseπροσκόψῃςproskopsēsYou may strikeπρὸςprosagainstλίθονlithona stoneτὸνtontheπόδαpodafootσου.¶souof You.’
  12. 12ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτῷautōto himho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatεἴρηται·eirētaiIt has been said;οὐκoukNotἐκπειράσειςekpeiraseisyou will testκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσου.souof you.’
  13. 13καὶkaiAndσυντελέσαςsuntelesashaving finishedπάνταpantaeveryπειρασμὸνpeirasmontemptationhotheδιάβολοςdiabolosdevilἀπέστηapestēdepartedἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouHimἄχριachriuntilκαιροῦ.¶kairouan opportune time.
  14. 14ΚαὶKaiAndὑπέστρεψενhupestrepsenreturnedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῇtēatheδυνάμειdunameipowerτοῦtouof theπνεύματοςpneumatosSpiritεἰςeistoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν,GalilaianGalilee,καὶkaiandφήμηphēmēa reportἐξῆλθενexēlthenwent outκαθ᾽kath᾽intoὅληςholēsallτῆςtēstheπεριχώρουperichōrousurrounding regionπερὶpericoncerningαὐτοῦ.autouHim.
  15. 15καὶkaiAndαὐτὸςautosHe himselfἐδίδασκενedidaskenwas teachingἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesαὐτῶνautōnof themδοξαζόμενοςdoxazomenosbeing glorifiedὑπὸhupobyπάντων.¶pantōnall.
  16. 16ΚαὶKaiAndἦλθενēlthenHe cameεἰςeistoτὴνtēn<the>ΝαζαρὰNazaraNazarethοὗhouwhereἦνēnHe wasτεθραμμένος,tethrammenosraised,καὶkaiandεἰσῆλθενeisēlthenHe enteredκατὰkataaccording toτὸtotheεἰωθὸςeiōthosbeing customaryαὐτῷautōto Himἐνenonτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayτῶνtōnof theσαββάτωνsabbatōnSabbathsεἰςeisintoτὴνtēntheσυναγωγὴνsunagōgēnsynagogueκαὶkaiandἀνέστηanestēstood upἀναγνῶναι.anagnōnaito read.
  17. 17καὶkaiAndἐπεδόθηepedothēthere was givenαὐτῷautōto Himβιβλίονbiblion[the] scroll ofτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetἨσαΐου·ĒsaiouIsaiah;καὶkaiandτὸtotheβιβλίονbiblionscrollεὗρενheurenHe foundτὸνtontheτόπονtoponplaceοὗhouwhereἦνēnit wasγεγραμμένονgegrammenonwritten
  18. 18πνεῦμαpneuma[The] Spiritκυρίουkuriouof [the] Lord [is]ἐπ᾽ep᾽uponἐμέ,emeMe myself,οὗhouof whichεἵνεκενeinekenbecauseἔχρισένechrisenHe has anointedμεmeMeπτωχοῖς,ptōchoisto [the] poor,ἀπέσταλκένapestalkenHe has sentμεmeMeἰὰσασθαιiasasthaito healτοὺςtoustheσυντετριμμένουςsuntetrimmenousbruisedτὴνtēn<the>καρδίανkardianheartκηρύξαιkēruxaito proclaimαἰχμαλώτοιςaichmalōtoisto [the] captivesἄφεσινaphesindeliveranceκαὶkaiandτυφλοῖςtuphloisto [the] blindἀνάβλεψιν,anablepsinrecovery of sight,ἀποστεῖλαιaposteilaito send forthτεθραυσμένουςtethrausmenous[the] oppressedἐνeninἀφέσει,apheseideliverance,
  19. 19κηρύξαιkēruxaito proclaimἐνιαυτὸνeniauton[the] yearκυρίουkuriouof [the] Lord’sδεκτόν.dektonfavor.
  20. 20καὶkaiAndπτύξαςptuxashaving rolled upτὸtotheβιβλίονbiblionscrollἀποδοὺςapodoushaving delivered [it]τῷto theὑπηρέτῃhupēretēattendantἐκάθισεν,ekathisenHe sat down,καὶkaiandπάντωνpantōnof allοἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueἦσανēsanwereἀτενίζοντεςatenizontesfixed uponαὐτῷ.autōHim.
  21. 21ἤρξατοērxatoHe beganδὲdethenλέγεινlegeinto sayπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemὅτιhotithatσήμερονsēmeronTodayπεπλήρωταιpeplērōtaihas been fulfilled<the>γραφὴgraphēScriptureαὕτηhautēthisἐνeninτοῖςtoistheὠσὶνōsinhearingὑμῶν.humōnof you.
  22. 22καὶkaiAndπάντεςpantesallἐμαρτύρουνemarturounwere bearing witnessαὐτῷautōto Himκαὶkaiandἐθαύμαζονethaumazonthey were marvelingἐπὶepiatτοῖςtoistheλόγοιςlogoiswordsτῆςtēsof theχάριτοςcharitosgraceτοῖςtoiswhichἐκπορευομένοιςekporeuomenoisare proceedingἐκekout ofτοῦtoutheστόματοςstomatosmouthαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἔλεγον·elegonthey were saying;υἱόςhuios[the] sonἐστινestinisho<the>ἸωσὴφIōsēphof Josephοὗτος;houtosthis?
  23. 23καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;πάντωςpantōsSurelyἐρεῖτέereiteyou will sayμοιmoito Meτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnproverbταύτην·tautēnthis;ἰατρέ,iatrePhysicianθεράπευσονtherapeusondo healσεαυτόν·seautonyourself!ὅσαhosaAs much asἠκούσαμενēkousamenwe have heardγενόμεναgenomenahas been doneΚαφαρναούμ,KapharnaoumCapernaum,ποίησονpoiēsondo performκαὶkaialsoὧδεhōdehereἐνeninτῇtēatheπατρίδιpatridihometownσου.¶souof You.
  24. 24ΕἶπενEipenHe saidδέ·dethen;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδεὶςoudeisnoπροφήτηςprophētēsprophetδεκτόςdektosacceptableἐστινestinisἐνeninτῇtēatheπατρίδιpatridihometownαὐτοῦ.autouof him.
  25. 25ἐπ᾽ep᾽InἀληθείαςalētheiastruthδὲdenowλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;πολλαὶpollaimanyχῆραιchēraiwidowsἦσανēsanthere wereἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysἨλίουĒliouof Elijahἐνeninτῷ<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelὅτεhotewhenἐκλείσθηekleisthēwas shut uphotheοὐρανὸςouranosheavenἐπὶepiforἔτηetēyearsτρίαtriathreeκαὶkaiandμῆναςmēnasmonthsἕξ,hexsix,ὡςhōswhenἐγένετοegenetothere wasλιμὸςlimosa famineμέγαςmegasgreatἐπὶepiuponπᾶσανpasanallτὴνtēntheγῆν·gēnland;
  26. 26καὶkaiandπρὸςprostoοὐδεμίανoudemiannoneαὐτῶνautōnof themἐπέμφθηepemphthēwas sentἨλίαςĒliasElijahεἰeionlyμὴexceptεἰςeistoΣάρεπταSareptaZarephathτῆςtēs<the>πρὸςprostoγυναῖκαgunaikaa womanχήραν.chērana widow.
  27. 27καὶkaiAndπολλοὶpolloimanyλεπροὶleproilepersἦσανēsanwereἐνeninτῷ<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelἐπὶepiin the timeἘλισαίουElisaiouof Elishaτοῦtoutheπροφήτου·prophētouprophet;καὶkaiandοὐδεὶςoudeisnoneαὐτῶνautōnof themἐκαθαρίσθηekatharisthēwas cleansedεἰeionlyμὴexceptΝαιμὰνNaimanNaamanhotheΣύρος.¶SurosSyrian.
  28. 28ΚαὶKaiAndἐπλήσθησανeplēsthēsanwere filledπάντεςpantesallθυμοῦthumouwith angerἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueἀκούοντεςakouonteshearingταῦτα·tautathese things;
  29. 29καὶkaiandἀναστάντεςanastanteshaving risen upἐξέβαλονexebalonthey castαὐτὸνautonHimἔξωexōoutτῆςtēsof theπόλεωςpoleōscityκαὶkaiandἤγαγονēgagonledαὐτὸνautonHimἕωςhe'ōsuntoτῆςtēstheὀφρύοςophruosbrowτοῦtouof theὄρουςoroushillἐφ᾽eph᾽uponοὗhouwhichtheπόλιςpolistownᾠκοδόμητοōkodomētohad been builtαὐτῶνautōnof themκατακρημνίσαιkatakrēmnisaito throw overαὐτόν.autonhim.
  30. 30αὐτὸςautosHe himselfδὲdehoweverδιελθὼνdielthōnhaving passedδιὰdiathroughμέσουmesou[the] midstαὐτῶνautōnof themἐπορεύετο.¶eporeuetowas going away.
  31. 31ΚαὶKaiAndκατῆλθενkatēlthenHe went downεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumπόλινpolina cityτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeκαὶkaiAndἦνēnHe wasδιδάσκωνdidaskōnteachingαὐτοὺςautousthemἐνenonτοῖςtoistheσάββασιν.sabbasinSabbaths.
  32. 32καὶkaiandἐξεπλήσσοντοexeplēssontothey were astonishedἐπὶepiatτῇtēatheδιδαχῇdidachēateachingαὐτοῦautouof Himὅτιhotiforἐνenwithἐξουσίᾳexousiaauthorityἦνēnwashotheλόγοςlogosmessageαὐτοῦ.autouof Him.
  33. 33καὶkaiAndἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueἦνēnwasἄνθρωποςanthrōposa manἔχωνechōnhavingπνεῦμαpneumaa spiritδαιμονίουdaimoniouof a demonἀκαθάρτου,akathartouunclean,καὶkaiandἀνέκραξενanekraxenhe cried outφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃ·megalēloud;
  34. 34λέγωνlegōnsayingἔα,eaHa!τίtiWhatἡμῖνhēminto usκαὶkaiandσοί,soito You,ἸησοῦIēsouJesusΝαζαρηνέ;Nazarēneof Nazareth?ἦλθεςēlthesAre You comeἀπολέσαιapolesaito destroyἡμᾶς;hēmasus?οἶδάoidaI knowσεseYouτίςtiswhoεἶ,eiare,hotheἅγιοςhagiosHoly [One]τοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  35. 35καὶkaiAndἐπετίμησενepetimēsenrebukedαὐτῷautōhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;φιμώθητιphimōthētido be silentκαὶkaiandἔξελθεexelthedo come forthαὐτοῦ.autouhim!καὶkaiAndῥῖψανrhipsanhaving thrownαὐτὸνautonhimτὸtotheδαιμόνιονdaimoniondemonεἰςeisintoτὸtotheμέσονmesonmidstἐξῆλθενexēlthenit came outἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimμηδὲνmēdenin nothingβλάψανblapsanhaving hurtαὐτόν.autonhim.
  36. 36καὶkaiAndἐγένετοegenetocameθάμβοςthambosastonishmentἐπὶepiuponπάντας,pantasall,καὶkaiandσυνελάλουνsunelalounthey were speakingπρὸςprostoἀλλήλουςallēlousone anotherλέγοντες·legontessaying;τίςtisWhatho<the>λόγοςlogoswordοὗτοςhoutos[is] thisὅτιhotiforἐνenwithἐξουσίᾳexousiaauthorityκαὶkaiandδυνάμειdunameipowerἐπιτάσσειepitasseiHe commandsτοῖςtoistheἀκαθάρτοιςakathartoisuncleanπνεύμασιν,pneumasinspirits,καὶkaiandἐξέρχονται;¶exerchontaithey come out?
  37. 37ΚαὶKaiAndἐξεπορεύετοexeporeuetowas spreadingἦχοςēchos[the] reportπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimεἰςeisintoπάνταpantaeveryτόπονtoponplaceτῆςtēsof theπεριχώρου.¶perichōrousurrounding region.
  38. 38ἈναστὰςAnastasHaving risen upδὲdethenτῆςtēstheσυναγωγῆςsunagōgēssynagogueεἰσῆλθενeisēlthenHe enteredεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseΣίμωνος.Simōnosof Simon.Theπενθερὰpentheramother-in-lawδὲdethenτοῦtou<the>ΣίμωνοςSimōnosof Simonἦνēnwasσυνεχομένηsunechomenēoppressed withπυρετῷpuretōa feverμεγάλῳ,megalōgreat,καὶkaiandἠρώτησανērōtēsanthey appealedαὐτὸνautonto Himπερὶperiforαὐτῆς.autēsher.
  39. 39καὶkaiAndἐπιστὰςepistashaving stoodἐπάνωepanōoverαὐτῆςautēsherἐπετίμησενepetimēsenHe rebukedτῷtheπυρετῷ,puretōfever,καὶkaiandἀφῆκενaphēkenit leftαὐτήν·autēnher;παραχρῆμαparachrēmaimmediatelyδὲdethenἀναστᾶσαanastasahaving arisenδιηκόνειdiēkoneishe was servingαὐτοῖς.¶autoisthem.
  40. 40ΔύνοντοςDunontosWhen is settingδὲdenowτοῦtoutheἡλίουhēliousunὅσοιhosoias many asεἶχονeichonhad [any]ἀσθενοῦνταςasthenountasailingνόσοιςnosoiswith diseasesποικίλαιςpoikilaisvariousἤγαγονēgagonbroughtαὐτοὺςautousthemπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;ho<the>δὲdeandἑνὶhenion oneἑκάστῳhekastōeachαὐτῶνautōnof themτὰςtastheχεῖραςcheirashandsαὐτούς.autousthem.
  41. 41ἐξήρχετοexērchetoWere going outδὲdenowκαὶkaialsoδαιμόνιαdaimoniademonsἀπὸapofromπολλῶνpollōnmanyκαὶkaiandλέγονταlegontasayingὅτιhotithatσὺsuYou yourselfεἶeiareho<the>χριστὸςchristosChristhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.καὶkaiAndἐπιτιμῶνepitimōnrebuking [them]οὐκouknotεἴαeiawas He allowingαὐτὰautathemλαλεῖνlaleinto speakὅτιhotibecauseᾔδεισανēdeisanthey knewτὸνtontheχριστὸνchristonChristαὐτὸνautonHimεἶναι.¶einaito be.
  42. 42ΓενομένηςGenomenēsWhen was arrivingδὲdenowἡμέραςhēmerasdaybreakἐξελθὼνexelthōnhaving gone outἐπορεύθηeporeuthēHe wentεἰςeisintoἔρημονerēmona solitaryτόπον,toponplace,καὶkaiandοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἦλθονēlthonthey cameἕωςhe'ōsup toαὐτοῦautouHimκαὶkaiandκατεῖχονkateichonwere detainingαὐτὸνautonHimτοῦtouof theμὴnotπορεύεσθαιporeuesthaito goἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν.autōnthem.
  43. 43ho<the>δὲdeButεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemὅτιhotithatκαὶkaiAlsoταῖςtaisto theἑτέραιςheteraisotherπόλεσινpolesintownsεὐαγγελίσασθαίeuangelisasthaito evangeliseμεmeMeδεῖdeiit behoovesτὴνtēnof theβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ὅτιhotibecauseτοῦτοtoutothis
  44. 44καὶkaiAndἦνēnHe wasκηρύσσωνkērussōnpreachingτῆςtēs<the>

Chapter 5

  1. 1ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninτῷ<the>τὸνtontheὄχλονochloncrowdἐπικεῖσθαιepikeisthaipressing onαὐτῷautōHimἀκούεινakoueinto hearτὸνtontheλόγονlogonwordτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodκαὶkaiandαὐτὸςautosHe himselfἦνēnwasἑστὼςhestōsalready standingπαρὰparabyτὴνtēntheλίμνηνlimnēnlakeΓεννησαρὲτGennēsaretof Gennesaret
  2. 2καὶkaiandεἶδενeidenHe sawδύοduotwoπλοῖαploiaboatsἑστῶταhestōtaalready lyingπαρὰparabyτὴνtēntheλίμνην.limnēnlake.οἱhoi<the>δὲdebutἁλιεῖςhalieisthe fishermenἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemἀποβάντεςapobanteshaving gone outτὰtatheδίκτυα.diktuanets.
  3. 3ἐμβὰςembasHaving climbedδὲdethenεἰςeisintoἓνhenoneτῶνtōnof theπλοίωνploiōnboatshowhichἦνēnwasτοῦtouof theΣίμωνος,SimōnosSimon’s,ἠρώτησενērōtēsenHe askedαὐτὸνautonhimἀπὸapofromτῆςtēstheγῆςgēslandἐπαναγαγεῖνepanagageinto put offὀλίγον.oligona little.καὶkaiandκαθίσαςkathisasHaving sat downδὲdethenἐκekfromτοῦtoutheπλοίουploiouboatἐδίδασκενedidaskenHe was teachingτοὺςtoustheὄχλους.¶ochlouscrowds.
  4. 4ὩςHōsWhenδὲdethenἐπαύσατοepausatoHe left offλαλῶνlalōnspeakingεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoτὸνton<the>Σίμωνα·SimōnaSimon;ἐπανάγαγεepanagagedo put offεἰςeisintoτὸtotheβάθος,bathosdeepκαὶkaiandχαλάσατεchalasatedo lowerτὰtatheδίκτυαdiktuanetsὑμῶνhumōnof youεἰςeisforἄγραν.agrana catch.
  5. 5καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ΣίμωνSimōnSimonεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him:ἐπιστάτα,epistataMaster,δι᾽di᾽throughὅληςholēswholeτῆςtēs<the>νυκτὸςnuktosnightκοπιάσαντεςkopiasanteshaving toiledοὐδὲνoudenno [thing]ἐλάβομεν,elabomenhave we taken,ἐπὶepiatδὲdehoweverτῷtheῥήματίrhēmatideclarationσουsouof YouχαλάσωchalasōI will let down
  6. 6καὶkaiAndτοῦτοtoutothisποιήσαντεςpoiēsanteshaving doneσυνέκλεισανsunekleisanthey enclosedπλῆθοςplēthosa multitudeἰχθύωνichthuōnof fishesπολύ·polugreat;διερρήσσετοdierrēssetowere breakingδὲdenowαὐτῶν.autōnof them.
  7. 7καὶkaiAndκατένευσανkateneusanthey beckonedτοῖςtoisto theμετόχοιςmetochoispartnersτοῖςtoisto theἐνeninτῷtheἑτέρῳheterōotherπλοίῳploiōboatτοῦtou<the>ἐλθόνταςelthontashaving comeσυλλαβέσθαιsullabesthaito helpαὐτοῖς.autoisthem.καὶkaiandἦλθονēlthonthey cameκαὶkaiandἔπλησανeplēsanfilledἀμφότεραamphoterabothτὰtatheπλοῖαploiaboatsὥστεhōsteso thatβυθίζεσθαιbuthizesthai[were] sinkingαὐτά.¶autathey.
  8. 8ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterπροσέπεσενprosepesenfell atτοῖςtoistheγόνασινgonasinkneesτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusλέγων·legōnsaying;ἔξελθεexelthedo departἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ,emoume,ὅτιhotiforἀνὴρanēra manἁμαρτωλόςhamartōlossinfulεἰμι,eimiam I,κύριε.kurieLord.
  9. 9θάμβοςthambosAmazementγὰρgarforπεριέσχενperieschenlaid holdαὐτὸνautonon himκαὶkaiandπάνταςpantason allτοὺςtousthoseσὺνsunwithαὐτῷautōhimἐπὶepiatτῇtēatheἄγρᾳagracatchτῶνtōnof theἰχθύωνichthuōnfishσυνέλαβον,sunelabonthey had taken,
  10. 10ὁμοίωςhomoiōslikewiseδὲdenowκαὶkaialsoἸάκωβονIakōbonJamesκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnυἱοὺςhuious[the] sonsΖεβεδαίου,Zebedaiouof Zebedee,οἳhoiwhoἦσανēsanwereκοινωνοὶkoinōnoipartnersτῷ<the>Σίμωνι.Simōniwith Simon.καὶkaiAndεἶπενeipensaidπρὸςprostoτὸνton<the>ΣίμωναSimōnaSimonho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μὴNotφοβοῦ·phoboudo fear;ἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunnow onἀνθρώπουςanthrōpousmenἔσῃesēyou will beζωγρῶν.zōgrōncatching.
  11. 11καὶkaiAndκαταγαγόντεςkatagagonteshaving broughtτὰtatheπλοῖαploiaboatsἐπὶepitoτὴνtēntheγῆν,gēnland,ἀφέντεςaphenteshaving leftἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedαὐτῷ.¶autōHim.
  12. 12ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνeninτῷ<the>εἶναιeinaibeingαὐτὸνautonHimἐνeninμιᾷmiaoneτῶνtōnof theπόλεωνpoleōncitiesκαὶkaithatἰδοὺidoubeholdἀνὴρanēra manπλήρηςplērēsfullλέπρας·leprasof leprosy;καὶkaiandἰδὼνidōnhaving seenδὲdethenτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,πεσὼνpesōnhaving fallenἐπὶepiuponπρόσωπονprosōpon[his] faceἐδεήθηedeēthēbeggedαὐτοῦautouHimλέγων·legōnsaying;κύριε,kurieLord,ἐὰνeanifθέλῃς,thelēsYou shall be willing,δύνασαίdunasaiYou are ableμεmemeκαθαρίσαι.katharisaito cleanse.
  13. 13καὶkaiAndἐκτείναςekteinashaving stretched outτὴνtēntheχεῖραcheirahandἥψατοhēpsatoHe touchedαὐτοῦautouhimθέλω,thelōI am willing,καθαρίσθητι.katharisthētido be cleansed.καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelytheλέπραlepraleprosyἀπῆλθενapēlthendepartedἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.autouhim.
  14. 14καὶkaiAndαὐτὸςautosHe himselfπαρήγγειλενparēngeilenorderedαὐτῷautōhimμηδενὶmēdenino oneεἰπεῖνeipeinto tellἀλλ᾽all᾽Butἀπελθὼνapelthōnhaving goneδεῖξονdeixondo showσεαυτὸνseautonyourselfτῷto theἱερεῖhi'ereipriestκαὶkaiandπροσένεγκεprosenegkedo offerπερὶperiforτοῦtoutheκαθαρισμοῦkatharismoucleansingσουsouof youκαθὼςkathōseven asπροσέταξενprosetaxencommandedΜωϋσῆςMōusēsMosesεἰςeisforμαρτύριονmarturiona testimonyαὐτοῖς.¶autoisto them.
  15. 15ΔιήρχετοDiērchetoWas spread abroadδὲdenowμᾶλλονmallonstill morehotheλόγοςlogosreportπερὶpericoncerningαὐτοῦ·autouHim;καὶkaiandσυνήρχοντοsunērchontowere comingὄχλοιochloicrowdsπολλοὶpolloigreatἀκούεινakoueinto hearκαὶkaiandθεραπεύεσθαιtherapeuesthaito be healedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦautouhimἀπὸapofromτῶνtōntheἀσθενειῶνastheneiōnsicknessesαὐτῶν·autōnof them;
  16. 16αὐτὸςautosHe Himselfδὲdenowἦνēnwasὑποχωρῶνhupochōrōnwithdrawingἐνenintoταῖςtaistheἐρήμοιςerēmoiswildernessκαὶkaiandπροσευχόμενος.¶proseuchomenospraying.
  17. 17ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonμιᾷmiaoneτῶνtōnof theἡμερῶνhēmerōndaysκαὶkaithatαὐτὸςautosHe himselfἦνēnwasδιδάσκων·didaskōnteaching;καὶkaiandἦσανēsanthere wereκαθήμενοιkathēmenoisitting byΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesκαὶkaiandνομοδιδάσκαλοιnomodidaskaloiteachers of the lawοἳhoiwhoἦσανēsanwereἐληλυθότεςelēluthotesalready comingἐκekout ofπάσηςpasēseveryκώμηςkōmēsvillageτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeκαὶkaiandἸουδαίαςIoudaiasof JudeaκαὶkaiandἸερουσαλήμ,Ierousalēmof Jerusalem,καὶkaiAndδύναμιςdunamis[the] powerκυρίουkuriouof [the] Lordἦνēnwasεἰςeiswithτὸto<the>ἰᾶσθαιiasthaito heal
  18. 18καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἄνδρεςandresmenφέροντεςpherontescarryingἐπὶepiuponκλίνηςklinēsa matἄνθρωπονanthrōpona manὃςhoswhoἦνēnwasπαραλελυμένος,paralelumenosparalyzed,καὶkaiandἐζήτουνezētounthey were seekingαὐτὸνautonhimεἰσενεγκεῖνeisenegkeinto bring inκαὶkaiandθεῖναιtheinaito placeαὐτὸνautonhimἐνώπιονenōpionbeforeαὐτοῦ.autouHim.
  19. 19καὶkaiAndμὴnotεὑρόντεςheuronteshaving foundδιὰdiathroughποίαςpoiaswhat wayεἰσενέγκωσινeisenegkōsinthey may bring inαὐτὸνautonhimδιὰdiaon account ofτὸνtontheὄχλον,ochloncrowd,ἀναβάντεςanabanteshaving gone upἐπὶepionτὸtotheδῶμαdōmahousetopδιὰdiathroughτῶνtōntheκεράμωνkeramōntilesκαθῆκανkathēkanthey let downαὐτὸνautonhimσὺνsunwithτῷtheκλινιδίῳklinidiōmatεἰςeisintoτὸtotheμέσονmesonmidstἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtou<the>Ἰησοῦ.IēsouJesus.
  20. 20καὶkaiAndἰδὼνidōnhaving seenτὴνtēntheπίστινpistinfaithαὐτῶνautōnof themεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him:ἄνθρωπε,anthrōpeMan,ἀφέωνταίapheōntaihave been forgivenσοιsoiyouαἱhaitheἁμαρτίαιhamartiaisinsσου.souof you.
  21. 21καὶkaiAndἤρξαντοērxantobeganδιαλογίζεσθαιdialogizesthaito reasonοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesλέγοντες·legontessaying;τίςtisWhoἐστινestinisοὗτοςhoutosthisὃςhoswhoλαλεῖlaleispeaksβλασφημίας;blasphēmiasblasphemies?τίςtisWhoδύναταιdunataiis ableἁμαρτίαςhamartiassinsεἰeionlyμὴexceptμόνοςmonos[the] soleho<the>θεός;¶theosGod?
  22. 22ἘπιγνοὺςEpignousHaving knownδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοὺςtoustheδιαλογισμοὺςdialogismousreasoningsαὐτῶνautōnof themἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίtiWhyδιαλογίζεσθεdialogizesthereason youἐνeninταῖςtaistheκαρδίαιςkardiaisheartsὑμῶν;humōnof you?
  23. 23τίtiWhichἐστινestinisεὐκοπώτερον,eukopōteroneasier,εἰπεῖν·eipeinto say;ἀφέωνταίapheōntaiHave been forgivenσοιsoiyouαἱhaitheἁμαρτίαιhamartiaisinsσου,souof you,ēorεἰπεῖν·eipeinto say;καὶkaiandπεριπάτει;peripateido walk?
  24. 24ἵναinaThatδὲdehoweverεἰδῆτεeidēteyou may knowὅτιhotithathotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐξουσίανexousianauthorityἔχειecheihasἐπὶepionτῆςtēstheγῆςgēsearthἀφιέναιaphienaito forgiveἁμαρτίας,hamartiassins..,εἶπενeipenHe saidτῷto the [one]παραλελυμένῳ·paralelumenōparalyzed;σοὶsoiTo youλέγω,legōI say,καὶkaiandἄραςarashaving taken upτὸtotheκλινίδιόνklinidionmatσου,souof you,πορεύουporeuoudo goεἰςeistoτὸνtontheοἶκόνoikonhouseσου.souof you.
  25. 25καὶkaiAndπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyἀναστὰςanastashaving stood upἐνώπιονenōpionbeforeαὐτῶν,autōnthem,ἄραςarashaving taken upἐφ᾽eph᾽[that] onκατέκειτο,katekeitohe was lying,ἀπῆλθενapēlthenhe departedεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhomeαὐτοῦautouof himδοξάζωνdoxazōnglorifyingτὸνton<the>θεόν.theonGod.
  26. 26καὶkaiAndἔκστασιςekstasisamazementἔλαβενelabenseizedἅπαντας,hapantasall,καὶkaiandἐδόξαζονedoxazonthey were glorifyingτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaiandἐπλήσθησανeplēsthēsanwere filledφόβουphobouwith fearλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatεἴδομενeidomenWe have seenπαράδοξαparadoxaremarkable thingsσήμερον.¶sēmerontoday.
  27. 27ΚαὶKaiAndμετὰmetaafterταῦταtautathese thingsἐξῆλθενexēlthenHe went forthκαὶkaiandἐθεάσατοetheasatoHe sawτελώνηνtelōnēna tax collectorὀνόματιonomatinamedΛευὶνLeuinLeviκαθήμενονkathēmenonsittingἐπὶepiatτὸtotheτελώνιονtelōniontax boothκαὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.moiMe.
  28. 28καὶkaiAndκαταλιπὼνkatalipōnhaving leftἀναστὰςanastashaving arisenαὐτῷ.autōHim.
  29. 29καὶkaiAndἐποίησενepoiēsenmadeδοχὴνdochēna banquetμεγάληνmegalēngreatho<the>ΛευὶςLeuisLeviαὐτῷautōfor Himἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandἦνēnthere wasὄχλοςochlosa multitudeπολὺςpolusgreatτελωνῶνtelōnōnof tax collectorsκαὶkaiandἄλλωνallōnothersοἳhoiwhoἦσανēsanwereμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemκατακείμενοι.katakeimenoireclining.
  30. 30καὶkaiAndἐγόγγυζονegonguzonwere grumblingοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesαὐτῶνautōnof themπρὸςprosatτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himλέγοντες·legontessaying;διὰdiaBecause ofτίtiwhyμετὰmetawithτῶνtōntheτελωνῶνtelōnōntax collectorsκαὶkaiandἁμαρτωλῶνhamartōlōnsinnersἐσθίετεesthietedo you eatκαὶkaiandπίνετε;¶pinetedrink?
  31. 31ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;οὐouNoχρείανchreianneedἔχουσινechousinhaveοἱhoithoseὑγιαίνοντεςhugiainontesbeing wellἰατροῦiatrouof a physicianἀλλ᾽all᾽butοἱhoithoseκακῶςkakōssickἔχοντες.echontesbeing.
  32. 32οὐκoukNotἐλήλυθαelēluthaI have comeκαλέσαιkalesaito callδικαίουςdikaiousrighteous [ones]ἀλλ᾽all᾽butἁμαρτωλοὺςhamartōloussinnersεἰςeistoμετάνοιαν.metanoianrepentance.
  33. 33οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;διὰdiathroughτίtiwhyοἱhoiTheμαθηταὶmathētaidisciplesἸωάννουIōannouof Johnνηστεύουσινnēsteuousinfastπυκνὰpuknaoftenκαὶkaiandδεήσειςdeēseisprayersποιοῦνται,poiountaimake,ὁμοίωςhomoiōslikewiseκαὶkaialsoοἱhoithoseτῶνtōnof theΦαρισαίων,PharisaiōnPharisees,οἱhoithoseδὲdehoweverσοὶsoiof Youἐσθίουσινesthiousineatκαὶkaiandπίνουσιν.¶pinousindrink.
  34. 34Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;μὴNotδύνασθεdunastheare you ableτοὺςtoustheυἱοὺςhuioussonsτοῦtouof theνυμφῶνοςnumphōnosbridechamberἐνeninwhich [time]hotheνυμφίοςnumphiosbridegroomμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἐστιν,estinis,ποιῆσαιpoiēsaito make
  35. 35ἐλεύσονταιeleusontaiWill comeδὲdehoweverἡμέραι,hēmeraidaysκαὶkaialsoὅτανhotanwhenἀπαρθῇaparthēamay be taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemhotheνυμφίος,numphiosbridegroom,τότεtotethenνηστεύσουσινnēsteusousinthey will fastἐνeninἐκείναιςekeinaisthoseταῖςtais<the>ἡμέραις.hēmeraisdays.
  36. 36ἔλεγενelegenHe was speakingδὲdenowκαὶkaialsoπαραβολὴνparabolēna parableπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemὅτιhotithatοὐδεὶςoudeisNo [one]ἐπίβλημαepiblēmaa pieceἀπὸapoofἱματίουhimatioua garmentκαινοῦkainounewσχίσαςschisashaving tornἐπιβάλλειepiballeiputs [it]ἐπὶepionἱμάτιονhimationa garmentπαλαιόν·palaionold;εἰeilestδὲdethenμήexceptγε,geindeedκαὶkaialsoτὸtotheκαινὸνkainonnewκαὶkaiandτῷto theπαλαιῷpalaiōoldοὐounotτὸtotheἐπίβλημαepiblēmapieceτὸto<the>ἀπὸapoofτοῦtoutheκαινοῦ.kainounew.
  37. 37καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]βάλλειballeiputsοἶνονoinonwineνέονneonnewεἰςeisintoἀσκοὺςaskouswineskinsπαλαιούς·palaiousold;εἰeilestδὲdethenμήexceptγε,geindeedῥήξειrhēxeiwill bursthotheοἶνοςoinoswineho<the>νέοςneosnewτοὺςtoustheἀσκοὺςaskouswineskinsκαὶkaiandαὐτὸςautositἐκχυθήσεται,ekchuthēsetaiwill be spilled out,καὶkaiandοἱhoitheἀσκοὶaskoiwineskinsἀπολοῦνται·apolountaiwill be destroyed;
  38. 38ἀλλ᾽all᾽Butοἶνονoinonwineνέονneonnewεἰςeisintoἀσκοὺςaskouswineskinsκαινοὺςkainousfreshβλητέονblēteonmust be putκαὶkaiandἀμφότεροιamphoteroibothσυντηροῦνται.suntērountaiare preserved.
  39. 39καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]πιὼνpiōnhaving drunkπαλαιὸνpalaionold [wine]εὐθέωςeutheōsimmediatelyθέλειtheleidesiresνέον,neonnew,λέγειlegeihe saysγάρ·garfor;hoTheπαλαιὸςpalaiosoldἐστιν.¶estinis.

Chapter 6

  1. 1ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνenonσαββάτῳsabbatōa Sabbathδευτεροπρώτῳdeuteroprōtōsecond [after the] firstδιαπορεύεσθαιdiaporeuesthai[is] passing alongαὐτὸνautonHeδιὰdiathroughτῶνtōn<the>σπορίμων,sporimōngrainfields,καὶkaiandἔτιλλονetillonwere pluckingοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἤσθιονēsthionwere eatingτοὺςtoustheστάχυαςstachuasheads of grainψώχοντεςpsōchontesrubbing [them]ταῖςtaisin theχερσίν.chersinhands.
  2. 2τινὲςtinesSomeδὲdehoweverτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesεἶπανeipansaidαὐτοῖς·autoisto them:τίtiWhyποιεῖτεpoieitedo youhothat whichοὐκouknotἔξεστινexestinit is lawfulποιεῖνpoieinto doἐνeninτοῖςtois[on] theσάββασιν;sabbasinSabbaths?
  3. 3καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemεἶπενeipensaidho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐδὲoudeSurelyτοῦτοtoutothisἀνέγνωτεanegnōtehave you readhowhatἐποίησενepoiēsendidΔαυίδ,DauidDavid,ἐπείνασενepeinasenwas hungryαὐτὸςautoshe himselfκαὶkaiandοἱhoithose whoμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimὄντες;ontesbeing?
  4. 4ὡςhōshowεἰσῆλθενeisēlthenhe enteredεἰςeisintoτὸνtontheοἶκονoikonhouseτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,καὶkaiandτοὺςtoustheἄρτουςartousloavesτῆςtēsof theπροθέσεωςprotheseōspresentationκαὶkaiandἔφαγενephagenateκαὶkaiandἔδωκενedōkengaveκαὶkaiandτοῖςtoisto thoseμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouhimοὓςhouswhichοὐκouknotἔξεστινexestinit is lawfulφαγεῖνphageinto eatεἰeionlyμὴexceptμόνουςmonoussolelyτοὺςtousto theἱερεῖς;hi'ereispriests?
  5. 5καὶkaiAndἔλεγενelegenHe was sayingαὐτοῖςautoisto themὅτι·hotithat:κύριόςkuriosLordἐστινestinisκαὶkaialsoτοῦtouof theσαββάτουsabbatouSabbathhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
  6. 6ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenκαὶkaiandἐνenonἑτέρῳheterōanotherσαββάτῳsabbatōSabbathεἰσελθεῖνeiseltheinenteringαὐτὸνautonHeεἰςeisintoτὴνtēntheσυναγωγὴνsunagōgēnsynagogueκαὶkaiandδιδάσκειν·didaskeinteaching;καὶkaiandἦνēnthere wasἄνθρωποςanthrōposa manἐκεῖ,ekeithereκαὶkaiandtheχεὶρcheirhandαὐτοῦautouof himtheδεξιὰdexiarightἦνēnwasξηρά.xērawithered.
  7. 7δὲdenowαὐτὸνautonHimοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesεἰeiwhetherἐνenonτῷtheσαββάτῳsabbatōSabbathἵναinathatεὕρωσινheurōsinthey may find [reason]αὐτοῦ.autouHim.
  8. 8αὐτὸςautosHe himselfδὲdenowᾔδειēdeiknewτοὺςtoustheδιαλογισμοὺςdialogismousthoughtsαὐτῶν.autōnof them.καὶkaiandεἶπενeipenHe saidδὲdenowτῷto theτῷtheξηρὰνxēranwitheredἔχοντιechontihavingτὴνtēntheχεῖρα·cheirahand;καὶkaiandστῆθιstēthido standεἰςeisinτὸtotheμέσον.mesonmidst.ho<the>ἀναστὰςanastashaving risen upἔστη.estēhe stood.
  9. 9εἶπενeipenSaidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ὑμᾶςhumasyouἔξεστινexestinit is lawfulἀγαθοποιῆσαιagathopoiēsaito do goodēorκακοποιῆσαι;kakopoiēsaito do evil?ψυχὴνpsuchēnLifeσῶσαιsōsaito saveēor
  10. 10καὶkaiAndπεριβλεψάμενοςperiblepsamenoshaving looked aroundπάνταςpantasallαὐτοὺςautouson themεἶπενeipenHe saidἔκτεινονekteinondo stretch outτὴνtēntheχεῖράcheirahandσου.souof you.ho<the>δὲdeAndἐποίησενepoiēsenhe didοὕτως·houtōsthus;καὶkaiandἀπεκατεστάθηapekatestathēwas restoredtheχεὶρcheirhandαὐτοῦautouof himὑγιὴςhugiēssoundὡςhōsas<the>ἄλλη.allēanother.
  11. 11αὐτοὶautoiThey themselvesδὲdethenἐπλήσθησανeplēsthēsanwere filledἀνοίαςanoiaswith rageκαὶkaiandδιελάλουνdielalounwere discussingπρὸςproswithἀλλήλουςallēlousone anotherτίtiwhatἂνanmaybeποιήσαιενpoiēsaienthey would doτῷ<the>Ἰησοῦ.¶Iēsouto Jesus.
  12. 12ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysταύταιςtautaisthoseαὐτὸνautonHeεἰςeistoτὸtotheὄροςorosmountainπροσεύξασθαι·proseuxasthaito pray;καὶkaiandἦνēnHe wasδιανυκτερεύωνdianuktereuōnspending the nightἐνeninτῇtēa<the>προσευχῇproseuchēaprayerτοῦtou<the>θεοῦ.theouto God.
  13. 13καὶkaiAndὅτεhotewhenἐγένετοegenetoit becameἡμέρα,hēmeraday,προσεφώνησενprosephōnēsenHe called to [Him]τοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaialsoἐκλεξάμενοςeklexamenoshaving chosen outἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemδώδεκαdōdekatwelveοὓςhouswhomκαὶkaialsoἀποστόλουςapostolousapostlesὠνόμασεν·ōnomasenHe named:
  14. 14ΣίμωναSimōnaSimonὃνhonwhomκαὶkaialsoὠνόμασενōnomasenHe namedΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἈνδρέανAndreanAndrewτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἸάκωβονIakōbonJamesκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnκαὶkaiandΦίλιππονPhilipponPhilipκαὶkaiandΒαρθολομαῖονBartholomaionBartholomew
  15. 15καὶkaiandΜαθθαῖονMaththaionMatthewκαὶkaiandΘωμᾶνThōmanThomasκαὶkaiandἸάκωβονIakōbonJamesτὸνton<the [son]>τοῦtou<the>ἉλφαίουHalphaiouof AlphaeusκαὶkaiandΣίμωναSimōnaSimonτὸνtonthe [one]καλούμενονkaloumenonbeing calledζηλωτὴνzēlōtēnZealot
  16. 16καὶkaiandἸούδανIoudanJudas [son]ἸακώβουIakōbouof JamesκαὶkaiandἸούδανIoudanJudasἸσκαριὼθIskariōthIscariotὃςhoswhoκαὶkaialsoἐγένετοegenetobecameπροδότης.prodotēs[the] betrayer.
  17. 17καὶkaiAndκαταβὰςkatabashaving descendedμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἔστηestēHe stoodἐπὶepionτόπουtopoua placeπεδινοῦ.pedinoulevel.καὶkaiandὄχλοςochlosa crowdπολὺςpoluslargeμαθητῶνmathētōnof disciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπλῆθοςplēthosa multitudeπολὺpolugreatτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleἀπὸapofromπάσηςpasēsallτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaκαὶkaiandἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaiandτῆςtēstheπαραλίουparaliousea coastΤύρουTurouof TyreκαὶkaiandΣιδῶνοςSidōnosSidon
  18. 18καὶkai[18] Andοἱhoithoseπνευμάτωνpneumatōnspiritsἀκαθάρτωνakathartōnuncleanκαὶkaiandἐθεραπεύοντο.etherapeuontowere healed.
  19. 19καὶkaiAndπᾶςpasallhotheὄχλοςochlosmultitudeἅπτεσθαιhaptesthaito touchαὐτοῦ,autouHim,ὅτιhotibecauseδύναμιςdunamispowerπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦautouHimἐξήρχετο,exērchetowas going outκαὶkaiandἰᾶτοiatowas healingπάντας.¶pantasall.
  20. 20ΚαὶKaiAndαὐτὸςautosHe himselfἐπάραςeparashaving lifted upτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmousgazeαὐτοῦautouof Himεἰςeisuponτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himἔλεγεν·elegenwas saying:μακάριοιmakarioiBlessed [are]οἱhoitheπτωχοί,ptōchoipoor,ὅτιhotiforὑμετέραhumeterayoursἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  21. 21ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoithoseπεινῶντεςpeinōnteshungeringνῦν,nunnow,ὅτιhotiforχορτασθήσεσθε.¶chortasthēsestheyou will be filled.ΜακάριοιMakarioiBlessed [are]οἱhoithoseκλαίοντεςklaiontesweepingνῦν,nunnow,ὅτιhotiforγελάσετε.¶gelaseteyou will laugh.
  22. 22ΜακάριοίMakarioiBlessedἐστε,esteare youὅτανhotanwhenμισήσωσινmisēsōsinmay hateὑμᾶςhumasyouοἱhoi<the>ἄνθρωποιanthrōpoimenκαὶkaiandὅτανhotanwhenἀφορίσωσινaphorisōsinthey may excludeὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandὀνειδίσωσινoneidisōsinthey may insult [you]καὶkaiandἐκβάλωσινekbalōsinthey may cast outτὸtotheὄνομαonomanameὑμῶνhumōnof youὡςhōsasπονηρὸνponēronevilἕνεκαhenekaon account ofτοῦtoutheυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.anthrōpouof Man.
  23. 23ἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayκαὶkaiandσκιρτήσατε·skirtēsatedo leap for joy;ἰδοὺidoubeholdγὰρgarforhotheμισθὸςmisthosrewardὑμῶνhumōnof youπολὺςpolus[is] greatἐνeninτῷ<the>οὐρανῷ.ouranōheaven.κατὰkataAccording toγὰρgarforἐποίουνepoiounwere treatingτοῖςtoistheπροφήταιςprophētaisprophetsοἱhoitheπατέρεςpateresfathersαὐτῶν.¶autōnof them.
  24. 24ΠλὴνPlēnButοὐαὶouaiwoeὑμῖνhuminto youτοῖςtoiswho areπλουσίοις,plousioisrich,ὅτιhotiforἀπέχετεapecheteyou are receivingτὴνtēntheπαράκλησινparaklēsincomfortὑμῶν.¶humōnof you.
  25. 25ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖνhuminto youοἱhoiwho [are]ἐμπεπλησμένοιempeplēsmenoifilledνῦν,nunnow,ὅτιhotiforπεινάσετε.¶peinaseteyou will hunger.ΟὐαὶOuaiWoe toὑμῖνhuminto youοἱhoiwho [are]γελῶντεςgelōnteslaughingνῦν,nunnow,ὅτιhotiforπενθήσετεpenthēseteyou will mournκαὶkaiandκλαύσετε.¶klausetewill weep.
  26. 26ΟὐαὶOuaiWoe to youὑμῖνhuminto youὅτανhotanwhenὑμᾶςhumasof youκαλῶςkalōswellεἴπωσινeipōsinspeakπάντεςpantesallοἱhoi<the>ἄνθρωποι·anthrōpoimen;κατὰkataaccording toγὰρgarforἐποίουνepoiounwere treatingτοῖςtoistheψευδοπροφήταιςpseudoprophētaisfalse prophetsοἱhoitheπατέρεςpateresfathersαὐτῶν.autōnof them.
  27. 27ἀλλ᾽all᾽Butὑμῖνhuminto youλέγωlegōI sayτοῖςtoisto thoseἀκούουσιν·akouousinhearing:ἀγαπᾶτεagapatedo loveτοὺςtoustheἐχθροὺςechthrousenemiesὑμῶν,humōnof you,καλῶςkalōsgoodποιεῖτεpoieitedo performτοῖςtoisto thoseμισοῦσινmisousinhatingὑμᾶς,humasyou,
  28. 28εὐλογεῖτεeulogeitedo blessτοὺςtousthoseκαταρωμένουςkatarōmenouscursingκαὶkaiandπροσεύχεσθεproseuchesthedo prayτῶνtōnthoseἐπηρεαζόντωνepēreazontōnmistreatingὑμᾶς.humasyou.
  29. 29τῷTo the [one]τύπτοντίtuptontistrikingσεseyouἐπὶepionτὴνtēntheσιαγόνα,siagonacheek,πάρεχεparechedo offerκαὶkaialsoτὴνtēntheἄλλην·allēnother;καὶkaiandἀπὸapofromτοῦtouthe [one]αἴροντόςairontostaking awayσουsouyourτὸto<the>ἱμάτιονhimationcloakκαὶkaialsoτὸνtontheχιτῶναchitōnatunicμὴnotκωλύσῃς.¶kōlusēsmay do withhold.
  30. 30ΠαντὶPantiTo everyoneδὲdenowτῷwhoαἰτοῦντίaitountiis askingσεseyouδίδου·didoudo give;καὶkaiandἀπὸapofromτοῦtouthe [one]αἴροντοςairontostaking awayτὰtawhat [is]σὰsayoursμὴnotἀπαίτει.apaiteido ask [it] back.
  31. 31καὶkaiAndκαθὼςkathōseven asθέλετεtheleteyou desireἵναinathatποιῶσινpoiōsinthey may performὑμῖνhuminto youοἱhoi<the>ἄνθρωποι,anthrōpoimen,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesποιεῖτεpoieitedo performαὐτοῖςautoisto themὁμοίως.homoiōslikewise.
  32. 32καὶkaiAndεἰeiifἀγαπᾶτεagapateyou loveτοὺςtousthoseἀγαπῶνταςagapōntaslovingὑμᾶς,humasyou,ποίαpoiawhatὑμῖνhuminto youχάριςchariscreditἐστίν;estinis it?καὶkaiEvenγὰρgarforοἱhoi<the>ἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersτοὺςtousthoseἀγαπῶνταςagapōntaslovingαὐτοὺςautousthemἀγαπῶσιν.agapōsinlove.
  33. 33καὶkaiAndγὰρgarforἐὰνeanifἀγαθοποιῆτεagathopoiēteyou shall do goodτοὺςtousto thoseἀγαθοποιοῦνταςagathopoiountasdoing good toὑμᾶς,humasyou,ποίαpoiawhatὑμῖνhuminto youχάριςchariscreditἐστίν;estinis it?καὶkaiFor evenγὰρgarforοἱhoi<the>ἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersτὸtotheαὐτὸautosameποιοῦσιν.poiousinperform.
  34. 34καὶkaiAndἐὰνeanifπαρ᾽par᾽fromὧνhōnwhomἐλπίζετεelpizeteyou expectποίαpoiawhatὑμῖνhuminto youχάριςchariscreditἐστίν;estinis it?καὶkaiEvenγὰρgarforοἱhoi<the>ἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersἁμαρτωλοῖςhamartōloisto sinnersδανίζουσινdanizousinlendἵναinathatἀπολάβωσινapolabōsinthey may receiveτὰtatheἴσα.isasame amount.
  35. 35πλὴνplēnButἀγαπᾶτεagapatedo loveτοὺςtoustheἐχθροὺςechthrousenemiesὑμῶνhumōnof youκαὶkaiandἀγαθοποιεῖτεagathopoieitedo goodκαὶkaiandδανίζετεdanizetedo lendμηδὲνmēdennothingἀπελπίζοντες·apelpizontesexpecting in return;καὶkaiandἔσταιestaiwill behotheμισθὸςmisthosrewardὑμῶνhumōnof youπολύς,polusgreat,καὶkaiandἔσεσθεesestheyou will beυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theὑψίστου,hupsistouMost High,ὅτιhotiforαὐτὸςautosHe himselfχρηστόςchrēstoskindἐστινestinisἐπὶepitoτοὺςtoustheἀχαρίστουςacharistousungratefulκαὶkaiandπονηρούς.¶ponērousevil.
  36. 36ΓίνεσθεGinesthedo be youοὖνounthereforeοἰκτίρμονεςoiktirmonesmercifulκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsohotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youοἰκτίρμωνoiktirmōnmercifulἐστίν.estinis.
  37. 37καὶkaiAndμὴnotκρίνετε,krinetedo judge,καὶkaithatοὐoucertainlyμὴnotκριθῆτε.krithēteyou may be judged.καὶkaiandμὴnotκαταδικάζετε,katadikazetedo condemn,καὶkaithatοὐoucertainlyμὴnotκαταδικασθῆτε.katadikasthēteyou may be condemned.ἀπολύετε,apoluetedo forgive,καὶkaiandἀπολυθήσεσθε.apoluthēsestheyou will be forgiven.
  38. 38δίδοτε,didotedo give,καὶkaiandδοθήσεταιdothēsetaiit will be givenὑμῖν.huminto you.μέτρονmetronMeasureκαλὸνkalongoodπεπιεσμένονpepiesmenonpressed downκαὶkaiandσεσαλευμένονsesaleumenonshaken togetherκαὶkaiandὑπερεκχυννόμενονhuperekchunnomenonrunning overδώσουσινdōsousinwill they putεἰςeisintoτὸνtontheκόλπονkolponlapὑμῶν·humōnof you;with whichΤῷ<the>γὰρgarforαὐτῷautōitμέτρῳmetrōmeasureμετρεῖτε,metreiteyou measure,ἀντιμετρηθήσεταιantimetrēthēsetaiit will be re-measuredὑμῖν.huminto you.
  39. 39εἶπενeipenHe spokeδὲdethenκαὶkaialsoπαραβολὴνparabolēna parableαὐτοῖς·autoisto them;μήτιmētisurely not everδύναταιdunataiis ableτυφλὸςtuphlosa blind [man]τυφλὸνtuphlona blind [man]ὁδηγεῖν;hodēgeinto lead?οὐχὶouchiSurelyἀμφότεροιamphoteroibothεἰςeisintoβόθυνονbothunona pit
  40. 40ΟὐκOukNotἔστινestinisμαθητὴςmathētēsa discipleὑπὲρhuperaboveτὸνtontheδιδάσκαλονdidaskalonteacherαὐτοῦ.autouof him.κατηρτισμένοςkatērtismenosfully trainedδὲdehoweverπᾶςpaseveryoneἔσταιestaiwill beὡςhōslikehotheδιδάσκαλοςdidaskalosteacherαὐτοῦ.¶autouof him.
  41. 41ΤίTiWhyδὲdenowβλέπειςblepeislook you atτὸtotheκάρφοςkarphossplinterτὸtothat [is]ἐνeninτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeτοῦtouof theἀδελφοῦadelphoubrotherσου,souof you,τὴνtēn<the>δὲdeandδοκὸνdokonthe beamτὴνtēnthat [is]ἐνeninτῷtheἰδίῳidiōownὀφθαλμῷophthalmōeyeοὐounotκατανοεῖς;katanoeisnotice?
  42. 42ēorπῶςpōsHowδύνασαιdunasaiare you ableλέγεινlegeinto sayτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherσου·souof you;ἀδελφέ,adelpheBrother,ἄφεςaphesdo allow [me]ἐκβάλωekbalōI may cast outτὸtotheκάρφοςkarphossplinterτὸtothat [is]ἐνeninτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeσου,souof you,αὐτὸςautosyourselfτὴνtēntheἐνeninτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeσουsouof youδοκὸνdokonbeamοὐounotβλέπων;blepōnseeing?ὑποκριτά,hupokritaHypocrite,ἔκβαλεekbaledo cast outπρῶτονprōtonfirstτὴνtēntheδοκὸνdokonbeamἐκekfromτοῦtoutheὀφθαλμοῦophthalmoueyeσου,souof you,καὶkaiandτότεtotethenδιαβλέψειςdiablepseisyou will see clearlyτὸtotheκάρφοςkarphossplinterτὸto<the>ἐνeninτῷtheὀφθαλμῷophthalmōeyeτοῦtouof theἀδελφοῦadelphoubrotherσουsouof youἐκβαλεῖν.ekbaleinto cast out.
  43. 43οὐouNoγάρgarforἐστινestinthere isδένδρονdendrontreeκαλὸνkalongoodποιοῦνpoiounproducingκαρπὸνkarponfruitσαπρόν·sapronbad;οὐδὲoudenorπάλινpalinagain [is there]δένδρονdendrona treeσαπρὸνsapronbadποιοῦνpoiounproducingκαρπὸνkarponfruitκαλόν·kalongood;
  44. 44ἕκαστονhekastonEachγὰρgarforδένδρονdendrontreeἐκekbyτοῦtoutheἰδίουidiouownκαρποῦkarpoufruitγινώσκεται.ginōsketaiis known.οὐouNotγὰρgarforἐξexfromἀκανθῶνakanthōnthornsσυλλέγουσινsullegousindo they gatherσῦκαsukafigsοὐδὲoudenorἐκekfromβάτουbatoua bramble bushσταφυλὴνstaphulēngrapesτρυγῶσιν.¶trugōsingather they.
  45. 45HoTheἀγαθὸςagathosgoodἄνθρωποςanthrōposmanἐκekout ofτοῦtoutheἀγαθοῦagathougoodθησαυροῦthēsauroutreasureτῆςtēsof theκαρδίαςkardias[his] heartαὐτοῦautouof himπροφέρειprophereibrings forthτὸtothat which [is]ἀγαθόν,agathongood,καὶkaiandhotheπονηρὸςponērosevilἄνθρωποςanthrōposmanἐκekout ofτοῦtoutheπονηροῦponērouevilθησαυροῦthēsauroutreasureτῆςtēstheκαρδίαςkardiasheartαὑτοῦhautouhis ownπροφέρειprophereibrings forthτὸtothat which [is]πονηρόν·ponēronevil;ἐκekOut ofγὰρgarforτοῦtouof theπερισσεύματοςperisseumatosoverflowτῆςtēs<the>καρδίαςkardiasof his heartλαλεῖlaleispeaksτὸtotheστόμαstomamouthαὐτοῦ.autouof him.
  46. 46τίtiWhyδέdenowμεmeMeκαλεῖτε·kaleitedo you call:κύριεkurieLordκύριε,kurieLord,καὶkaiandοὐounotποιεῖτεpoieitedohawhatλέγω;¶legōI say?
  47. 47ΠᾶςPasEveryonehowhoἐρχόμενοςerchomenosis comingπρόςprostoμεmeMeκαὶkaiandἀκούωνakouōnhearingμουmouof Mineτῶνtōntheλόγωνlogōnwordsκαὶkaiandποιῶνpoiōndoingαὐτούς,autousthem,ὑποδείξωhupodeixōI will showὑμῖνhuminyouτίνιtinito whomἐστὶνestinhe isὅμοιος.homoioslike.
  48. 48ὅμοιόςhomoiosLikeἐστινestinhe isἀνθρώπῳanthrōpōto a manοἰκοδομοῦντιoikodomountibuildingοἰκίανoikiana houseὃςhoswhoἔσκαψενeskapsendugκαὶkaiandἐβάθυνενebathunenhe deepenedκαὶkaiandἔθηκενethēkenhe laidθεμέλιονthemeliona foundationἐπὶepionτὴνtēntheπέτραν.petranrock.πλημμύρηςplēmmurēswhen a floodδὲdethenγενομένηςgenomenēshaving comeπροσέρηξενproserēxenburst uponhotheποταμὸςpotamosstreamτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseἐκείνῃ,ekeinēthat,καὶkaiandοὐκouknotἴσχυσενischusenwas ableσαλεῦσαιsaleusaito shakeαὐτὴνautēnitτὸto<the>καλῶςkalōswellαὐτήνautēnitἐπὶepiuponτὴνtēntheπέτραν.¶petranrock.
  49. 49HoThe [one]δὲdehoweverἀκούσαςakousashaving heardκαὶkaiandμὴnotποιήσαςpoiēsashaving doneὅμοιόςhomoioslikeἐστινestinit isἀνθρώπῳanthrōpōto a manοἰκοδομήσαντιoikodomēsantihaving builtοἰκίανoikiana houseἐπὶepionτὴνtēntheγῆνgēngroundχωρὶςchōriswithoutθεμελίουthemelioua foundationon whichπροσέρηξενproserēxenbursthotheποταμός,potamosstream,καὶkaiandεὐθὺςeuthusimmediatelyκαὶkaiandἐγένετοegenetowasτὸtotheῥῆγμαrhēgmaruinτῆςtēsof theοἰκίαςoikiashouseἐκείνηςekeinēsthatμέγα.¶megagreat [one].

Chapter 7

  1. 1ἐπλήρωσενeplērōsenHe had completedπάνταpantaallτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsαὐτοῦautouof Himεἰςeisinτὰςtastheἀκοὰςakoashearingτοῦtouof theλαοῦ,laoupeople,εἰσῆλθενeisēlthenHe enteredεἰςeisintoΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.
  2. 2ἑκατοντάρχουhekatontarchouOf a centurionδέdethenτινοςtinosa certainδοῦλοςdoulosservantκακῶςkakōssickἔχωνechōnbeingἤμελλενēmellenwas aboutτελευτᾶνteleutanto dieὃςhoswhoἦνēnwasαὐτῷautōto himἔντιμος.entimosvalued highly.
  3. 3ἀκούσαςakousasHaving heardδὲdethenπερὶperiaboutτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouJesusἀπέστειλενapesteilenhe sentπρὸςprostoαὐτὸνautonHimπρεσβυτέρουςpresbuterouseldersτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsἐρωτῶνerōtōnbeggingαὐτὸνautonHimὅπωςhopōsthatἐλθὼνelthōnhaving comeδιασώσῃdiasōsēHe may saveτὸνtontheδοῦλονdoulonservantαὐτοῦ.autouof him.
  4. 4οἱhoi<the>δὲdeAndπαραγενόμενοιparagenomenoihaving comeπρὸςprostoτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusπαρεκάλουνparekalounthey were beggingαὐτὸνautonHimσπουδαίωςspoudaiōsearnestlyλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatἄξιόςaxiosWorthyἐστινestinhe isto whomτοῦτο·toutothis;
  5. 5ἀγαπᾷagapahe lovesγὰρgarforτὸtotheἔθνοςethnosnationἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandτὴνtēntheσυναγωγὴνsunagōgēnsynagogueαὐτὸςautoshe himselfᾠκοδόμησενōkodomēsenbuiltἡμῖν.¶hēminfor us.
  6. 6Ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἐπορεύετοeporeuetowas goingσὺνsunwithαὐτοῖς.autoisthem.ἤδηēdēAlreadyδὲdethenαὐτοῦautouwhen heοὐounotμακρὰνmakranfarἀπέχοντοςapechontosbeing distantἀπὸapofromτῆςtēstheοἰκίαςoikiashouseἔπεμψενepempsensentπρὸςprostoαὐτὸνautonhimφίλουςphilousfriendshotheἑκατοντάρχηςhekatontarchēscenturionλέγωνlegōnsayingαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,μὴnotσκύλλου·skulloudo be troubled;οὐounotγὰρgarforἱκανόςhikanosworthyεἰμιeimiI amἵναinathatὑπὸhupounderτὴνtēntheστέγηνstegēnroofμουmouof mineεἰσέλθῃς,eiselthēsYou may come,
  7. 7διὸdiothereforeοὐδὲoudeneitherἐμαυτὸνemautonmyselfἠξίωσαēxiōsacounted I worthyπρὸςprostoσὲseYouἐλθεῖν.eltheinto come.ἀλλ᾽all᾽butεἰπὲeipedo sayλόγῳ,logōa word,καὶkaiandhotheπαῖςpaisservantμου.mouof mine.
  8. 8καὶkaiAlsoγὰρgarforἐγὼegōI myselfἄνθρωπόςanthrōposa manεἰμιeimiamὑπὸhupounderἐξουσίανexousianauthorityτασσόμενος,tassomenosappointed,ἔχωνechōnhavingὑπ᾽hup᾽underἐμαυτὸνemautonmyselfστρατιώτας.stratiōtassoldiers.καὶkaiandλέγωlegōI sayτούτῳ·toutōto this [one];πορεύθητι,poreuthētido go,καὶkaiandπορεύεται,poreuetaihe goes,καὶkaiandἄλλῳ·allōto another;ἔρχου,erchoudo come,καὶkaiandἔρχεται,erchetaihe comes,καὶkaiandτῷto theδούλῳdoulōservantμου·mouof mine;ποίησονpoiēsondo enactτοῦτο,toutothis,καὶkaiandποιεῖ.poieihe enacts [it].
  9. 9ἀκούσαςakousasHaving heardδὲdethenταῦταtautathese thingsho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐθαύμασενethaumasenmarveled atαὐτόν·autonhim;καὶkaiandστραφεὶςstrapheishaving turnedτῷto theἀκολουθοῦντιakolouthountifollowingαὐτῷautōHimὄχλῳochlōcrowdεἶπεν·eipenHe said;λέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ἐνeninτῷ<the>ἸσραὴλIsraēlIsraelτοσαύτηνtosautēnsuch greatπίστινpistinfaithεὗρον.heurondid I find.
  10. 10καὶkaiAndὑποστρέψαντεςhupostrepsanteshaving returnedεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseοἱhoithe [ones]πεμφθέντεςpemphthenteshaving been sentεὗρονheuronfoundτὸνtontheἀσθενοῦνταasthenountaailingδοῦλονdoulonservantὑγιαίνοντα.¶hugiainontain good health.
  11. 11ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonἑξῆςhexēsnext [day]εἰςeisintoπόλινpolina townκαλουμένηνkaloumenēnbeing calledΝαΐν,NainNain,καὶkaiandσυνεπορεύοντοsuneporeuontowere goingαὐτῷautōwith Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἱκανοίhikanoimanyκαὶkaiandὄχλοςochlosa crowdπολύς.polusgreat.
  12. 12ὡςhōsAsδὲdethenἤγγισενēngisenHe drew nearτῇtēato theπύλῃpulēgateτῆςtēsof theπόλεως,poleōstown,καὶkaialsoἰδοὺidoubeholdἐξεκομίζετοexekomizetowas being carried outτεθνηκὼςtethnēkōs[one] having diedμονογενὴςmonogenēsonly begottenυἱὸςhuiossonτῇtēafrom theμητρὶmētrimotherαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandαὐτὴautēsheἦνēnwasχήρα·chēraa widow;καὶkaiAndὄχλοςochlosa crowdτῆςtēsof theπόλεωςpoleōstownἱκανὸςhikanosconsiderableἦνēnwasσὺνsunwithαὐτῇ.autēaher.
  13. 13καὶkaiAndἰδὼνidōnhaving seenαὐτὴνautēnherhotheκύριοςkuriosLordἐσπλαγχνίσθηesplagchnisthēwas moved with compassionἐπ᾽ep᾽onαὐτῇautēaherκαὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτῇ·autēato her;μὴNotκλαῖε.klaiedo weep.
  14. 14καὶkaiAndπροσελθὼνproselthōnhaving come upἥψατοhēpsatoHe touchedτῆςtēstheσοροῦ·soroubier;οἱhoithoseδὲdethenβαστάζοντεςbastazontesbearing [it]ἔστησαν·estēsanstopped;καὶkaiAndεἶπεν·eipenHe said;νεανίσκε,neaniskeYoung man,σοὶsoito youλέγω,legōI say,ἐγέρθητι.egerthētido be arised.
  15. 15καὶkaiAndἀνεκάθισενanekathisensat uphotheνεκρὸςnekrosdead [man]καὶkaiandἤρξατοērxatobeganλαλεῖν.laleinto speak.καὶkaiandἔδωκενedōkenHe gaveαὐτὸνautonhimτῇtēato theμητρὶmētrimotherαὐτοῦ.autouof him.
  16. 16ἔλαβενelabenSeizedδὲdethenφόβοςphobosfearκαὶkaiandἐδόξαζονedoxazonthey were glorifyingτὸνton<the>θεὸνtheonGodλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsA prophetμέγαςmegasgreatἐνenamongἡμῖν,hēminus!καὶkaiandὅτιhotithatἐπεσκέψατοepeskepsatoHas visitedho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheλαὸνlaonpeopleαὐτοῦ.autouof Him!
  17. 17καὶkaiAndἐξῆλθενexēlthenwent outho<the>λόγοςlogosreportοὗτοςhoutosthisἐνeninὅλῃholēallτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimκαὶkaiandἐνeninπάσῃpasēin allτῇtēatheπεριχώρῳ.¶perichōrōsurrounding region.
  18. 18ΚαὶKaiAndἀπήγγειλανapēngeilanbrought wordἸωάννῃIōannēto Johnοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himπερὶpericoncerningπάντωνpantōnallτούτων.toutōnthese things.
  19. 19ἔπεμψενepempsensent [them]πρὸςprostoτὸνtontheλέγων·legōnsaying;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheἐρχόμενος,erchomenoscoming [One],ēorπροσδοκῶμεν;¶prosdokōmenare we to look for?
  20. 20ΠαραγενόμενοιParagenomenoiHaving comeδὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonHimοἱhoitheἄνδρεςandresmenεἶπαν·eipansaid;ἸωάννηςIōannēsJohnhotheβαπτιστὴςbaptistēsBaptistἡμᾶςhēmasusπρὸςprostoσὲseyouλέγων·legōnsaying;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheἐρχόμενος,erchomenoscoming [One],ēorἄλλονallonanotherπροσδοκῶμεν;prosdokōmenare we to look for?
  21. 21ἐνenAtδὲdenowτῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourἐθεράπευσενetherapeusenHe healedπολλοὺςpollousmanyἀπὸapoofνόσωνnosōndiseasesκαὶkaiandμαστίγωνmastigōnafflictionsκαὶkaiandπνευμάτωνpneumatōnspiritsπονηρῶνponērōnevilκαὶkaiandτυφλοῖςtuphloisto blindπολλοῖςpolloismanyἐχαρίσατοecharisatoHe grantedτὸto<the>βλέπειν.blepeinto see.
  22. 22καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneἀπαγγείλατεapangeilatedo relateἸωάννῃIōannēto Johnhawhatεἴδετεeideteyou have seenκαὶkaiandἠκούσατε·ēkousateheard:ὅτιhotithatτυφλοὶtuphloiBlindἀναβλέπουσιν,anablepousinreceive sight,χωλοὶchōloilameπεριπατοῦσιν,peripatousinwalk,λεπροὶleproilepersκαθαρίζονται,katharizontaiare cleansed,καὶkaiandκωφοὶkōphoideafἀκούουσιν,akouousinhear,νεκροὶnekroideadἐγείρονται,egeirontaiare raised,πτωχοὶptōchoipoorεὐαγγελίζονται,euangelizontaiare evangelised,
  23. 23καὶkaiAndμακάριόςmakariosblessedἐστινestinisὃςhoswhoἐὰνeanmightμὴnotσκανδαλισθῇskandalisthēashall be offendedἐνeninἐμοί.¶emoiMe myself.
  24. 24ἈπελθόντωνApelthontōnWhen were departingδὲdethenτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnmessengersἸωάννουIōannouof JohnἤρξατοērxatoHe beganλέγεινlegeinto speakπρὸςprostoπερὶpericoncerningἸωάννου·IōannouJohn:τίtiWhatεἰςeisintoτὴνtēntheἔρημονerēmonwildernessθεάσασθαι;theasasthaito see?κάλαμονkalamonA reedὑπὸhupobyἀνέμουanemou[the] windσαλευόμενον;saleuomenonshaken?
  25. 25ἀλλὰallaButτίtiwhatἰδεῖν;ideinto see?ἄνθρωπονanthrōponA manἐνeninμαλακοῖςmalakoisfineἱματίοιςhimatioisclothingἠμφιεσμένον;ēmphiesmenonarrayed?ἰδοὺidouBeholdοἱhoithoseἐνeninἱματισμῷhimatismōclothingἐνδόξῳendoxōsplendidκαὶkaiandτρυφῇtruphēain luxuryὑπάρχοντεςhuparchonteslivingἐνeninτοῖςtoistheβασιλείοιςbasileioispalacesεἰσίν.eisinare.
  26. 26ἀλλὰallaButτίtiwhatἰδεῖν;ideinto see?προφήτην;prophētēnA prophet?ναὶnaiYesλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;καὶkaiand [one]περισσότερονperissoteronmore excellentπροφήτου.prophētouthan a prophet.
  27. 27οὗτόςhoutosThisἐστινestinis heπερὶpericoncerningοὗhouwhomγέγραπται·gegraptaiit has been written:ἰδοὺidouBeholdἐγώegōI myselfἀποστέλλωapostellōI sendτὸνtontheἄγγελόνangelonmessengerμουmouof Mineπρὸprobeforeπροσώπουprosōpou[the] faceσουsouof youὃςhoswhoκατασκευάσειkataskeuaseiwill prepareτὴνtēntheὁδόνhodonwayσουsouof Youἔμπροσθένemprosthenbeforeσου.¶souYou.’
  28. 28ΛέγωLegōI sayγὰρgarforὑμῖν·huminto you;μείζωνmeizōna greaterἐνenamongγεννητοῖςgennētois[those] bornγυναικῶνgunaikōnof womenπροφήτηςprophētēsprophetτοῦtou<the>οὐδείςoudeisno [one]ἐστιν.estinis.ho<the>δὲdeyetμικρότεροςmikroterosthe leastἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godμείζωνmeizōngreaterαὐτοῦautouthan heἐστιν.estinis.
  29. 29καὶkaiAndπᾶςpasallhotheλαὸςlaospeopleἀκούσαςakousashaving heardκαὶkaievenοἱhoitheτελῶναιtelōnaitax collectorsἐδικαίωσανedikaiōsandeclared as righteousτὸνton<the>θεὸνtheonGodβαπτισθέντεςbaptisthenteshaving been baptized [with]τὸtotheβάπτισμαbaptismabaptismἸωάννου.Iōannouof John.
  30. 30οἱhoi<the>δὲdebutΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesκαὶkaiandοἱhoitheνομικοὶnomikoilawyersτὴνtēntheβουλὴνboulēncounselτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἠθέτησανēthetēsanrejectedεἰςeisas toἑαυτοὺςhe'autousthemselvesμὴnotβαπτισθέντεςbaptisthenteshaving been baptizedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦ.¶autouhim.
  31. 31ΕἶπενEipensaidδὲdenowho<the>κύριος,kuriosLordτίνιtiniTo whatοὖνounthereforeὁμοιώσωhomoiōsōwill I likenτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenτῆςtēsof theγενεᾶςgeneasgenerationταύτηςtautēsthisκαὶkaiAndτίνιtinito whatεἰσὶνeisinare theyὅμοιοι;homoioilike?
  32. 32ὅμοιοίhomoioiLikeεἰσινeisinare theyπαιδίοιςpaidioisto little childrenτοῖςtois<the>ἐνeninἀγορᾷagorathe marketplaceκαθημένοιςkathēmenoissittingκαὶkaiandπροσφωνοῦσινprosphōnousincallingἀλλήλοιςallēloisto each otherhaoneκαὶkaiandηὐλήσαμενēulēsamenWe pipedὑμῖν,huminto you,καὶkaiandοὐκouknotὠρχήσασθε·ōrchēsastheyou did dance;ἐθρηνήσαμενethrēnēsamenwe sang a dirgeὑμῖνhuminto youκαὶkaiandοὐκouknotἐκλαύσατε.eklausateyou did weep.
  33. 33ἐλήλυθενelēluthenHas comeγὰρgarforἸωάννηςIōannēsJohnhotheβαπτιστὴςbaptistēsBaptistἐσθίωνesthiōneatingἄρτονartonbreadμήτεmētenorπίνωνpinōndrinkingοἶνον,oinonwineκαὶkaiandλέγετε·legeteyou say;δαιμόνιονdaimonionA demonἔχει.echeiHe has.
  34. 34ἐλήλυθενelēluthenHas comehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐσθίωνesthiōneatingκαὶkaiandπίνων,pinōndrinking,καὶkaiandλέγετε·legeteyou say;ἰδοὺidouBeholdἄνθρωποςanthrōposa manφάγοςphagosa gluttonκαὶkaiandοἰνοπότης,oinopotēsa drunkard,φίλοςphilosa friendτελωνῶνtelōnōnof tax collectorsκαὶkaiandἁμαρτωλῶν.hamartōlōnof sinners.
  35. 35καὶkaiAndἐδικαιώθηedikaiōthēwas justified<the>σοφίαsophiawisdomἀπὸapobyπάντωνpantōnallτῶνtōntheτέκνωνteknōnchildrenαὐτῆς.¶autēsof her.
  36. 36ἨρώταĒrōtaWas askingδέdenowτιςtisoneαὐτὸνautonHimτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesἵναinathatφάγῃphagēHe may eatμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.autouhim.καὶkaiandεἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredεἰςeisintoτοῦtouof theΦαρισαίουPharisaiouPharisee
  37. 37καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdγυνὴgunēa womanἥτιςhētiswhoἦνēnwasἐνeninτῇtēatheπόλειpoleicityἁμαρτωλός.hamartōlosa sinner.καὶkaiAndἐπιγνοῦσαepignousashe having knownὅτιhotithatἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseτοῦtouof theΦαρισαίου,PharisaiouPharisee,κομίσασαkomisasahaving takenἀλάβαστρονalabastronan alabaster flaskμύρουmurouof fragrant oil
  38. 38καὶkaiandστᾶσαstasahaving stoodὀπίσωopisōbehindπαρὰparaatτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦ,autouof Himκλαίουσαklaiousaweepingτοῖςtoiswith theδάκρυσινdakrusintearsἤρξατοērxatoshe beganβρέχεινbrecheinto wetτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairsτῆςtēsof theκεφαλῆςkephalēsheadαὐτῆςautēsof herἐξέμασσενexemassenshe was wiping [them]καὶkaiandκατεφίλειkatephileiwas kissingτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἤλειφενēleiphenwas anointing [them]τῷwith theμύρῳ.murōfragrant oil.
  39. 39ἰδὼνidōnHaving seenδὲdenowhotheΦαρισαῖοςPharisaiosPhariseehothe [one]καλέσαςkalesashaving invitedαὐτὸνautonHimεἶπενeipenhe spokeἐνenwithinἑαυτῷhe'autōhimselfλέγων·legōnsaying;οὗτοςhoutosThisεἰeiifἦνēnHe washo<the>προφήτης,prophētēsprophet,ἐγίνωσκενeginōskenhe have knownἂνanthen wouldτίςtiswhoκαὶkaiandποταπὴpotapēwhattheγυνὴgunēwoman [is]ἥτιςhētiswhoἅπτεταιhaptetaitouchesαὐτοῦautouHimὅτιhotiforἁμαρτωλόςhamartōlosa sinnerἐστιν.¶estinshe is.
  40. 40ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;Σίμων,SimōnSimon,ἔχωechōI haveσοίsoito youτιtisomethingεἰπεῖν.eipeinto say.ho<the>δέ·deAnd;διδάσκαλεdidaskaleTeacherεἰπέ,eipedo say [it],φησίν.phēsinhe says.
  41. 41δύοduoTwoχρεοφειλέταιchreopheiletaidebtorsἦσανēsanthere wereδανιστῇdanistēato a creditorτινι.tinicertain.hotheεἷςheisoneὤφειλενōpheilenwas owingδηνάριαdēnariadenariiπεντακόσια,pentakosiafive hundred,ho<the>δὲdeandἕτεροςheterosthe otherπεντήκοντα.pentēkontafifty.
  42. 42μὴNothingἐχόντωνechontōnwere havingδὲdenowαὐτῶνautōntheyἀποδοῦναιapodounaito payἀμφοτέροιςamphoteroisto bothἐχαρίσατο.echarisatohe forgave.τίςtisWhichοὖνounthereforeαὐτῶνautōnof themεἶπέeipedo tellπλεῖονpleionmoreἀγαπήσειagapēseiwill loveαὐτόν;autonhim
  43. 43ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ΣίμωνSimōnSimonεἶπεν·eipensaid;ὑπολαμβάνωhupolambanōI take itὅτιhotithat[he] to whomτὸtotheπλεῖονpleionmostἐχαρίσατο.echarisatohe forgave.ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ὀρθῶςorthōsRightlyἔκρινας.ekrinasYou have judged.
  44. 44καὶkaiAndστραφεὶςstrapheishaving turnedπρὸςprostoτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawomanτῷ<the>ΣίμωνιSimōnito Simonἔφη·ephēHe was saying;βλέπειςblepeisSee youταύτηνtautēnthisτὴνtēntheγυναῖκα;gunaikawoman?εἰσῆλθόνeisēlthonI enteredσουsouof youεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίαν,oikianhouse,ὕδωρhudōrwaterμοιmoito Meἐπὶepiforτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetμουmouof mineοὐκouknotἔδωκας·edōkasyou gave;αὕτηhautēwith herδὲdehoweverτοῖςtois<the>δάκρυσινdakrusintearsἔβρεξένebrexenshe wetμουmouMyτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeetκαὶkaiandταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairτὴςtēstheκεφαλῆςkephalēsheadαὐτῆςautēsof herἐξέμαξεν.exemaxenwiped [them].
  45. 45φίλημάphilēmaA kissμοιmoito Meοὐκouknotἔδωκας·edōkasyou gave;αὕτηhautēshe herselfδὲdehoweverἀφ᾽aph᾽fromἧςhēswhich [time]εἰσῆλθονeisēlthonI came inοὐounotδιέλιπενdielipenshe has ceasedκαταφιλοῦσάkataphilousakissingμουmouMyτοὺςtous<the>πόδας.podasfeet.
  46. 46ἐλαίῳelaiōWith oilτὴνtēntheκεφαλήνkephalēnheadμουmouof Mineοὐκouknotἤλειψας·ēleipsasyou did anoint;αὕτηhautēshe herselfδὲdehoweverμύρῳmurōwith fragrant oilἤλειψενēleipsenanointedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetμου.mouof Mine.
  47. 47οὗhouof thisχάριν,charinBecauseλέγωlegōI sayσοι,soito you,ἀφέωνταιapheōntaihave been forgivenαἱhaitheἁμαρτίαιhamartiaisinsαὐτῆςautēsof herαἱhai<the>πολλαί,pollaimany,ὅτιhotiforἠγάπησενēgapēsenshe lovedπολύ·polumuch;to whomδὲdehoweverὀλίγονoligonlittleἀφίεται,aphietaiis forgiven,ὀλίγονoligonlittleἀγαπᾷ.agapahe loves.
  48. 48εἶπενeipenHe saidδὲdethenαὐτῇ·autēato her;ἀφέωνταίapheōntaiHave been forgivenσουsouyourαἱhai<the>ἁμαρτίαι.hamartiaisins.
  49. 49καὶkaiAndἤρξαντοērxantobeganοἱhoithoseσυνανακείμενοιsunanakeimenoirecliningλέγεινlegeinto sayἐνenwithinἑαυτοῖς·he'autoisthemselves;τίςtisWhoοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὃςhoswhoκαὶkaievenἁμαρτίαςhamartiassinsἀφίησιν;aphiēsinforgives?
  50. 50εἶπενeipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτὴνtēntheγυναῖκα·gunaikawoman;Theπίστιςpistisfaithσουsouof Youσέσωκένsesōkenhas savedσε·seyou;πορεύουporeuoudo goεἰςeisinεἰρήνην.¶eirēnēnpeace.

Chapter 8

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenafterwardτῷ<the>καθεξῆςkathexēssoonκαὶkaithatαὐτὸςautosHe himselfδιώδευενdiōdeuenwas travelingκατὰkatathroughoutπόλινpolincityκαὶkaiandκώμηνkōmēnvillageκηρύσσωνkērussōnpreachingκαὶkaiandεὐαγγελιζόμενοςeuangelizomenosevangelisingτὴνtēnof theβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodκαὶkaiAndοἱhoitheδώδεκαdōdekaTwelveσὺνsun[were] withαὐτῷautōHim
  2. 2καὶkaiandγυναῖκέςgunaikeswomenτινεςtinescertainαἳhaiwhoἦσανēsanwereτεθεραπευμέναιtetherapeumenaicuredἀπὸapofromπνευμάτωνpneumatōnspiritsπονηρῶνponērōnevilκαὶkaiandἀσθενειῶν,astheneiōninfirmities,ΜαρίαMariaMarywhoκαλουμένηkaloumenēis calledΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneἀφ᾽aph᾽fromἧςhēswhomδαιμόνιαdaimoniademonsἑπτὰheptasevenἐξεληλύθει,exelēlutheihad gone out,
  3. 3καὶkaiandἸωάνναIōannaJoannaγυνὴgunēwifeΧουζᾶChouzaof Chuzaἐπιτρόπουepitropoua stewardἩρῴδουHērōdouof HerodκαὶkaiandΣουσάνναSousannaSusannaκαὶkaiandἕτεραιheteraiothersπολλαὶpollaimanyαἵτινεςaitineswhoδιηκόνουνdiēkonounwere ministeringτῶνtōntheὑπαρχόντωνhuparchontōnpossessionsαὐταῖς.¶autaisof theirs.
  4. 4ΣυνιόντοςSuniontosWhen were assemblingδὲdenowὄχλουochloua crowdπολλοῦpollougreatκαὶkaiandτῶνtōnthoseκατὰkatafrom eachπόλινpolintownἐπιπορευομένωνepiporeuomenōnare comingπρὸςprostoαὐτὸνautonHimεἶπενeipenHe spokeδιὰdiathroughπαραβολῆς·parabolēsa parable:
  5. 5ἐξῆλθενexēlthenWent outhothe [one]σπείρωνspeirōnsowingτοῦtou<the>σπεῖραιspeiraito sowτὸνtontheσπόρονsporonseedαὐτοῦ·autouof him;καὶkaiAndἐνeninτῷtheσπείρεινspeireinsowingαὐτὸνautonof himhosomeμὲνmenindeedἔπεσενepesenfellπαρὰparaalongτὴνtēntheὁδὸνhodonroadκαὶkaiandκατεπατήθη,katepatēthēit was trampled upon,καὶkaiandτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairκατέφαγενkatephagendevouredαὐτό.autoit.
  6. 6καὶkaiHoweverἕτερονheteronotherἐπὶepiuponτὴνtēntheπέτραν,petranrock,καὶkaiandφυὲνphuenhaving sprung upἐξηράνθηexēranthēit witheredδιὰdiathroughτὸto<the>μὴnotἔχεινecheinhavingἰκμάδα.ikmadamoisture.
  7. 7καὶkaiAndἕτερονheteronotherἔπεσενepesenfellἐνeninμέσῳmesō[the] midstτῶνtōnof theἀκανθῶν,akanthōnthorns,καὶkaiandσυμφυεῖσαιsumphueisaihaving sprung up with [it]αἱhaitheἄκανθαιakanthaithornsἀπέπνιξανapepnixanchokedαὐτό.autoit.
  8. 8καὶkaiAndἕτερονheteronotherἔπεσενepesenfellτὴνtēntheγῆνgēnsoilτὴνtēn<the>ἀγαθήν,agathēngood,καὶkaiandφυὲνphuenhaving sprung upἐποίησενepoiēsenit producedκαρπὸνkarponfruitἑκατονταπλασίονα.hekatontaplasionaa hundredfold.ταῦταtautaThese thingsλέγωνlegōnsayingἐφώνει·ephōneiHe was calling out;hoThe [one]ἔχωνechōnhavingὦταōtaearsἀκούεινakoueinto hearἀκουέτω.¶akouetōhe should hear.
  9. 9ἘπηρώτωνEpērōtōnWere askingδὲdethenαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλέγοντες·legontessaying:τίςtisWhatαὕτηhautēthisεἴηeiēwould meantheπαραβολή;parabolēparable
  10. 10ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;ὑμῖνhuminTo youδέδοταιdedotaiit has been givenγνῶναιgnōnaito knowτὰtatheμυστήριαmustēriamysteriesτῆςtēsof theβασιλείαςbasileiaskingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,τοῖςtoisto theδὲdehoweverλοιποῖςloipoisrestἐνen[it is] inπαραβολαῖςparabolaisparablesἵναinaso thatβλέποντεςblepontesSeeingμὴnotβλέπωσινblepōsinshall they seeκαὶkaiandἀκούοντεςakouonteshearingμὴnotσυνιῶσιν.suniōsinshall they understand.’
  11. 11ἔστινestinIsδὲdenowαὕτηhautēthistheπαραβολή·parabolēparable:hoTheσπόροςsporosseedἐστὶνestinishotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  12. 12οἱhoiThoseδὲdenowπαρὰparaalongτὴνtēntheὁδόνhodonroadεἰσινeisinareοἱhoiwhich [are]εἶταeitathenἔρχεταιerchetaicomeshotheδιάβολοςdiabolosdevilκαὶkaiandαἴρειaireitakes awayτὸνtontheλόγονlogonwordἀπὸapofromτῆςtēstheκαρδίαςkardiasheartαὐτῶνautōnof themἵναinathatμὴnotπιστεύσαντεςpisteusanteshaving believedσωθῶσιν.sōthōsinthey may be saved.
  13. 13οἱhoiThoseδὲdenowἐπὶepiuponτῆςtēstheπέτρας,petrasrock,οἳhoithose whoὅτανhotanwhenἀκούσωσινakousōsinthey may hearμετὰmetawithχαρᾶςcharasjoyδέχονταιdechontaireceiveτὸνtontheλόγον·logonword;καὶkaiandοὗτοιhoutoitheseῥίζανrhizana rootοὐκouknotἔχουσιν,echousinhave,οἳhoiwhoπρὸςprosforκαιρὸνkairona timeπιστεύουσινpisteuousinbelieveκαὶkaiandἐνeninκαιρῷkairōtimeπειρασμοῦpeirasmouof testingἀφίστανται.aphistantaifall away.
  14. 14τὸtoThatδὲdenowεἰςeisintoτὰςtastheἀκάνθαςakanthasthornsπεσόν,pesonhaving fallen,οὗτοίhoutoitheseεἰσινeisinareοἱhoithoseἀκούσαντες,akousanteshaving heard,καὶkaiandὑπὸhupounderμεριμνῶνmerimnōncaresκαὶkaiandπλούτουploutourichesκαὶkaiandἡδονῶνhēdonōnpleasuresτοῦtou<the>βίουbiouof lifeπορευόμενοιporeuomenoimoving alongσυμπνίγονταιsumpnigontaiare chokedκαὶkaiandοὐounotτελεσφοροῦσιν.telesphorousindo mature.
  15. 15τὸtoThatδὲdenowἐνeninτῇtēatheκαλῇkalēagoodγῇ,gēasoil,οὗτοίhoutoitheseεἰσινeisinareοἵτινεςoitinesthoseἐνeninκαρδίᾳkardiaa heartκαλῇkalēaworthyκαὶkaiandἀγαθῇagathēagoodἀκούσαντεςakousanteshaving heardτὸνtontheλόγονlogonwordκατέχουσινkatechousinkeep [it]καὶkaiandκαρποφοροῦσινkarpophorousinthey bring forth fruitἐνenbyὑπομονῇ.¶hupomonēaperseverance.
  16. 16ΟὐδεὶςOudeisNo [one]δὲdenowλύχνονluchnona lampἅψαςhapsashaving lightedκαλύπτειkalupteicoversαὐτὸνautonitσκεύειskeueiwith a vesselēorὑποκάτωhupokatōunderκλίνηςklinēsa bedτίθησιν,tithēsinputs [it],ἀλλ᾽all᾽butἐπὶepionλυχνίαςluchniasa lampstandἵναinaso thatοἱhoithoseεἰσπορευόμενοιeisporeuomenoientering inβλέπωσινblepōsinmay seeτὸtotheφῶς.phōslight.
  17. 17οὐouNothingγάρgarforἐστινestinisκρυπτὸνkruptonhiddenhowhichοὐounotφανερὸνphaneronmanifestγενήσεται,genēsetaiwill become,οὐδὲoudenor [is]ἀπόκρυφονapokruphonsecrethowhichοὐoucertainlyμὴnotκαὶkaiandεἰςeistoφανερὸνphaneronlightἔλθῃ.¶elthēcome.
  18. 18ΒλέπετεBlepetedo take heedοὖνounthereforeπῶςpōshowἀκούετε·akoueteyou hear;ὃςhoswho[ever]γὰρgarforἔχῃ,echēshall have,δοθήσεταιdothēsetaiwill be givenαὐτῷ,autōto him,καὶkaiandὃςhoswho[ever]μὴnotἔχῃ,echēshall have,καὶkaievenhowhatδοκεῖdokeihe seemsἔχεινecheinto haveἀρθήσεταιarthēsetaiit will be taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.¶autouhim.
  19. 19δὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonHimtheμήτηρmētērmotherκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandοὐκouknotἠδύναντοēdunantothey were ableσυντυχεῖνsuntucheinto getαὐτῷautōto Himδιὰdiabecause ofτὸνtontheὄχλον.ochloncrowd.
  20. 20ΚαὶKaiandἀπηγγέληapēngelēIt was toldδὲdealsoαὐτῷautōto Himλέγοντων·legontōnsaying:Theμήτηρmētērmotherσουsouof Youκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοίadelphoibrothersσουsouof Youἑστήκασινhestēkasinhave stoodἔξωexōoutsideἰδεῖνideinto seeθέλοντέςthelonteswantingσε.seYou.
  21. 21ho<the>δὲdeButἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;μήτηρmētērMotherμουmouof Mineκαὶkaiandἀδελφοίadelphoibrothersμουmouof mineοὗτοίhoutoithoseεἰσινeisinareοἱhoiwhoτὸνtontheλόγονlogonwordτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀκούοντεςakouontesare hearingκαὶkaiandποιοῦντεςpoiountesdoingαὐτόν.¶autonit.
  22. 22ΚαὶKaiandἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνenonμιᾷmiaoneτῶνtōnof theἡμερῶνhēmerōndaysκαὶkaialsoαὐτὸςautosHe himselfἐνέβηenebēclimbedεἰςeisintoπλοῖονploiona boatκαὶkaiwithοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimκαὶkaiandεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;διέλθωμενdielthōmenLet us pass overεἰςeistoτὸtotheπέρανperanother sideτῆςtēsof theλίμνης.limnēslake.καὶkaiAndἀνήχθησαν.anēchthēsanthey launched out.
  23. 23πλεόντωνpleontōnWhen were sailingδὲdethenαὐτῶνautōntheyἀφύπνωσεν,aphupnōsenHe fell asleep,καὶkaiAndκατέβηkatebēcame downλαῖλαψlailapsa stormἀνέμουanemouof windεἰςeisonτὴνtēntheλίμνην,limnēnlake,καὶkaiandσυνεπληροῦντοsuneplērountothey were being swampedκαὶkaiandἐκινδύνευον.ekinduneuonwere in danger.
  24. 24προσελθόντεςproselthontesHaving come to [Him]δὲdethenδιήγειρανdiēgeiranthey awokeαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;ἐπιστάταepistataMasterἐπιστάτα,epistataMaster,ἀπολλύμεθα.apollumethawe are perishing!ho<the>δὲdeAndἐπετίμησενepetimēsenHe rebukedτῷtheἀνέμῳanemōwindκαὶkaiandτῷtheκλύδωνιkludōniragingτοῦtouof theὕδατος.hudatoswater.καὶkaiandἐπαύσαντο,epausantothey ceased,καὶkaiandἐγένετοegenetothere wasγαλήνη.¶galēnēa calm.
  25. 25ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenαὐτοῖς·autoisto them;ποῦpouWhereἐστινestinistheπίστιςpistisfaithὑμῶν;humōnof you?φοβηθέντεςphobēthentesHaving been afraidδὲdethenἐθαύμασανethaumasanthey marveledλέγοντεςlegontessayingπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;τίςtisWhoἄραarathenοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὅτιhotiforκαὶkaievenτοῖςtoisto theἀνέμοιςanemoiswindsἐπιτάσσειepitasseiHe commandsκαὶkaiandτῷto theὕδατι,hudatiwater,καὶkaiandὑπακούουσινhupakouousinthey obeyαὐτῷ;autōHim?
  26. 26καὶkaiAndκατέπλευσανkatepleusanthey sailed downεἰςeistoτὴνtēntheχώρανchōranregionτῶνtōnof theἥτιςhētiswhichἐστὶνestinisἀντιπέραantiperaoppositeτῆςtēs<the>Γαλιλαίας.¶GalilaiasGalilee.
  27. 27ἘξελθόντιExelthontiHaving gone forthδὲdethenαὐτῷautōto Himἐπὶepiuponτὴνtēntheγῆνgēnlandὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷautōwith himἀνήρanēra manτιςtiscertainἐκekout ofτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityὃςhoswhoδαιμόνια.daimoniademons.καὶkaiandἐκekfromοὐκouknotἱμάτιονhimationclothingκαὶkaiandἐνeninοἰκίᾳoikiaa houseοὐκouknotἔμενενemenenwas abidingἀλλ᾽all᾽butἐνeninτοῖςtoistheμνήμασιν.mnēmasintombs.
  28. 28ἰδὼνidōnHaving seenδὲdethenτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἀνακράξαςanakraxashaving cried outπροσέπεσενprosepesenhe fell down beforeαὐτῷautōHimκαὶkaiandφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudεἶπεν·eipensaid;τίtiWhatἐμοὶemoito me myselfκαὶkaiandσοί,soito You,Ἰησοῦ,IēsouJesus,υἱὲhuieSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτοῦtoutheὑψίστου;hupsistouMost High?δέομαίdeomaiI imploreσου,souof Youμήnotμεmemeβασανίσῃς.basanisēsYou may torment!
  29. 29παρήγγειλενparēngeilenHe was commandingγὰρgarforτῷto theπνεύματιpneumatispiritτῷ<the>ἀκαθάρτῳakathartōuncleanἐξελθεῖνexeltheinto come outἀπὸapofromτοῦtoutheἀνθρώπου·anthrōpouman;πολλοῖςpolloisManyγὰρgarforχρόνοιςchronoistimesσυνηρπάκειsunērpakeiit had seizedαὐτόν,autonhim,καὶkaiandἁλύσεσινhalusesinwith chainsκαὶkaiandπέδαιςpedaisin fettersφυλασσόμενος,phulassomenosbeing kept,καὶkaiandδιαρρήσσωνdiarrēssōnbreakingτὰtatheδεσμὰdesmachainsἠλαύνετοēlaunetohe was drivenτοῦtoutheεἰςeisintoτὰςtastheἐρήμους.erēmousdeserts.
  30. 30ἐπηρώτησενepērōtēsenAskedδὲdenowαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying:τίtiWhatσοιsoiyourὄνομάonomanameἐστιν;estinisho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;ὅτιhotibecauseεἰσῆλθενeisēlthenwere enteredδαιμόνιαdaimoniademonsπολλὰpollamanyεἰςeisintoαὐτόν.autonhim.
  31. 31καὶkaiAndαὐτὸνautonHimἵναinathatμὴnotἐπιτάξῃepitaxēhe would commandαὐτοῖςautoisto themεἰςeisintoτὴνtēntheἄβυσσονabussonabyssἀπελθεῖν.apeltheinto go away.
  32. 32ἦνēnThere wasδὲdenowἐκεῖekeithereἀγέληagelēa herdχοίρωνchoirōnof pigsἱκανῶνhikanōnmanyἐνeninτῷtheὄρει,oreimountain,καὶkaiandαὐτὸνautonHimἵναinathatἐπιτρέψῃepitrepsēHe would allowαὐτοῖςautoisthemεἰςeisintoἐκείνουςekeinousthemεἰσελθεῖν.eiseltheinto enter.καὶkaiandἐπέτρεψενepetrepsenHe allowedαὐτοῖς.autoisthem.
  33. 33ἐξελθόνταexelthontaHaving gone outδὲdethenτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsἀπὸapofromτοῦtoutheἀνθρώπουanthrōpoumanεἰςeisintoτοὺςtoustheχοίρους,choirouspigs,καὶkaiandὥρμησενhōrmēsenrushedtheἀγέληagelēherdκατὰkatadownτοῦtoutheκρημνοῦkrēmnousteep bankεἰςeisintoτὴνtēntheλίμνηνlimnēnlakeκαὶkaiandἀπεπνίγη.¶apepnigēwas drowned.
  34. 34ἸδόντεςIdontesHaving seenδὲdethenοἱhoithoseβόσκοντεςboskontesfeeding [them]τὸtowhatἔφυγονephugonthey fledκαὶkaiandἀπελθόντεςapelthonteshaving goneἀπήγγειλανapēngeilanthey reported [it]εἰςeistoτὴνtēntheπόλινpolincityκαὶkaiandεἰςeistoτοὺςtoustheἀγρούς.agrouscountry.
  35. 35ἐξῆλθονexēlthonThey went outδὲdethenἰδεῖνideinto seeτὸtothatγεγονὸςgegonoshaving happenedκαὶkaiandἦλθονēlthonthey cameπρὸςprostoτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandεὗρονheuronfoundκαθήμενονkathēmenonsittingτὸνtontheἄνθρωπονanthrōponmanἀφ᾽aph᾽fromοὗhouwhomτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsἱματισμένονhimatismenonclothedκαὶkaiandσωφρονοῦνταsōphronountabeing of sound mindπαρὰparaatτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτοῦtou<the>Ἰησοῦ,Iēsouof Jesus,καὶkaiAndἐφοβήθησαν.ephobēthēsanthey were afraid.
  36. 36ἀπήγγειλανapēngeilanRelatedδὲdethenαὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandοἱhoithoseἰδόντεςidonteshaving seen [it]πῶςpōshowἐσώθηesōthēwas healedhothe [one]δαιμονισθείς.daimonistheishaving been demonised.
  37. 37καὶkaiAndαὐτὸνautonHimἅπανhapanallτὸtotheπλῆθοςplēthosmultitudeτῆςtēsof theπεριχώρουperichōrousurrounding regionτῶνtōnof theἀπελθεῖνapeltheinto departἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν,autōnthem,ὅτιhotibecauseφόβῳphobōwith fearμεγάλῳmegalōgreatσυνείχοντο.¶suneichontothey were seized.ΑὐτὸςAutosHe himselfδὲdenowἐμβὰςembashaving climbedεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatὑπέστρεψεν.hupestrepsenturned back.
  38. 38δὲdehoweverαὐτοῦautouHimhotheἀνὴρanērmanἀφ᾽aph᾽fromοὗhouwhomἐξεληλύθειexelēlutheihad gone outτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsεἶναιeinaito be [taken]σὺνsunwithαὐτῷ.autōHim.ἀπέλυσενapelusenHe sent awayδὲdehoweverαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;
  39. 39ὑπόστρεφεhupostrephedo returnεἰςeistoτὸνtontheοἶκόνoikonhouseσουsouof youκαὶkaiandδιηγοῦdiēgoudo relateὅσαhosahow muchσοιsoifor youἐποίησενepoiēsenhas doneho<the>θεός.theosGod.καὶkaiAndἀπῆλθενapēlthenhe departedκαθ᾽kath᾽throughὅληνholēnallτὴνtēntheπόλινpolincityκηρύσσωνkērussōnproclaimingὅσαhosahow muchἐποίησενepoiēsendidαὐτῷautōfor himho<the>Ἰησοῦς.¶IēsousJesus.
  40. 40ἘγένετοEgenetoit came to passἐνenWhenδὲdethenτῷ<the>τὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἀπεδέξατοapedexatoreceivedαὐτὸνautonHimhotheὄχλος·ochloscrowd;ἦσανēsanthey wereγὰρgarforπάντεςpantesallπροσδοκῶντεςprosdokōnteslooking forαὐτόν.autonHim.
  41. 41καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἦλθενēlthencameἀνὴρanēra manwhoseὄνομαonomaname [was]Ἰάϊρος,IairosJairus,καὶkaiandἄρχωνarchōna rulerτῆςtēsof theσυναγωγῆςsunagōgēssynagogueὑπῆρχεν.hupērchenwas.καὶkaiandπεσὼνpesōnhaving fallenπαρὰparaatτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusπαρεκάλειparekaleihe was beggingαὐτὸνautonHimεἰσελθεῖνeiseltheinto comeεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseαὐτοῦautouof him
  42. 42ὅτιhotibecauseθυγάτηρthugatērdaughterμονογενὴςmonogenēsan onlyἦνēnwasαὐτῷautōto himὡςhōsaboutἐτῶνetōnyears [old]δώδεκαdōdekatwelveκαὶkaiandαὐτὴautēsheἀπέθνῃσκεν.apethnēskenwas dying.ἐνenAsδὲdethenτῷ<the>ὑπάγεινhupagein[is] to goαὐτὸνautonHeοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsσυνέπνιγονsunepnigonwere pressing aroundαὐτόν.¶autonHim.
  43. 43ΚαὶKaiAndγυνὴgunēa womanοὖσαousabeingἐνenwithῥύσειrhuseia fluxαἵματοςaimatosof bloodἀπὸapoforἐτῶνetōnyearsδώδεκα,dōdekatwelve,ἥτιςhētiswhoεἰςeisintoπροσαναλώσασαprosanalōsasahaving spentὅλονholonallτὸνtontheβίονbionlivingαὐτῆςautēsof herοὐκoukneitherἴσχυσενischusenwas ableοὐδενὸςoudenosno [one]θεραπευθῆναι,therapeuthēnaito be healed,
  44. 44προσελθοῦσαproselthousahaving comeὄπισθενopisthenbehind [Him]ἥψατοhēpsatoshe touchedτοῦtoutheκρασπέδουkraspedoufringeτοῦtoutheἱματίουhimatiouof cloakαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyἔστηestēstoppedtheῥύσιςrhusisfluxτοῦtouof theαἵματοςaimatosbloodαὐτῆς.autēsof her.
  45. 45καὶkaiAndεἶπενeipensaidho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τίςtisWho [is]hothe [one]ἁψάμενόςhapsamenoshaving touchedμου;mouMe?ἀρνουμένωνarnoumenōnWhen is denying [it]δὲdehoweverπάντωνpantōneveryoneεἶπενeipensaidho<the>ΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandοἱhoithoseἐπιστάτα,epistataMaster,οἱhoitheὄχλοιochloipeopleσυνέχουσίνsunechousinsurroundσεseYouκαὶkaiandἀποθλίβουσινapothlibousinpress inκαὶkaiandλέγειςlegeissayτίςtiswhichhooneἁψάμενόςhapsamenoshaving touchedμου.moume.
  46. 46ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ἥψατόhēpsatoTouchedμούmouMeτις·tissomeone;ἐγὼegōI myselfγὰρgarforἔγνωνegnōnknowδύναμινdunaminpowerἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ.emouMe.
  47. 47ἰδοῦσαidousaHaving seenδὲdethentheγυνὴgunēwomanὅτιhotithatοὐκouknotἔλαθεν,elathenshe was hid,τρέμουσαtremousatremblingἦλθενēlthenshe cameκαὶkaiandπροσπεσοῦσαprospesousahaving fallen downαὐτῷ,autōbefore Him,δι᾽di᾽forἣνhēnwhatαἰτίανaitiancauseἥψατοhēpsatoshe touchedαὐτοῦautouHimἀπήγγειλενapēngeilenshe declaredαὐτῷautōto himἐνώπιονenōpionbeforeπαντὸςpantosallτοῦtoutheλαοῦlaoupeopleκαὶkaiandὡςhōshowἰάθηiathēshe was healedπαραχρῆμα.parachrēmaimmediately.
  48. 48ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτῇ·autēato her;θάρσειtharseiTake couragetheπίστιςpistisfaithσουsouof youσέσωκένsesōkenhas healedσε·seyou;πορεύουporeuoudo goεἰςeisinεἰρήνην.¶eirēnēnpeace.
  49. 49ἜτιEtiStillαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingἔρχεταίerchetaicomesτιςtisoneπαρὰparafromτοῦtoutheἀρχισυναγώγουarchisunagōgousynagogue rulerλέγωνlegōnsayingαὐτῷautōto himὅτιhotithatτέθνηκενtethnēkenHas diedtheθυγάτηρthugatērdaughterσου·souof You;σκύλλεskulledo troubleτὸνtontheδιδάσκαλον.didaskalonTeacher.
  50. 50ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusἀκούσαςakousashaving heardἀπεκρίθηapekrithēHe answeredαὐτῷautōto himλέγων·legōnsaying;μὴNotφοβοῦ·phoboudo fear;μόνονmonononlyκαὶkaiandσωθήσεται.sōthēsetaishe will be saved.
  51. 51δὲdethenεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseοὐκouknotἀφῆκενaphēkenHe did allowεἰσελθεῖνeiseltheinto go inσὺνsunwithαὐτῷautōHimεἰeionlyμὴexceptΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnκαὶkaiandἸάκωβον,IakōbonJames,καὶkaiandτὸνtontheπατέραpaterafatherτῆςtēsof theπαιδὸςpaidoschildκαὶkaiandτὴνtēntheμητέρα.mēteramother.
  52. 52ἔκλαιονeklaionThey were weepingδὲdenowπάντεςpantesallκαὶkaiandἐκόπτοντοekoptontothey were mourning forαὐτήν.autēnher.ho<the>δὲdeButεἶπεν·eipenHe said;μὴNotκλαίετε·klaietedo weep;οὐounotγὰρgarforἀπέθανενapethanenshe is deadἀλλὰallabutκαθεύδει.katheudeisleeps.
  53. 53καὶkaiAndκατεγέλωνkategelōnthey were laughingαὐτοῦ,autouat Him,εἰδότεςeidotesknowingὅτιhotithatἀπέθανεν.apethanenshe was dead.
  54. 54αὐτὸςautosHe himselfδὲdenowἐκβαλὼνekbalōnhaving taken outἔξωexōoutsideπάνταςpantasallκαὶkaiandκρατήσαςkratēsashaving taken holdτῆςtēsof theχειρὸςcheiroshandαὐτῆςautēsof herἐφώνησενephōnēsencalled outλέγων·legōnsaying:Oπαῖς,paisChild,
  55. 55καὶkaiAndἐπέστρεψενepestrepsenreturnedτὸtotheπνεῦμαpneumaspiritαὐτῆς,autēsof her,καὶkaiandἀνέστηanestēshe aroseπαραχρῆμα,parachrēmaimmediately,καὶkaiandδιέταξενdietaxenHe directedαὐτῇautēato herδοθῆναιdothēnaito be givenφαγεῖν.phageinto eat.
  56. 56καὶkaiAndἐξέστησανexestēsanwere amazedοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτῆς.autēsof her.ho<the>δὲdeandπαρήγγειλενparēngeilenHe instructedαὐτοῖςautoisto themμηδενὶmēdenino oneεἰπεῖνeipeinto tellτὸtowhatγεγονός.¶gegonoshaving happened.

Chapter 9

  1. 1ΣυγκαλεσάμενοςSugkalesamenosHaving called togetherδὲdethenτοὺςtoustheδώδεκαdōdekaTwelveμαθητὰςmathētasdisciplesαὑτοῦ,hautouof himἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisto themδύναμινdunaminpowerκαὶkaiandἐξουσίανexousianauthorityἐπὶepioverπάνταpantaallτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsκαὶkaiandνόσουςnosousdiseasesθεραπεύεινtherapeueinto heal
  2. 2καὶkaiandἀπέστειλενapesteilenHe sentαὐτοὺςautousthemκηρύσσεινkērusseinto proclaimτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἰᾶσθαιiasthaito healτοὺςtousthe
  3. 3καὶkaiandεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;μηδὲνmēdenNothingαἴρετεairetedo takeεἰςeisforτὴνtēntheὁδόν·hodonjourney;μήτεmēteneitherμήτεmētenorπήρανpēranbagμήτεmētenorἄρτονartonbreadμήτεmētenorἀργύριονargurionmoneyμήτεmētenorἀνὰanaapieceδύοduotwoχιτῶναςchitōnastunicsἔχειν.echeinto have.
  4. 4καὶkaiAndεἰςeisintoἣνhēnwhateverἂνanmaybeοἰκίανoikianhouseεἰσέλθητε,eiselthēteyou may enter,ἐκεῖekeithereμένετεmenetedo remainκαὶkaiandἐκεῖθενekeithenfrom thereἐξέρχεσθε.exerchesthedo go forth.
  5. 5καὶkaiAndὅσοιhosoias many asμὴnotὑμᾶς,humasyou,ἐξερχόμενοιexerchomenoigoing forthἀπὸapofromτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityἐκείνηςekeinēsthatκαὶkaiandτὸνtontheκονιορτὸνkoniortondustἀπὸapofromτῶνtōntheποδῶνpodōnfeetὑμῶνhumōnof youεἰςeisasμαρτύριονmarturiona testimonyἐπ᾽ep᾽againstαὐτούς.autousthem.
  6. 6ἐξερχόμενοιexerchomenoiGoing forthδὲdethenδιήρχοντοdiērchontothey were passingκατὰkatathroughτὰςtastheκώμαςkōmasvillagesεὐαγγελιζόμενοιeuangelizomenoievangelisingκαὶkaiandθεραπεύοντεςtherapeuonteshealingπανταχοῦ.¶pantachoueverywhere.
  7. 7ἬκουσενĒkousenHeard ofδὲdenowἩρῴδηςHērōdēsHerodhotheτετραάρχηςtetraarchēsTetrarchτὰtathe [things]γινόμεναginomenabeing doneὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦautouhimπάνταpantaallκαὶkaiandδιηπόρειdiēporeiwas perplexedδιὰdiabecause ofτὸtotheλέγεσθαιlegesthaisayingὑπόhupobyτινωνtinōnsomeὅτιhotithatἸωάννηςIōannēsJohnἐκekout fromνεκρῶν,nekrōn[the] dead,
  8. 8ὑπόhupobyτινωνtinōnsomeδὲdealsoὅτιhotithatἨλίαςĒliasElijahἐφάνη,ephanēhad appeared,ἄλλωνallōnby othersδὲdealsoὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetτῶνtōnof theἀρχαίωνarchaiōnancientsἀνέστη.¶anestēhad arisen.
  9. 9ΚαὶKaiandΕἶπενEipenSaidδὲdethenho<the>Ἡρῴδης·HērōdēsHerod;ἸωάννηνIōannēnJohnἐγὼegōI myselfἀπεκεφάλισα·apekephalisabeheaded;τίςtiswhoδέdehoweverἐστινestinisοὗτοςhoutosthisπερὶpericoncerningοὗhouwhomἐγὼegōI myselfἀκούωakouōI hearτοιαῦτα;toiautasuch things?καὶkaiAndἐζήτειezēteihe was seekingἰδεῖνideinto seeαὐτόν.¶autonHim.
  10. 10ΚαὶKaiAndὑποστρέψαντεςhupostrepsanteshaving returnedοἱhoitheἀπόστολοιapostoloiapostlesδιηγήσαντοdiēgēsantorelatedαὐτῷautōto Himὅσαhosaas much asἐποίησαν.epoiēsanthey had done.καὶkaiAndπαραλαβὼνparalabōnhaving takenαὐτοὺςautousthemὑπεχώρησενhupechōrēsenHe withdrewκατ᾽kat᾽byἰδίανidianin privateεἰςeisintoτόπονtoponplaceἔρημονerēmonsolitaryΒηθσαϊδά.BēthsaidaBethsaida.
  11. 11οἱhoiTheδὲdenowὄχλοιochloicrowdsγνόντεςgnonteshaving known [it]ἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedαὐτῷ.autōHim.καὶkaiandαὐτοὺςautousthemἐλάλειelaleiHe was speakingαὐτοῖςautoisto themπερὶpericoncerningτῆςtēstheβασιλείαςbasileiaskingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,καὶkaiandτοὺςtousthoseχρείανchreianneedἔχονταςechontashavingθεραπείαςtherapeiasof healingἰᾶτο.¶iatoHe was healing.
  12. 12<the>δὲdeAndἡμέραhēmerathe dayἤρξατοērxatobeganκλίνειν.klineinto decline.προσελθόντεςproselthonteshaving comeδὲdethenοἱhoitheδώδεκαdōdekaTwelveεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;ἀπόλυσονapolusondo dismissτὸνtontheὄχλονochloncrowdἵναinathatεἰςeisintoτὰςtastheκύκλῳkuklōsurroundingκώμαςkōmasvillagesκαὶkaiandτοὺςtous<the>ἀγροὺςagrouscountrysideκαταλύσωσινkatalusōsinthey may lodgeκαὶkaiandεὕρωσινheurōsinthey may findἐπισιτισμόν·episitismonprovisions;ὅτιhotiforὧδεhōdehereἐνeninἐρήμῳerēmōa desolateτόπῳtopōplaceἐσμέν.¶esmenwe are.
  13. 13ΕἶπενEipenHe saidδὲdenowπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;δότεdotedo giveαὐτοῖςautoisto themὑμεῖςhumeisyou yourselvesφαγεῖν.phageinto eat.οἱhoi<the>δὲdeButεἶπαν·eipanthey said;οὐκoukNotεἰσὶνeisinthere areἡμῖνhēminto usπλεῖονpleionmoreēthanἄρτοιartoiloavesπέντεpentefiveκαὶkaiandἰχθύεςichthuesfishδύο,duotwo,εἰeiexceptμήτιmētisurely evenπορευθέντεςporeuthenteshaving goneἡμεῖςhēmeiswe ourselvesἀγοράσωμενagorasōmenshall buyεἰςeisforπάνταpantaallτὸνton<the>λαὸνlaonpeopleτοῦτονtoutonthisβρώματα.brōmatafood.
  14. 14ἦσανēsanThey wereγὰρgarforὡσεὶhōseiaboutἄνδρεςandresmenπεντακισχίλιοι.¶pentakischilioifive thousand.ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;κατακλίνατεkataklinatedo make sit downαὐτοὺςautousthemκλισίαςklisiasgroupsὡσεὶhōseiof aboutἀνὰanainπεντήκοντα.pentēkontafifty.
  15. 15καὶkaiAndἐποίησανepoiēsanthey didοὕτωςhoutōssoκαὶkaiandἅπαντας.hapantasall.
  16. 16λαβὼνlabōnHaving takenδὲdethenτοὺςtoustheπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesκαὶkaiandτοὺςtoustheδύοduotwoἰχθύας,ichthuasfish,ἀναβλέψαςanablepsashaving looked upεἰςeistoτὸνtontheοὐρανὸνouranonheavenεὐλόγησενeulogēsenHe blessedαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandκατέκλασενkateklasenbroke [them]καὶkaiandἐδίδουedidouHe was giving [them]τοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesτῷbefore theὄχλῳ.ochlōcrowd.
  17. 17καὶkaiAndἔφαγονephagonthey ateκαὶkaiandἐχορτάσθησανechortasthēsanwere satisfiedπάντες,pantesall,καὶkaiandἤρθηērthēwas taken upτὸtothatπερισσεῦσανperisseusanhaving been a surplusαὐτοῖςautoisto themκλασμάτωνklasmatōnof fragmentsκόφινοιkophinoihand-basketsδώδεκα.¶dōdekatwelve.
  18. 18ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenasτῷ<the>εἶναιeinaihappeningαὐτὸνautonHeπροσευχόμενονproseuchomenonis prayingκατὰkatainμόναςmonassolitaryσυνῆσανsunēsanwere withαὐτῷautōHimοἱhoitheμαθηταί,mathētaidisciples,καὶkaiandἐπηρώτησενepērōtēsenHe questionedαὐτοὺςautousthemλέγων·legōnsaying;τίναtinaWhomμεmeMeλέγουσινlegousindo pronounceοἱhoitheὄχλοιochloicrowdsεἶναι;einaito be?
  19. 19οἱhoi<the>δὲdeAndἀποκριθέντεςapokrithentesansweringεἶπαν·eipanthey said;ἸωάννηνIōannēnJohnτὸνtontheβαπτιστήν,baptistēnBaptist,ἄλλοιalloiothersδὲdealsoἨλίαν,ĒlianElijah,ἄλλοιalloiothersδὲdenowὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetτιςtisoneτῶνtōnof theἀρχαίωνarchaiōnancientsἀνέστη.anestēhas arisen.
  20. 20εἶπενeipenHe saidδὲdethenαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverτίναtinawhomμεmeMeλέγετεlegetedo pronounceεἶναι;einaito be?ho<the>ΠέτροςPetrosPeterδὲdethenἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipensaid;τὸνtonTheχριστὸνchristonChristτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  21. 21ho<the>δὲdeAndἐπιτιμήσαςepitimēsashaving strictly warnedαὐτοῖςautoisto themπαρήγγειλενparēngeilenHe instructed [them]μηδενὶmēdenito no oneτοῦτοtoutothis
  22. 22εἰπὼνeipōnhaving saidὅτιhotithatδεῖdeiIt is necessary forτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπολλὰpollamany thingsπαθεῖνpatheinto sufferκαὶkaiandἀποδοκιμασθῆναιapodokimasthēnaito be rejectedἀπὸapobyτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōneldersκαὶkaiandἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandγραμματέωνgrammateōnscribesκαὶkaiandἀποκτανθῆναιapoktanthēnaito be killedκαὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeraday
  23. 23ἜλεγενElegenHe was sayingδὲdethenπρὸςprostoπάντας·pantasall;εἴeiIfτιςtisanyoneθέλειtheleidesiresὀπίσωopisōafterμουmouMeἑαυτὸνhe'autonhimselfκαὶkaiandἀράτωaratōhe should take upτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossαὐτοῦautouof himκαθ᾽kath᾽everyἡμέρανhēmerandayκαὶkaiandἀκολουθείτωakoloutheitōhe should followμοι.moiMe.
  24. 24ὃςhosWho[ever]γὰρgarforθέλῃthelēshall desireτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himσῶσαι,sōsaito save,ἀπολέσειapoleseiwill loseαὐτήν·autēnit;ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeἀπολέσῃapolesēmay loseτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἕνεκενhenekenon account ofἐμοῦ,emoume,οὗτοςhoutosheσώσειsōseiwill saveαὐτήν.autēnit.
  25. 25τίtiWhatγὰρgarforὠφελεῖταιōpheleitaiis profitedἄνθρωποςanthrōposa manκερδήσαςkerdēsashaving gainedτὸνtontheκόσμονkosmonworldὅλονholonwholeἑαυτὸνhe'autonhimselfδὲdenowἀπολέσαςapolesashaving destroyedēorζημιωθείς;zēmiōtheishaving suffered the loss of?
  26. 26ὃςhosWho[ever]γὰρgarforἂνanmaybeἐπαισχυνθῇepaischunthēamay have been ashamed ofμεmeMeκαὶkaiandτοὺςtous<the>ἐμοὺςemousMyλόγους,logouswords,τοῦτονtoutonhimhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐπαισχυνθήσεταιepaischunthēsetaiwill be ashamed ofὅτανhotanwhenἔλθῃelthēHe may comeἐνeninτῇtēatheδόξῃdoxēgloryαὐτοῦautouof Himselfκαὶkaiandτοῦtouof theπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandτῶνtōnof theἁγίωνhagiōnholyἀγγέλων.angelōnangels.
  27. 27λέγωlegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youἀληθῶςalēthōstruthfullyεἰσίνeisinthere areτινεςtinessomeτῶνtōnof thoseἑστηκότωνhestēkotōnalready standingοἳhoiwhoοὐoucertainlyμὴnotθανάτουthanatouof deathἕωςhe'ōsuntilἂνanmaybeἴδωσινidōsinthey may have seenτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  28. 28ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdenowμετὰmetaafterτοὺςtous<the>λόγουςlogoussayingsτούτουςtoutoustheseὡσεὶhōseiaboutἡμέραιhēmeraidaysὀκτώ,oktōeight,καὶkaiandπαραλαβὼνparalabōnhaving takenτὸνton<the>ΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnκαὶkaiandἸάκωβονIakōbonJamesἀνέβηanebēHe went upεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountainπροσεύξασθαι.proseuxasthaito pray.
  29. 29καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenduringτῷ<the>προσεύχεσθαιproseuchesthaiprayingαὐτὸνautonby Himτὸtotheεἶδοςeidosappearanceτοῦtouof theπροσώπουprosōpoufaceαὐτοῦautouof Himἕτερον,heteron[was] altered,καὶkaiandhotheἱματισμὸςhimatismosclothingαὐτοῦautouof Himλευκὸςleukoswhiteἐξαστράπτων.exastraptōnbecame dazzling.
  30. 30καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἄνδρεςandresmenδύοduotwoσυνελάλουνsunelalounwere talkingαὐτῷautōwith HimοἵτινεςoitineswhoἦσανēsanwereΜωϋσῆςMōusēsMosesκαὶkaiandἨλίας·ĒliasElijah;
  31. 31οἳhoiThoseὀφθέντεςophthenteshaving appearedἐνeninδόξῃdoxēgloryἔλεγονelegonwere speaking ofτὴνtēntheἔξοδονexodongoing outαὐτοῦautouof HimἣνhēnwhichἤμελλενēmellenHe was soonπληροῦνplērounto accomplishἐνeninἸερουσαλήμ.IerousalēmJerusalem.
  32. 32ho<the>δὲdeAndΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandοἱhoithoseσὺνsunwithαὐτῷautōhimἦσανēsanwereβεβαρημένοιbebarēmenoiweariedὕπνῳ.hupnōwith sleep.διαγρηγορήσαντεςdiagrēgorēsanteshaving awoken fullyδὲdethenεἶδονeidonthey sawτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandτοὺςtoustheδύοduotwoἄνδραςandrasmenτοὺςtouswhoσυνεστῶταςsunestōtasalready standing withαὐτῷ.¶autōHim.
  33. 33ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνeninτῷtheδιαχωρίζεσθαιdiachōrizesthaidepartingαὐτοὺςautousof themἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouHimεἶπενeipensaidho<the>ΠέτροςPetrosPeterπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν·IēsounJesus;ἐπιστάτα,epistataMaster,καλόνkalongoodἐστινestinit isἡμᾶςhēmasfor usὧδεhōdehereεἶναι,einaito be,καὶkaialsoποιήσωμενpoiēsōmenlet us makeσκηνὰςskēnastabernaclesτρεῖς,treisthree,μίανmianoneσοὶsoifor YouκαὶkaiandμίανmianoneΜωϋσεῖMōuseifor MosesκαὶkaiandμίανmianoneἨλίᾳ·Ēliafor Elijah;μὴnotεἰδὼςeidōsknowinghowhatλέγει.legeihe is saying.
  34. 34ταῦταtautaThese thingsδὲdethenαὐτοῦautouwhen heλέγοντοςlegontosis sayingἐγένετοegenetocameνεφέληnephelēa cloudκαὶkaiandαὐτούς.autousthem.ἐφοβήθησανephobēthēsanthey fearedδὲdethenἐνeninτῷtheεἰσελθεῖνeiseltheinenteringεἰςeisintoτὴνtēntheνεφέλην.nephelēncloud.
  35. 35καὶkaiAndφωνὴphōnēa voiceἐγένετοegenetocameἐκekout ofτῆςtēstheνεφέληςnephelēscloudλέγουσα·legousasaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheυἱόςhuiosSonμουmouof Minehotheαὐτοῦautouto Himἀκούετε.¶akouetedo listen.
  36. 36ΚαὶKaiAndἐνenasτῷ<the>γενέσθαιgenesthaihappeningτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceεὑρέθηheurethēwas foundho<the>ἸησοῦςIēsousJesusμόνος.monosalone.καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesἐσίγησανesigēsanwere silentκαὶkaiandοὐδενὶoudenito no [one]ἀπήγγειλανapēngeilanthey toldἐνeninἐκείναιςekeinaisthoseταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysοὐδὲνoudenno [thing]ὧνhōnof whatἑώρακαν.¶he'ōrakanthey have seen.
  37. 37ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninτῇtēatheἑξῆςhexēsnextἡμέρᾳhēmeradayκατελθόντωνkatelthontōnwhen were descendingαὐτῶνautōntheyἀπὸapofromτοῦtoutheὄρουςorousmountainσυνήντησενsunēntēsenmetαὐτῷautōwith Himὄχλοςochlosa crowdπολύς.polusgreat.
  38. 38καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἀνὴρanēra manἀπὸapofromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdλέγων·legōnsaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,δέομαίdeomaiI imploreσουsouYouἐπὶepiuponτὸνtontheυἱόνhuionsonμουmouof mineὅτιhotiforμονογενήςmonogenēsan only childμοίmoito meἐστιν·estinhe is;
  39. 39καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdπνεῦμαpneumaa spiritλαμβάνειlambaneitakesαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἐξαίφνηςexaiphnēssuddenlyκράζειkrazeihe cries outκαὶkaiandσπαράσσειsparasseiit throws into convulsionsαὐτὸνautonhimμετὰmetawithἀφροῦaphroufoamingκαὶkaiandἀποχωρεῖapochōreiit departsἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimσυντρῖβονsuntribonbruisingαὐτόν.autonhim.
  40. 40καὶkaiAndἐδεήθηνedeēthēnI beggedτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesσουsouof Youἵναinathatαὐτό,autoit,καὶkaiandοὐκouknotἠδυνήθησαν.¶ēdunēthēsanthey were able.
  41. 41ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν,eipensaid,ōOγενεὰgeneagenerationἄπιστοςapistosunbelievingκαὶkaiandδιεστραμμένη,diestrammenēperverted,ἕωςhe'ōsuntilπότεpotewhenἔσομαιesomaiwill I beπρὸςproswithὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandἀνέξομαιanexomaiI will bear withὑμῶν;humōnyou?προσάγαγεprosagagedo bringὧδεhōdehereτὸνtontheυἱόνhuionsonσου.souof you.
  42. 42ἔτιetiWhileδὲdethenπροσερχομένουproserchomenouwhen is coming nearαὐτοῦautouheἔρρηξενerrēxenthrew downαὐτὸνautonhimτὸtotheδαιμόνιονdaimoniondemonκαὶkaiandσυνεσπάραξεν.sunesparaxenthrew [him] into convulsions.ἐπετίμησενepetimēsenRebukedδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷtheπνεύματιpneumatispiritτῷ<the>ἀκαθάρτῳakathartōuncleanκαὶkaiandἰάσατοiasatohealedτὸνtontheπαῖδαpaidaboyκαὶkaiandἀπέδωκενapedōkengave backαὐτὸνautonhimτῷto theπατρὶpatrifatherαὐτοῦ.autouof him.
  43. 43ἐξεπλήσσοντοexeplēssontoWere astonishedδὲdethenπάντεςpantesallἐπὶepiatτῇtēatheμεγαλειότητιmegaleiotētimajestyτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.πάντωνpantōnOf allδὲdehoweverθαυμαζόντωνthaumazontōnwonderingἐπὶepiatπᾶσινpasinallοἷςhoiswhichho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesusεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;
  44. 44θέσθεthesthedo implant in yourselfὑμεῖςhumeisyou yourselvesεἰςeisintoτὰtatheὦταōtaearsὑμῶνhumōnof youτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους·toutousthese;ho<the>γὰρgarforυἱὸςhuiosthe Sonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manμέλλειmelleiis soonπαραδίδοσθαιparadidosthaito be betrayedεἰςeisintoχεῖραςcheiras[the] handsἀνθρώπων.anthrōpōnof men.
  45. 45οἱhoi<the>δὲdeButἠγνόουνēgnoounthey were not understandingτὸto<the>ῥῆμαrhēmadeclarationτοῦτο,toutothis,καὶkaiandἦνēnit wasπαρακεκαλυμμένονparakekalummenonveiledἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemἵναinathatμὴnotαἴσθωνταιaisthōntaithey may understandαὐτό.autoit.καὶkaiAndἐφοβοῦντοephobountothey were afraidἐρωτῆσαιerōtēsaito askαὐτὸνautonHimπερὶpericoncerningτοῦtou<the>ῥήματοςrhēmatosdeclarationτούτου.¶toutouthis.
  46. 46ΕἰσῆλθενEisēlthenCame upδὲdethenδιαλογισμὸςdialogismosan argumentἐνenamongαὐτοῖςautoisthemτὸtothisτίςtiswhoἂνanmaybeεἴηeiēwould beμείζωνmeizōngreaterαὐτῶν.autōnof them.
  47. 47ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusτὸνtontheδιαλογισμὸνdialogismonreasoningτῆςtēsof theκαρδίαςkardiasheartαὐτῶν,autōnof them,ἐπιλαβόμενοςepilabomenoshaving taken hold ofἔστησενestēsensetαὐτὸautoitπαρ᾽par᾽byἑαυτῷhe'autōHimself
  48. 48καὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὃςhosWho[ever]δέξηταιdexētaishall receiveτοῦτοtoutothisτὸto<the>παιδίονpaidionchildἐπὶepiinτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ἐμὲemeMe myselfδέχεται·dechetaireceives;καὶkaiandὃςhoswho[ever]ἐμὲemeMe myselfδέξηται,dexētaishall receive,δέχεταιdechetaireceivesτὸνtonthe [One]ἀποστείλαντάaposteilantahaving sentμε.meMe.hoThe [one]γὰρgarforμικρότεροςmikroterosleastἐνenamongπᾶσινpasinallὑμῖνhuminyouὑπάρχωνhuparchōnbeingοὗτόςhoutosheμέγας.megasgreat.
  49. 49ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnεἶπεν·eipensaid;ἐπιστάτα,epistataMaster,εἴδομένeidomenwe sawτιναtinasomeoneτῷtheὀνόματίonomatinameσουsouof Youἐκβάλλονταekballontacasting outδαιμόνιαdaimoniademonsκαὶkaiandαὐτὸνautonhimὅτιhotibecauseοὐκouknotἀκολουθεῖakoloutheihe followsμεθ᾽meth᾽withἡμῶν.¶hēmōnus.
  50. 50ΚαὶKaiandΕἶπενEipenSaidδὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonhimho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μὴNotκωλύετε·kōluetedo forbid;ὃςhoswho[ever]γὰρgarforοὐκouknotἔστινestinisκαθ᾽kath᾽againstὑπὲρhuperforἐστιν.¶estinis.
  51. 51ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninτῷtheσυμπληροῦσθαιsumplērousthaicompletingτὰςtastheἡμέραςhēmerasdaysτῆςtēsof theἀναλήμψεωςanalēmpseōsascensionαὐτοῦautouof HimκαὶkaithatαὐτὸςautosHe himselfτὸtotheπρόσωπονprosōponfaceαὐτοῦautouof himἐστήρισενestērisensteadfastly setτοῦtou<the>πορεύεσθαιporeuesthaito goεἰςeistoἸερουσαλήμ.IerousalēmJerusalem.
  52. 52καὶkaiAndἀπέστειλενapesteilenHe sentἀγγέλουςangelousmessengersπρὸprobeforeπροσώπουprosōpou[the] faceαὐτοῦ.autouof Him.καὶkaiAndπορευθέντεςporeuthenteshaving goneεἰσῆλθονeisēlthonthey enteredεἰςeisintoκώμηνkōmēna villageΣαμαριτῶνSamaritōnof the Samaritansἑτοιμάσαιhetoimasaito make readyαὐτῷ.autōfor Him.
  53. 53καὶkaiAndοὐκouknotἐδέξαντοedexantothey did receiveαὐτὸνautonHimὅτιhotibecauseτὸtotheπρόσωπονprosōponfaceαὐτοῦautouof Himἦνēnwas [as]πορευόμενονporeuomenongoingεἰςeistowardἸερουσαλήμ.IerousalēmJerusalem.
  54. 54ἰδόντεςidontesHaving seen [it]δὲdenowοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof himἸάκωβοςIakōbosJamesκαὶkaiandἸωάννηςIōannēsJohnεἶπαν·eipansaid;κύριε,kurieLord,θέλειςtheleisdo you want [that]εἴπωμενeipōmenwe may callπῦρpurfireκαταβῆναιkatabēnaito come downἀπὸapofromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandἀναλῶσαιanalōsaito consumeαὐτούςautousthemὡςhōsasκαὶkaiandἨλίαςĒliasElijahἐποίησεν;epoiēsendid?
  55. 55στραφεὶςstrapheisHaving turnedδὲdethenἐπετίμησενepetimēsenHe rebukedαὐτοῖςautoisthemκαὶkaiandεἶπεν,eipensaidοὐκouknotοἰδατεoidateyou knowοἵουoiousuch asπνεύματόςpneumatosspiritἐστεesteareὑμεῖς.humeisyou yourselves.
  56. 56ho<the>γὰρgarforυἱὸςhuiosthe sonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof manοὐκouknotἦλθενēlthencameψυχὰςpsuchassoulsἀνθρώπωνanthrōpōnof menἀπολέσαι,apolesaito destroyἀλλὰallabutσῶσαι.sōsaito save.καὶkaiandἐπορεύθησανeporeuthēsanthey wentεἰςeistoἑτέρανheterananotherκώμην.¶kōmēnvillage.
  57. 57ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passδὲdenowπορευομένωνporeuomenōnwhen are goingαὐτῶνautōntheyἐνenalongτῇtēatheὁδῷhodōroadεἶπένeipensaidτιςtissomeoneπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;ἀκολουθήσωakolouthēsōI will followσοιsoiYouὅπουhopouwhereverἀπέρχῃaperchēYou shall goκύριε.kurieLord.
  58. 58καὶkaiAndεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;αἱhaiTheἀλώπεκεςalōpekesfoxesφωλεοὺςphōleousholesἔχουσιν,echousinhave,καὶkaiandτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairκατασκηνώσεις·kataskēnōseisnests;ho<the>δὲdebutυἱὸςhuiosthe Sonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manοὐκouknotἔχειecheihasποῦpouwhereτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadκλίνῃ.¶klinēHe may lay.
  59. 59ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoἕτερον·heteronanother;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.moiMe.ho<the>δὲdeButεἶπεν·eipenhe said;κύριε,kurieLordἐπίτρεψόνepitrepsondo allowμοιmoimeἀπελθόντιapelthontihaving gone awayπρῶτονprōtonfirstθάψαιthapsaito buryτὸνtontheπατέραpaterafatherμου.¶mouof mine.
  60. 60ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἄφεςaphesdo leaveτοὺςtoustheνεκροὺςnekrousdeadθάψαιthapsaito buryτοὺςtoustheἑαυτῶνhe'autōntheir ownνεκρούς.nekrousdead.σὺsuyou yourselfδὲdehoweverἀπελθὼνapelthōnhaving gone forthδιάγγελλεdiangelledo declareτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  61. 61ΕἶπενEipenSaidδὲdethenκαὶkaialsoἕτερος·heterosanother;ἀκολουθήσωakolouthēsōI will followσοι,soiYou,κύριε·kurieLord;πρῶτονprōtonfirstδὲdehoweverἐπίτρεψόνepitrepsondo allowμοιmoimeἀποτάξασθαιapotaxasthaito bid farewellτοῖςtoisto thoseεἰςeisatτὸνtontheοἶκόνoikonhomeμου.mouof mine.
  62. 62εἶπενeipenSaidδὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonhimho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:οὐδεὶςoudeisNo [one]ἐπιβαλὼνepibalōnhaving laidτὴνtēntheχεῖραcheirahandαὐτοῦautouof himἐπ᾽ep᾽uponἄροτρονarotron[the] plowκαὶkaiandβλέπωνblepōnlookingεἰςeisonτὰtathe [things]ὀπίσωopisōbackεὔθετόςeuthetossuitableἐστινestinisεἰςeisforτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.

Chapter 10

  1. 1ΜετὰMetaAfterδὲdenowταῦταtautathese thingsἀνέδειξενanedeixenappointedhotheκύριοςkuriosLordκαὶkaialsoἑτέρουςheterousothersἑβδομήκονταhebdomēkontaseventyδύοduotwoκαὶkaiandἀπέστειλενapesteilensentαὐτοὺςautousthemἀνὰanainδύοduotwoδύοduo[by] twoπρὸprobeforeπροσώπουprosōpou[the] faceαὐτοῦautouof Himselfεἰςeisintoπᾶσανpasaneveryπόλινpolincityκαὶkaiandτόπονtoponplaceοὗhouwhereἤμελλενēmellenwas soonαὐτὸςautosHe Himselfἔρχεσθαι.erchesthaito go.
  2. 2ἔλεγενelegenHe was sayingπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;hoTheμὲνmenindeedθερισμὸςtherismosharvest [is]πολύς,polusplentiful,οἱhoi<the>δὲdehoweverἐργάταιergataithe workmenὀλίγοι·oligoi[are] few;δεήθητεdeēthētedo pray earnestlyοὖνounthereforeτοῦtouto theκυρίουkuriouLordτοῦtouof theθερισμοῦtherismouharvestὅπωςhopōsthatἐργάταςergatasworkmenεἰςeisintoτὸνtontheθερισμὸνtherismonharvestαὐτοῦ.¶autouof Him.
  3. 3ὑπάγετε·hupagetedo go;ἰδοὺidoubeholdἐγὼegōI myselfἀποστέλλωapostellōI send forthὑμᾶςhumasyouὡςhōsasἄρναςarnaslambsἐνeninμέσῳmesō[the] midstλύκων.lukōnof wolves.
  4. 4μὴNeitherβαστάζετεbastazetedo carryβαλλάντιονballantionpurseμὴnorπήρανpēranbagὑποδήματα,hupodēmatasandals,καὶkaiandμηδέναmēdenano oneκατὰkataonτὴνtēntheὁδὸνhodonroadἀσπάσησθε.aspasēsthemay greet.
  5. 5εἰςeisIntoἣνhēnwhateverδ᾽d᾽nowἂνanmaybeοἰκίαν,oikianhouseπρῶτονprōtonfirstλέγετε·legetedo say:εἰρήνηeirēnēPeaceτῷto theοἴκῳoikōhouseτούτῳ.toutōthis.
  6. 6καὶkaiAndἐὰνeanifμένmenindeedἐκεῖekeithereēshall beυἱὸςhuiosa sonεἰρήνης,eirēnēsof peace,ἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonhimtheεἰρήνηeirēnēpeaceὑμῶν·humōnof you;εἰeilestδὲdehoweverμήexceptγε,geyetἐφ᾽eph᾽toὑμᾶςhumasyouἀνακάμψει.anakampseiit will return.
  7. 7ἐνenInαὐτῇautēa[the] sameδὲdenowτῇtēa<the>οἰκίᾳoikiahouseμένετεmenetedo remainἐσθίοντεςesthionteseatingκαὶkaiandπίνοντεςpinontesdrinkingτὰtathe [things supplied]παρ᾽par᾽byαὐτῶν·autōnthem;ἄξιοςaxiosworthy [is]γὰρgarforhotheἐργάτηςergatēsworkmanτοῦtouof theμισθοῦmisthouwagesαὐτοῦautouof himἐστίν.estinis.μὴNotμεταβαίνετεmetabainetedo moveἐξexfromοἰκίαςoikiashouseεἰςeistoοἰκίαν.oikianhouse.
  8. 8καὶkaiAndεἰςeisintoἣνhēnwhateverδ᾽d᾽nowἂνanmaybeπόλινpolincityεἰσέρχησθε,eiserchēstheyou may enter,καὶkaiandδέχωνταιdechōntaithey may receiveὑμᾶς,humasyou,ἐσθίετεesthietedo eatτὰtathe [things]παρατιθέμεναparatithemenaset beforeὑμῖνhuminyou
  9. 9καὶkaiAndθεραπεύετεtherapeuetedo healτοὺςtous<the>ἐνeninαὐτῇautēaitἀσθενεῖςastheneis[the] sickκαὶkaiandλέγετεlegetedo sayαὐτοῖς·autoisto them;ἤγγικενēngikenHas drawn nearἐφ᾽eph᾽toὑμᾶςhumasyoutheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  10. 10εἰςeisIntoἣνhēnwhateverδ᾽d᾽nowἂνanmaybeπόλινpolincityκαὶkaiandμὴnotδέχωνταιdechōntaithey may receiveὑμᾶς,humasyou,ἐξελθόντεςexelthonteshaving gone outεἰςeisintoτὰςtastheπλατείαςplateiasstreetsαὐτῆςautēsof itεἴπατε·eipatedo say;
  11. 11καὶkaiEvenτὸνtontheκονιορτὸνkoniortondustτὸνtonwhichκολληθένταkollēthentahaving clungἡμῖνhēminto usἐκekout ofτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityὑμῶνhumōnof youεἰςeistoτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetἀπομασσόμεθαapomassomethawe wipe offὑμῖν·huminagainst you;πλὴνplēnyetτοῦτοtoutothisγινώσκετεginōsketedo knowὅτιhotithatἤγγικενēngikenhas drawn nearἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyoutheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  12. 12λέγωlegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youὅτιhotithatΣοδόμοιςSodomoisfor Sodomἐνeninτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayἐκείνῃekeinēthatἀνεκτότερονanektoteronmore tolerableἔσταιestaiit will beēthanτῇtēa<the>πόλειpoleicityἐκείνῃ.¶ekeinēfor that.
  13. 13ΟὐαίOuaiWoeσοιsoito youΧοραζίν,ChorazinChorazin!οὐαίouaiWoeσοιsoito youΒηθσαϊδά·BēthsaidaBethsaida!ὅτιhotiForεἰeiifἐνeninΤύρῳTurōTyreκαὶkaiandΣιδῶνιSidōniSidonαἱhaitheδυνάμειςdunameismiraclesαἱhai<the>γενόμεναιgenomenaihaving taken placeἐνeninὑμῖν,huminyou,πάλαιpalailong agoἂνanthen wouldἐνeninσάκκῳsakkōsackclothκαὶkaiandσποδῷspodōashesμετενόησαν.metenoēsanthey would have repented.
  14. 14πλὴνplēnButΤύρῳTurōfor TyreκαὶkaiandΣιδῶνιSidōnifor Sidonἀνεκτότερονanektoteronmore tolerableἔσταιestaiwill it beἐνeninτῇtēatheκρίσειkriseijudgmentēthanὑμῖν.huminfor you.
  15. 15καὶkaiAndσὺsuyou yourselfΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumἕωςhe'ōstoτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἕωςhe'ōstoτοῦtou<the>ᾅδουhadouHades
  16. 16HoThe [one]ἀκούωνakouōnhearingὑμῶνhumōnyouἐμοῦemouMeἀκούει,akoueihears,καὶkaiandhothe [one]ἀθετῶνathetōnrejectingὑμᾶςhumasyouἐμὲemeMe myselfἀθετεῖ·atheteirejects;hothe [one]δὲdenowἐμὲemeMe myselfἀθετῶνathetōnrejectingἀθετεῖatheteihe rejectsτὸνtonthe [One]ἀποστείλαντάaposteilantahaving sentμε.¶meMe.
  17. 17ὙπέστρεψανHupestrepsanReturnedδὲdethenοἱhoitheἑβδομήκονταhebdomēkontaseventyδύοduotwoμετὰmetawithχαρᾶςcharasjoyλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieLord,καὶkaievenτὰtatheδαιμόνιαdaimoniademonsὑποτάσσεταιhupotassetaiare subjectἡμῖνhēminto usἐνenthroughτῷtheὀνόματίonomatinameσου.souof You.
  18. 18εἶπενeipenHe saidδὲdethenαὐτοῖς·autoisto them;ἐθεώρουνetheōrounI was beholdingτὸνton<the>σατανᾶνsatananSatanὡςhōsasἀστραπὴνastrapēnlightningἐκekout ofτοῦtoutheοὐρανοῦouranouheavenπεσόντα.pesontahaving fallen.
  19. 19ἰδοὺidouBeholdὑμῖνhuminyouτὴνtēntheἐξουσίανexousianauthorityτοῦtou<the>πατεῖνpateinto treadἐπάνωepanōuponὄφεωνopheōnserpentsκαὶkaiandσκορπίωνskorpiōnscorpionsκαὶkaiandἐπὶepiuponπᾶσανpasanallτὴνtēntheδύναμινdunaminpowerτοῦtouof theἐχθροῦ,echthrouenemy,καὶkaiandοὐδὲνoudenno [thing]ὑμᾶςhumasyouοὐoucertainlyμὴnot
  20. 20πλὴνplēnYetἐνeninτούτῳtoutōthisμὴnotχαίρετεchairetedo rejoiceὅτιhotithatτὰtatheπνεύματαpneumataspiritsὑμῖνhuminto youὑποτάσσεται·hupotassetaiare subjected;χαίρετεchairetedo rejoiceδὲdehoweverμᾶλλονmallonmoreὅτιhotithatτὰtatheὀνόματαonomatanamesὑμῶνhumōnof youἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖς.¶ouranoisheavens.
  21. 21ἘνEnInαὐτῇautēa[the] sameτῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourἠγαλλιάσατοēgalliasatoHe rejoicedἐνeninτῷtheπνεύματιpneumatiSpiritκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἐξομολογοῦμαίexomologoumaiI fully consentσοι,soito You,πάτερ,paterFather,κύριεkurieLordτοῦtouof theοὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandτῆςtēsof theγῆς,gēsearth,ὅτιhotiforἀπέκρυψαςapekrupsasYou have hiddenταῦταtautathese thingsἀπὸapofromσοφῶνsophōnwiseκαὶkaiandσυνετῶνsunetōnintelligentκαὶkaiandἀπεκάλυψαςapekalupsasrevealedαὐτὰautathemνηπίοις.nēpioisto little children.ναὶnaiyeshoOπατήρ,patērFather,ὅτιhotiforοὕτωςhoutōsthusεὐδοκίαeudokiawell-pleasingἐγένετοegenetowas itἔμπροσθένemprosthenbeforeσου.souYou.
  22. 22καὶkaiandστραφείςstrapheishaving turnedπρόςprostoτούςtous<the>μαθητάςmathētasdisciplesεἶπενeipensaidπάνταpantaAll thingsμοιmoito Meπαρεδόθηparedothēwas deliveredὑπὸhupobyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]γινώσκειginōskeiknowsτίςtiswhoἐστινestinishotheυἱὸςhuiosSonεἰeionlyμὴexcepthotheπατήρ,patērFather,καὶkaiandτίςtiswhoἐστινestinishotheπατὴρpatērFatherεἰeionlyμὴexcepthotheυἱὸςhuiosSonκαὶkaiandto whomβούληταιboulētaishall resolvehotheυἱὸςhuiosSonἀποκαλύψαι.¶apokalupsaito reveal [Him].
  23. 23ΚαὶKaiAndστραφεὶςstrapheishaving turnedπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesκατ᾽kat᾽inἰδίανidianprivateεἶπεν·eipenHe said;μακάριοιmakarioiBlessed [are]οἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesοἱhoiwhichβλέποντεςblepontesare seeinghawhatβλέπετε·blepeteyou see!
  24. 24λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπολλοὶpolloimanyπροφῆταιprophētaiprophetsκαὶkaiandβασιλεῖςbasileiskingsἠθέλησανēthelēsandesiredἰδεῖνideinto seehawhatὑμεῖςhumeisyou yourselvesβλέπετεblepeteseeκαὶkaiandοὐκouknotεἶδαν,eidansaw,καὶkaiandἀκοῦσαιakousaito hearhawhatἀκούετεakoueteyou hearκαὶkaiandοὐκouknotἤκουσαν.¶ēkousanheard.
  25. 25ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdνομικόςnomikosa lawyerτιςtiscertainἀνέστηanestēstood upἐκπειράζωνekpeirazōntestingαὐτὸνautonHimκαὶkaiandλέγων·legōnsaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,τίtiwhatποιήσαςpoiēsashaving doneζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalκληρονομήσω;klēronomēsōwill I inherit?
  26. 26ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;ἐνenInτῷtheνόμῳnomōlawτίtiwhatγέγραπται;gegraptaihas been written?πῶςpōsHowἀναγινώσκεις;¶anaginōskeisread you?
  27. 27Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπεν·eipenhe said;ἀγαπήσειςagapēseis'You will loveκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεόνtheonGodσουsouof youἐξexwithὅληςholēsallτῆςtēstheκαρδίαςkardiasheartσουsouof youκαὶkaiandσουsouof youκαὶkaiandσουsouof youκαὶkaiandσου,souof you’,καὶkaiandτὸνtonTheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youὡςhōsasσεαυτόν.¶seautonyourself.’
  28. 28ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenαὐτῷ·autōto him;ὀρθῶςorthōsCorrectlyἀπεκρίθης·apekrithēsyou have answered;τοῦτοtoutoThisποίειpoieido performκαὶkaiandζήσῃ.¶zēsēyou will live.
  29. 29Ho<the>δὲdeButθέλωνthelōndesiringἑαυτὸνhe'autonhimselfεἶπενeipenhe saidπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν·IēsounJesus;καὶkaiAndτίςtiswhoἐστίνestinisμουmoumyπλησίον;plēsionneighbour?
  30. 30ὑπολαβὼνhupolabōnHaving taken [it] upδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainκατέβαινενkatebainenwas going downἀπὸapofromἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemεἰςeistoἸεριχὼIerichōJerichoκαὶkaiandλῃσταῖςlēstaisrobbersπεριέπεσενperiepesenfell amongοἳhoiwhoκαὶkaibothἐκδύσαντεςekdusanteshaving strippedαὐτὸνautonhimκαὶkaiandπληγὰςplēgaswoundsἐπιθέντεςepithenteshaving inflictedἀπῆλθονapēlthonthey went awayἀφέντεςaphenteshaving left [him]ἡμιθανῆhēmithanēhalf deadτυγχάνοντα.tugchanontastate.
  31. 31κατὰkataByσυγκυρίανsugkurianchanceδὲdenowἱερεύςhi'ereusa priestτιςtiscertainκατέβαινενkatebainenwas going downἐνenonτῇtēatheὁδῷhodōroadἐκείνῃ,ekeinēthat,καὶkaiandἰδὼνidōnhaving seenαὐτὸνautonhimἀντιπαρῆλθεν.antiparēlthenhe passed by opposite.
  32. 32ὁμοίωςhomoiōsLikewiseδὲdenowκαὶkaialsoΛευίτηςLeuitēsa Leviteγενόμενοςgenomenoshaving comeκατὰkatatoτὸνtontheτόπονtoponspotἐλθὼνelthōnhaving comeκαὶkaiandἰδὼνidōnhaving seen [him]ἀντιπαρῆλθεν.antiparēlthenpassed by opposite.
  33. 33ΣαμαρίτηςSamaritēsA Samaritanδέdehoweverτιςtisoneὁδεύωνhodeuōnjourneyingἦλθενēlthencameκατ᾽kat᾽toαὐτόν,autonhim,καὶkaiandἰδὼνidōnhaving seenαὐτὸνautonhimἐσπλαγχνίσθη,esplagchnisthēwas moved with compassion,
  34. 34καὶkaiandπροσελθὼνproselthōnhaving approachedκατέδησενkatedēsenhe bound upτὰtatheτραύματαtraumatawoundsαὐτοῦautouof himἐπιχέωνepicheōnpouring onἔλαιονelaionoilκαὶkaiandοἶνον.oinonwine.ἐπιβιβάσαςepibibasashaving putδὲdethenαὐτὸνautonhimἐπὶepionτὸto<the>ἴδιονidion[his] ownκτῆνοςktēnosbeastἤγαγενēgagenhe broughtαὐτὸνautonhimεἰςeistoπανδοχεῖονpandocheionan innκαὶkaiandἐπεμελήθηepemelēthētook careαὐτοῦ.autouof him.
  35. 35καὶkaiAndἐπὶepionτὴνtēntheαὔριονaurionnext dayἐξελθώνexelthōnhaving gone outἐκβαλὼνekbalōnhaving taken outἔδωκενedōkenhe gave [them]δύοduotwoδηνάριαdēnariadenariiτῷto theπανδοχεῖpandocheiinnkeeperκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him:ἐπιμελήθητιepimelēthētido take careαὐτοῦ,autouof him,καὶkaiandἂνanmaybeπροσδαπανήσῃς,prosdapanēsēsyou may expend,ἐγὼegōI myselfἐνenonτῷtheἐπανέρχεσθαίepanerchesthaireturningμεmeof meἀποδώσωapodōsōwill repayσοι.soiyou.
  36. 36τίςtisWhichοὖνounthereforeτούτωνtoutōnof theseτῶνtōn<the>τριῶνtriōnthreeπλησίονplēsiona neighbourδοκεῖdokeiseemsσοιsoito youγεγονέναιgegonenaito have beenτοῦtouof the [one]ἐμπεσόντοςempesontosfallingεἰςeisamongτοὺςtoustheλῃστάς;lēstasrobbers?
  37. 37ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;hoThe [one]ποιήσαςpoiēsashaving shownτὸto<the>ἔλεοςeleoscompassionμετ᾽met᾽towardαὐτοῦ.autouhim.εἶπενeipenSaidαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πορεύου,poreuoudo goκαὶkaiandσὺsuyou yourselfποίειpoieido actὁμοίως.¶homoiōslikewise.
  38. 38ἘγένετοEgenetoit came to passἐνenInδὲdenowτῷtheπορεύεσθαιporeuesthaiproceedingαὐτοὺςautousof themκαὶkaiandαὐτὸςautosHe himselfεἰσῆλθενeisēlthenenteredεἰςeisintoκώμηνkōmēna villageτινά.tinacertain.γυνὴgunēa womanδέdenowτιςtiscertainὀνόματιonomatinamedΜάρθαMarthaMarthaὑπεδέξατοhupedexatoreceivedαὐτόνautonHimεἰςeisintoαὐτῆςautēsof her
  39. 39καὶkaiAndτῇδεtēadesheἦνēnwasἀδελφὴadelphēa sisterκαλουμένηkaloumenēbeing calledΜαριάμ.MariamMary.Sheκαὶkaialsoτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτοῦtouof theἤκουενēkouenwas listening toτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦ.autouof Him.
  40. 40<the>δὲdeButΜάρθαMarthaMarthaπεριεσπᾶτοperiespatowas distractedπερὶperiaboutπολλὴνpollēnmuchδιακονίαν.diakonianservice.ἐπιστᾶσαepistasahaving come upδὲdenowεἶπεν·eipenshe said;κύριε,kurieLord,οὐounotμέλειmeleiis it concerningσοιsoito Youὅτιhotithattheἀδελφήadelphēsisterμουmouof mineμόνηνmonēnaloneμεmemeδιακονεῖν;diakoneinto serve?εἰπὲeipedo speakοὖνounthereforeαὐτῇautēato herἵναinathatμοιmoimeσυναντιλάβηται.¶sunantilabētaishe may help!
  41. 41ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowεἶπενeipenHe saidαὐτῇautēato herhotheΜάρθαMarthaMarthaΜάρθα,MarthaMartha,μεριμνᾷςmerimnasyou are anxiousκαὶkaiandπερὶperiaboutπολλά,pollamany things,
  42. 42ὀλίγωνoligōnfewēorἑνὸςhenosone [thing]δέdehoweverἐστινestinisχρεία·chreianecessary:ΜαριὰμMariamMaryτὴνtēntheἀγαθὴνagathēngoodμερίδαmeridaportionἐξελέξατοexelexatohas chosenἥτιςhētiswhichοὐκouknotἀφαιρεθήσεταιaphairethēsetaiwill be taken away fromἀπ᾽ap᾽fromαὐτῆς.¶autēsher.

Chapter 11

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenwhileτῷ<the>εἶναιeinaibeingαὐτὸνautonHeἐνeninτόπῳtopōa placeτινὶtinicertainπροσευχόμενον,proseuchomenonpraying,ὡςhōswhenἐπαύσατο,epausatoHe ceased,εἶπένeipensaidτιςtisoneτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;κύριε,kurieLord,δίδαξονdidaxondo teachἡμᾶςhēmasusπροσεύχεσθαιproseuchesthaito prayκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoἸωάννηςIōannēsJohnἐδίδαξενedidaxentaughtτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ.autouof him.
  2. 2εἶπενeipenHe saidδὲdethenαὐτοῖς·autoisto them;ὅτανhotanWhenπροσεύχησθε,proseuchēstheyou may pray,λέγετε·legetedo say:πάτερpaterFatherἡμῶνhēmōnof usho<the>ἐνeninτοῖςtoisto theοὐρανοις,ouranoisheavensἁγιασθήτωhagiasthētōshould be hallowedτὸtotheὄνομάonomanameσου·souof You;ἐλθέτωelthetōshould cometheβασιλείαbasileiakingdomσουsouof Youγενηθήτωgenēthētōshould be [done]τὸtotheθέλημάthelēmawillσουsouof youὡςhōsasἐνeninοὐρανῳouranōheavenκαὶkaiandἐπὶepiuponτῆςtēs<the>γῆς·gēsearth;
  3. 3τὸνtonTheἄρτονartonbreadἡμῶνhēmōnof usτὸνton<the>ἐπιούσιονepiousiondailyδίδουdidoudo giveἡμῖνhēminusτὸto<the>καθ᾽kath᾽eachἡμέραν·hēmeranday;
  4. 4καὶkaiAndἄφεςaphesdo forgiveἡμῖνhēminusτὰςtastheἁμαρτίαςhamartiassinsἡμῶν·hēmōnof us;καὶkaialsoγὰρgarforαὐτοὶautoiourselvesἀφίομενaphiomenwe forgiveπαντὶpantito everyoneὀφείλοντιopheilontiindebtedἡμῖν·hēminto us;καὶkaiandμὴmay you notεἰσενέγκῃςeisenegkēsleadἡμᾶςhēmasusεἰςeisintoπειρασμόνpeirasmontemptationἀλλὰallabutῥῦσαιrhusaido deliverἡμᾶςhēmasusἀπὸapofromτοῦtou<the>πονηροῦ.¶ponērouevil.
  5. 5ΚαὶKaiAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίςtisWhoἐξexamongὑμῶνhumōnyouἕξειhexeiwill haveφίλον,philona friend,καὶkaiandπορεύσεταιporeusetaiwill goπρὸςprostoαὐτὸνautonhimμεσονυκτίουmesonuktiouat midnightκαὶkaiandεἴπῃeipēsayαὐτῷ·autōto him;φίλε,phileFriend,χρῆσόνchrēsondo lendμοιmoimeτρεῖςtreisthreeἄρτους,artousloaves,
  6. 6ἐπειδὴepeidēsinceφίλοςphilosa friendμουmouof mineπαρεγένετοparegenetois comeἐξexoffὁδοῦhodoua journeyπρόςprostoμε,meme,καὶkaiandοὐκouknothingἔχωechōI havehowhatπαραθήσωparathēsōI will set beforeαὐτῷ·autōhim;
  7. 7κἀκεῖνοςkakeinosAnd heἔσωθενesōthenfrom withinἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἴπῃ·eipēmay say;μήNotμοιmoimeκόπουςkopoustroubleπάρεχε.parechedo cause.ἤδηēdēalreadytheθύραthuradoorκέκλεισται,kekleistaihas been shut,καὶkaiandτὰtatheπαιδίαpaidiachildrenμουmouof mineμετ᾽met᾽withἐμοῦemoumeεἰςeisinτὴνtēntheκοίτηνkoitēnbedεἰσίν·eisinare;οὐounotδύναμαιdunamaiI am ableἀναστὰςanastashaving risen upδοῦναίdounaito giveσοι.soito you.
  8. 8λέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;εἰeiifκαὶkaievenοὐounotδώσειdōseihe will giveαὐτῷautōto himἀναστὰςanastashaving risen upδιὰdiabecause ofτὸto<the>εἶναιeinaibeingφίλονphilonfriendαὐτοῦ,autouof himδιάdiabecause ofγεgeyetτὴνtēntheἀναίδειανanaideianpersistenceαὐτοῦautouof himἐγερθεὶςegertheishaving risenδώσειdōseihe will giveαὐτῷautōto himχρῄζει.chrēzeihe needs.
  9. 9κἀγὼkagōAnd I myselfὑμῖνhuminto youλέγω·legōsay;αἰτεῖτε,aiteitedo askκαὶkaiandδοθήσεταιdothēsetaiit will be givenὑμῖν·huminto you;ζητεῖτε,zēteitedo seekκαὶkaiandεὑρήσετε·heurēseteyou will find;κρούετε,krouetedo knockκαὶkaiandἀνοιγήσεταιanoigēsetaiit will be openedὑμῖν.huminto you.
  10. 10πᾶςpasEveryoneγὰρgarforhothe [one]αἰτῶνaitōnaskingλαμβάνει,lambaneireceives,καὶkaiandhothe [one]ζητῶνzētōnseekingεὑρίσκει,heuriskeifinds,καὶkaiandτῷto the [one]κρούοντιkrouontiknockingἀνοιγήσεται.¶anoigēsetaiit will be opened.
  11. 11ΤίναTinaWhichδὲdenowἐξexofὑμῶνhumōnyouτὸνtonwho [is]πατέραpateraa fatherαἰτήσειaitēseiwill ask forhotheυἱὸςhuiossonἄρτονartonbreadμὴsurely notλίθονlithonstoneἐπιδώσειepidōseiwill he giveαὐτῷautōto himἰχθύν,ichthuna fish,καὶkaiandμὴsurely notἀντὶantiinstead ofἰχθύοςichthuosa fishὄφινophina serpentαὐτῷautōto himἐπιδώσει;epidōseiwill he give
  12. 12ēOrκαὶkaialsoἐὰνeanifᾠόν,ōonan egg,μὴsurely notἐπιδώσειepidōseiwill he giveαὐτῷautōto himσκορπίον;skorpiona scorpion?
  13. 13εἰeiIfοὖνounthereforeὑμεῖςhumeisyou yourselvesπονηροὶponēroievilὑπάρχοντεςhuparchontesbeingοἴδατεoidateyou knowδόματαdomatagiftsἀγαθὰagathagoodδιδόναιdidonaito giveτοῖςtoisto theτέκνοιςteknoischildrenὑμῶν,humōnof you,πόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmorehotheπατὴρpatērFatherhowho [is]ἐξexinοὐρανοῦouranouheavenδώσειdōseiwill giveπνεῦμαpneuma[the] SpiritἅγιονhagionHolyτοῖςtoisto thoseαἰτοῦσινaitousinaskingαὐτόν.¶autonHim!
  14. 14ΚαὶKaiAndἦνēnHe wasἐκβάλλωνekballōncasting outδαιμόνιονdaimoniona demonκαὶkaiandαὐτὸautoitἦνēnwasκωφόν.kōphonmute.ἐγένετοegenetoit came to passδὲdethenτοῦtoufrom theδαιμονίουdaimonioudemonἐξελθόντοςexelthontoshaving gone outἐλάλησενelalēsenspokehotheκωφός,kōphosmuteκαὶkaiAndἐθαύμασανethaumasanmarveledοἱhoitheὄχλοι.¶ochloicrowds.
  15. 15ΤινὲςTinesSomeδὲdethenἐξexofαὐτῶνautōnthemεἶπον·eiponsaid;ἐνenByΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulτῷtheἄρχοντιarchontiprinceτῶνtōnof theδαιμονίωνdaimoniōndemonsἐκβάλλειekballeiHe casts outτὰtatheδαιμόνια.¶daimoniademons.
  16. 16ἝτεροιHeteroiOthersδὲdenowπειράζοντεςpeirazontestestingσημεῖονsēmeiona signἐξexfromοὐρανοῦouranouheavenἐζήτουνezētounwere seekingπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦ.autouHim.
  17. 17αὐτὸςautosHe himselfδὲdenowεἰδὼςeidōsknowingαὐτῶνautōntheirτὰta<the>διανοήματαdianoēmatathoughtsεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;πᾶσαpasaEveryβασιλείαbasileiakingdomἐφ᾽eph᾽againstἑαυτὴνhe'autēnitselfδιαμερισθεῖσαdiameristheisahaving been dividedἐρημοῦται,erēmoutaiis brought to desolation,καὶkaiandοἶκοςoikosa houseἐπὶepiagainstοἶκονoikona houseπίπτει.pipteifalls.
  18. 18εἰeiIfδὲdenowκαὶkaievenho<the>σατανᾶςsatanasSatanἐφ᾽eph᾽againstἑαυτὸνhe'autonhimselfδιεμερίσθη,diemeristhēis divided,πῶςpōshowσταθήσεταιstathēsetaiwill standtheβασιλείαbasileiakingdomαὐτοῦ;autouof him?ὅτιhotiForλέγετεlegeteyou sayἐνenbyΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulἐκβάλλεινekballein[am] casting outμεmeIτὰtatheδαιμόνια.daimoniademons.
  19. 19εἰeiIfδὲdenowἐγὼegōI myselfἐνenbyΒεελζεβοὺλBeelzeboulBeelzebulἐκβάλλωekballōcast outτὰtatheδαιμόνια,daimoniademons,οἱhoitheυἱοὶhuioisonsὑμῶνhumōnof youἐνenbyτίνιtiniwhomἐκβάλλουσιν;ekballousindo they cast out?διὰdiaOn account ofτοῦτοtoutothisαὐτοὶautoithey themselvesὑμῶνhumōnof youκριταὶkritaijudgesἔσονται.esontaiwill be.
  20. 20εἰeiIfδὲdehoweverἐνenbyδακτύλῳdaktulō[the] fingerθεοῦtheouof GodἐγὼegōI myselfἐκβάλλωekballōcast outτὰtatheδαιμόνια,daimoniademons,ἄραarathenἔφθασενephthasenhas comeἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyoutheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  21. 21ὅτανhotanWhenhotheἰσχυρὸςischurosstrong [man]καθωπλισμένοςkathōplismenoshaving armed himselfφυλάσσῃphulassēmay guardτὴνtēntheἑαυτοῦhe'autouhis ownαὐλήν,aulēnhouse,ἐνeninεἰρήνῃeirēnēpeaceἐστὶνestinareτὰtatheὑπάρχονταhuparchontapossessionsαὐτοῦ·autouof him;
  22. 22ἐπὰνepanwhenδὲdehoweverho<the>ἰσχυρότεροςischuroteros[one] strongerαὐτοῦautouthan heἐπελθὼνepelthōnhaving come upon [him]νικήσῃnikēsēhe may overcomeαὐτόν,autonhim,τὴνtēntheπανοπλίανpanopliancomplete armorαὐτοῦautouof himαἴρειaireihe takes awayἐφ᾽eph᾽inwhichἐπεποίθει,epepoitheihe had trusted,καὶkaiandτὰtatheσκῦλαskulaplunderαὐτοῦautouof himδιαδίδωσιν.diadidōsinhe divides.
  23. 23hoThe [one]μὴnotὢνōnbeingμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeκατ᾽kat᾽againstἐμοῦemouMeἐστιν,estinis,καὶkaiandhothe [one]μὴnotσυνάγωνsunagōngatheringμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeσκορπίζει.¶skorpizeiscatters.
  24. 24ὍτανHotanWhenτὸtotheἀκάθαρτονakathartonuncleanπνεῦμαpneumaspiritἐξέλθῃexelthēis gone outἀπὸapofromτοῦtoutheἀνθρώπου,anthrōpouman,διέρχεταιdierchetaiit passesδι᾽di᾽throughἀνύδρωνanudrōnwaterlessτόπωνtopōnplacesζητοῦνzētounseekingἀνάπαυσιν.anapausinrest.καὶkaiandμὴnotεὑρίσκονheuriskonfinding [any]τότεtotethenλέγει·legeiit says;ὑποστρέψωhupostrepsōI will returnεἰςeistoτὸνtontheοἶκόνoikonhouseμουmouof mineὅθενhothenfrom whereἐξῆλθον.exēlthonI came out.
  25. 25καὶkaiAndἐλθὸνelthonhaving comeεὑρίσκειheuriskeiit finds [it]σχολάζονταscholazontabeing unoccupiedσεσαρωμένονsesarōmenonsweptκαὶkaiandκεκοσμημένον.kekosmēmenonordered.
  26. 26τότεtoteThenπορεύεταιporeuetaiit goesκαὶkaiandπαραλαμβάνειparalambaneiit takesἕτεραheteraotherπνεύματαpneumataspiritsπονηρότεραponēroteramore evilἑαυτοῦhe'autouthan itselfἑπτά,heptaseven,καὶkaiandκατοικεῖkatoikeithey dwellἐκεῖ·ekeithere;καὶkaiandγίνεταιginetaibecomesτὰtatheἔσχαταeschatalastτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanἐκείνουekeinouthat [one]χείροναcheironaworseτῶνtōnthan theπρώτων.¶prōtōnfirst.
  27. 27ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνenwhileτῷ<the>λέγεινlegein[is] sayingαὐτὸνautonHeταῦτα,tautathese things,ἐπάρασάeparasahaving lifted upτιςtisoneφωνὴνphōnēn[her] voiceγυνὴgunēa womanἐκekfromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;μακαρίαmakariaBlessed [is]theκοιλίαkoiliawombwhichβαστάσασάbastasasahaving borneσε,seYou,καὶkaiandμαστοὶmastoi[the] breastsοὓςhousat whichἐθήλασας.ethēlasasYou nursed.
  28. 28αὐτὸςautosHe himselfδὲdethenεἶπεν·eipensaid;μενοῦνmenounNo ratherμακάριοιmakarioiblessed [are]οἱhoithoseἀκούοντεςakouonteshearingτὸνtontheλόγονlogonwordτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandφυλάσσοντεςphulassonteskeepingαὐτόν.¶autonit.
  29. 29ΤῶνTōnOf theδὲdenowὄχλωνochlōncrowdsἐπαθροιζομένωνepathroizomenōnbeing pressed around togetherἤρξατοērxatoHe beganλέγειν·legeinto say;<the>γενεὰgeneagenerationαὕτηhautēthisγενεὰgeneagenerationπονηράponēraan evilἐστιν.estinis.σημεῖονsēmeiona signκαὶkaiandσημεῖονsēmeiona signοὐounotδοθήσεταιdothēsetaiwill be givenαὐτῇautēato itεἰeionlyμὴexceptτὸtotheσημεῖονsēmeionsignἸωνᾶIōnaof Jonahτοῦtoutheπροφήτου.prophētouprophet.
  30. 30καθὼςkathōsEven asγὰρgarforἐγένετοegenetowasho<the>ἸωνᾶςIōnasJonahτοῖςtoisto theΝινευίταιςNineuitaisNinevitesσημεῖον,sēmeiona signοὕτωςhoutōsthusἔσταιestaiwill beκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manτῇtēato theγενεᾷgeneagenerationταύτῃ.tautēthis.
  31. 31βασίλισσαbasilissa[The] Queenνότουnotouof [the] Southἐγερθήσεταιegerthēsetaiwill rise upἐνeninτῇtēatheκρίσειkriseijudgmentμετὰmetawithτῶνtōntheἀνδρῶνandrōnmenτῆςtēsof theγενεᾶςgeneasgenerationταύτηςtautēsthisκαὶkaiandκατακρινεῖkatakrineiwill condemnαὐτούς·autousthem;ὅτιhotiForἦλθενēlthenshe cameἐκekfromτῶνtōntheπεράτωνperatōnendsτῆςtēsof theγῆςgēsearthἀκοῦσαιakousaito hearτὴνtēntheσοφίανsophianwisdomΣολομῶνος,Solomōnosof Solomon,καὶkaiandἰδοὺidoubeholdπλεῖονpleiongreaterΣολομῶνοςSolomōnosthan Solomonὧδε.¶hōdehere.
  32. 32ἌνδρεςAndres[The] menἀναστήσονταιanastēsontaiwill stand upἐνeninτῇtēatheκρίσειkriseijudgmentμετὰmetawithτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτηςtautēsthisκαὶkaiandκατακρινοῦσινkatakrinousinwill condemnαὐτήν·autēnit;ὅτιhotiForμετενόησανmetenoēsanthey repentedεἰςeisatτὸtotheκήρυγμαkērugmapreachingἸωνᾶ,Iōnaof Jonah,καὶkaiandἰδοὺidoubeholdπλεῖονpleiongreaterἸωνᾶIōnathan Jonahὧδε.¶hōde[is] here.
  33. 33ΟὐδεὶςOudeisBut no [one]δὲdenowλύχνονluchnona lampἅψαςhapsashaving litεἰςeisinτίθησινtithēsinsets itοὐδὲoudenor [sets it]ὑπὸhupounderτὸνtontheμόδιονmodionbasketἀλλ᾽all᾽butἐπὶepiuponτὴνtēntheλυχνίανluchnianlampstandἵναinathatοἱhoithoseεἰσπορευόμενοιeisporeuomenoientering inτὸtotheβλέπωσιν.¶blepōsinmay see.
  34. 34HoTheλύχνοςluchnoslampτοῦtou<the>σώματόςsōmatosof bodyἐστινestinishotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσου.souof you.ὅτανhotanWhenοὖνounthereforehotheὀφθαλμόςophthalmoseyeσουsouof youἁπλοῦςhaplousclearᾖ,ēmay be,καὶkaialsoὅλονholonallτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youφωτεινόνphōteinonlightἐστιν·estinis;ἐπὰνepanwhenδὲdehoweverπονηρὸςponērosevilᾖ,ēit may be,καὶkaialsoτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youσκοτεινόν.skoteinon[is] dark.
  35. 35σκόπειskopeido take heedοὖνounthereforeμὴlestτὸtotheφῶςphōslightτὸtothat [is]ἐνeninσοὶsoiyouσκότοςskotosdarknessἐστίν.estinbe.
  36. 36εἰeiIfοὖνounthereforeτὸtotheσῶμάsōmabodyσουsouof youὅλονholon[is] fullφωτεινὸνphōteinonof lightμὴnotἔχονechonhavingμέροςmerospartτιtianyσκοτεινόν,skoteinondark,ἔσταιestaiit will beφωτεινὸνphōteinonlightὅλον,holonall,ὡςhōsasὅτανhotanwhenhotheλύχνοςluchnoslampτῇtēaso theἀστραπῇastrapēashiningφωτίζῃphōtizēmay lightσε.¶seyou.
  37. 37ἘνEnWhileδὲdethenτῷ<the>λαλῆσαιlalēsaispeakingαὐτὸνautonHimΦαρισαῖοςPharisaiosa Phariseeτιςtisa certain oneὅπωςhopōsthatἀριστήσῃaristēsēHe would dineπαρ᾽par᾽withαὐτῷ.autōhim.εἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredδὲdethenἀνέπεσεν.anepesenHe reclined.
  38. 38ho<the>δὲdeAndΦαρισαῖοςPharisaiosthe Phariseeἰδὼνidōnhaving seen [it]ἐθαύμασενethaumasenmarveledὅτιhotithatοὐounotπρῶτονprōtonfirstἐβαπτίσθηebaptisthēHe washedπρὸprobeforeτοῦtoutheἀρίστου.¶aristoudinner.
  39. 39ΕἶπενEipenSaidδὲdethenhotheκύριοςkuriosLordπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;νῦνnunNowὑμεῖςhumeisyou yourselvesοἱhoi<the>ΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesτὸtotheἔξωθενexōthenoutsideτοῦtou<of> theποτηρίουpotērioucupκαὶkaiandτοῦtou<of> theπίνακοςpinakosdishκαθαρίζετε,katharizeteyou cleanse,τὸto<the>δὲdeandἔσωθενesōthenthe insideὑμῶνhumōnof youγέμειgemeiis fullἁρπαγῆςharpagēsof plunderingκαὶkaiandπονηρίας.ponēriaswickedness.
  40. 40ἄφρονες,aphronesFools!οὐχouchSurelyhothe [One]ποιήσαςpoiēsashaving madeτὸtotheἔξωθενexōthenoutsideκαὶkaialsoτὸtotheἔσωθενesōtheninsideἐποίησεν;epoiēsenmade?
  41. 41πλὴνplēnBut [of]τὰtathe [things]ἐνόνταenontabeing withinδότεdotedo giveἐλεημοσύνην,eleēmosunēnalms,καὶkaiandἰδοὺidoubeholdπάνταpantaall thingsκαθαρὰkatharacleanὑμῖνhuminto youἐστιν.¶estinare.
  42. 42Ἀλλ᾽All᾽Butοὐαὶouaiwoeὑμῖνhuminto youτοῖςtois<the>Φαρισαίοις,PharisaioisPharisees,ὅτιhotiforἀποδεκατοῦτεapodekatouteyou pay tithes ofτὸto<the>ἡδύοσμονhēduosmonmintκαὶkaiandτὸto<the>πήγανονpēganonrueκαὶkaiandπᾶνpaneveryλάχανονlachanonherbκαὶkaiandπαρέρχεσθεparerchestheyou pass byτὴνtēntheκρίσινkrisinjusticeκαὶkaiandτὴνtēntheἀγάπηνagapēnloveτοῦtou<the>θεοῦ·theouof God;ταῦταtautaThese thingsδὲdealsoἔδειedeiit was necessary for [you]ποιῆσαι,poiēsaito do,κἀκεῖναkakeinaand thoseμὴnot
  43. 43ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖνhuminto youτοῖςtois<the>Φαρισαίοις,PharisaioisPharisees,ὅτιhotiforἀγαπᾶτεagapateyou loveτὴνtēntheπρωτοκαθεδρίανprōtokathedrianfirst seatἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesκαὶkaiandτοὺςtoustheἀσπασμοὺςaspasmousgreetingsἐνeninταῖςtaistheἀγοραῖς.¶agoraismarketplaces.
  44. 44ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖνhuminto youγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑποκριταί,hupokritaihypocritesὅτιhotiforἐστὲesteyou areὡςhōslikeτὰta<the>μνημεῖαmnēmeiagravesτὰta<the>ἄδηλα,adēlaunmarked,καὶkaiandοἱhoitheἄνθρωποιanthrōpoimenοἱhoiwhoπεριπατοῦντεςperipatountesare walkingἐπάνωepanōaboveοὐκouknotοἴδασιν.¶oidasindo know [it].
  45. 45ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδέdenowτιςtisoneτῶνtōnof theνομικῶνnomikōnlawyersλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto Him;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ταῦταtautathese thingsλέγωνlegōnsayingκαὶkaialsoἡμᾶςhēmasusὑβρίζεις.¶hubrizeisYou insult.
  46. 46Ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;καὶkaiAlsoὑμῖνhuminto youτοῖςtois<the>νομικοῖςnomikoislawyersοὐαί,ouaiwoe!ὅτιhotiForφορτίζετεphortizeteyou burdenτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenφορτίαphortia[with] burdensδυσβάστακταdusbastaktaheavy to bearκαὶkaiandαὐτοὶautoiyourselvesἑνὶheniwith oneτῶνtōnof theδακτύλωνdaktulōnfingersὑμῶνhumōnof youοὐounotπροσψαύετεprospsauetedo touchτοῖςtoistheφορτίοις.¶phortioisburdens.
  47. 47ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖν,huminto you,ὅτιhotiforοἰκοδομεῖτεoikodomeiteyou buildτὰtatheμνημεῖαmnēmeiatombsτῶνtōnof theπροφητῶν,prophētōnprophets,οἱhoi<the>δὲdeyetπατέρεςpateresthe fathersὑμῶνhumōnof youἀπέκτεινανapekteinankilledαὐτούς.autousthem.
  48. 48ἄραaraSoἐστεesteyou areκαὶkaiandσυνευδοκεῖτεsuneudokeiteyou consentτοῖςtoisto theἔργοιςergoisworksτῶνtōnof theπατέρωνpaterōnfathersὑμῶν·humōnof you;ὅτιhotiForαὐτοὶautoithey themselvesμὲνmenindeedἀπέκτεινανapekteinankilledαὐτούς,autousthem,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdehoweverοἰκοδομεῖτεoikodomeitebuildαὐτῶνautōnof themτὰtatheμνημεῖα.mnēmeiamonuments.
  49. 49διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisκαὶkaialsotheσοφίαsophiaWisdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεἶπεν·eipensaid;ἀποστελῶapostelōI will sendεἰςeistoαὐτοὺςautousthemπροφήταςprophētasprophetsκαὶkaiandἀποστόλους.apostolousapostles.καὶkaiandἐξex[some] ofαὐτῶνautōnthemἀποκτενοῦσινapoktenousinthey will killκαὶkaiand
  50. 50ἵναinaso thatἐκζητηθῇekzētēthēamay be chargedτὸtotheαἷμαhaimabloodπάντωνpantōnof allτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnprophetsτὸtowhichἀπὸapofromκαταβολῆςkatabolēs[the] foundationκόσμουkosmouof [the] worldἀπὸapoagainstτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτης,tautēsthis,
  51. 51ἀπὸapofromτοῦtoutheαἵματοςaimatosbloodἍβελHabelof Abelἕωςhe'ōsuntilτοῦtoutheαἵματοςaimatosbloodΖαχαρίουZachariouof Zechariahτοῦtouthe [one]ἀπολομένουapolomenouhaving perishedμεταξὺmetaxubetweenτοῦtoutheθυσιαστηρίουthusiastērioualtarκαὶkaiandτοῦtoutheοἴκου.oikouhouse.ναὶnaiYesλέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ἐκζητηθήσεταιekzētēthēsetaiit will be requiredἀπὸapoofτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτης.¶tautēsthis.
  52. 52ΟὐαὶOuaiWoeὑμῖνhuminto youτοῖςtois<the>νομικοῖς,nomikoislawyers,ὅτιhotiforἤρατεērateyou have taken awayτὴνtēntheκλεῖδαkleidakeyτῆςtēsof theγνώσεως.gnōseōsknowledge.αὐτοὶautoiYou yourselvesοὐκouknotεἰσήλθατεeisēlthatedid enterκαὶkaiandτοὺςtousthoseεἰσερχομένουςeiserchomenousenteringἐκωλύσατε.¶ekōlusateyou hindered.
  53. 53ΚἀκεῖθενKakeithenAnd from thereδὲdenowαὐτοῦautouHeταῦταtautathese thingsπρὸςprostoαὐτούςautousthemἤρξαντοērxanto[then] beganοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesδεινῶςdeinōsurgentlyἐνέχεινenecheinto press upon [Him]καὶkaiandἀποστοματίζεινapostomatizeinto make speakαὐτὸνautonHimπερὶperiaboutπλειόνωνpleionōnmany things
  54. 54ἐνεδρεύοντεςenedreuonteswatchingαὐτὸνautonHimκαὶkaiandζητοῦντεςzētountesseekingθηρεῦσαίthēreusaito catchτιtiin somethingἐκekout ofτοῦtoutheστόματοςstomatosmouthαὐτοῦautouof Himἵναinaso thatκατηγορήσωσινkatēgorēsōsinthey may accuseαὐτοῦ.¶autouhim.

Chapter 12

  1. 1ἘνEnInοἷςhoisthese [times]ἐπισυναχθεισῶνepisunachtheisōnwhen were gatheringτῶνtōntheμυριάδωνmuriadōnmyriadsτοῦtouof theὄχλουochloucrowdὥστεhōsteso asκαταπατεῖνkatapateinto trample uponἀλλήλουςallēlousone anotherἤρξατοērxatoHe beganλέγεινlegeinto sayπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦautouof Himπρῶτον·prōtonfirst;προσέχετεprosechetedo take heedἑαυτοῖςhe'autoisto yourselvesἀπὸapoofτῆςtēstheζύμηςzumēsleavenἥτιςhētiswhichἐστὶνestinisὑπόκρισιςhupokrisishypocrisyτῶνtōnof theΦαρισαίων.¶PharisaiōnPharisees.
  2. 2ΟὐδὲνOudenNo [thing]δὲdenowσυγκεκαλυμμένονsugkekalummenonconcealedἐστὶνestinishowhichοὐκouknotἀποκαλυφθήσεται,apokaluphthēsetaiwill be revealed,καὶkainorκρυπτὸνkruptonhiddenhowhichοὐounotγνωσθήσεται.gnōsthēsetaiwill be known.
  3. 3ἀνθ᾽anth᾽Insteadὧνhōnthatὅσαhosaas much asἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessεἴπατεeipateyou have saidἐνeninτῷtheφωτὶphōtilightἀκουσθήσεται,akousthēsetaiwill be heard,καὶkaiandhowhatπρὸςprosintoτὸtotheοὖςousearἐλαλήσατεelalēsateyou have spokenἐνeninτοῖςtoistheταμείοιςtameioisinner roomsκηρυχθήσεταιkēruchthēsetaiwill be proclaimedἐπὶepiuponτῶνtōntheδωμάτων.¶dōmatōnhousetops.
  4. 4ΛέγωLegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youτοῖςtoisthoseφίλοιςphiloisfriendsμου·mouof Mine;μὴnotφοβηθῆτεphobēthēteyou may fearἀπὸapobecauseτῶνtōnof thoseἀποκτεινόντωνapokteinontōnkillingτὸtotheσῶμαsōmabodyκαὶkaiandμετὰmetaafterταῦταtautathese thingsμὴnotἐχόντωνechontōnbeing ableπερισσότερόνperissoteronmore excessiveτιtianythingποιῆσαι.poiēsaito do.
  5. 5ὑποδείξωhupodeixōI will showδὲdehoweverὑμῖνhuminyouτίναtinawhomφοβηθῆτε·phobēthēteyou may fear:φοβήθητεphobēthētedo fearτὸνtonthe [One who]μετὰmetaafterτὸtotheἀποκτεῖναιapokteinaikillingἔχονταechontahasἐξουσίανexousianauthorityἐμβαλεῖνembaleinto castεἰςeisintoτὴνtēn<the>γέενναν.geennanhell.ναὶnaiYesλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;τοῦτονtoutonHimφοβήθητε.phobēthētedo fear.
  6. 6οὐχὶouchiSurelyπέντεpentefiveστρουθίαstrouthiasparrowsἀσσαρίωνassariōnassarionδύο;duotwo?καὶkaiAndἓνhenoneἐξexofαὐτῶνautōnthemοὐκouknotἔστινestinisἐπιλελησμένονepilelēsmenonforgottenἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦ·theouGod;
  7. 7ἀλλὰallaButκαὶkaievenαἱhaitheτρίχεςtricheshairsτῆςtēsof theκεφαλῆςkephalēsheadὑμῶνhumōnof youπᾶσαιpasaiallἠρίθμηνται.ērithmēntaihave been numbered.μὴNotοὖνounthereforeφοβεῖσθε·phobeisthedo fear;πολλῶνpollōnthan manyστρουθίωνstrouthiōnsparrowsδιαφέρετε.¶diaphereteyou are more valuable.
  8. 8ΛέγωLegōI sayδὲdenowὑμῖν·huminto you;πᾶςpaseveryoneὃςhoswhoἂνanmaybeἐνeninἐμοὶemoiMe myselfἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōntheἀνθρώπων,anthrōpōnmen,καὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὁμολογήσειhomologēseiwill confessἐνeninαὐτῷautōhimἔμπροσθενemprosthenbeforeτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnangelsτοῦtou<the>θεοῦ·theouof God;
  9. 9hothe [one]δὲdenowἀρνησάμενόςarnēsamenoshaving deniedμεmeMeἐνώπιονenōpionbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnmenἀπαρνηθήσεταιaparnēthēsetaiwill be deniedἐνώπιονenōpionbeforeτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnangelsτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  10. 10καὶkaiAndπᾶςpaseveryoneὃςhoswhoἐρεῖereiwill speakλόγονlogona wordεἰςeisagainstτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,ἀφεθήσεταιaphethēsetaiit will be forgivenαὐτῷ·autōto him;τῷto the [one]δὲdehoweverεἰςeis[who] againstτὸtotheἅγιονhagionHolyπνεῦμαpneumaSpiritβλασφημήσαντιblasphēmēsantihaving blasphemedοὐκouknotἀφεθήσεται.¶aphethēsetaiwill be forgiven.
  11. 11ὍτανHotanWhenδὲdethenὑμᾶςhumasyouἐπὶepibeforeτὰςtastheσυναγωγὰςsunagōgassynagoguesκαὶkaiandτὰςtastheἀρχὰςarchasrulersκαὶkaiandτὰςtastheἐξουσίας,exousiasauthorities,μὴnotπῶςpōshowēorτίtiwhatἀπολογήσησθεapologēsēstheyou may present a defenseēorτίtiwhatεἴπητε·eipēteyou may say;
  12. 12τὸtotheγὰρgarforἅγιονhagionHolyπνεῦμαpneumaSpiritδιδάξειdidaxeiwill teachὑμᾶςhumasyouἐνeninαὐτῇautēasameτῇtēatheὥρᾳhōrahourhawhatδεῖdeiit behooves [you]εἰπεῖν.¶eipeinto say.
  13. 13ΕἶπενEipenSaidδέdethenτιςtisoneἐκekfromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdαὐτῷ·autōto Him:διδάσκαλε,didaskaleTeacher,εἰπὲeipedo sayτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherμουmouof mineμερίσασθαιmerisasthaito divideμετ᾽met᾽withἐμοῦemoumeτὴνtēntheκληρονομίαν.klēronomianinheritance.
  14. 14ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ἄνθρωπε,anthrōpeMan,τίςtiswhoμεmeMeκατέστησενkatestēsenappointedēorμεριστὴνmeristēnpartitionerἐφ᾽eph᾽overὑμᾶς;¶humasyou?
  15. 15ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ὁρᾶτεhoratedo watchκαὶkaiandφυλάσσεσθεphulassesthedo keep yourselvesἀπὸapofromπλεονεξίας,pleonexiascovetousness,ὅτιhotiforοὐκouknotἐνeninτῷtheπερισσεύεινperisseueinaboundingτινὶtinito anyonetheζωὴzōēlifeἐστινestinisἐκekofτῶνtōntheὑπαρχόντωνhuparchontōnpossessions
  16. 16ΕἶπενEipenHe spokeδὲdethenπαραβολὴνparabolēna parableπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemλέγων·legōnsaying;ἀνθρώπουanthrōpouOf a manτινὸςtinoscertainπλουσίουplousiourichεὐφόρησενeuphorēsenbrought forth abundantlytheχώρα.chōraground.
  17. 17καὶkaiAndδιελογίζετοdielogizetohe was reasoningἐνenwithinἑαυτῷhe'autōhimselfλέγων·legōnsaying;τίtiWhatποιήσωpoiēsōshall I doὅτιhotiforοὐκouknotἔχωechōI haveποῦpouwhereσυνάξωsunaxōI will store upτοὺςtoustheκαρπούςkarpousfruitsμου;mouof mine?
  18. 18καὶkaiAndεἶπεν·eipenhe said;τοῦτοtoutoThisποιήσω·poiēsōwill I do:καθελῶkathelōI will tear downμουmoumyτὰςtas<the>ἀποθήκαςapothēkasbarnsκαὶkaiandμείζοναςmeizonasgreaterοἰκοδομήσωoikodomēsōwill buildκαὶkaiandσυνάξωsunaxōwill store upἐκεῖekeithereπάνταpantaallμουmouof mineκαὶkaiandτὰtatheἀγαθάagathagoodsμουmouof mine
  19. 19καὶkaiAndἐρῶerōI will sayτῇtēato theψυχῇpsuchēasoulμου·mouof mine;ψυχή,psuchēSoul,ἔχειςecheisyou haveπολλὰpollamanyἀγαθὰagathagood thingsκείμεναkeimenalaid upεἰςeisforἔτηetēyearsπολλά.pollamany.ἀναπαύου,anapauoudo rest yourselfφάγε,phagedo eat,πίε,piedo drink,εὐφραίνου.euphrainoudo be merry.
  20. 20εἶπενeipenSaidδὲdethenαὐτῷautōto himho<the>θεός·theosGod;ἄφρων,aphrōnFool!ταύτῃtautēOn thisτῇtēa<the>νυκτὶnuktinightτὴνtēntheψυχήνpsuchēnsoulσουsouof youἀπὸapoofσοῦ.souyou.hawhatδὲdenowἡτοίμασας,hētoimasasyou did prepare —τίνιtinito whomἔσται;estaiwill [it] be?
  21. 21οὕτωςhoutōsSo [is]hothe [one]θησαυρίζωνthēsaurizōntreasuring upἑαυτῷhe'autōfor himselfκαὶkaiandμὴnotεἰςeistowardθεὸνtheonGodπλουτῶν.ploutōnbeing rich.
  22. 22εἶπενeipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you:μὴnotμεριμνᾶτεmerimnatedo be anxiousτῇtēafor theψυχῇpsuchēalifeὑμῶνhumōnof youτίtiwhatφάγητε,phagēteyou may eat,μηδὲmēdenor [be anxious]τῷfor theσώματιsōmatibodyὑμῶνhumōnof youτίtiwhatἐνδύσησθε.endusēstheyou may put on.
  23. 23Theγὰρgarforψυχὴpsuchēlifeπλεῖόνpleionmoreἐστινestinisτῆςtēsthan theτροφῆς,trophēsfood,καὶkaiandτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtouthan theἐνδύματος.endumatosclothing.
  24. 24κατανοήσατεkatanoēsatedo considerτοὺςtoustheκόρακαςkorakasravensὅτιhotithatοὐounotσπείρουσινspeirousinthey sowοὐδὲoudenorθερίζουσινtherizousinthey reapοἷςhoisto themοὐκouknotἔστινestinthere isταμεῖονtameiona storehouseοὐδὲoudenor [is]ἀποθήκη,apothēkēbarn —καὶkaiandho<the>θεὸςtheosGodτρέφειtrepheifeedsαὐτούς·autousthem;πόσῳposōHow muchμᾶλλονmallonmoreὑμεῖςhumeisyou yourselvesδιαφέρετεdiaphereteare valuableτῶνtōnthan theπετεινῶν;peteinōnbirds?
  25. 25τίςtisWhichδὲdenowἐξexofὑμῶνhumōnyouμεριμνῶνmerimnōnbeing anxiousδύναταιdunataiis ableἐπὶepitoτὴνtēntheἡλικίανhēlikianlifespanαὐτοῦautouof himπροσθεῖναιprostheinaito addπῆχυνpēchunhourἕνα;henaone?
  26. 26εἰeiIfοὖνounthenἐλάχιστονelachiston[the] leastδύνασθε,dunastheyou are able [to do],τίtiwhyπερὶperiaboutτῶνtōntheλοιπῶνloipōnrestμεριμνᾶτε;¶merimnateare you anxious?
  27. 27κατανοήσατεkatanoēsatedo considerτὰtatheκρίναkrinaliliesπῶςpōshowαὐξάνει·auxaneithey grow:οὐouNotκοπιᾷkopiado they laborοὐδὲoudenorνήθει.nētheido they spin.λέγωlegōI sayδὲdehoweverὑμῖν·huminto you;οὐδὲoudenot evenΣολομὼνSolomōnSolomonἐνeninπάσῃpasēallτῇtēatheδόξῃdoxēgloryαὐτοῦautouof himπεριεβάλετοperiebaletowas arrayedὡςhōsasἓνhenoneτούτων.toutōnof these.
  28. 28εἰeiIfδὲdehoweverἐνenin [the]τῷ<the>ἀγρῷagrōfieldτὸνtontheχόρτονchortongrassὄνταontabeing [here]σήμερονsēmerontodayκαὶkaiandαὔριονauriontomorrowεἰςeisintoκλίβανονklibanon[the] furnaceβαλλόμενονballomenonbeing thrownho<the>θεὸςtheosGodοὕτωςhoutōsthusπόσῳposōhow muchμᾶλλονmallonmoreὑμᾶς,humasyou,ὀλιγόπιστοι;oligopistoiO [you] of little faith?
  29. 29καὶkaiAndὑμεῖςhumeisyou yourselvesμὴnotζητεῖτεzēteitedo seekτίtiwhatφάγητεphagēteyou may eatτίtiwhatπίητε,piēteyou may drink,καὶkaiandμὴnotμετεωρίζεσθε.meteōrizesthedo worry yourself.
  30. 30ταῦταtautathese thingsγὰρgarforπάνταpantaallτὰtatheἔθνηethnēnationsτοῦtouof theκόσμουkosmouworldὑμῶνhumōnof youδὲdenowhotheπατὴρpatērFatherοἶδενoidenknowsὅτιhotithatχρῄζετεchrēzeteyou have needτούτων.toutōnof these.
  31. 31πλὴνplēnButζητεῖτεzēteitedo seekτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>καὶkaiandταῦταtautathese thingsπάνταpantaall thingsπροστεθήσεταιprostethēsetaiwill be addedὑμῖν.¶huminto you.
  32. 32ΜὴNotφοβοῦ,phoboudo fear,τὸtoOμικρὸνmikronlittleποίμνιον,poimnionflock,ὅτιhotiforεὐδόκησενeudokēsentook delighthotheπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youδοῦναιdounaito giveὑμῖνhuminyouτὴνtēntheβασιλείαν.basileiankingdom.
  33. 33πωλήσατεpōlēsatedo sellτὰtatheὑπάρχονταhuparchontapossessionsὑμῶνhumōnof youκαὶkaiandδότεdotedo giveἐλεημοσύνην·eleēmosunēnalms;ποιήσατεpoiēsatedo makeἑαυτοῖςhe'autoisto yourselvesβαλλάντιαballantiapursesμὴnotπαλαιούμενα,palaioumenagrowing old,θησαυρὸνthēsaurona treasureἀνέκλειπτονanekleiptonunfailingἐνeninτοῖςtoistheοὐρανοῖςouranoisheavensὅπουhopouwhereκλέπτηςkleptēsthiefοὐκouknotἐγγίζειengizeidoes draw nearοὐδὲoudenorσὴςsēsmothδιαφθείρει·diaphtheireidestroy;
  34. 34ὅπουhopouWhereγάρgarforἐστινestinishotheθησαυρὸςthēsaurostreasureὑμῶν,humōnof you,ἐκεῖekeithereκαὶkaialsotheκαρδίαkardiaheartὑμῶνhumōnof youἔσται.¶estaiwill be.
  35. 35ἜστωσανEstōsanshould beὑμῶνhumōnyourαἱhai<the>ὀσφύεςosphueswaistπεριεζωσμέναιperiezōsmenaigirdedκαὶkaiandοἱhoitheλύχνοιluchnoilampsκαιόμενοι,kaiomenoiburning,
  36. 36καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesὅμοιοιhomoioilikeἀνθρώποιςanthrōpoisto menπροσδεχομένοιςprosdechomenoiswaiting forτὸνtontheκύριονkurionmasterἑαυτῶνhe'autōnof themselvesπότεpotewheneverἐκekfromτῶνtōntheγάμων,gamōnwedding feasts,ἵναinathatἐλθόντοςelthontoshaving comeκαὶkaiandκρούσαντοςkrousantoshaving knockedεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀνοίξωσινanoixōsinthey may openαὐτῷ.autōto him.
  37. 37μακάριοιmakarioiBlessed [are]οἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsἐκεῖνοιekeinoithoseοὓςhouswhomἐλθὼνelthōnhaving comehotheκύριοςkuriosmasterεὑρήσειheurēseiwill findγρηγοροῦντας·grēgorountaswatching;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπεριζώσεταιperizōsetaihe will gird himselfκαὶkaiandἀνακλινεῖanaklineihe will make reclineαὐτούς,autousthem,καὶkaiandπαρελθὼνparelthōnhaving come upδιακονήσειdiakonēseihe will serveαὐτοῖς.autoisthem.
  38. 38κἂνkanAnd ifἔλθῃelthēhe may comeἐνeninτῇtēatheδευτέρᾳdeuterasecondφυλακῇphulakēawatchἐνeninτῇtēatheτρίτῃtritēthirdφυλακῇphulakēawatchἔλθῃelthēhe may comeκαὶkaiandεὕρῃheurēhe may find [them]οὕτως,houtōsthus,μακάριοίmakarioiblessedεἰσινeisinareοἱhoi<the>δοῦλοιdouloiservantsἐκεῖνοι.¶ekeinoithose!
  39. 39ΤοῦτοToutoThisδὲdehoweverγινώσκετεginōsketedo knowὅτιhotithatεἰeiifᾔδειēdeihad knownhotheοἰκοδεσπότηςoikodespotēsmaster of the houseποίᾳpoiain whatὥρᾳhōrahourhotheκλέπτηςkleptēsthiefἔρχεται,erchetaiis coming,οὐκouknotἐγρηγόρησενegrēgorēsenhe watchedἂνanmaybeκαὶkaiandἂνanmaybeἀφῆκενaphēkenhe have allowedτὸνtontheοἶκονoikonhouseαὐτοῦ.autouof him.
  40. 40καὶkaiAlsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὖνounthereforeγίνεσθεginesthedo beἕτοιμοι,hetoimoiready,ὅτιhotiforin theὥρᾳhōrahourοὐounotδοκεῖτεdokeiteyou expecthotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἔρχεται.¶erchetaicomes.
  41. 41ΕἶπενEipenSaidδὲdethenαὐτῷautōto himho<the>Πέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,πρὸςprostoἡμᾶςhēmasusτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτηνtautēnthisλέγειςlegeisspeak Youēorκαὶkaialsoπρὸςprostoπάντας;pantasall?
  42. 42καὶkaiAndεἶπενeipensaidδὲdenowhotheκύριος·kuriosLord;τίςtisWhoἄραarathenἐστὶνestinishotheπιστὸςpistosfaithfulοἰκονόμοςoikonomosmanagerφρόνιμοςphronimoswiseὃνhonwhomκαταστήσειkatastēseiwill sethotheκύριοςkuriosmasterἐπὶepioverτῆςtēstheθεραπείαςtherapeiascare [of servants]αὐτοῦautouof himτοῦtou<the>διδόναιdidonaito give [them]ἐνeninκαιρῷkairōseasonτὸtotheσιτομέτριον;sitometrionmeasure of food?
  43. 43μακάριοςmakariosBlessed [is]hotheδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinosthat [one]ὃνhonwhomἐλθὼνelthōnhaving comehotheκύριοςkuriosmasterαὐτοῦautouof himεὑρήσειheurēseiwill findποιοῦνταpoiountadoingοὕτως.houtōsthus.
  44. 44ἀληθῶςalēthōsOf a truthλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐπὶepioverπᾶσινpasinallτοῖςtoistheὑπάρχουσινhuparchousinpossessionsαὐτοῦautouof himκαταστήσειkatastēseihe will setαὐτόν.¶autonhim.
  45. 45ἘὰνEanIfδὲdehoweverεἴπῃeipēshall sayhotheδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinosthat [one]ἐνeninτῇtēatheκαρδίᾳkardiaheartαὐτοῦ·autouof him;χρονίζειchronizeiDelayshotheκύριόςkuriosmasterμουmouof Meἔρχεσθαι,erchesthaito come,καὶkaiandἄρξηταιarxētaishall beginτύπτεινtupteinto beatτοὺςtoustheπαῖδαςpaidasmen-servantsκαὶkaiandτὰςtastheπαιδίσκαςpaidiskasmaid-servantsἐσθίεινesthieinto eatτεtealsoκαὶkaiandπίνεινpineinto drinkκαὶkaiandμεθύσκεσθαι,methuskesthaito get drunk,
  46. 46ἥξειhēxeiwill comehotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theδούλουdoulouservantἐκείνουekeinouthat [one]ἐνeninἡμέρᾳhēmeraa dayin whichοὐounotπροσδοκᾷprosdokahe does expectκαὶkaiandἐνeninὥρᾳhōraan hourthatοὐounotγινώσκειginōskeihe knowsκαὶkaiandδιχοτομήσειdichotomēseihe will cut in twoαὐτὸνautonhimκαὶkaiandτὸtotheμέροςmerosplaceαὐτοῦautouof himμετὰmetawithτῶνtōntheἀπίστωνapistōnunbelieversθήσει.¶thēseiwill appoint.
  47. 47ἘκεῖνοςEkeinosThat [very]δὲdenowho<the>δοῦλοςdoulosservanthothe [one]γνοὺςgnoushaving knownτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theκυρίουkurioumasterκαὶkaiandμὴnotἑτοιμάσαςhetoimasashaving preparedποιήσαςpoiēsashaving doneπρὸςprosaccording toτὸtotheθέλημαthelēmawillαὐτοῦautouof himδαρήσεταιdarēsetaiwill be beaten withπολλάς.pollasmany [blows].
  48. 48hothe [one]δὲdehoweverμὴnotγνοὺςgnoushaving knownποιήσαςpoiēsashaving doneδὲdehoweverἄξιαaxia[things] worthyπληγῶνplēgōnof stripesδαρήσεταιdarēsetaiwill be beaten withὀλίγας.oligasfew.παντὶpantiEveryoneδὲdenowto whomἐδόθηedothēhas been givenπολύ,polumuch,πολὺpolumuchζητηθήσεταιzētēthēsetaiwill be requiredπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦ·autouhim;καὶkaiandto whomπαρέθεντοparethentohas been committedπολύ,polumuch,περισσότερονperissoteronmore excessiveαἰτήσουσινaitēsousinwill they ask ofαὐτόν.¶autonhim.
  49. 49ΠῦρPurFireἦλθονēlthonI cameβαλεῖνbaleinto castτὴνtēntheγῆνgēnearthκαὶkaiandτίtihowθέλωthelōI wishεἰeiifἤδηēdēalreadyἀνήφθη.anēphthēit be kindled!
  50. 50βάπτισμαbaptismaBaptismδὲdehoweverἔχωechōI haveβαπτισθῆναιbaptisthēnaito be baptized [with]καὶkaiandπῶςpōshowσυνέχομαιsunechomaiI am distressedἕωςhe'ōsuntilτελεσθῇ.telesthēait may be accomplished!
  51. 51δοκεῖτεdokeiteThink youὅτιhotithatεἰρήνηνeirēnēnpeaceπαρεγενόμηνparegenomēnI cameδοῦναιdounaito giveἐνenonτῇtēatheγῇ;gēaearth?οὐχί,ouchiNo,λέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ἀλλ᾽all᾽butēratherδιαμερισμόν.diamerismondivision.
  52. 52ἔσονταιesontaiThere will beγὰρgarforἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunnowπέντεpentefiveἐνeninἑνὶhenioneοἴκῳoikōhouseδιαμεμερισμένοι,diamemerismenoidivided,τρεῖςtreisthreeἐπὶepiagainstδυσὶνdusintwoκαὶkaiandδύοduotwoἐπὶepiagainstτρισὶνtrisinthree
  53. 53πατὴρpatērfatherἐπὶepiagainstυἱῷhuiōsonκαὶkaiandυἱὸςhuiossonἐπὶepiagainstπατρί,patrifather,μήτηρmētērmotherἐπὶepiagainstτὴνtēn<the>καὶkaiandθυγάτηρthugatērdaughterἐπὶepiagainstτὴνtēn<the>πενθερὰpentheramother-in-lawἐπὶepiagainstτὴνtēntheνύμφηνnumphēndaughter-in-lawαὐτῆςautēsof herκαὶkaiandνύμφηnumphēdaughter-in-lawἐπὶepiagainstτὴνtēn<the>πενθεράνpentheranmother-in-lawαὐτῆς.¶autēsof her.
  54. 54ἜλεγενElegenHe was sayingδὲdenowκαὶkaialsoτοῖςtoisto theὄχλοις·ochloiscrowds;ὅτανhotanWhenἴδητεidēteyou may seeτὴνtēn<the>νεφέληνnephelēna cloudἀνατέλλουσανanatellousanrising upδυσμῶν,dusmōn[the] west,εὐθέωςeutheōsimmediatelyλέγετεlegeteyou sayὅτιhotithatὄμβροςombrosA showerἔρχεται,erchetaiis coming,καὶkaiandγίνεταιginetaiit happensοὕτως.houtōsso.
  55. 55καὶkaiAndὅτανhotanwhenνότονnotona south windπνέοντα,pneontais blowing,λέγετεlegeteyou sayὅτιhotithatκαύσωνkausōnHeatἔσται,estaithere will be,καὶkaiandγίνεται.ginetaiit happens.
  56. 56ὑποκριταί,hupokritaiHypocrites!τὸtoTheπρόσωπονprosōponappearanceτῆςtēsof theγῆςgēsearthκαὶkaiandτοῦtouof theοὐρανοῦouranouskyοἴδατεoidateyou know [how]δοκιμάζειν,dokimazeinto discern,τὸνtontheκαιρὸνkairontimeδὲdehoweverτοῦτονtoutonthisπῶςpōshowοὐκouknotοἴδατεoidatedo you know
  57. 57τίtiWhyδὲdenowκαὶkaievenἀφ᾽aph᾽forἑαυτῶνhe'autōnyourselvesοὐounotκρίνετεkrinetejudge youτὸtowhat [is]δίκαιον;dikaionright?
  58. 58ὡςhōsAsγὰρgarforὑπάγειςhupageisyou are goingμετὰmetawithτοῦtoutheἀντιδίκουantidikouadversaryσουsouof youἐπ᾽ep᾽beforeἄρχοντα,archontaa magistrate,ἐνeninτῇtēatheὁδῷhodōwayδὸςdosdo giveἐργασίανergasianearnestnessἀπηλλάχθαιapēllachthaito have been set freeἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimμήποτεmēpoteotherwiseκατασύρῃkatasurēhe may drag awayσεseyouπρὸςprostoτὸνtontheκριτήν,kritēnjudge,καὶkaiandhotheκριτήςkritēsjudgeσεseyouτῷto theπράκτορι,praktoriofficer,καὶkaiandhotheπράκτωρpraktōrofficerσεseyouεἰςeisintoφυλακήν.phulakēnprison.
  59. 59λέγωlegōI sayσοι·soito you;οὐoucertainlyμὴnotἐξέλθῃςexelthēsshall you come outἐκεῖθενekeithenfrom thereἕωςhe'ōsuntilοὗhouof whichκαὶkaievenἔσχατονeschatonlastλεπτὸνleptonleptonἀποδῷς.¶apodōsyou may have paid.

Chapter 13

  1. 1ΠαρῆσανParēsanWere presentδέdenowτινεςtinessomeἐνenatαὐτῷautōthe sameτῷ<the>καιρῷkairōtimeἀπαγγέλλοντεςapangellontestellingαὐτῷautōto HimπερὶperiaboutτῶνtōntheΓαλιλαίωνGalilaiōnGalileansὧνhōnof whomτὸtotheαἷμαhaimabloodΠιλᾶτοςPilatosPilateἔμιξενemixenmingledμετὰmetawithτῶνtōntheθυσιῶνthusiōnsacrificesαὐτῶν.¶autōnof them.
  2. 2ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;δοκεῖτεdokeiteThink youὅτιhotithatοἱhoi<the>ΓαλιλαῖοιGalilaioiGalileansοὗτοιhoutoitheseἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersπαρὰparabeyondπάνταςpantasallτοὺςtoustheΓαλιλαίουςGalilaiousGalileansἐγένοντοegenontowereὅτιhotibecauseπεπόνθασιν;peponthasinthey have suffered?
  3. 3οὐχί,ouchiNo,λέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ἀλλ᾽all᾽butἐὰνeanonlyμὴunlessμετανοῆτε,metanoēteyou shall repent,πάντεςpantesallἀπολεῖσθε.¶apoleistheyou will perish.
  4. 4ĒOrἐκεῖνοιekeinoithoseοἱhoi<the>ἐφ᾽eph᾽onοὓςhouswhomἔπεσενepesenfellhotheπύργοςpurgostowerἐνeninτῷ<the>ΣιλωὰμSilōamSiloamκαὶkaiandἀπέκτεινενapekteinenkilledαὐτούς,autousthem,δοκεῖτεdokeitethink youὅτιhotithatὀφειλέταιopheiletaidebtorsἐγένοντοegenontowereπαρὰparabeyondπάνταςpantasallτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenτοὺςtouswhoκατοικοῦνταςkatoikountasare dwellingἐνeninἸερουσαλήμ;Ierousalēmin Jerusalem?
  5. 5οὐχί,ouchiNo,λέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ἀλλ᾽all᾽butἐὰνeanonlyμὴunlessπάντεςpantesallἀπολεῖσθε.¶apoleistheyou will perish.
  6. 6ἜλεγενElegenHe was speakingδὲdethenταύτηνtautēnthisτὴνtēn<the>παραβολήν·parabolēnparable:συκῆνsukēnA fig treeεἶχένeichenhadτιςtisa certain [man]πεφυτευμένηνpephuteumenēnplantedἐνeninτῷtheἀμπελῶνιampelōnivineyardαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἦλθενēlthenhe cameζητῶνzētōnseekingκαρπὸνkarponfruitἐνenonαὐτῇautēaitκαὶkaiandοὐχouchnotεὗρεν.heurendid find [any].
  7. 7εἶπενeipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτὸνtontheἀμπελουργόν·ampelourgonvinedresser;ἰδοὺidouBeholdτρίαtriathreeἔτηetēyearsἀφ᾽aph᾽throughoutοὗhoutheseἔρχομαιerchomaiI comeζητῶνzētōnseekingκαρπὸνkarponfruitἐνenonτῇtēa<the>συκῇsukēafig treeταύτῃtautēthisκαὶkaiandοὐχouchnotεὑρίσκω·heuriskōdo find [any];ἔκκοψονekkopsondo cut downοὖνounthereforeαὐτήν·autēnit;ἱνατίhinatiso whyκαὶkaievenτὴνtēntheγῆνgēngroundκαταργεῖ;¶katargeishould it use up?
  8. 8Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto him;κύριε,kurieSir,ἄφεςaphesdo leaveαὐτὴνautēnitκαὶkaialsoτοῦτοtoutothisτὸtotheἔτος,etosyear,ἕωςhe'ōsuntilὅτουhotouwhenσκάψωskapsōI may digπερὶperiaroundαὐτὴνautēnitκαὶkaiandβάλωbalōmay put [in]
  9. 9κἂνkanand perhapsμὲνmenindeedποιήσῃpoiēsēit shall bearκαρπὸνkarponfruitεἰςeisinτὸtothe [time]μέλλον.mellonsoon happening.εἰeilestδὲdehoweverμήexceptγε,geyetἐκκόψειςekkopseisyou will cut downαὐτήν.¶autēnit.
  10. 10ἮνĒnHe wasδὲdenowδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninμιᾷmiaoneτῶνtōnof theσυναγωγῶνsunagōgōnsynagoguesἐνenonτοῖςtoistheσάββασιν.sabbasinSabbaths.
  11. 11καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdγυνὴgunēa womanἦνēnwasπνεῦμαpneumaa spiritἔχουσαechousahavingἀσθενείαςastheneiasof infirmityἔτηetēyearsκαὶkaiAndἦνēnshe wasσυγκύπτουσαsugkuptousabent overκαὶkaiandμὴnotδυναμένηdunamenēableἀνακύψαιanakupsaito lift up herselfεἰςeistoτὸtotheπαντελές.pantelesfull.
  12. 12ἰδὼνidōnHaving seenδὲdethenαὐτὴνautēnherho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπροσεφώνησενprosephōnēsencalled [her] nearκαὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτῇ·autēato her;γύναι,gunaiWoman,ἀπολέλυσαιapolelusaiyou have been freed fromτῆςtēstheἀσθενείαςastheneiassicknessσου.souof you.
  13. 13καὶkaiAndἐπέθηκενepethēkenHe laidαὐτῇautēaupon herτὰςtastheχεῖρας,cheirashands,καὶkaiandπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyἀνωρθώθηanōrthōthēshe was made straightκαὶkaiandἐδόξαζενedoxazenwas begining to glorifyτὸνton<the>θεόν.¶theonGod.
  14. 14ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowhotheἀρχισυνάγωγος,archisunagōgosruler of the synagogue,ἀγανακτῶνaganaktōnindignantὅτιhotibecauseτῷon theσαββάτῳsabbatōSabbathἐθεράπευσενetherapeusenhealedho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,ἔλεγενelegenhe was sayingτῷto theὄχλῳochlōcrowdὅτιhotithatἓξhexSixἡμέραιhēmeraidaysεἰσὶνeisinthere areἐνeninαἷςhaiswhichδεῖdeiit behoovesἐργάζεσθαι·ergazesthaito work;ἐνeninοὖνounthereforeἐρχόμενοιerchomenoicomingθεραπεύεσθεtherapeuesthedo be healedκαὶkaiandμὴnotτῇtēaon theἡμέρᾳhēmeradayτοῦtouof theσαββάτου.¶sabbatouSabbath.
  15. 15ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτῷautōto himhotheκύριοςkuriosLordκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ὑποκριταί,hupokritaiHypocrites!ἕκαστοςhekastosEach oneὑμῶνhumōnof youτῷon theσαββάτῳsabbatōSabbathοὐounotλύειlueidoes he untieτὸνtontheβοῦνbounoxαὐτοῦautouof himēorτὸνtontheὄνονonondonkeyἀπὸapofromτῆςtēstheφάτνης,phatnēsstall,καὶkaiandποτίζει;potizeigive [it] drink?
  16. 16ταύτηνtautēnThisδὲdenowθυγατέραthugateraa daughterἈβραὰμAbraamof Abrahamοὖσανousanbeingἣνhēnwhomἔδησενedēsenhas boundho<the>σατανᾶςsatanasSatanἰδοὺidoubeholdδέκαdekatenκαὶkaiandὀκτὼoktōeightἔτη,etēyears,οὐκouknotἔδειedeishe was being ableλυθῆναιluthēnaito be loosedἀπὸapofromτοῦtou<the>δεσμοῦdesmoubondτούτουtoutouthisτῇtēaon theἡμέρᾳhēmeradayτοῦtouof theσαββάτου;¶sabbatouSabbath?
  17. 17ΚαὶKaiAndταῦταtautathese thingsλέγοντοςlegontoswhen is sayingαὐτοῦautouHeκατῃσχύνοντοkatēschunontowere ashamedπάντεςpantesallοἱhoithoseἀντικείμενοιantikeimenoiopposedαὐτῷ,autōto Him,καὶkaiandπᾶςpasallhotheὄχλοςochloscrowdἔχαιρενechairenwas rejoicingἐπὶepiatπᾶσινpasinallτοῖςtoistheἐνδόξοιςendoxoisglorious thingsτοῖςtoiswhichγινομένοιςginomenoiswere being doneὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦ.¶autouHim.
  18. 18ἜλεγενElegenHe was sayingτίνιtiniTo whatὁμοίαhomoialikeἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God?καὶkaiAndτίνιtinito whatὁμοιώσωhomoiōsōwill I likenαὐτήν;autēnit?
  19. 19ὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinit isκόκκῳkokkōto a grainσινάπεωςsinapeōsof mustardὃνhonwhichλαβὼνlabōnhaving takenἄνθρωποςanthrōposa manἔβαλενebalencastεἰςeisintoκῆπονkēpongardenἑαυτοῦ,he'autouhis own,καὶkaiandηὔξησενēuxēsenit grewκαὶkaiandἐγένετοegenetoit becameεἰςeis<into>δένδρονdendrona treeμέγα,megagreatκαὶkaiandτὰtatheπετεινὰpeteinabirdsτοῦtouof theοὐρανοῦouranouairκατεσκήνωσενkateskēnōsenencampedἐνeninτοῖςtoistheκλάδοιςkladoisbranchesαὐτοῦ.¶autouof it.
  20. 20ΚαὶKaiAndπάλινpalinagainεἶπεν·eipenHe said;τίνιtiniTo whatὁμοιώσωhomoiōsōwill I likenτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?
  21. 21ὁμοίαhomoiaLikeἐστὶνestinit isζύμῃzumēto leavenἣνhēnwhichλαβοῦσαlabousahaving takenγυνὴgunēa womanεἰςeisinἀλεύρουaleurouof mealσάταsatameasuresτρίαtriathreeἕωςhe'ōsuntilοὗhouitἐζυμώθηezumōthēwas leavenedὅλον.¶holonall.
  22. 22ΚαὶKaiAndδιεπορεύετοdieporeuetoHe was going throughκατὰkatabyπόλειςpoleistownsκαὶkaiandκώμαςkōmasvillagesδιδάσκωνdidaskōnteachingκαὶkaiandπορείανporeianprogressποιούμενοςpoioumenosmakingεἰςeistowardἹεροσόλυμα.¶Hi'erosolumaJerusalem.
  23. 23ΕἶπενEipenSaidδέdethenτιςtisoneαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,εἰeiifὀλίγοιoligoi[are] fewοἱhoithoseσῳζόμενοι;sōzomenoibeing saved?ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;
  24. 24ἀγωνίζεσθεagōnizesthedo striveεἰσελθεῖνeiseltheinto enter inδιὰdiathroughτῆςtēstheστενῆςstenēsnarrowὅτιhotiforπολλοί,polloimany,λέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,ζητήσουσινzētēsousinwill seekεἰσελθεῖνeiseltheinto enter inκαὶkaiandοὐκouknotἰσχύσουσιν.ischusousinwill be able.
  25. 25ἀφ᾽aph᾽Fromοὗhouwhatἂνanmaybeἐγερθῇegerthēamay have risen uphotheοἰκοδεσπότηςoikodespotēsmaster of the houseκαὶkaiandἀποκλείσῃapokleisēmay have shutτὴνtēntheθύρανthurandoorκαὶkaithenἄρξησθεarxēstheyou may beginἔξωexōoutsideἑστάναιhestanaito have stoodκαὶkaiandκρούεινkroueinto knockτὴνtēnat theθύρανthurandoorλέγοντες·legontessaying;κύριεkurielordκύριε,kurielord,ἄνοιξονanoixondo openἡμῖν·hēminto us;καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheishe answeringἐρεῖereiwill sayὑμῖν·huminto you;οὐκoukNotοἶδαoidaI do knowὑμᾶςhumasyouπόθενpothenfrom whereἐστέ·esteare;
  26. 26τότεtoteThenἄρξεσθεarxesthewill you beginλέγειν·legeinto say;ἐφάγομενephagomenWe ateἐνώπιόνenōpionin presenceσουsouof youκαὶkaiandἐπίομεν,epiomendrank,καὶkaiandἐνeninταῖςtaistheπλατείαιςplateiaisstreetsἡμῶνhēmōnof usἐδίδαξας·edidaxasyou taught;
  27. 27καὶkaiAndἐρεῖ·ereihe will speak;ὑμῖν·huminto you;οὐκouknotοἶδαoidaI do knowὑμᾶςhumasyouπόθενpothenfrom whereἐστέ,esteyou are,ἀπόστητεapostētedo departἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦemoumeπάντεςpantesall [you]οἱhoi<the>ἐργάταιergataiworkersτῆςtēs<the>ἀδικίας.adikiasof unrighteousness.
  28. 28ἐκεῖekeiThereἔσταιestaiwill behotheκλαυθμὸςklauthmosweepingκαὶkaiandhotheβρυγμὸςbrugmosgnashingτῶνtōnof theὀδόντων,odontōnteethὅτανhotanwhenἈβραὰμAbraamAbrahamκαὶkaiandἸσαὰκIsaakIsaacκαὶkaiandἸακὼβIakōbJacobκαὶkaiandπάνταςpantasallτοὺςtoustheπροφήταςprophētasprophetsἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ὑμᾶςhumasyouδὲdehoweverἐκβαλλομένουςekballomenousare being castἔξω.exōout.
  29. 29καὶkaiAndἥξουσινhēxousinthey will comeἀπὸapofromἀνατολῶνanatolōneastκαὶkaiandδυσμῶνdusmōnwestκαὶkaiandἀπὸapofromβορρᾶborranorthκαὶkaiandνότουnotousouthκαὶkaiandἀνακλιθήσονταιanaklithēsontaiwill reclineἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  30. 30καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdεἰσὶνeisinthere areἔσχατοιeschatoilastοἳhoiwhoἔσονταιesontaiwill beπρῶτοι,prōtoifirst,καὶkaiandεἰσὶνeisinthere areπρῶτοιprōtoifirstοἳhoiwhoἔσονταιesontaiwill beἔσχατοι.¶eschatoilast.
  31. 31ἘνEnInαὐτῇautēasameτῇtēatheπροσῆλθάνprosēlthancame nearτινεςtinescertainΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesλέγοντεςlegontessayingαὐτῷ·autōto Him;ἔξελθεexelthedo go outκαὶkaiandπορεύουporeuoudo proceedἐντεῦθεν,enteuthenfrom here,ὅτιhotiforἩρῴδηςHērōdēsHerodθέλειtheleidesiresσεseYouἀποκτεῖναι.¶apokteinaito kill.
  32. 32ΚαὶKaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneεἴπατεeipatedo sayτῇtēato theἀλώπεκιalōpekifoxταύτῃ·tautēthat;ἰδοὺidouBeholdἐκβάλλωekballōI cast outδαιμόνιαdaimoniademonsκαὶkaiandἰάσειςiaseiscuresσήμερονsēmerontodayκαὶkaiandαὔριονauriontomorrowκαὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthird [day]τελειοῦμαι.teleioumaiI am perfected.
  33. 33πλὴνplēnButδεῖdeiit behoovesμεmeMeσήμερονsēmerontodayκαὶkaiandαὔριονauriontomorrowκαὶkaiandτῇtēato the [day]ἐχομένῃechomenēfollowingπορεύεσθαι,poreuesthaito proceed,ὅτιhotiforοὐκouknotἐνδέχεταιendechetaiit is possible [for]προφήτηνprophētēna prophetἀπολέσθαιapolesthaito perishἔξωexōoutside ofἸερουσαλήμ.¶IerousalēmJerusalem.
  34. 34ἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemἸερουσαλήμ,IerousalēmJerusalem,You who [are]ἀποκτείνουσαapokteinousakillingτοὺςtoustheπροφήταςprophētasprophetsκαὶkaiandλιθοβολοῦσαlithobolousastoningτοὺςtousthoseἀπεσταλμένουςapestalmenoussentπρὸςprostoαὐτήν,autēnher,ποσάκιςposakishow oftenἠθέλησαēthelēsaI have wantedἐπισυνάξαιepisunaxaito gatherτὰtathoseτέκναteknachildrenσουsouof youὃνhonthatτρόπονtroponwayὄρνιςornisa hen [gathers]τὴνtēn<the>ἑαυτῆςhe'autēsher ownνοσσιὰνnossianbroodὑπὸhupounderτὰςtastheπτέρυγας,pterugaswings,καὶkaiandοὐκouknotἠθελήσατε;ēthelēsateyou were willing?
  35. 35ἰδοὺidouBeholdἀφίεταιaphietaiis leftὑμῖνhuminto youhotheοἶκοςoikoshouseὑμῶνhumōnof youἔρημος.erēmosdesolate.ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayδὲdenowὑμῖνhuminto youὅτι·hotithat:οὐoucertainlyμὴnotἴδητέidēteshall you seeμεmeMeἕωςhe'ōsuntilἄνanwhenὅτεhotewhenεἴπητε·eipēteyou may say;εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]hothe [One]ἐρχόμενοςerchomenoscomingἐνeninὀνόματιonomati[the] nameκυρίου.¶kuriouof [the] Lord.’

Chapter 14

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonτῷtheἐλθεῖνeltheingoingαὐτὸνautonof Himεἰςeisintoοἶκόνoikona houseτινοςtinosof oneτῶνtōnof theἀρχόντωνarchontōnrulersτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesσαββάτῳsabbatōon a Sabbathφαγεῖνphageinto eatἄρτονartonbreadκαὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesἦσανēsanwereπαρατηρούμενοιparatēroumenoiwatchingαὐτόν.autonHim.
  2. 2καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἄνθρωπόςanthrōposa manτιςtiscertainἦνēnthere wasὑδρωπικὸςhudrōpikoswith dropsyἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτοῦ.¶autouHim.
  3. 3ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipenspokeπρὸςprostoτοὺςtoustheνομικοὺςnomikouslawyersκαὶkaiandΦαρισαίουςPharisaiousto [the] Phariseesλέγων·legōnsaying;εἰeiifἔξεστινexestinIs it lawfulτῷon theσαββάτῳsabbatōSabbathēorοὔ;ounot?
  4. 4οἱhoi<the>δὲdeButἡσύχασαν.hēsuchasanthey were silent.καὶkaiAndἐπιλαβόμενοςepilabomenoshaving taken hold [of him]ἰάσατοiasatoHe healedαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἀπέλυσεν.¶apelusenlet [him] go.
  5. 5ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemεἶπεν·eipenHe said;τίνοςtinosWhichὑμῶνhumōnof youēorβοῦςbousan oxεἰςeisintoφρέαρphreara pitκαὶkaialsoοὐκouksurelyεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀνασπάσειanaspaseihe will pull upαὐτὸνautonhimἐνenonτῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayτοῦtoutheσαββάτου;sabbatouSabbath?
  6. 6καὶkaiAndοὐκouknotἴσχυσανischusanthey were ableἀνταποκριθῆναιantapokrithēnaito replyαὐτῷautōto himπρὸςprostoταῦτα.¶tautathese things.
  7. 7ἜλεγενElegenHe was speakingδὲdethenπρὸςprostoτοὺςtousthoseκεκλημένουςkeklēmenousinvitedπαραβολὴνparabolēna parableἐπέχωνepechōnremarkingπῶςpōshowτὰςtastheπρωτοκλισίαςprōtoklisiasfirst placesἐξελέγοντο,exelegontothey were choosing out,λέγωνlegōnsayingπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;
  8. 8ὅτανhotanWhenκληθῇςklēthēasyou may be invitedὑπόhupobyτινοςtinosanyoneεἰςeistoγάμους,gamouswedding feasts,μὴnotκατακλιθῇςkataklithēasmay reclineεἰςeisinτὴνtēntheπρωτοκλισίαν,prōtoklisianfirst place,μήποτεmēpoteotherwiseἐντιμότερόςentimoteros[one] more honorableσουsouthan youēmay have beenκεκλημένοςkeklēmenosinvitedὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦ,autouhim,
  9. 9καὶkaiandἐλθὼνelthōnhaving comehothe [one]σὲseyouκαὶkaiandαὐτὸνautonhimκαλέσαςkalesashaving invitedἐρεῖereihe will sayσοι·soito you;δὸςdosdo giveτούτῳtoutōto this oneτόπον.topon[your] place.καὶkaiandτότεtotethenἄρξῃarxēyou will beginμετὰmetawithαἰσχύνηςaischunēsshameτὸνtontheἔσχατονeschatonlastτόπονtoponplaceκατέχειν.katecheinto take.
  10. 10ἀλλ᾽all᾽Butὅτανhotanwhenκληθῇς,klēthēasyou may be invited,πορευθεὶςporeutheishaving goneεἰςeisinτὸνtontheἔσχατονeschatonlastτόπον,toponplace,ἵναinaso thatὅτανhotanwhenἔλθῃelthēmay comehothe [one]κεκληκώςkeklēkōshaving invitedσε,seyou,σοι·soito you;φίλε,phileFriend,προσανάβηθιprosanabēthido come upἀνώτερον.anōteronhigher.τότεtoteThenἔσταιestaiwill beσοιsoito youδόξαdoxagloryἐνώπιονenōpionbeforeπάντωνpantōnallτῶνtōnthoseσυνανακειμένωνsunanakeimenōnrecliningσοι.soi[with] you.
  11. 11ὅτιhotiForπᾶςpaseveryonehowhoὑψῶνhupsōnis exaltingἑαυτὸνhe'autonhimselfταπεινωθήσεται,tapeinōthēsetaiwill be humbled,καὶkaiandhothe [one]ταπεινῶνtapeinōnhumblingἑαυτὸνhe'autonhimselfὑψωθήσεται.¶hupsōthēsetaiwill be exalted.
  12. 12ἜλεγενElegenHe was sayingδὲdethenκαὶkaialsoτῷto the [one]κεκληκότιkeklēkotihaving invitedαὐτόν·autonHim;ὅτανhotanWhenποιῇςpoiēasyou may makeἄριστονaristona dinnerēorδεῖπνον,deipnona supper,μὴnotφώνειphōneido callτοὺςtoustheφίλουςphilousfriendsσουsouof youμηδὲmēdenor [call]τοὺςtoustheἀδελφούςadelphousbrothersσουsouof youμηδὲmēdenor [call]τοὺςtoustheσυγγενεῖςsungeneisrelativesσουsouof youμηδὲmēdenor [call]γείτοναςgeitonasneighboursπλουσίουςplousiousrichμήποτεmēpoteotherwiseκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἀντικαλέσωσίνantikalesōsinmay invite in returnσεseyouκαὶkaiandγένηταιgenētaiit may becomeἀνταπόδομάantapodomarecompenseσοι.soito you.
  13. 13ἀλλ᾽all᾽Butὅτανhotanwhenδοχὴνdochēna feastποιῇς,poiēasyou may makeκάλειkaleido callπτωχούς,ptōchous[the] poor,ἀναπείρους,anapeirous[the] crippled,χωλούς,chōlous[the] lame,τυφλούς.tuphlous[the] blind.
  14. 14καὶkaiandμακάριοςmakariosblessedἔσῃ,esēyou will be,ὅτιhotibecauseοὐκouknothingἔχουσινechousinthey haveἀνταποδοῦναίantapodounaito repayσοι·soiyou;ἀνταποδοθήσεταιantapodothēsetaiIt will be recompensedγάρgarforσοιsoito youἐνeninτῇtēatheἀναστάσειanastaseiresurrectionτῶνtōnof theδικαίων.¶dikaiōnrighteous.
  15. 15ἈκούσαςAkousasHaving heardδέdethenτιςtisoneτῶνtōnof thoseσυνανακειμένωνsunanakeimenōnreclining with [Him]ταῦταtautathese thingsεἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto Him;μακάριοςmakariosBlessed [is he]φάγεταιphagetaiwill eatἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  16. 16Ho<the>δὲdeButεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainδεῖπνονdeipnona supperμέγαmegagreatκαὶkaiandἐκάλεσενekaleseninvitedπολλούς·pollousmany;
  17. 17καὶkaiAndἀπέστειλενapesteilenhe sentτὸνtontheδοῦλονdoulonservantαὐτοῦautouof himτῇtēaat theὥρᾳhōrahourτοῦtouof theδείπνουdeipnousupperεἰπεῖνeipeinto sayτοῖςtoisto thoseκεκλημένοις·keklēmenoisinvited;ἔρχεσθε,erchesthedo come,ὅτιhotiforἤδηēdēnowἕτοιμάhetoimareadyἐστινestin[it] isπάντα.pantaall things.
  18. 18καὶkaiAndἤρξαντοērxantobeganἀπὸapowithμιᾶςmiasone [voice]πάντεςpantesallπαραιτεῖσθαι.¶paraiteisthaito excuse themselves.HoTheπρῶτοςprōtosfirstεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἀγρὸνagronA fieldἠγόρασαēgorasaI have boughtκαὶkaiandἔχωechōI haveἀνάγκηνanagkēnneedκαὶkaiandἰδεῖνideinto seeαὐτόν·autonit;ἐρωτῶerōtōI beg ofσε,seyou,ἔχεechedo holdμεmemeπαρῃτημένον.parētēmenonexcused.
  19. 19καὶkaiAndἕτεροςheterosanotherεἶπεν·eipensaid;ζεύγηzeugēYokeβοῶνboōnof oxenἠγόρασαēgorasaI have boughtπέντεpentefiveκαὶkaiandπορεύομαιporeuomaiI am goingδοκιμάσαιdokimasaito proveαὐτά·autathem;ἐρωτῶerōtōI beg ofσε,seyouἔχεechedo holdμεmemeπαρῃτημένον.parētēmenonexcused.
  20. 20καὶkaiAndἕτεροςheterosanotherεἶπεν·eipensaid;γυναῖκαgunaikaA wifeἔγημαegēmaI have marriedκαὶkaiandδιὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisοὐounotδύναμαιdunamaiI am ableἐλθεῖν.eltheinto come.
  21. 21καὶkaiAndπαραγενόμενοςparagenomenoshaving comehotheδοῦλοςdoulosservantἐκεῖνοςekeinosthatἀπήγγειλενapēngeilenreportedτῷto theκυρίῳkuriōmasterαὐτοῦautouof himταῦτα.¶tautathese things.ΤότεToteThenὀργισθεὶςorgistheishaving become angryhotheοἰκοδεσπότηςoikodespotēsmaster of the houseεἶπενeipensaidτῷto theδούλῳdoulōservantαὐτοῦ·autouof him;ἔξελθεexelthedo go outταχέωςtacheōssoonεἰςeisintoτὰςtastheπλατείαςplateiasstreetsκαὶkaiandῥύμαςrhumaslanesτῆςtēsof theπόλεως,poleōscity,καὶkaiandτοὺςtoustheπτωχοὺςptōchouspoorκαὶkaiandἀναπείρουςanapeirouscrippledκαὶkaiandτυφλοὺςtuphlousblindκαὶkaiandχωλοὺςchōlouslameεἰσάγαγεeisagagedo bring inὧδε.hōdehere.
  22. 22καὶkaiAndεἶπενeipensaidhotheδοῦλος·doulosservant;κύριε,kurieSir,γέγονενgegonenit has been doneἐπέταξας,epetaxasyou did command,καὶkaiandἔτιetistillτόποςtoposroomἐστίν.estinthere is.
  23. 23καὶkaiAndεἶπενeipensaidhotheκύριοςkuriosmasterπρὸςprostoτὸνtontheδοῦλον·doulonservant;ἔξελθεexelthedo go outεἰςeisintoτὰςtastheὁδοὺςhodoushighwaysκαὶkaiandφραγμοὺςphragmoushedgesκαὶkaiandἀνάγκασονanagkasondo compel [them]εἰσελθεῖνeiseltheinto come inἵναinaso thatγεμισθῇgemisthēamay be filledμουmouof minehotheοἶκος.oikoshouse.
  24. 24λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδεὶςoudeisnot [one]τῶνtōnof theἀνδρῶνandrōnmenἐκείνωνekeinōnof thoseτῶνtōnwhichκεκλημένωνkeklēmenōninvitedγεύσεταίgeusetaiwill tasteμουmoumyτοῦtou<the>δείπνουdeipnousupperπολλοίpolloimanyγὰρgarforεἰσινeisinareκλητοίklētoicalledὀλίγοιoligoifewδέdebutἐκλεκτοί.¶eklektoichosen.
  25. 25ΣυνεπορεύοντοSuneporeuontoWere going withδὲdethenαὐτῷautōHimὄχλοιochloicrowdsπολλοί.polloigreat.καὶkaiandστραφεὶςstrapheishaving turnedεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;
  26. 26εἴeiIfτιςtisanyoneἔρχεταιerchetaicomesπρόςprostoμεmeMeκαὶkaiandοὐounotμισεῖmiseihe hatesτὸνtontheπατέραpaterafatherκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherκαὶkaiandτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeκαὶkaiandτὰtatheτέκναteknachildrenκαὶkaiandτοὺςtoustheἀδελφοὺςadelphousbrothersκαὶkaiandτὰςtastheἀδελφάς,adelphassistersἔτιetiyesκαὶkaievenτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeἑαυτοῦ,he'autouhis ownοὐounotδύναταιdunataihe is ableεἶναίeinaito beμουmouMyμαθητής.mathētēsdisciple.
  27. 27καὶkaiandὅστιςhostisWhoeverοὐounotβαστάζειbastazeicarriesτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossκαὶkaiandἔρχεταιerchetaicomesὀπίσωopisōafterμου,mouMe,οὐounotδύναταιdunataiis ableεἶναίeinaito beμουmouMyμαθητής.¶mathētēsdisciple.
  28. 28ΤίςTisWhichγὰρgarforἐξexofὑμῶνhumōnyouhowhoθέλωνthelōnis desiringπύργονpurgona towerοἰκοδομῆσαιoikodomēsaito buildοὐχὶouchinotπρῶτονprōtonfirstκαθίσαςkathisashe having sat downψηφίζειpsēphizeihe countsτὴνtēntheδαπάνηνdapanēncostεἰeiwhetherἔχειecheihe hasτὰta<the>ἀπαρτισμόν;apartismon[its] completion?
  29. 29ἵναinaThusμήποτεmēpoteotherwiseθέντοςthentos[when] layingαὐτοῦautouof itθεμέλιονthemeliona foundationκαὶkaiandμὴnotἰσχύοντοςischuontosbeing ableἐκτελέσαιektelesaito finishπάντεςpantesallοἱhoithoseθεωροῦντεςtheōrountesseeing [it]ἄρξωνταιarxōntaimay beginαὐτῷautōhimἐμπαίζεινempaizeinto mock
  30. 30λέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatοὗτοςhoutosThisho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanἤρξατοērxatobeganοἰκοδομεῖνoikodomeinto buildκαὶkaiandοὐκouknotἴσχυσενischusenhe was ableἐκτελέσαι.ektelesaito finish.
  31. 31ēOrτίςtiswhatβασιλεὺςbasileuskingπορευόμενοςporeuomenosproceedingἑτέρῳheterōwith anotherβασιλεῖbasileikingσυμβαλεῖνsumbaleinto engageεἰςeisinπόλεμονpolemonwarοὐχὶouchinotκαθίσαςkathisashaving sat downπρῶτονprōtonfirstεἰeiwhetherδυνατόςdunatosableἐστινestinhe isἐνenwithδέκαdekatenχιλιάσινchiliasinthousandτῷthe [one]μετὰmetawithεἴκοσιeikositwentyχιλιάδωνchiliadōnthousandἐρχομένῳerchomenōcomingἐπ᾽ep᾽againstαὐτόν;autonhim?
  32. 32εἰeilestδὲdethenμήexceptγε,geindeedἔτιetistillαὐτοῦautouof himπόρρωporrōfar offὄντοςontosbeingπρεσβείανpresbeianan embassyἀποστείλαςaposteilashaving sentἐρωτᾷerōtahe asksτὰta<the>πρὸςprosforεἰρήνην.¶eirēnēnpeace.
  33. 33ΟὕτωςHoutōsSoοὖνounthereforeπᾶςpasevery oneἐξexofὑμῶνhumōnyouὃςhoswhoοὐκouknotἀποτάσσεταιapotassetaidoes give upπᾶσινpasinallτοῖςtois<the>ἑαυτοῦhe'autouhis ownὑπάρχουσιν,huparchousinpossessions,οὐounotδύναταιdunataiis ableεἶναίeinaito beμουmouMyμαθητής.¶mathētēsdisciple.
  34. 34ΚαλὸνKalonGood [is]οὖνounthereforeτὸtotheἅλας·halassalt;ἐὰνeanifδὲdehoweverκαὶkaievenτὸtotheἅλαςhalassaltμωρανθῇ,mōranthēashall become tasteless,ἐνenwithτίνιtiniwhatἀρτυθήσεται;artuthēsetaiwill it be seasoned?
  35. 35οὔτεouteNeither [is it]εἰςeisforγῆνgēnsoilοὔτεoutenorεἰςeisforκοπρίανkoprianmanureεὔθετόνeuthetonfitἐστιν·estinis it;ἔξωexōoutβάλλουσινballousinthey castαὐτό.autoit.hoThe [one]ἔχωνechōnhavingὦταōtaearsἀκούεινakoueinto hearἀκουέτω.¶akouetōhe should hear.

Chapter 15

  1. 1ἮσανĒsanWereδὲdenowαὐτῷautōto Himἐγγίζοντεςengizontesdrawing nearπάντεςpantesallοἱhoitheτελῶναιtelōnaitax collectorsκαὶkaiandοἱhoitheἁμαρτωλοὶhamartōloisinnersἀκούεινakoueinto hearαὐτοῦ.autouHim.
  2. 2καὶkaiAndδιεγόγγυζονdiegonguzonwere grumblingοἵoitheτεtebothΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatοὗτοςhoutosThis [man]ἁμαρτωλοὺςhamartōloussinnersπροσδέχεταιprosdechetaireceivesκαὶkaiandσυνεσθίειsunesthieihe eats withαὐτοῖς.¶autoisthem.
  3. 3ΕἶπενEipenHe spokeδὲdethenπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτηνtautēnthisλέγων·legōnsaying;
  4. 4τίςtisWhatἄνθρωποςanthrōposmanἐξexofὑμῶνhumōnyouἔχωνechōnhavingἑκατὸνhekatona hundredπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandἐξexofαὐτῶνautōnthemἓνhenoneοὐounotκαταλείπειkataleipeileavesτὰtatheἐνενήκονταenenēkontaninetyἐννέαenneanineἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōopen fieldκαὶkaiandπορεύεταιporeuetaigoesἐπὶepiafterτὸtothe [one]ἀπολωλὸςapolōloshaving been lostἕωςhe'ōsuntilεὕρῃheurēhe may findαὐτό;autoit?
  5. 5καὶkaiAndεὑρὼνheurōnhaving found [it]ἐπιτίθησινepitithēsinhe lays [it]ἐπὶepionτοὺςtoustheὤμουςōmousshouldersχαίρων,chairōnrejoicing,
  6. 6καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseσυγκαλεῖsugkaleihe calls togetherτοὺςtoustheφίλουςphilousfriendsκαὶkaiandτοὺςtoustheγείτοναςgeitonasneighboursλέγωνlegōnsayingαὐτοῖς·autoisto them;συγχάρητέsugcharētedo rejoice withμοι,moime,ὅτιhotiforεὗρονheuronI have foundτὸtotheπρόβατόνprobatonsheepμουmouof mineτὸtothe [one]ἀπολωλός.¶apolōloshaving been lost!
  7. 7ΛέγωLegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὕτωςhoutōsin the same wayχαρὰcharajoyἐνeninτῷ<the>οὐρανῷouranōheavenἔσταιestaithere will beἐπὶepioverἑνὶhenioneἁμαρτωλῷhamartōlōsinnerμετανοοῦντιmetanoountirepentingērather thanἐπὶepioverἐνενήκονταenenēkontaninetyἐννέαenneanineδικαίοιςdikaioisrighteous onesοἵτινεςoitineswhoοὐounoχρείανchreianneedἔχουσινechousinhaveμετανοίας.¶metanoiasof repentance.
  8. 8ĒOrτίςtiswhatγυνὴgunēwomanδραχμὰςdrachmasdrachmasἔχουσαechousahavingδέκα,dekaten,ἐὰνeanifἀπολέσῃapolesēshe may loseδραχμὴνdrachmēndrachmaμίαν,mianone,οὐχὶouchisurelyἅπτειhapteishe lightsλύχνονluchnona lampκαὶkaiandσαροῖsaroishe sweepsτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseκαὶkaiandζητεῖzēteishe seeksἐπιμελῶςepimelōscarefullyἕωςhe'ōsuntilεὕρῃ;heurēshe may find?
  9. 9καὶkaiAndεὑροῦσαheurousahaving found [it]τὰςtastheφίλαςphilasfriendsκαὶkaiandτὰςtas<the>γείτοναςgeitonasneighboursλέγουσα·legousasaying;συγχάρητέsugcharētedo rejoice withμοι,moime,ὅτιhotiforεὗρονheuronI have foundτὴνtēntheδραχμὴνdrachmēndrachmaἣνhēnthatἀπώλεσα.¶apōlesaI lost.
  10. 10Οὕτως,HoutōsThusλέγωlegōI sayὑμῖν,huminto you,γίνεταιginetaithere isχαρὰcharajoyἐνώπιονenōpionbeforeτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnangelsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐπὶepioverἑνὶhenioneἁμαρτωλῷhamartōlōsinnerμετανοοῦντι.¶metanoountirepenting.
  11. 11ΕἶπενEipenHe saidδέ·dethen;ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainεἶχενeichenhadδύοduotwoυἱούς.huioussons.
  12. 12καὶkaiAndεἶπενeipensaidhotheνεώτεροςneōterosyoungerαὐτῶνautōnof themτῷto theπατρί·patrifather;πάτερ,paterFather,δόςdosdo giveμοιmoito meτὸtowhatἐπιβάλλονepiballonis due [to me]μέροςmerosportionτῆςtēsof theοὐσίας.ousiasproperty.ho<the>διεῖλενdieilenhe dividedαὐτοῖςautoisbetween themτὸνtontheβίον.bionproperty.
  13. 13καὶkaiAndμετ᾽met᾽afterοὐounotπολλὰςpollasmanyἡμέραςhēmerasdaysσυναγαγὼνsunagagōnhaving gathered togetherhotheνεώτεροςneōterosyoungerυἱὸςhuiossonἀπεδήμησενapedēmēsenwent awayεἰςeisintoχώρανchōrana countryμακρὰνmakrandistantκαὶkaiandἐκεῖekeithereδιεσκόρπισενdieskorpisenhe wastedτὴνtēntheοὐσίανousianestateαὐτοῦautouof himζῶνzōnlivingἀσώτως.asōtōsprodigally.
  14. 14δαπανήσαντοςdapanēsantosWhen was spendingδὲdehoweverαὐτοῦautouheπάνταpantaeverythingἐγένετοegenetothere aroseλιμὸςlimosa famineκατὰkatathroughoutτὴνtēntheχώρανchōrancountryἐκείνην,ekeinēnthat,καὶkaiandαὐτὸςautoshe himselfἤρξατοērxatobeganὑστερεῖσθαι.hustereisthaito be in need.
  15. 15καὶkaiAndπορευθεὶςporeutheishaving goneἐκολλήθηekollēthēhe joined himselfἑνὶhenito oneτῶνtōnof theπολιτῶνpolitōncitizensτῆςtēstheχώραςchōrascountryἐκείνης,ekeinēsof that,καὶkaiandἔπεμψενepempsenhe sentαὐτὸνautonhimεἰςeisintoτοὺςtoustheἀγροὺςagrousfieldsαὐτοῦautouof himβόσκεινboskeinto feedχοίρους.choirouspigs.
  16. 16καὶkaiAndἐπεθύμειepethumeihe was longingτὴνtēntheκοιλίανkoilianstomachαὐτοῦautouof himτῶνtōntheκερατίωνkeratiōnpodsὧνhōnthatἤσθιονēsthionwere eatingοἱhoitheχοῖροι,choiroipigs,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἐδίδουedidouwas givingαὐτῷ.¶autōto him.
  17. 17εἰςeisToἑαυτὸνhe'autonhimselfδὲdehoweverἐλθὼνelthōnhaving comeπόσοιposoiHow manyμίσθιοιmisthioihired servantsτοῦtouof theπατρόςpatrosfatherμουmouof mineἄρτων,artōnof bread,ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverλιμῷlimōwith hungerὧδεhōdehereἀπόλλυμαι.apollumaiam perishing!
  18. 18ἀναστὰςanastasHaving risen upπορεύσομαιporeusomaiI will goπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpaterafatherμουmouof mineκαὶkaiandἐρῶerōI will sayαὐτῷ·autōto him;πάτερ,paterFather,ἥμαρτονhēmartonI have sinnedεἰςeisagainstτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenκαὶkaiandἐνώπιόνenōpionbeforeσου·souyou;
  19. 19καὶkaiandοὐκέτιouketino longerεἰμὶeimiam Iἄξιοςaxiosworthyκληθῆναιklēthēnaito be calledυἱόςhuiossonσου.souof you.ποίησόνpoiēsondo makeμεmemeὡςhōslikeἕναhenaoneτῶνtōnof theμισθίωνmisthiōnservantsσου.souof you.
  20. 20καὶkaiAndἀναστὰςanastashaving risen upἦλθενēlthenhe wentπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpaterafatherἜτιEtiStillδὲdenowαὐτοῦautouheμακρὰνmakranfarἀπέχοντοςapechontosbeing distantεἶδενeidenhe sawαὐτὸνautonhimhotheπατὴρpatērfatherαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἐσπλαγχνίσθη,esplagchnisthēwas moved with compassion,καὶkaiandδραμὼνdramōnhaving runἐπέπεσενepepesenhe fellἐπὶepiuponτὸνtontheτράχηλονtrachēlonneckαὐτοῦautouof himκαὶkaiandκατεφίλησενkatephilēsenhe kissedαὐτόν.autonhim.
  21. 21εἶπενeipenSaidδὲdethenhotheυἱὸςhuiossonαὐτῷ·autōto him:πάτερ,paterFather,ἥμαρτονhēmartonI have sinnedεἰςeisagainstτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenκαὶkaiandἐνώπιόνenōpionbeforeσου·souyou;καὶkaiandοὐκέτιouketino longerεἰμὶeimiam Iἄξιοςaxiosworthyκληθῆναιklēthēnaito be calledυἱόςhuiossonσουsouof youποίησόνpoiēsondo makeμεmemeὡςhōsasἕναhenaoneτῶνtōnof theμισθίωνmisthiōnservantsσου.¶souof you.
  22. 22ΕἶπενEipenSaidδὲdethenhotheπατὴρpatērfatherπρὸςprostoτοὺςtoustheδούλουςdoulousservantsαὐτοῦ·autouof him;ταχὺtachuQuicklyἐξενέγκατεexenegkatedo bring outτὴνtēn<the>στολὴνstolēnrobeτὴνtēntheπρώτηνprōtēnbestκαὶkaiandἐνδύσατεendusatedo clotheαὐτὸνautonhimκαὶkaiandδότεdotedo giveδακτύλιονdaktuliona ringεἰςeisforτὴνtēntheχεῖραcheirahandαὐτοῦautouof himκαὶkaiandὑποδήματαhupodēmatasandalsεἰςeisforτοὺςtous<the>πόδας,podas[his] feet,
  23. 23καὶkaiandτὸνtontheμόσχονmoschoncalfτὸνton<the>σιτευτόν,siteutonfattened,θύσατε,thusatedo kill [it],καὶkaiandφαγόντεςphagonteshaving eatenεὐφρανθῶμεν,euphranthōmenlet us be merry,
  24. 24ὅτιhotiForοὗτοςhoutosthishotheυἱόςhuiossonμουmouof mineνεκρὸςnekrosdeadἦνēnwasκαὶkaiandἀνέζησεν,anezēsenis alive again,καὶkaiandἦνēnhe wasἀπολωλὼςapolōlōshaving been lostκαὶkaiandεὑρέθη.heurethēis found.καὶkaiAndἤρξαντοērxantothey beganεὐφραίνεσθαι.¶euphrainesthaito be merry.
  25. 25ἮνĒnWasδὲdenowhotheυἱὸςhuiossonαὐτοῦautouof himhotheπρεσβύτεροςpresbuteroselderἐνeninἀγρῷ.agrō[the] field.καὶkaiandὡςhōswhileἐρχόμενοςerchomenoscoming [up]ἤγγισενēngisenhe drew nearτῇtēato theοἰκίᾳ,oikiahouse,ἤκουσενēkousenhe heardσυμφωνίαςsumphōniasmusicκαὶkaiandχορῶν.chorōndancing.
  26. 26καὶkaiAndπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called nearἕναhenaoneτῶνtōnof theπαίδωνpaidōnservantsαὐτοῦautouof himἐπυνθάνετοepunthanetohe was inquiringτίtiwhatἂνanmaybeεἴηeiēwould beταῦτα.¶tautathese things.
  27. 27Ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidαὐτῷautōto himὅτιhotithathoTheἀδελφόςadelphosbrotherσουsouof youἥκει,hēkeiis come,καὶkaiandἔθυσενethusenhas killedhotheπατήρpatērfatherσουsouof youτὸνtontheμόσχονmoschoncalfτὸνton<the>σιτευτόν,siteutonfattened,ὅτιhotibecauseὑγιαίνονταhugiainontain good healthαὐτὸνautonhimἀπέλαβεν.apelabenhe has received.
  28. 28ὠργίσθηōrgisthēHe was angryδὲdehoweverκαὶkaiandοὐκouknotἤθελενēthelenhe was willingεἰσελθεῖν.eiseltheinto go in.ho<the>πατὴρpatērthe fatherαὐτοῦautouof himἐξελθὼνexelthōnhaving goneπαρεκάλειparekaleihe was beggingαὐτόν.¶autonhim.
  29. 29Ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenhe saidτῷto theπατρὶpatri[the] fatherαὐτοῦ·autouof him;ἰδοὺidouBeholdτοσαῦταtosautaso manyἔτηetēyearsδουλεύωdouleuōI serveσοιsoiyouκαὶkaiandοὐδέποτεoudepoteneverἐντολήνentolēna commandmentσουsouof youπαρῆλθον,parēlthonI disobeyed,καὶkaiandἐμοὶemoito me myselfοὐδέποτεoudepoteneverἔδωκαςedōkasdid you giveἔριφονeriphona young goatἵναinathatμετὰmetawithτῶνtōntheφίλωνphilōnfriendsμουmouof mineεὐφρανθῶ.euphranthōI may make merry.
  30. 30ὅτεhoteWhenδὲdehoweverhotheυἱόςhuiossonσουsouof youοὗτοςhoutosthishothe [one]καταφαγώνkataphagōnhaving devouredσουsouyourτὸνton<the>βίονbionlivingμετὰmetawithτῶνtōn<the>πορνῶνpornōnprostitutesἦλθεν,ēlthencame,ἔθυσαςethusasyou have killedαὐτῷautōfor himτὸνtontheσιτευτὸνsiteutonfattenedτὸνton<the>μόσχον.¶moschoncalf.
  31. 31Ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto him;τέκνον,teknonSon,σὺsuyou yourselfπάντοτεpantotealwaysμετ᾽met᾽withἐμοῦemoumeεἶ,eiare,καὶkaiandπάνταpantaallτὰtathatἐμὰema[is] mineσάsayoursἐστιν.estinis.
  32. 32εὐφρανθῆναιeuphranthēnaiTo make merryδὲdehoweverκαὶkaiandχαρῆναιcharēnaito rejoiceἔδει,edeiit was fitting,ὅτιhotibecausehotheἀδελφόςadelphosbrotherσουsouof youοὗτοςhoutosthisνεκρὸςnekrosdeadἦνēnwasκαὶkaiandκαὶkaiandἀπολωλὼςapolōlōshaving been lostἦνēnwasκαὶkaiandεὑρέθη.¶heurethēis found.

Chapter 16

  1. 1ἜλεγενElegenHe was sayingδὲdenowκαὶkaialsoπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητάςmathētasdisciplesαὐτοῦ·autouof him:ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainἦνēnthere wasπλούσιοςplousiosrichὃςhoswhoεἶχενeichenhadοἰκονόμον,oikonomona manager,καὶkaiandοὗτοςhoutosheδιεβλήθηdieblēthēwas accusedαὐτῷautōunto himὡςhōsasδιασκορπίζωνdiaskorpizōnwastingτὰtatheὑπάρχονταhuparchontapossessionsαὐτοῦ.autouof him.
  2. 2καὶkaiAndφωνήσαςphōnēsashaving calledαὐτὸνautonhimεἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto him;τίtiWhat [is]τοῦτοtoutothisἀκούωakouōI hearπερὶpericoncerningσοῦ;souyou?ἀπόδοςapodosdo giveτὸνtontheλόγονlogonaccountτῆςtēsof theοἰκονομίαςoikonomiasstewardshipσου·souof you;οὐounotγὰρgarforἔτιetiany longerοἰκονομεῖν.oikonomeinto manage.
  3. 3εἶπενeipenSaidδὲdethenἐνenwithinἑαυτῷhe'autōhimselfhotheοἰκονόμος·oikonomosmanager;τίtiWhatποιήσω,poiēsōshall I do,ὅτιhotiforhotheκύριόςkuriosmasterμουmouof meἀφαιρεῖταιaphaireitaiis taking awayτὴνtēntheοἰκονομίανoikonomianmanagementἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ;emoume?σκάπτεινskapteinTo digοὐκouknotἰσχύω,ischuōI am able,ἐπαιτεῖνepaiteinto begαἰσχύνομαι.aischunomaiI am ashamed.
  4. 4ἔγνωνegnōnI knowτίtiwhatποιήσω,poiēsōI may doἵναinaso thatὅτανhotanwhenμετασταθῶmetastathōI may have been removedἐκekfromτῆςtēstheοἰκονομίαςoikonomiasmanagementδέξωνταίdexōntaithey may receiveμεmemeεἰςeisintoτοὺςtoustheοἴκουςoikoushomes
  5. 5καὶkaiAndπροσκαλεσάμενοςproskalesamenoshaving called to [him]ἕναhenaoneἕκαστονhekastoneachτῶνtōnof theχρεοφειλετῶνchreopheiletōndebtorsτοῦtouof theκυρίουkurioumasterἑαυτοῦhe'autouhis ownἔλεγενelegenhe was sayingτῷto theπρώτῳ·prōtōfirst;πόσονposonHow muchὀφείλειςopheileisowe youτῷto theκυρίῳkuriōmasterμου;mouof me?
  6. 6ho<the>εἶπεν·eipenhe said;ἑκατὸνhekatonA hundredβάτουςbatousbathsἐλαίου.elaiouof oil.ho<the>εἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto him;δέξαιdexaido takeσουsouyourκαὶkaiandκαθίσαςkathisashaving sat downταχέωςtacheōssoonγράψονgrapsondo writeπεντήκοντα.pentēkontafifty.
  7. 7ἔπειταepeitaThenἑτέρῳheterōto anotherεἶπεν·eipenhe said;σὺsuYou yourselfδὲdenowπόσονposonhow muchὀφείλεις;opheileisowe?ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;ἑκατὸνhekatonA hundredκόρουςkorouscorsσίτου.sitouof wheat.καὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;δέξαιdexaido takeσουsouyourκαὶkaiandγράψονgrapsondo writeὀγδοήκοντα.ogdoēkontaeighty.
  8. 8καὶkaiAndἐπῄνεσενepēnesenpraisedhotheκύριοςkuriosmasterτὸνtontheοἰκονόμονoikonomonmanagerτῆςtēs<the>ἀδικίαςadikiasunrighteousὅτιhotibecauseφρονίμωςphronimōsshrewdlyἐποίησεν,epoiēsenhe had acted,ὅτιhotiForοἱhoitheυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theαἰῶνοςaiōnosageτούτουtoutouthisφρονιμώτεροιphronimōteroimore shrewdὑπὲρhuperthanτοὺςtoustheυἱοὺςhuioussonsτοῦtouof theφωτὸςphōtoslightεἰςeisinτὴνtēntheγενεὰνgeneangenerationτὴνtēn<the>ἑαυτῶνhe'autōntheir ownεἰσιν.eisinare.
  9. 9καὶkaiandἐγὼegōI myselfὑμῖνhuminto youλέγω·legōsay;ἑαυτοῖςhe'autoisfor yourselvesποιήσατεpoiēsatedo makeφίλουςphilousfriendsἐκekbyτοῦtoutheμαμωνᾶmamōnawealthτῆςtēs<the>ἀδικίας,adikiasof unrighteousness,ἵναinathatὅτανhotanwhenδέξωνταιdexōntaithey may receiveὑμᾶςhumasyouεἰςeisintoτὰςtastheαἰωνίουςaiōniouseternalσκηνάς.¶skēnasdwellings.
  10. 10HoThe [one]πιστὸςpistosfaithfulἐνenwithἐλαχίστῳelachistōvery littleκαὶkaialsoἐνenwithπολλῷpollōmuchπιστόςpistosfaithfulἐστιν,estinis,καὶkaiandhothe [one]ἐνenwithἐλαχίστῳelachistōvery littleἄδικοςadikosunrighteousκαὶkaialsoἐνenwithπολλῷpollōmuchἄδικόςadikosunrighteousἐστιν.estinis.
  11. 11εἰeiIfοὖνounthereforeἐνeninτῷtheἀδίκῳadikōunrighteousμαμωνᾷmamōnawealthπιστοὶpistoifaithfulοὐκouknotἐγένεσθε,egenestheyou have been,τὸtotheἀληθινὸνalēthinontrue [riches]τίςtiswhoὑμῖνhuminto youπιστεύσει;pisteuseiwill entrust?
  12. 12καὶkaiAndεἰeiifἐνeninτῷthat which [is]ἀλλοτρίῳallotriōof anotherπιστοὶpistoifaithfulοὐκouknotἐγένεσθε,egenestheyou have been,τὸtothat whichτίςtiswhoὑμῖνhuminto youδώσει;¶dōseiwill give
  13. 13ΟὐδεὶςOudeisNoοἰκέτηςoiketēsservantδύναταιdunataiis able toδυσὶνdusintwoκυρίοιςkurioismastersδουλεύειν·douleueinto serve;ēeitherγὰρgarforτὸνtontheἕναhenaoneμισήσειmisēseihe will hateκαὶkaiandτὸνtontheἕτερονheteronotherἀγαπήσει,agapēseihe will love,ēorἑνὸςhenosto oneἀνθέξεταιanthexetaihe will be devotedκαὶkaiandτοῦtoutheἑτέρουheterouotherκαταφρονήσει.kataphronēseihe will despise.οὐouNotδύνασθεdunastheyou are ableθεῷtheōGodδουλεύεινdouleueinto serveκαὶkaiandμαμωνᾷ.¶mamōnamoney.
  14. 14ἬκουονĒkouonWere listening toδὲdenowταῦταtautathese thingsπάνταpantaallκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesφιλάργυροιphilarguroilovers of moneyὑπάρχοντεςhuparchontesbeingκαὶkaiandἐξεμυκτήριζονexemuktērizonthey were ridiculingαὐτόν.autonHim.
  15. 15καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐστεesteareοἱhoithoseδικαιοῦντεςdikaiountesjustifyingἑαυτοὺςhe'autousthemselvesἐνώπιονenōpionbeforeτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnmen,ho<the>δὲdebutθεὸςtheosGodγινώσκειginōskeiknowsτὰςtastheκαρδίαςkardiasheartsὑμῶνhumōnof youὅτιhotiforτὸtothat whichἐνenamongἀνθρώποιςanthrōpoismenὑψηλὸνhupsēlon[is] exaltedβδέλυγμαbdelugmaan abominationἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodἐστιν.¶estinis.
  16. 16HoTheνόμοςnomoslawκαὶkaiandοἱhoitheπροφῆταιprophētaiprophets [were]Ἰωάννου·IōannouJohn;ἀπὸapofromτότεtotethat timetheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεὐαγγελίζεται,euangelizetaiis evangelised [about],καὶkaiandπᾶςpaseveryoneεἰςeisintoαὐτὴνautēnitβιάζεται.biazetaiforces his way.
  17. 17εὐκοπώτερονeukopōteronEasier forδέdehoweverἐστινestinit isτὸνtontheοὐρανὸνouranonheavenκαὶkaiandτὴνtēntheγῆνgēnearthπαρελθεῖνpareltheinto pass awayēthanτοῦtouof theνόμουnomoulawμίανmianoneκεραίανkeraianstroke of a penπεσεῖν.¶peseinto fail.
  18. 18ΠᾶςPasEveryonehowhoἀπολύωνapoluōnis putting awayτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeαὐτοῦautouof himκαὶkaiandγαμῶνgamōnmarryingἑτέρανheterananotherμοιχεύει,moicheueicommits adultery,καὶkaiAndπᾶςpaseveryonehowhoἀπολελυμένηνapolelumenēnseparated herἀπὸapofromἀνδρὸςandrosa husbandγαμῶνgamōnmarryingμοιχεύει.¶moicheueicommits adultery.
  19. 19ἌνθρωποςAnthrōposA manδέdenowτιςtiscertainἦνēnthere wasπλούσιοςplousiosrichκαὶkaiandἐνεδιδύσκετοenedidusketohe was clothed inπορφύρανporphuranpurpleκαὶkaiandβύσσονbussonfine linenεὐφραινόμενοςeuphrainomenosmaking good cheerκαθ᾽kath᾽everyἡμέρανhēmerandayλαμπρῶς.lamprōsin splendor.
  20. 20πτωχὸςptōchosA poor manδέdenowτιςtiscertainἦνēnwasὀνόματιonomatinamedΛάζαροςLazarosLazarusὃςhoswhoἐβέβλητοebeblētohad been laidπρὸςprosatτὸνtontheπυλῶναpulōnagateαὐτοῦautouof himεἱλκωμένοςheilkōmenosfull of sores
  21. 21καὶkaiandἐπιθυμῶνepithumōndesiringχορτασθῆναιchortasthēnaito be fedἀπὸapofromτῶνtōn<the>ψιχίωνpsichiōncrumbsτῶνtōnthatπιπτόντωνpiptontōnfallingἀπὸapofromτῆςtēstheτραπέζηςtrapezēstableτοῦtouof theπλουσίου·plousiourich man;ἀλλὰallabutκαὶkaievenοἱhoitheκύνεςkunesdogsἐρχόμενοιerchomenoicomingἐπέλειχονepeleichonwere lickingτὰtatheἕλκηhelkēsoresαὐτοῦ.¶autouof him.
  22. 22ἘγένετοEgenetoIt came to pass thatδὲdethenἀποθανεῖνapothaneinto dieτὸνtontheπτωχὸνptōchonpoor manκαὶkaiandἀπενεχθῆναιapenechthēnaito be carried awayαὐτὸνautonheὑπὸhupobyτῶνtōntheἀγγέλωνangelōnangelsεἰςeisintoτὸνtontheκόλπονkolponbosomτοῦtou<the>Ἀβραάμ·Abraamof Abraham;ἀπέθανενapethanenDiedδὲdethenκαὶkaialsohotheπλούσιοςplousiosrich manκαὶkaiandἐτάφη.etaphēwas buried.
  23. 23καὶkaiAndἐνeninτῷ<the>ᾅδῃhadēHadesἐπάραςeparashaving lifted upτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesαὐτοῦ,autouof him,ὑπάρχωνhuparchōnbeingἐνeninβασάνοιςbasanoistormentὁρᾷhorahe seesτὸνton<the>ἈβραὰμAbraamAbrahamἀπὸapofromμακρόθενmakrothenafarκαὶkaiandΛάζαρονLazaronLazarusἐνeninτοῖςtoistheκόλποιςkolpoisbosomαὐτοῦ.autouof him.
  24. 24καὶkaiAndαὐτὸςautoshe himselfφωνήσαςphōnēsashaving cried outεἶπεν·eipensaid;πάτερpaterFatherἈβραάμ,AbraamAbraham,ἐλέησόνeleēsondo have mercy onμεmemeκαὶkaiandπέμψονpempsondo sendΛάζαρονLazaronLazarusἵναinathatβάψῃbapsēhe may dipτὸtotheἄκρονakrontipτοῦtouof theδακτύλουdaktuloufingerαὐτοῦautouof himὕδατοςhudatosin waterκαὶkaiandκαταψύξῃkatapsuxēmay coolτὴνtēntheγλῶσσάνglōssantongueμου,mouof mine,ὅτιhotiforὀδυνῶμαιodunōmaiI am sufferingἐνeninτῇtēa<the>φλογὶphlogiflameταύτῃ.¶tautēthis.
  25. 25ΕἶπενEipenSaidδὲdethenἈβραάμ·AbraamAbraham;τέκνον,teknonChild,μνήσθητιmnēsthētido rememberὅτιhotithatἀπέλαβεςapelabesyou did fully receiveσὺsuyou yourselfτὰtathe [things]ἀγαθάagathagoodσουsouof youἐνeninτῇtēatheζωῇzōēalifetimeσου,souof you,καὶkaiandΛάζαροςLazarosLazarusὁμοίωςhomoiōslikewiseτὰtathe [things]κακά.kakaharmful.νῦνnunNowδὲdehoweverπαρακαλεῖται,parakaleitaihe is comforted,σὺsuyou yourselfδὲdenowὀδυνᾶσαι.odunasaiare suffering.
  26. 26καὶkaiAndπᾶσινpasinallτούτοιςtoutoisthese thingsμεταξὺmetaxubetweenἡμῶνhēmōnusκαὶkaiandὑμῶνhumōnyouχάσμαchasmaa chasmμέγαmegagreatἐστήρικταιestēriktaihas been fixedὅπωςhopōsso thatοἱhoithoseθέλοντεςthelontesdesiringδιαβῆναιdiabēnaito passπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouμὴnotδύνωνταιdunōntaimay be ableμηδὲmēdenorοἱhoithoseἐκεῖθενekeithenfrom thereπρὸςprostoἡμᾶςhēmasusδιαπερῶσιν.¶diaperōsinthey shall pass.
  27. 27ΕἶπενEipenHe saidδέ·dethen;ἐρωτῶerōtōI imploreσεseyouοὖν,ounthenπάτερ,paterfather,ἵναinathatπέμψῃςpempsēsyou may sendαὐτὸνautonhimεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseτοῦtouof theπατρόςpatrosfatherμου·mouof mine —
  28. 28ἔχωechōI haveγὰρgarforπέντεpentefiveἀδελφούς·adelphousbrothers —ὅπωςhopōsso thatδιαμαρτύρηταιdiamarturētaihe may warnαὐτοῖςautoisto themἵναinathatμὴnotκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἔλθωσινelthōsinmay comeεἰςeistoτὸνton<the>τόπονtoponplaceτοῦτονtoutonthisτῆςtēs<the>βασάνου.¶basanouof torment.
  29. 29ΛέγειLegeiSaysδὲdehoweverαὐτῷautōto himἈβραάμ·AbraamAbraham;ἔχουσινechousinThey haveΜωϋσέαMōuseaMosesκαὶkaiandτοὺςtoustheπροφήτας·prophētasprophets;ἀκουσάτωσανakousatōsanthey should listenαὐτῶν.autōnto them.
  30. 30ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;οὐχί,ouchiNo,πάτερpaterfatherἈβραάμ,AbraamAbraham,ἀλλ᾽all᾽butἐάνeanifτιςtisoneἀπὸapofromνεκρῶνnekrōn[the] deadπορευθῇporeuthēashall goπρὸςprostoαὐτούς,autousthem,μετανοήσουσιν.metanoēsousinthey will repent.
  31. 31εἶπενeipenHe saidδὲdehoweverαὐτῷ·autōto him;εἰeiIfΜωϋσέωςMōuseōsto Mosesκαὶkaiandτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnprophetsοὐκouknotἀκούουσιν,akouousinthey listen,ἐάνeanifτιςtisoneἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἀναστῇanastēashall riseπεισθήσονται.¶peisthēsontaiwill they be persuaded.

Chapter 17

  1. 1ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;ἀνένδεκτόνanendektonImpossibleἐστινestinit isτοῦtouthatτὰtatheσκάνδαλαskandalastumbling blocksμὴnotἐλθεῖν,eltheinto come,οὐαὶouaiwoe [to him]δι᾽di᾽throughοὗhouwhomἔρχεται.erchetaithey come!
  2. 2λυσιτελεῖlusiteleiIt is betterαὐτῷautōfor himεἰeiifπερίκειταιperikeitaiis hungπερὶperiaroundτὸνtontheτράχηλονtrachēlonneckαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἔρριπταιerriptaihe has been thrownεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσανthalassanseaēthanἵναinathatσκανδαλίσῃskandalisēhe may cause to stumbleτῶνtōn<the>μικρῶνmikrōnlittle [ones]τούτωνtoutōnof theseἕνα.henaone.
  3. 3προσέχετεprosechetedo take heedἑαυτοῖς.he'autoisto yourselves.ἐὰνeanIfδὲdenowἁμάρτῃhamartēshall sinεἰςeisagainstσὲseyouhotheἀδελφόςadelphosbrotherσου,souof you,ἐπιτίμησονepitimēsondo rebukeαὐτῷ·autōhim;καὶkaiandἐὰνeanifμετανοήσῃ,metanoēsēhe shall repent,ἄφεςaphesdo forgiveαὐτῷ.autōhim.
  4. 4καὶkaiAndἐὰνeanifἑπτάκιςheptakisseven timesτῆςtēsin theἡμέραςhēmerasdayεἰςeisagainstσὲseyouκαὶkaiandἑπτάκιςheptakisseven timesτῆςtēs<the>ἡμέραςhēmerasdayἐπιστρέψῃepistrepsēshall returnσὲseyouλέγων·legōnsaying:μετανοῶ,metanoōI repent,ἀφήσειςaphēseisyou will forgiveαὐτῷ.¶autōhim.
  5. 5ΚαὶKaiAndεἶπανeipansaidοἱhoitheἀπόστολοιapostoloiapostlesτῷto theκυρίῳ·kuriōLord;πρόσθεςprosthesdo addἡμῖνhēminto usπίστιν.pistinfaith!
  6. 6εἶπενeipenSaidδὲdethenhotheκύριος·kuriosLord;εἰeiIfπίστινpistinfaithὡςhōslikeκόκκονkokkona grainσινάπεως,sinapeōsof mustard,ἐλέγετεelegeteyou have spokenἂνanthen wouldτῇtēato theσυκαμίνῳsukaminōmulberry treeταύτῃ·tautēthis;ἐκριζώθητιekrizōthētido be uprootedκαὶkaiandφυτεύθητιphuteuthētido be plantedἐνeninτῇtēatheθαλάσσῃ,thalassēsea,καὶkaiandὑπήκουσενhupēkousenit have obeyedἂνanwouldὑμῖν.¶huminyou.
  7. 7ΤίςTisWhichδὲdenowἐξexofὑμῶνhumōnyouδοῦλονdoulona servantἔχωνechōnhavingἀροτριῶνταarotriōntaplowingēorποιμαίνοντα,poimainontashepherding,ὃςhosthe [one]εἰσελθόντιeiselthontihaving come inἐκekout ofτοῦtoutheἀγροῦagroufieldἐρεῖereiwill sayαὐτῷ·autōto him;εὐθέωςeutheōsImmediatelyπαρελθὼνparelthōnhaving come
  8. 8ἀλλ᾽all᾽Butοὐχὶouchisurelyἐρεῖereihe will sayαὐτῷ·autōto him;ἑτοίμασονhetoimasondo prepareτίtiwhatδειπνήσω,deipnēsōI may eat,καὶkaiandπεριζωσάμενοςperizōsamenoshaving girded yourself aboutδιακόνειdiakoneido serveμοιmoimeἕωςhe'ōswhileφάγωphagōI may eatκαὶkaiandπίω,piōI may drink,καὶkaiandμετὰmetaafterταῦταtautathese thingsφάγεσαιphagesaiyou will eatκαὶkaiandπίεσαιpiesaiwill drinkσύ;suyou yourself?’
  9. 9μὴNotἔχειecheiis heχάρινcharinthankfulτῷto theδούλῳdoulōservantἐκείνῳekeinōthat [one]ὅτιhotibecauseἐποίησενepoiēsenhe didτὰtathe [things]διαταχθένταdiatachthentahaving been commandedαὐτῷautōto himοὐounotδοκῶ;dokōI think?
  10. 10οὕτωςhoutōsThusκαὶkaialsoὑμεῖς,humeisyou yourselves,ὅτανhotanwhenποιήσητεpoiēsēteyou may have doneπάνταpantaallτὰtathe [things]διαταχθένταdiatachthentahaving been commandedὑμῖν,huminyou,λέγετεlegetedo sayὅτιhotithatδοῦλοιdouloiServantsἀχρεῖοίachreioiunworthyἐσμεν·esmenare we;ὅτιhotiforhothat whichποιῆσαιpoiēsaito doπεποιήκαμεν.¶pepoiēkamenwe have done.
  11. 11ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνeninτῷtheπορεύεσθαιporeuesthaigoing upαὐτὸνautonhimεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaithatαὐτὸςautosHe himselfδιήρχετοdiērchetowas passingδιὰdiathroughΣαμαρείαςSamareiasof SamariaκαὶkaiandΓαλιλαίας.GalilaiasGalilee.
  12. 12καὶkaiAndεἰσερχομένουeiserchomenouwhen is enteringαὐτοῦautouHeεἴςeisintoτιναtinaa certainκώμηνkōmēnvillageἀπήντησανapēntēsanmetαὐτῷautōwith Himδέκαdekatenλεπροὶleproileprousἄνδρες,andresmen,οἳhoiwhoπόρρωθεν.porrōthenafar off.
  13. 13καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesἦρανēranlifted upφωνὴνphōnēn[their] voiceλέγοντες·legontessaying;ἸησοῦIēsouJesusἐπιστάτα,epistataMaster,ἐλέησονeleēsondo have compassion onἡμᾶς.¶hēmasus.
  14. 14ΚαὶKaiAndἰδὼνidōnhaving seen [them]εἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneἐπιδείξατεepideixatedo showἑαυτοὺςhe'autousyourselvesτοῖςtoisto theἱερεῦσιν.hi'ereusinpriests.καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνeninτῷtheὑπάγεινhupageingoingαὐτούς,autousthem,ἐκαθαρίσθησαν.ekatharisthēsanthey were cleansed.
  15. 15εἷςheisoneδὲdethenἐξexofαὐτῶνautōnthemἰδὼνidōnhaving seenὅτιhotithatἰάθη,iathēhe was healed,ὑπέστρεψενhupestrepsenturned backμετὰmetawithφωνῆςphōnēsa voiceμεγάληςmegalēsloudδοξάζωνdoxazōnglorifyingτὸνton<the>θεόν.theonGod.
  16. 16καὶkaiandἔπεσενepesenhe fellἐπὶepionπρόσωπονprosōpon[his] faceπαρὰparaatτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof Himεὐχαριστῶνeucharistōngiving thanksαὐτῷ·autōto Him;καὶkaiandαὐτὸςautoshe himselfἦνēnwasΣαμαρίτης.¶Samaritēsa Samaritan.
  17. 17ἈποκριθεὶςApokritheisHaving answeredδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;οἱhoitheδέκαdekatenἐκαθαρίσθησαν;ekatharisthēsanwere cleansed?οἱhoi<the>δὲdeButἐννέαenneathe nineποῦ;pouare where?
  18. 18οὐχouchNoneεὑρέθησανheurethēsanwas there foundὑποστρέψαντεςhupostrepsanteshaving returnedδοῦναιdounaito giveδόξανdoxangloryτῷ<the>θεῷtheōto Godεἰeionlyμὴexceptho<the>ἀλλογενὴςallogenēsforeignerοὗτος;houtosthis?
  19. 19καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ἀναστὰςanastasHaving risen upπορεύου·poreuoudo go forth;theπίστιςpistisfaithσουsouof youσέσωκένsesōkenhas curedσε.¶seyou!
  20. 20ἘπερωτηθεὶςEperōtētheisHaving been askedδὲdenowὑπὸhupobyτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesπότεpotewhenἔρχεταιerchetaiis comingtheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ἀπεκρίθηapekrithēHe answeredαὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;οὐκoukNotἔρχεταιerchetaicomestheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godμετὰmetawithπαρατηρήσεως,paratērēseōscareful observation,
  21. 21οὐδὲoudenorἐροῦσιν·erousinwill they say;ἰδοὺidouBeholdὧδεhōdehereēorἰδοὺidoubeholdἐκεῖ.ekeiThere.ἰδοὺidouBeholdγὰρgarfortheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐντὸςentosin the midstὑμῶνhumōnof youἐστιν.¶estinis.
  22. 22ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητάς·mathētasdisciples;ἐλεύσονταιeleusontaiWill comeἡμέραιhēmeraidaysὅτεhotewhenἐπιθυμήσετεepithumēseteyou will desireμίανmianoneτῶνtōnof theἡμερῶνhēmerōndaysτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἰδεῖνideinto seeκαὶkaiandοὐκouknotὄψεσθε.opsestheyou will behold [it].
  23. 23καὶkaiAndἐροῦσινerousinthey will sayὑμῖν·huminto you;ἰδοὺidouBeholdἐκεῖekeithereēorἰδοὺidouBeholdὧδε.hōdehere.μὴNotἀπέλθητεapelthētemay go forthμηδὲmēdenorδιώξητε.diōxētemay follow.
  24. 24ὥσπερhōsperAsγὰρgarfortheἀστραπὴastrapēlightningwhichἀστράπτουσαastraptousais flashingἐκekfromτῆςtēsthe [one end]ὑπὸhupounderτὸνtontheοὐρανὸνouranonskyεἰςeistoτὴνtēnthe [other end]ὑπ᾽hup᾽underοὐρανὸνouranon[the] skyλάμπει,lampeishines,οὕτωςhoutōsthusἔσταιestaiwill beκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐνeninτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayαὐτοῦ.¶autouof Him.
  25. 25ΠρῶτονPrōtonFirstδὲdehoweverδεῖdeiit behoovesαὐτὸνautonHimπολλὰpollamany thingsπαθεῖνpatheinto sufferκαὶkaiandἀποδοκιμασθῆναιapodokimasthēnaito be rejectedἀπὸapobyτῆςtēs<the>γενεᾶςgeneasgenerationταύτης.¶tautēsthis.
  26. 26ΚαὶKaiAndκαθὼςkathōseven asἐγένετοegenetoit came to passἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysτοῦtou<the>Νῶε,Nōeof Noah,οὕτωςhoutōsthusἔσταιestaiwill it beκαὶkaialsoἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου·anthrōpouof man:
  27. 27ἤσθιον,ēsthionThey were eating,ἔπινον,epinonwere drinking,ἐγάμουν,egamounwere marrying,ἄχριachriuntilἧςhēsthatἡμέραςhēmerasdayεἰσῆλθενeisēlthenenteredΝῶεNōeNoahεἰςeisintoτὴνtēntheκιβωτόν,kibōtonark,καὶkaiandἦλθενēlthencamehotheκατακλυσμὸςkataklusmosfloodκαὶkaiandἀπώλεσενapōlesendestroyed
  28. 28ὁμοίωςhomoiōsLikewiseἐγένετοegenetoit came to passἐνeninταῖςtaistheἡμέραιςhēmeraisdaysΛώτ·Lōtof Lot;ἤσθιον,ēsthionthey were eating,ἔπινον,epinonthey were drinking,ἠγόραζον,ēgorazonthey were buying,ἐπώλουν,epōlounthey were selling,ἐφύτευον,ephuteuonthey were planting,ᾠκοδόμουν.ōkodomounthey were building.
  29. 29in thatδὲdethenἡμέρᾳhēmeradayἐξῆλθενexēlthenwent outΛὼτLōtLotἀπὸapofromΣοδόμων,SodomōnSodom,ἔβρεξενebrexenit rainedπῦρpurfireκαὶkaiandθεῖονtheionbrimstoneἀπ᾽ap᾽fromοὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandἀπώλεσενapōlesendestroyed
  30. 30κατὰkataAccordingτὰta<the>ἔσταιestaiwill it bein thatἡμέρᾳhēmeradayhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἀποκαλύπτεται.¶apokaluptetaiis revealed.
  31. 31ἐνenInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayὃςhosthe [one who]ἔσταιestaiwill beἐπὶepionτοῦtoutheδώματοςdōmatoshousetopκαὶkaiandτὰtatheσκεύηskeuēgoodsαὐτοῦautouof himἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳ,oikiahouse,μὴnotκαταβάτωkatabatōhe should come downἆραιaraito take awayαὐτά·autathem;καὶkaiandhothe [one]ἐνeninτῷtheἀγρῷagrōfieldὁμοίωςhomoiōslikewiseμὴnotἐπιστρεψάτωepistrepsatōhe should returnεἰςeistoτὰtathe [things]ὀπίσω.opisōback.
  32. 32μνημονεύετεmnēmoneuetedo rememberτῆςtēstheγυναικὸςgunaikoswifeΛώτ.Lōtof Lot!
  33. 33ὃςhosWho[ever]ἐὰνeanifζητήσῃzētēsēshall seekτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἀπολέσειapoleseiwill loseαὐτήν,autēnit,καὶkaiandὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽butαὐτὴνautēnitζῳογονήσειzōogonēseiwill preserveαὐτήν.¶autēnit.
  34. 34ΛέγωLegōI sayὑμῖν·huminto you;ταύτῃtautēin thatτῇtēa<the>νυκτὶnuktinightἔσονταιesontaithere will beδύοduotwoἐπὶepiuponκλίνηςklinēsbedμιᾶς·miasone:hoTheεἷςheisoneπαραλημφθήσεται,paralēmphthēsetaiwill be taken,καὶkaiandhotheἕτεροςheterosotherἀφεθήσεται.aphethēsetaiwill be left.
  35. 35ἔσονταιesontaiThere will beδύοduotwo [women]ἀλήθουσαιalēthousaigrindingἐπὶepiatτὸtotheαὐτό·autosame [place];Theμίαmiaoneπαραλημφθήσεται,paralēmphthēsetaiwill be taken,καὶkaiand<the>δὲdeandἑτέραheterathe otherἀφεθήσεται.¶aphethēsetaiwill be left.
  36. 36δύοduotwoἐνeninἀγρῷ·agrōfield;εἷςheisoneπαραλημφθήσεταιparalēmphthēsetaiwill be takenκαὶkaiandho<the>ἕτεροςheterosanotherἀφεθήσεταιaphethēsetaiit will be left
  37. 37ΚαὶKaiAndἀποκριθέντεςapokrithentesansweringλέγουσινlegousinthey sayαὐτῷ·autōto Him;ποῦ,pouWhere,κύριε;kurieLord?ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὅπουhopouWhereτὸtotheσῶμα,sōmabody [is],ἐκεῖekeithereκαὶkaialsoοἱhoitheἀετοὶaetoivultures

Chapter 18

  1. 1ἜλεγενElegenHe was speakingδὲdethenκαὶkaiandπαραβολὴνparabolēna parableαὐτοῖςautoisto themπρὸςprosaboutτὸtoitδεῖνdeinneedingπάντοτεpantotealwaysπροσεύχεσθαιproseuchesthaito prayαὐτοὺςautoustheyκαὶkaiandμὴnotἐγκακεῖνegkakeinto lose heart
  2. 2λέγων·legōnsaying;κριτήςkritēsA judgeτιςtiscertainἦνēnthere wasἔνeninτινιtinia certainπόλειpoleicityτὸνton<the>θεὸνtheonGodμὴnotφοβούμενοςphoboumenosfearingκαὶkaiandἄνθρωπονanthrōponmanμὴnotἐντρεπόμενος.entrepomenosrespecting.
  3. 3χήραchēraA widowδὲdethenἦνēnthere wasἐνeninτῇtēatheπόλειpoleicityἐκείνῃekeinēthatκαὶkaiandἤρχετοērchetoshe was comingπρὸςprostoαὐτὸνautonhimλέγουσα·legousasaying;ἐκδίκησόνekdikēsondo avengeμεmemeἀπὸapoofτοῦtoutheἀντιδίκουantidikouadversaryμου.mouof mine.
  4. 4καὶkaiAndοὐκouknotἐπὶepiforχρόνον.chronona time.μετὰmetaafterwardδὲdehoweverταῦταtautaheεἶπενeipensaidἐνenwithinἑαυτῷ·he'autōhimself;εἰeiIfκαὶkaievenτὸνton<the>θεὸνtheonGodοὐounotφοβοῦμαιphoboumaiI fearἄνθρωπονanthrōponmanἐντρέπομαι,entrepomairespect,
  5. 5διάdiabecauseγεgeyetτὸtoitπαρέχεινparecheinoccasioningμοιmoimeκόπονkopontroubleτὴνtēn<the>χήρανchēranwidowταύτηνtautēnthisἐκδικήσωekdikēsōI will avengeαὐτήν,autēnher,ἵναinaso thatμὴnotεἰςeistoτέλοςtelosendἐρχομένηerchomenēcomingὑπωπιάζῃhupōpiazēshe may exhaustμε.¶meme.
  6. 6ΕἶπενEipenSaidδὲdethenhotheκύριος·kuriosLord;ἀκούσατεakousatedo hearτίtiwhathotheκριτὴςkritēsjudgeτῆςtēs<the>ἀδικίαςadikiasunrighteousλέγει·legeisays;
  7. 7ho<the>δὲdeAndθεὸςtheosGodοὐoucertainlyμὴnotτὴνtēntheἐκδίκησινekdikēsinavengingτῶνtōnof theἐκλεκτῶνeklektōnelectαὐτοῦautouof Himτῶνtōnthe [ones]βοώντωνboōntōncrying outπρὸςprostoἡμέραςhēmerasdayκαὶkaiandνυκτός,nuktosnight,καὶkaiandἐπ᾽ep᾽in regard toαὐτοῖς;autoisthem?
  8. 8λέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatποιήσειpoiēseiHe will carry outτὴνtēntheἐκδίκησινekdikēsinavengingαὐτῶνautōnof themἐνenwithτάχει.tacheispeed.πλὴνplēnNeverthelesshotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐλθὼνelthōnhaving comeἆραarasurely notεὑρήσειheurēseiwill He findτὴνtēn<the>πίστινpistinfaithἐπὶepionτῆςtēstheγῆς;¶gēsearth?
  9. 9ΕἶπενEipenHe spokeδὲdenowκαὶkaialsoπρόςprostoτιναςtinassomeτοὺςtous<the>πεποιθόταςpepoithotashaving trustedἐφ᾽eph᾽inἑαυτοῖςhe'autoisthemselvesὅτιhotithatεἰσὶνeisinthey areδίκαιοιdikaioirighteousκαὶkaiandτοὺςtoustheλοιποὺςloipousothersτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτην.¶tautēnthis.
  10. 10ἌνθρωποιAnthrōpoiMenδύοduotwoἀνέβησανanebēsanwent upεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleπροσεύξασθαι,proseuxasthaito pray,hotheεἷςheisoneΦαρισαῖοςPharisaiosa Phariseeκαὶkaiandhotheἕτεροςheterosotherτελώνης.telōnēsa tax collector.
  11. 11hoTheΦαρισαῖοςPharisaiosPhariseeσταθεὶςstatheishaving stoodπρὸςprostowardἑαυτὸνhe'autonhimselfταῦταtautathese thingsπροσηύχετο·prosēuchetowas praying;hoOθεός,theosGod,εὐχαριστῶeucharistōI thankσοιsoiYouὅτιhotithatοὐκouknotεἰμὶeimiI amοἱhoitheλοιποὶloipoirestτῶνtōnof theἀνθρώπων,anthrōpōnmen —ἅρπαγες,harpagesswindlers,ἄδικοι,adikoiunrighteous,μοιχοί,moichoiadulterers —ēorκαὶkaievenὡςhōslikeοὗτοςhoutosthisho<the>τελώνης.telōnēstax collector.
  12. 12νηστεύωnēsteuōI fastδὶςdistwiceτοῦtouin theσαββάτου,sabbatouweek,ἀποδεκατῶapodekatōI titheπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asκτῶμαι.¶ktōmaiI gain.
  13. 13καὶkaiandHo<the>δὲdebutτελώνηςtelōnēsthe tax collectorμακρόθενmakrothenafar offἑστὼςhestōshaving stoodοὐκouknotἤθελενēthelenwas willingοὐδὲoudenot evenτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesἐπᾶραιeparaito lift upεἰςeistoτὸνton<the>οὐρανόν,ouranonheavenἀλλ᾽all᾽butἔτυπτενetuptenwas strikingεἰςeisintoτὸtotheστῆθοςstēthosbreastλέγων·legōnsaying:hoOθεός,theosGod,ἱλάσθητίhilasthētido be mercifulμοιmoito meτῷto theἁμαρτωλῷ.hamartōlōsinner!
  14. 14λέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;κατέβηkatebēwent downοὗτοςhoutosthis oneδεδικαιωμένοςdedikaiōmenosjustifiedεἰςeistoτὸνtontheοἶκονoikonhouseαὐτοῦautouof himērather thanὅτιhotiForπᾶςpaseveryonehowhoὑψῶνhupsōnis exaltingἑαυτὸνhe'autonhimselfταπεινωθήσεται,tapeinōthēsetaiwill be humbled,hothe [one]δὲdehoweverταπεινῶνtapeinōnhumblingἑαυτὸνhe'autonhimselfὑψωθήσεται.¶hupsōthēsetaiwill be exalted.
  15. 15ΠροσέφερονProsepheronThey were bringingδὲdethenαὐτῷautōto Himκαὶkaialsoτὰtatheβρέφηbrephēinfantsἵναinathatαὐτῶνautōnthemἅπτηται·haptētaiHe may touch;ἰδόντεςidonteshaving seenδὲdehoweverοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῖς.autoisthem.
  16. 16ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusαὐτὰautathemἄφετεaphetedo permitτὰtatheπαιδίαpaidialittle childrenἔρχεσθαιerchesthaito comeπρόςprostoμεmeMeκαὶkaiandμὴnotκωλύετεkōluetedo forbidαὐτά·autathem;τῶνtōn<the>γὰρgarforτοιούτωνtoioutōnof suchἐστὶνestinistheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  17. 17ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὃςhoswho[ever]μὴnotδέξηταιdexētaishall receiveτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godὡςhōsasπαιδίον,paidiona child,οὐoucertainlyμὴnotεἰσέλθῃeiselthēshall enterεἰςeisintoαὐτήν.¶autēnit.
  18. 18ΚαὶKaiAndἐπηρώτησένepērōtēsenaskedτιςtisa certainαὐτὸνautonHimἄρχωνarchōnrulerλέγων·legōnsaying;διδάσκαλεdidaskaleTeacherἀγαθέ,agathegood,τίtiwhatποιήσαςpoiēsashaving doneζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalκληρονομήσω;klēronomēsōwill I inherit?
  19. 19εἶπενeipenSaidδὲdethenαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τίtiWhyμεmeMeλέγειςlegeisyou callἀγαθόν;agathongood?οὐδεὶςoudeisNo [one is]ἀγαθὸςagathosgoodεἰeionlyμὴexceptεἷςheisoneho<the>θεός.theosGod.
  20. 20τὰςtasTheἐντολὰςentolascommandmentsοἶδας·oidasYou know:μὴNotμοιχεύσῃς,moicheusēsshall you commit adultery,μὴnotφονεύσῃς,phoneusēsshall you murder,μὴnotκλέψῃς,klepsēsshall you steal,μὴnotψευδομαρτυρήσῃς,pseudomarturēsēsshall you bear false witness,τίμαtimado honorτὸνtontheπατέραpaterafatherσουsouof youκαὶkaiandτὴνtēntheμητέραmēteramotherσου.souof you.
  21. 21ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;ταῦταtautaTheseπάνταpantaallἐκekfromνεότητοςneotētos[the] youthμου.¶mouof mine.
  22. 22ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdethenταῦταtautathese thingsho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἔτιetiYetἕνhenone thingσοιsoito youλείπει·leipeiis lacking:πάνταpantaAllὅσαhosaas much asἔχειςecheisyou haveπώλησονpōlēsondo sellκαὶkaiandδιάδοςdiadosdo distributeπτωχοῖς,ptōchoisto [the] poor,καὶkaiandἕξειςhexeisyou will haveθησαυρὸνthēsaurontreasureἐνeninτοῖςtoistheκαὶkaiandδεῦρο,deurocome,ἀκολούθειakoloutheido followμοι.¶moiMe.
  23. 23Ho<the>δὲdeAndἀκούσαςakousashaving heardταῦταtautathese thingsπερίλυποςperiluposvery sorrowfulἦνēnhe wasγὰρgarforπλούσιοςplousiosrichσφόδρα.¶sphodraextremely.
  24. 24ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdethenαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπερίλυπονperiluponsorrowfulγενόμενονgenomenonbecameεἶπεν·eipensaying;πῶςpōsHowδυσκόλωςduskolōsdifficultοἱhoi[for] thoseτὰta<the>χρήματαchrēmatarichesἔχοντεςechonteshaving [when]εἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof God
  25. 25εὐκοπώτερονeukopōteronEasierγάρgarforἐστινestinit isκάμηλονkamēlona camelδιὰdiathroughεἰσελθεῖνeiseltheinto goēthanπλούσιονplousiona rich manεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεἰσελθεῖν.¶eiseltheinto enter.
  26. 26εἶπανeipanSaidδὲdethenοἱhoithoseἀκούσαντες·akousanteshaving heard;καὶkaiThenτίςtiswhoδύναταιdunataiis ableσωθῆναι;sōthēnaito be saved?
  27. 27ho<the>δὲdeButεἶπεν·eipenHe said;τὰtaThe [things]ἀδύναταadunataimpossibleπαρὰparawithἀνθρώποιςanthrōpoismenδυνατὰdunatapossibleπαρὰparawithτῷ<the>θεῷtheōGodἐστιν.¶estinare.
  28. 28ΕἶπενEipenSaidδὲdethenho<the>Πέτρος·PetrosPeter;ἰδοὺidouBeholdἡμεῖςhēmeiswe ourselvesτὰta<the>καὶkaiandἠκολουθήσαμένēkolouthēsamenfollowedσοι.¶soiYou.
  29. 29Ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδείςoudeisno [one]ἐστινestinthere isὃςhoswhoἀφῆκενaphēkenhas leftοἰκίανoikianhouseēorγυναῖκαgunaikawifeēorἀδελφοὺςadelphousbrothersēorγονεῖςgoneisparentsēorτέκναteknachildrenἕνεκενhenekenfor the sake ofτῆςtēstheβασιλείαςbasileiaskingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,
  30. 30ὃςhoswhoμὴnothingπολλαπλασίοναpollaplasionamanifold moreἐνeninτῷ<the>καιρῷkairōtimeτούτῳtoutōthis —καὶkaiandἐνeninτῷtheαἰῶνιaiōniageτῷwhichἐρχομένῳerchomenōis comingζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.¶aiōnioneternal.
  31. 31ΠαραλαβὼνParalabōnHaving taken asideδὲdethenτοὺςtoustheδώδεκαdōdekaTwelveεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ἰδοὺidouBeholdἀναβαίνομενanabainomenwe go upεἰςeistoκαὶkaiandτελεσθήσεταιtelesthēsetaiwill be accomplishedπάνταpantaall thingsτὰtawhichγεγραμμέναgegrammenawrittenδιὰdiathroughτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnprophetsτῷabout theυἱῷhuiōSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου·anthrōpouof Man;
  32. 32παραδοθήσεταιparadothēsetaiHe will be betrayedγὰρgarforτοῖςtoisto theἔθνεσινethnesinGentilesκαὶkaiandἐμπαιχθήσεταιempaichthēsetaiwill be mockedκαὶkaiandὑβρισθήσεταιhubristhēsetaiwill be insultedκαὶkaiandἐμπτυσθήσεται,emptusthēsetaiwill be spit upon,
  33. 33καὶkaiAndμαστιγώσαντεςmastigōsanteshaving flogged [Him]ἀποκτενοῦσινapoktenousinthey will killαὐτόν,autonHim,καὶkaiandτῇtēaon theἡμέρᾳhēmeradayτῇtēa<the>τρίτῃtritēthirdἀναστήσεται.anastēsetaiHe will rise again.
  34. 34καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesοὐδὲνoudenno [thing]τούτωνtoutōnof these thingsσυνῆκαν,sunēkanunderstood,καὶkaiandἦνēnwasτὸto<the>ῥῆμαrhēmadeclarationτοῦτοtoutothisκεκρυμμένονkekrummenonhiddenἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν,autōnthem,καὶkaiandοὐκoukneitherἐγίνωσκονeginōskonthey were knowingτὰtathe [things]λεγόμενα.¶legomenabeing spoken.
  35. 35ἘγένετοEgenetoIt came to passδὲdethenἐνeninτῷtheἐγγίζεινengizeindrawing nearαὐτὸνautonby HimεἰςeistoἸεριχὼIerichōJerichoτυφλόςtuphlosa blind [man]τιςtiscertainἐκάθητοekathētowas sittingπαρὰparabesideτὴνtēntheὁδὸνhodonroad
  36. 36ἀκούσαςakousasHaving heardδὲdenowὄχλουochloua crowdδιαπορευομένουdiaporeuomenoupassing alongἐπυνθάνετοepunthanetohe was askingτίtiwhatἂνanmaybeεἴηeiēwould beτοῦτο.toutothis.
  37. 37ἀπήγγειλανapēngeilanThey toldδὲdethenαὐτῷautōto himὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusho<the>ΝαζωραῖοςNazōraiosof Nazarethπαρέρχεται.parerchetaiis passing by.
  38. 38καὶkaiAndἐβόησενeboēsenhe called outλέγων·legōnsaying;ἸησοῦIēsouJesusυἱὲhuieSonΔαυίδ,Dauidof David,ἐλέησόνeleēsondo have mercy onμε.¶meme.
  39. 39ΚαὶKaiAndοἱhoithoseπροάγοντεςproagontesgoing beforeἐπετίμωνepetimōnwere rebukingαὐτῷautōhimἵναinathatαὐτὸςautosHe himselfδὲdehoweverπολλῷpollōmuchμᾶλλονmallonmoreἔκραζεν·ekrazenwas crying out;υἱὲhuieSonΔαυίδ,Dauidof David,ἐλέησόνeleēsondo have mercy onμε.¶meme.
  40. 40ΣταθεὶςStatheisHaving stoppedδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐκέλευσενekeleusencommandedαὐτὸνautonhimἀχθῆναιachthēnaito be broughtπρὸςprostoαὐτόν.autonHim.ἐγγίσαντοςengisantosWhen was approachingδὲdethenαὐτοῦautouheἐπηρώτησενepērōtēsenHe askedαὐτόν·autonhim;
  41. 41λέγωνlegōnsayingτίtiWhatσοιsoito youθέλειςtheleisdesire youποιήσω;poiēsōI may do?ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenhe said;κύριε,kurieLord,ἵναinathatἀναβλέψω.anablepsōI may receive sight.
  42. 42καὶkaiAndho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἀνάβλεψον·anablepsondo receive sight:Theπίστιςpistisfaithσουsouof youσέσωκένsesōkenhas healedσε.seyou.
  43. 43καὶkaiAndπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyἀνέβλεψενaneblepsenhe received sightκαὶkaiandἠκολούθειēkoloutheiwas followingαὐτῷautōHimδοξάζωνdoxazōnglorifyingτὸνton<the>θεόν.theonGod.καὶkaiAndπᾶςpasallhotheλαὸςlaospeopleἰδὼνidōnhaving seen [it]ἔδωκενedōkengaveαἶνονainonpraiseτῷ<the>θεῷ.¶theōto God.

Chapter 19

  1. 1ΚαὶKaiAndεἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredδιήρχετοdiērchetoHe was passing throughτὴνtēn<the>Ἰεριχώ.IerichōJericho.
  2. 2καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdἀνὴρanēra manὀνόματιonomatiby nameκαλούμενοςkaloumenosbeing calledΖακχαῖοςZakchaiosZacchaeusκαὶkaiandαὐτὸςautoshe himselfἦνēnwasἀρχιτελώνηςarchitelōnēsa chief tax collectorκαὶkaiandἦνēnwasπλούσιος·plousiosrich;
  3. 3καὶkaiAndἐζήτειezēteihe was seekingἰδεῖνideinto seeτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusτίςtiswhoἐστινestinHe isκαὶkaiandοὐκouknotἠδύνατοēdunatohe was ableἀπὸapobecause ofτοῦtoutheὄχλου,ochloucrowd,ὅτιhotibecauseτῇtēa<the>ἡλικίᾳhēlikiain statureμικρὸςmikrossmallἦν.ēnhe was.
  4. 4καὶkaiAndπροδραμὼνprodramōnhaving runεἰςeistoτὸtotheἔμπροσθενemprosthenfrontἀνέβηanebēhe went upἐπὶepiintoσυκομορέανsukomoreana sycamore-fig treeἵναinaso thatἴδῃidēhe may seeαὐτόν,autonHim,ὅτιhotiforδι᾽di᾽throughἐκείνηςekeinēsthat [way]ἤμελλενēmellenHe was soonδιέρχεσθαι.dierchesthaito pass.
  5. 5καὶkaiAndὡςhōsasἦλθενēlthenHe cameἐπὶepitoτὸνtontheτόπον,toponplace,ἀναβλέψαςanablepsashaving looked upho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶδενeidenhe sawαὐτόνautonhimκαὶkaiandεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;Ζακχαῖε,ZakchaieZacchaeus,σπεύσαςspeusashaving hurriedκατάβηθι·katabēthido come down;σήμερονsēmerontodayγὰρgarforἐνeninτῷtheοἴκῳoikōhouseσουsouof youδεῖdeiit behoovesμεmeMeμεῖναι.meinaito stay.
  6. 6καὶkaiAndσπεύσαςspeusashaving hurriedκατέβηkatebēhe came downκαὶkaiandὑπεδέξατοhupedexatoreceivedαὐτὸνautonHimχαίρων.chairōnrejoicing.
  7. 7καὶkaiAndἰδόντεςidonteshaving seen [it]διεγόγγυζονdiegonguzonwere grumblingλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatπαρὰparaWithἁμαρτωλῷhamartōlōa sinfulἀνδρὶandrimanεἰσῆλθενeisēlthenHe has enteredκαταλῦσαι.¶katalusaito stay.
  8. 8ΣταθεὶςStatheisHaving stoodδὲdethenΖακχαῖοςZakchaiosZacchaeusεἶπενeipensaidπρὸςprostoτὸνtontheκύριον·kurionLord;ἰδοὺidouBeholdτὰtatheἡμίσιάhēmisiahalfμουmoumyτῶνtōn<the>ὑπαρχόντων,huparchontōnpossessionsκύριε,kurieLord,τοῖςtoisto theπτωχοῖςptōchoispoorδίδωμι·didōmiI give;καὶkaiandεἴeiifτινόςtinosof anyoneτιtianythingἐσυκοφάντησα,esukophantēsaI have defrauded,ἀποδίδωμιapodidōmiI restore [it]τετραπλοῦν.¶tetraplounfourfold.
  9. 9ΕἶπενEipenSaidδὲdethenπρὸςprostoαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatσήμερονsēmeronTodayσωτηρίαsōtēriasalvationτῷto theοἴκῳoikōhouseτούτῳtoutōthisἐγένετο,egenetohas come,καθότιkathotibecauseκαὶkaialsoαὐτὸςautoshe himselfυἱὸςhuiosa sonἈβραάμAbraamof Abrahamἐστιν·estinis;
  10. 10ἦλθενēlthenCameγὰρgarforhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manζητῆσαιzētēsaito seekκαὶkaiandσῶσαιsōsaito saveτὸtothatἀπολωλός.¶apolōloshaving been lost.
  11. 11ἈκουόντωνAkouontōnWhen are hearingδὲdenowαὐτῶνautōntheyταῦταtautathese thingsπροσθεὶςprostheishaving proceededεἶπενeipenHe spokeπαραβολὴνparabolēna parableδιὰdiabecauseτὸto<the>ἐγγὺςengusnearεἶναιeinaibeingἸερουσαλὴμIerousalēmto JerusalemαὐτὸνautonHeκαὶkaiandδοκεῖνdokeinthinkingαὐτοὺςautoustheyὅτιhotithatπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyμέλλειmelleiis abouttheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀναφαίνεσθαι.¶anaphainesthaito appear.
  12. 12ΕἶπενEipenHe saidοὖν·ountherefore;ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainεὐγενὴςeugenēsof noble birthἐπορεύθηeporeuthēproceededεἰςeistoχώρανchōrana countryμακρὰνmakrandistantλαβεῖνlabeinto receiveἑαυτῷhe'autōfor himselfβασιλείανbasileiana kingdomκαὶkaiandὑποστρέψαι.hupostrepsaito return.
  13. 13καλέσαςkalesasHaving calledδὲdethenδέκαdekatenδούλουςdoulousservantsἑαυτοῦhe'autouhis ownἔδωκενedōkenhe gaveαὐτοῖςautoisto themδέκαdekatenμνᾶςmnasminasκαὶkaiandεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ἐνeninthatἕωςhe'ōsuntilἔρχομαι.erchomaiI come back.
  14. 14οἱhoi<the>δὲdeButπολῖταιpolitaithe citizensαὐτοῦautouof himἐμίσουνemisounwere hatingαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἀπέστειλανapesteilansentπρεσβείανpresbeiana delegationὀπίσωopisōafterαὐτοῦautouhimλέγοντες·legontessaying;οὐouNotθέλομενthelomenwe are willing [for]τοῦτονtoutonthis [man]βασιλεῦσαιbasileusaito reignἐφ᾽eph᾽overἡμᾶς.hēmasus.
  15. 15καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonτῷtheἐπανελθεῖνepaneltheinreturningαὐτὸνautonof himλαβόνταlabontahaving receivedτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomκαὶkaithatεἶπενeipenhe directedφωνηθῆναιphōnēthēnaito be calledαὐτῷautōto himτοὺςtous<the>δούλουςdoulousservantsτούτουςtoutoustheseοἷςhoisto whomτὸtotheἀργύριον,argurionmoney,ἵναinain order thatγνοῖgnoihe may knowτίςtiswhoτίtiwhat
  16. 16ΠαρεγένετοParegenetoCame upδὲdethenhotheπρῶτοςprōtosfirstλέγων·legōnsaying;κύριε,kurielord,theμνᾶmnaminaσουsouof youδέκαdekatenμνᾶς.mnasmore minas.
  17. 17καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ἀγαθὲagathegoodδοῦλε,douleservant!ὅτιhotiBecauseἐνeninἐλαχίστῳelachistōvery littleπιστὸςpistosfaithfulἐγένου,egenouyou were,ἴσθιisthido beἐξουσίανexousianhaving authorityἔχωνechōnyou areἐπάνωepanōoverδέκαdekatenπόλεων.¶poleōncities.
  18. 18ΚαὶKaiAndἦλθενēlthencamehotheδεύτεροςdeuterossecondλέγων·legōnsaying;Theμνᾶmnaminaσου,souof you,κύριε,kurielord,ἐποίησενepoiēsenhas madeπέντεpentefiveμνᾶς.mnasminas.
  19. 19εἶπενeipenHe saidδὲdethenκαὶkaialsoτούτῳ·toutōto this one;καὶkaiAndσὺsuyou yourselfἐπάνωepanōoverγίνουginoudo beπέντεpentefiveπόλεων.¶poleōncities.
  20. 20ΚαὶKaiAndho<the>ἕτεροςheterosanotherἦλθενēlthencameλέγων·legōnsaying;κύριε,kurielord,ἰδοὺidoubeholdtheμνᾶmnaminaσουsouof youἣνhēnwhichεἶχονeichonI was keepingἀποκειμένηνapokeimenēnlyingἐνeninσουδαρίῳ·soudariōa piece of cloth;
  21. 21ἐφοβούμηνephoboumēnI was afraidγάρgarforσε,seof you,ὅτιhotibecauseἄνθρωποςanthrōposa manαὐστηρὸςaustērosharshεἶ·eiyou are;αἴρειςaireisYou take uphowhatοὐκouknotἔθηκαςethēkasyou did lay downκαὶkaiandθερίζειςtherizeisyou reaphowhatοὐκouknotἔσπειρας.¶espeirasyou did sow.
  22. 22ΛέγειLegeiHe saysδὲdenowαὐτῷ·autōto him;ἐκekOut ofτοῦtoutheστόματόςstomatosmouthσουsouof youκρινῶkrinōI will judgeσε,seyou,πονηρὲponēreevilδοῦλε.douleservant.ᾔδειςēdeisYou knewὅτιhotithatἐγὼegōI myselfἄνθρωποςanthrōposa manαὐστηρόςaustērosharshεἰμιeimiamαἴρωνairōntaking uphowhatοὐκouknotἔθηκαethēkaI did lay downκαὶkaiandθερίζωνtherizōnreapinghowhatοὐκouknotἔσπειρα·espeiraI did sow;
  23. 23καὶkaiThenδιὰdiabecause ofτίtiwhyοὐκouknotἔδωκάςedōkasdid you giveμουmoumyτὸto<the>ἀργύριονargurionmoneyἐπὶepitoτὴνtēntheτράπεζαν,trapezanbank,κἀγὼkagōand I myselfἐλθὼνelthōnhaving comeσὺνsunwithτόκῳtokōinterestἂνanmaybeαὐτὸautoitἔπραξα;epraxacollected
  24. 24καὶkaiAndτοῖςtoisto thoseπαρεστῶσινparestōsinhaving stood byεἶπεν·eipenhe said;ἄρατεaratedo takeἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦautouhimτὴνtēntheμνᾶνmnanminaκαὶkaiandδότεdotedo give [it]τῷto the [one]τὰςtastheδέκαdekatenμνᾶςmnasminasἔχοντι.echontihaving.
  25. 25καὶkaiAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;κύριε,kurieMaster,ἔχειecheihe hasδέκαdekatenμνᾶς.mnasminas.
  26. 26λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπαντὶpantito everyoneτῷwhoἔχοντιechontiis havingδοθήσεται,dothēsetaiwill be given,ἀπὸapofromδὲdehoweverτοῦtouthe [one]μὴnotἔχοντοςechontoshavingκαὶkaievenhothat whichἔχειecheihe hasἀρθήσεταιarthēsetaiwill be taken awayἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.¶autouof him.
  27. 27ΠλὴνPlēnFurthermoreτοὺςtoustheἐχθρούςechthrousenemiesμουmouof mineτοὺςtousthoseμὴnotθελήσαντάςthelēsantashaving been willing [for]μεmemeβασιλεῦσαιbasileusaito reignἐπ᾽ep᾽overαὐτοὺςautousthemἀγάγετεagagetedo bringὧδεhōdehereκαὶkaiandκατασφάξατεkatasphaxatedo slayαὐτοὺςautousthemἔμπροσθένemprosthenbeforeμου.¶moume.
  28. 28ΚαὶKaiAndεἰπὼνeipōnhaving saidταῦταtautathese thingsἐπορεύετοeporeuetoHe was going onἔμπροσθενemprosthenaheadἀναβαίνωνanabainōngoing upεἰςeistoἹεροσόλυμα.Hi'erosolumaJerusalem.
  29. 29καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passὡςhōsasἤγγισενēngisenHe drew nearεἰςeistoΒηθφαγὴBēthphagēBethphageκαὶkaiandΒηθανίανBēthanianBethanyπρὸςprostowardτὸtotheὄροςorosmountτὸtowhichκαλούμενονkaloumenonis being calledἘλαιῶνElaiōnOlivetἀπέστειλενapesteilenHe sentδύοduotwoτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof him
  30. 30ὑπάγετεhupagetedo goεἰςeisintoτὴνtēntheκατέναντιkatenantiaheadκώμην,kōmēnvillage,ἐνeninwhichεἰσπορευόμενοιeisporeuomenoienteringεὑρήσετεheurēseteyou will findπῶλονpōlona coltδεδεμένονdedemenontiedἐφ᾽eph᾽onὃνhonwhichοὐδεὶςoudeisno [one]πώποτεpōpoteever yetἀνθρώπωνanthrōpōnof menἐκάθισεν·ekathisenhas sat;καὶkaiandλύσαντεςlusanteshaving untiedαὐτὸνautonitἀγάγετε.agagetedo bring [it].
  31. 31καὶkaiAndἐάνeanifτιςtisanyoneὑμᾶςhumasyouἐρωτᾷ·erōtashall ask;διὰdiaBecause ofτίtiwhyλύετε;luetedo you untie [it]?οὕτωςhoutōsthusἐρεῖτεereitewill you sayαὐτῷ·autōto him:ὅτιhotiBecausehotheκύριοςkuriosLordαὐτοῦautouof itχρείανchreianneedἔχει.¶echeihas.’
  32. 32ἈπελθόντεςApelthontesHaving departedδὲdethenοἱhoithoseἀπεσταλμένοιapestalmenoisentεὗρονheuronfound [it]καθὼςkathōseven asεἶπενeipenHe had saidαὐτοῖς.autoisto them.
  33. 33λυόντωνluontōnWhen are untyingδὲdethenαὐτῶνautōntheyτὸνtontheπῶλονpōloncoltεἶπανeipansaidοἱhoitheκύριοιkurioimastersαὐτοῦautouof itπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίtiWhyλύετεlueteuntie youτὸνtontheπῶλον;pōloncolt?
  34. 34οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said:ὅτιhotithathoTheκύριοςkuriosLordαὐτοῦautouof itχρείανchreianneedἔχει.echeihas.
  35. 35καὶkaiAndἤγαγονēgagonthey ledαὐτὸνautonitπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,καὶkaiandἐπιρίψαντεςepiripsanteshaving castτὰta<the>ἱμάτιαhimatiagarmentsἐπὶepionτὸνtontheπῶλονpōloncoltἐπεβίβασανepebibasanthey put on [it]τὸνton<the>Ἰησοῦν.IēsounJesus.
  36. 36πορευομένουporeuomenouWhen is goingδὲdethenαὐτοῦautouHeὑπεστρώννυονhupestrōnnuonthey were spreadingτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsἐνenonτῇtēatheὁδῷ.¶hodōroad.
  37. 37ἘγγίζοντοςEngizontosWhen is drawing nearδὲdethenαὐτοῦautouheἤδηēdēalreadyπρὸςprosatτῇtēatheκαταβάσειkatabaseidescentτοῦtouof theὄρουςorousMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶνelaiōnof Olivesἤρξαντοērxantobeganἅπανhapanallτὸtotheπλῆθοςplēthosmultitudeτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesχαίροντεςchairontesrejoicingαἰνεῖνaineinto praiseτὸνton<the>θεὸνtheonGodφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudπερὶperiforὧνhōnwhichεἶδονeidonthey had seenδυνάμεωνdunameōn[the] mighty works
  38. 38λέγοντες·legontessaying:εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]hotheἐρχόμενοςerchomenoscomingho<the>βασιλεὺςbasileusKingἐνeninὀνόματιonomati[the] nameκυρίου·kuriouof [the] Lord;ἐνenInοὐρανῷouranōheavenεἰρήνη,eirēnēpeace,καὶkaiandδόξαdoxagloryἐνeninὑψίστοις.hupsistois[the] highest.
  39. 39καίkaiAndτινεςtinessomeτῶνtōnof theΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesἀπὸapofromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdεἶπανeipansaidπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ἐπιτίμησονepitimēsondo rebukeτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesσου.souof You.
  40. 40καὶkaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them:λέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐὰνeanifοὗτοιhoutoitheseοἱhoitheλίθοιlithoistones
  41. 41ΚαὶKaiAndὡςhōsasἤγγισεν,ēngisenHe drew near,ἰδὼνidōnhaving seenτὴνtēntheπόλινpolincityἔκλαυσενeklausenHe weptἐπ᾽ep᾽over
  42. 42λέγωνlegōnsayingὅτιhotithatεἰeiIfἔγνωςegnōsyou had knownκαίkaiandγεgeindeedἐνeninτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayσουsouof youταύτῃtautēthisκαὶkaievenσὺsuyou yourselfτὰtathe [things]πρὸςprosforεἰρήνηνeirēnēnpeaceσου·souof you;νῦνnunNowδὲdehoweverἐκρύβηekrubēthey are hiddenἀπὸapofromὀφθαλμῶνophthalmōneyesσου.souof you.
  43. 43ὅτιhotiForἥξουσινhēxousinwill comeἡμέραιhēmeraidaysἐπὶepiuponσέ,seyouκαὶkaithatοἱhoitheἐχθροίechthroienemiesσουsouof youχάρακάcharakaa barricadeσοιsoiyouκαὶkaiandπερικυκλώσουσίνperikuklōsousinthey will surroundσεseyouκαὶkaiandσυνέξουσίνsunexousinthey will hem inσεseyouπάντοθενpantothenon every side
  44. 44καὶkaiandἐδαφιοῦσίνedaphiousinwill level to the groundσεseyouκαὶkaiandτὰtatheτέκναteknachildrenσουsouof youἐνenwithinσοὶsoiyouκαὶkaiandοὐκouknotἀφήσουσινaphēsousinwill leaveλίθονlithona stoneἐπὶepiuponἐνenwithinσοί,soiyou,ἀνθ᾽anth᾽becauseὧνhōnwhichοὐκouknotἔγνωςegnōsyou knewτὸνtontheκαιρὸνkaironseasonτῆςtēs<the>ἐπισκοπῆςepiskopēsof visitationσου.¶souof you.
  45. 45ΚαὶKaiAndεἰσελθὼνeiselthōnhaving enteredεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleἤρξατοērxatoHe beganἐκβάλλεινekballeinto cast outτοὺςtousthoseπωλοῦνταςpōlountassellingἐνeninαὐτῷautōto itκαὶkaiandἀγοράζονταςagorazontasbuying
  46. 46λέγωνlegōnsayingαὐτοῖς·autoisto them;γέγραπται,gegraptaiIt has been written:καὶkaiAndhotheοἶκόςoikoshouseμουmouof Mineοἶκοςoikosa houseπροσευχῆς·proseuchēsof prayer’;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverαὐτὸνautonitἐποιήσατεepoiēsatemadeσπήλαιονspēlaiona denλῃστῶν.lēstōnof robbers.’
  47. 47καὶkaiAndἦνēnHe wasδιδάσκωνdidaskōnteachingτὸto<the>καθ᾽kath᾽everyἡμέρανhēmerandayἐνeninτῷtheἱερῷ·hi'erōtemple;οἱhoitheδὲdehoweverἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimἀπολέσαιapolesaito destroyκαὶkaiandοἱhoitheπρῶτοιprōtoiforemostτοῦtouof theλαοῦ,laoupeople,
  48. 48καὶkaiAndοὐχouchnotεὕρισκονheuriskonthey were findingτὸto<the>τίtiwhatποιήσωσιν·poiēsōsinthey may do;hotheλαὸςlaospeopleγὰρgarforἅπαςhapasallἐξεκρέματοexekrematowere hanging onαὐτοῦautouHis [words]ἀκούων.¶akouōnlistening.

Chapter 20

  1. 1ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenonμιᾷmiaoneτῶνtōnof theἡμερῶνhēmerōndaysἐκείνωνekeinōnof thoseδιδάσκοντοςdidaskontoswhen is teachingαὐτοῦautouHeτὸνtontheλαὸνlaonpeopleἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleκαὶkaiandεὐαγγελιζομένουeuangelizomenouevangelisingἐπέστησανepestēsancame upοἱhoitheκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesσὺνsunwithτοῖςtoistheπρεσβυτέροιςpresbuteroiselders
  2. 2καὶkaiandεἶπανeipanspokeλέγοντεςlegontessayingπρὸςprostoαὐτόν·autonHim:εἰπὸνeipondo tellἡμῖνhēminusἐνenbyποίᾳpoiawhatἐξουσίᾳexousiaauthorityταῦταtautathese thingsποιεῖςpoieisYou doēorτίςtiswhoἐστινestinishothe [one]δούςdoushaving givenσοιsoito Youτὴνtēn<the>ἐξουσίανexousianauthorityταύτην;¶tautēnthis?
  3. 3ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ἐρωτήσωerōtēsōWill askὑμᾶςhumasyouκἀγὼkagōI myself alsoἕναhenaoneλόγον,logonthing,καὶkaiandεἴπατέeipatedo tellμοι·moiMe:
  4. 4τὸtoTheβάπτισμαbaptismabaptismἸωάννουIōannouof Johnἐξexfromοὐρανοῦouranouheavenἦνēnwas itēorἐξexfromἀνθρώπων;anthrōpōnmen?
  5. 5οἱhoi<the>δὲdeAndσυνελογίσαντοsunelogisantothey reasonedπρὸςprosamongἑαυτοὺςhe'autousthemselvesλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatἐὰνeanIfεἴπωμεν·eipōmenwe shall say:ἐξexFromοὐρανοῦ,ouranouheaven,ἐρεῖ·ereiHe will say;διὰdiaBecause ofτίtiwhyοὖνounthereforeοὐκouknotἐπιστεύσατεepisteusatedid you believeαὐτῷ;autōin him?
  6. 6ἐὰνeanIfδὲdehoweverεἴπωμεν·eipōmenwe shall say;ἐξexFromἀνθρώπων,anthrōpōnmen,hotheλαὸςlaospeopleκαταλιθάσειkatalithaseiwill stoneἡμᾶς·hēmasus;πεπεισμένοςpepeismenospersuadedγάρgarforἐστινestinthey areἸωάννηνIōannēnJohnπροφήτηνprophētēna prophetεἶναι.einaito be.
  7. 7καὶkaiAndἀπεκρίθησανapekrithēsanthey answeredμὴnotεἰδέναιeidenaito knowπόθεν.pothenfrom where.
  8. 8καὶkaiAndho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;οὐδὲoudeNeitherἐγὼegōI myselfλέγωlegōtellὑμῖνhuminyouἐνenbyποίᾳpoiawhatἐξουσίᾳexousiaauthorityταῦταtautathese thingsποιῶ.¶poiōI am doing.
  9. 9ἬρξατοĒrxatoHe beganδὲdethenπρὸςprostoτὸνtontheλαὸνlaonpeopleλέγεινlegeinto speakτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτην·tautēnthis:ἄνθρωπόςanthrōposA manτιςtiscertainἐφύτευσενephuteusenplantedἀμπελῶναampelōnaa vineyardκαὶkaiandἐξέδετοexedetorentedαὐτὸνautonitγεωργοῖςgeōrgoisto farmersκαὶkaiandἀπεδήμησενapedēmēsenwent abroadχρόνουςchronousa timeἱκανούς.hikanouslong.
  10. 10καὶkaiAndἐνeninκαιρῷkairō[in the] seasonἀπέστειλενapesteilenhe sentπρὸςprostoτοὺςtoustheγεωργοὺςgeōrgousfarmersδοῦλονdoulona servantἵναinathatἀπὸapofromτοῦtoutheκαρποῦkarpoufruitτοῦtouof theἀμπελῶνοςampelōnosvineyardαὐτῷ·autōto him;οἱhoi<the>δὲdeButγεωργοὶgeōrgoithe farmersἐξαπέστειλανexapesteilansent awayαὐτὸνautonhimδείραντεςdeiranteshaving beaten [him]κενόν.kenonempty-handed.
  11. 11καὶkaiAndπροσέθετοprosethetohe proceededἕτερονheteronanotherπέμψαιpempsaito sendδοῦλον·doulona servant;οἱhoi<the>δὲdebutκἀκεῖνονkakeinonhimδείραντεςdeiranteshaving beatenκαὶkaiandἀτιμάσαντεςatimasanteshaving dishonoredἐξαπέστειλανexapesteilanthey sent awayκενόν.kenonempty-handed.
  12. 12καὶkaiAndπροσέθετοprosethetohe proceededτρίτονtritona thirdπέμψαι·pempsaito send;οἱhoiTheyδὲdethenκαὶkaialsoτοῦτονtoutonhimτραυματίσαντεςtraumatisanteshaving woundedἐξέβαλον.¶exebalonthey cast out.
  13. 13ΕἶπενEipenSaidδὲdethenhotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theἀμπελῶνος·ampelōnosvineyard;τίtiWhatποιήσω;poiēsōshall I do?πέμψωpempsōI will sendτὸνtontheυἱόνhuionsonμουmouof mineτὸνtontheἀγαπητόν·agapētonbeloved;ἴσωςisōsperhapsτοῦτονtoutonhimἰδόντεςidonteshaving seenἐντραπήσονται.entrapēsontaithey will respect.
  14. 14ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdenowαὐτὸνautonhimοἱhoitheγεωργοὶgeōrgoifarmersδιελογίζοντοdielogizontowere reasoningπρὸςprosamongλέγοντες·legontessaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheκληρονόμος·klēronomosheir;δεῦτεdeutecomeἀποκτείνωμενapokteinōmenlet us killαὐτὸνautonhimἵναinaso thatἡμῶνhēmōnoursγένηταιgenētaimay becometheκληρονομία.klēronomiainheritance.
  15. 15καὶkaiAndἐκβαλόντεςekbalonteshaving cast forthαὐτὸνautonhimἔξωexōoutsideτοῦtoutheἀμπελῶνοςampelōnosvineyardἀπέκτειναν.apekteinanthey killed [him].τίtiWhatοὖνounthereforeποιήσειpoiēseiwill doαὐτοῖςautoisto themhotheκύριοςkuriosmasterτοῦtouof theἀμπελῶνος;ampelōnosvineyard?
  16. 16ἐλεύσεταιeleusetaiHe will comeκαὶkaiandἀπολέσειapoleseihe will destroyτοὺςtous<the>γεωργοὺςgeōrgousfarmersτούτουςtoutoustheseκαὶkaiandδώσειdōseiwill giveτὸνtontheἀμπελῶναampelōnavineyardἄλλοις.alloisto others.ἀκούσαντεςakousantesHaving heard [it]δὲdethenεἶπαν·eipanthey said;μὴNeverγένοιτο.genoitowould it be!
  17. 17ho<the>δὲdeButἐμβλέψαςemblepsashaving lookedαὐτοῖςautoisat themεἶπεν·eipenHe said;τίtiWhatοὖνounthenἐστινestinisτὸtothatγεγραμμένονgegrammenonwrittenτοῦτο·toutothis:λίθονlithon[The] stoneὃνhonwhichἀπεδοκίμασανapedokimasanrejectedοἱhoithoseοἰκοδομοῦντες,oikodomountesbuilding,οὗτοςhoutosthisἐγενήθηegenēthēhas becomeεἰςeisintoκεφαλὴνkephalēn[the] headγωνίας;gōniasof [the] corner’?
  18. 18πᾶςpasEveryoneho<the>πεσὼνpesōnfallingἐπ᾽ep᾽onἐκεῖνονekeinonthat [very]τὸνton<the>λίθονlithonstoneσυνθλασθήσεται·sunthlasthēsetaiwill be broken;ἐφ᾽eph᾽onὃνhonwhomeverδ᾽d᾽butἂνanmaybeπέσῃ,pesēit may fall,λικμήσειlikmēseiit will grind into powderαὐτόν.¶autonhim.
  19. 19ΚαὶKaiAndἐζήτησανezētēsansoughtοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsἐπιβαλεῖνepibaleinto layἐπ᾽ep᾽onαὐτὸνautonHimτὰςtas<the>χεῖραςcheirashandsἐνeninαὐτῇautēathatτῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourκαὶkaiandἐφοβήθησανephobēthēsanthey fearedτὸνtontheλαόν·laonpeople;ἔγνωσανegnōsanthey perceivedγὰρgarforὅτιhotithatπρὸςprosagainstαὐτοὺςautousthemεἶπενeipenHe was speakingτὴνtēn<the>παραβολὴνparabolēnparableταύτην.¶tautēnthis.
  20. 20ΚαὶKaiAndπαρατηρήσαντεςparatērēsanteshaving watched [Him]ἀπέστειλανapesteilanthey sentἐγκαθέτουςegkathetousspiesὑποκρινομένουςhupokrinomenousfeigningἑαυτοὺςhe'autousthemselvesδικαίουςdikaiousrighteousεἶναι,einaito be,ἵναinathatἐπιλάβωνταιepilabōntaithey may catchαὐτοῦautouHimλόγου,logouin talk,παραδοῦναιparadounaito deliverαὐτὸνautonHimτῇtēato theἀρχῇarchēaruleκαὶkaiandτῇtēato theἐξουσίᾳexousiaauthorityτοῦtouof theἡγεμόνος.hēgemonosgovernor.
  21. 21καὶkaiAndἐπηρώτησανepērōtēsanthey questionedαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,οἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatὀρθῶςorthōsrightlyλέγειςlegeisYou speakκαὶkaiandδιδάσκειςdidaskeisYou teachκαὶkaiandοὐounotλαμβάνειςlambaneisYou receiveπρόσωπονprosōpon[any] personἀλλ᾽all᾽butἐπ᾽ep᾽on the basis ofἀληθείαςalētheiastruthτὴνtēntheὁδὸνhodonwayτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδιδάσκεις.didaskeisteach.
  22. 22ἔξεστινexestinIs it lawfulΚαίσαριKaisarito Caesarφόρονphorontributeδοῦναιdounaito giveēorοὔ;ounot?
  23. 23κατανοήσαςkatanoēsashaving perceivedδὲdehoweverαὐτῶνautōnof themτὴνtēntheπανουργίανpanourgiancraftinessεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούςautousthemτίtiwhyμεmemeπειράζετε·peirazetedo you test;
  24. 24μοιmoiMeδηνάριον·dēnariona denarius;τίνοςtinosOf whomἔχειecheihas itεἰκόναeikona[the] imageκαὶkaiandἐπιγραφήν;epigraphēninscription?δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;Καίσαρος.KaisarosCaesar’s.
  25. 25ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoτοίνυνtoinunThereforeἀπόδοτεapodotedo give backτὰtathe [things]ΚαίσαροςKaisarosof CaesarΚαίσαριKaisarito Caesarκαὶkaiandτὰtathe [things]τοῦtou<of the>θεοῦtheouof Godτῷ<to the>θεῷ.theōto God.
  26. 26καὶkaiAndοὐκouknotἴσχυσανischusanthey were ableἐπιλαβέσθαιepilabesthaito catch Him inῥήματοςrhēmatosdeclarationἐναντίονenantionbeforeτοῦtoutheλαοῦ,laoupeople,καὶkaiandθαυμάσαντεςthaumasanteshaving marveledἐπὶepiatτῇtēatheἀποκρίσειapokriseianswerαὐτοῦautouof Himἐσίγησαν.¶esigēsanthey became silent.
  27. 27ΠροσελθόντεςProselthontesHaving approachedδέdethenτινεςtinessomeτῶνtōnof theΣαδδουκαίων,SaddoukaiōnSadducees,οἱhoithe onesἀνάστασινanastasina resurrectionμὴnotεἶναι,einaibeing,ἐπηρώτησανepērōtēsanthey questionedαὐτὸνautonHim
  28. 28λέγοντες·legontessaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,ΜωϋσῆςMōusēsMosesἔγραψενegrapsenwroteἡμῖν·hēminto us:ἐάνeanifτινοςtinosanyone’sἀδελφὸςadelphosbrotherἀποθάνῃapothanēshall dieἔχωνechōnhavingγυναῖκαgunaikaa wifeκαὶkaiandοὗτοςhoutosheἄτεκνοςateknoschildlessἵναinathatλάβῃlabēshall takehotheἀδελφὸςadelphosbrotherαὐτοῦautouof himτὴνtēntheγυναῖκαgunaikawifeκαὶkaiandἐξαναστήσῃexanastēsēshall raise upσπέρμαspermaseedτῷto theἀδελφῷadelphōbrotherαὐτοῦ.autouof him.
  29. 29ἑπτὰheptaSevenοὖνounthereforeἀδελφοὶadelphoibrothersἦσαν·ēsanthere were;καὶkaiandhotheπρῶτοςprōtosfirstλαβὼνlabōnhaving takenγυναῖκαgunaikaa wifeἀπέθανενapethanendiedἄτεκνος,ateknoschildless,
  30. 30καὶkaiandἔλαβενelabentookhotheδεύτεροςdeuterossecondτὴνtēn<the>γυναῖκαgunaikawifeκαὶkaiandοὑτὸςhoutosthisἀπέθανενapethanendiedἄτεκνοςateknoschildless
  31. 31καὶkaiandhotheτρίτοςtritosthirdἔλαβενelabentookαὐτήνautēnherὡσαύτως,hōsautōslikewiseὡσαύτωςhōsautōslikewiseδὲdethenκαὶkaialsoοἱhoitheἑπτὰheptasevenοὐounotκατέλιπονkatelipondid leaveτέκναteknachildrenκαὶkaiandἀπέθανον.apethanondied.
  32. 32ὕστερονhusteronFinallyδὲdenowπάντωνpantōnof allκαὶkaialsotheγυνὴgunēwomanἀπέθανεν.apethanendied.
  33. 33Theγυνὴgunēwomanοὖνounthereforeἐνeninτῇtēatheἀναστάσει,anastaseiresurrection,τίνοςtinosof whichαὐτῶνautōnof themγίνεταιginetaidoes she becomeγυνή;gunēwife?οἱhoi<the>γὰρgarForἑπτὰheptathe sevenἔσχονeschonhadαὐτὴνautēnherγυναῖκα.¶gunaikaas wife.
  34. 34ΚαὶKaiAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οἱhoiTheυἱοὶhuioisonsτοῦtouof theαἰῶνοςaiōnosageτούτουtoutouthisγαμοῦσινgamousinmarryκαὶkaiand
  35. 35οἱhoithoseδὲdehoweverκαταξιωθέντεςkataxiōthenteshaving been considered worthyτοῦtouof theαἰῶνοςaiōnosageἐκείνουekeinouthat [one]τυχεῖνtucheinto obtainκαὶkaiandτῆςtēsof theἀναστάσεωςanastaseōsresurrectionτῆςtēs<the>ἐκekfromνεκρῶνnekrōn[the] deadοὔτεouteneitherγαμοῦσινgamousinmarryοὔτεoutenor
  36. 36γὰρgarforἀποθανεῖνapothaneinto dieἔτιetiany moreδύνανται,dunantaiare they able,ἰσάγγελοιisangeloilike [the] angelsγάρgarforεἰσιν,eisinthey are,καὶkaiandυἱοίhuioisonsεἰσινeisinthey areτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτῆςtēsof theἀναστάσεωςanastaseōsresurrectionυἱοὶhuioisonsὄντες.ontesbeing.
  37. 37ὅτιhotiforδὲdehoweverἐγείρονταιegeirontaiare raisedοἱhoitheνεκροί,nekroidead,καὶkaievenΜωϋσῆςMōusēsMosesἐμήνυσενemēnusenshowedἐπὶepiatτῆςtēstheβάτουbatoubushὡςhōswhenλέγειlegeihe namesκύριονkurion[the] LordτὸνtontheθεὸνtheonGodἈβραὰμAbraamof AbrahamκαὶkaiandτὸνtontheθεὸνtheonGodἸσαὰκIsaakof IsaacκαὶkaiandτὸνtontheθεὸνtheonGodἸακώβ.Iakōbof Jacob.’
  38. 38θεὸςtheosGodδὲdenowοὐκouknotἔστινestinHe isνεκρῶνnekrōnof [the] deadἀλλὰallabutζώντων·zōntōnof [the] living;πάντεςpantesallγὰρgarforαὐτῷautōto Himζῶσιν.¶zōsinlive.
  39. 39ἈποκριθέντεςApokrithentesAnsweringδέdenowτινεςtinessomeτῶνtōnof theγραμματέωνgrammateōnscribesεἶπαν·eipansaid;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,καλῶςkalōswellεἶπας.eipasyou have spoken.
  40. 40οὐκέτιouketino longerἐτόλμωνetolmōnwere they daringἐπερωτᾶνeperōtanto askαὐτὸνautonHimοὐδέν.¶oudenno [thing].
  41. 41ΕἶπενEipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;πῶςpōsHowλέγουσινlegousindo they declareτὸνtontheχριστὸνchristonChristεἶναιeinaito beΔαυὶδDauidDavid'sυἱόν;huionSon
  42. 42καὶkaiandαὐτὸςautosHimselfγὰρgarforΔαυὶδDauidDavidλέγειlegeisaysἐνeninβίβλῳbiblō[the] bookψαλμῶν·psalmōnof Psalms:εἶπενeipenSaidhotheκύριοςkuriosLordτῷto theκυρίῳkuriōLordμου·mouof me;κάθουkathoudo sitἐκekatδεξιῶνdexiōn[the] right handμουmouof Me
  43. 43ἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenθῶthōI may placeτοὺςtoustheἐχθρούςechthrousenemiesσουsouof Youὑποπόδιονhupopodion[as] a footstoolτῶνtōnof theποδῶνpodōnfeetσου.souof You.
  44. 44ΔαυὶδDauidDavidοὖνounthereforeκύριονkurionLordαὐτὸνautonHimκαλεῖ,kaleicalls,καὶkaiandπῶςpōshowαὐτοῦautouof himυἱόςhuiossonἐστιν;¶estinis He?
  45. 45ἈκούοντοςAkouontosWhen are listeningδὲdenowπαντὸςpantosallτοῦtoutheλαοῦlaoupeopleεἶπενeipenHe saidτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;
  46. 46προσέχετεprosechetedo bewareἀπὸapoofτῶνtōntheγραμματέωνgrammateōnscribesτῶνtōnwhoθελόντωνthelontōnare desiringπεριπατεῖνperipateinto walkἐνeninστολαῖςstolaislong robesκαὶkaiandφιλούντωνphilountōnlovingἀσπασμοὺςaspasmousgreetingsἐνeninταῖςtaistheἀγοραῖςagoraismarketplacesκαὶkaiandπρωτοκαθεδρίαςprōtokathedriasfirst seatsἐνeninταῖςtaistheσυναγωγαῖςsunagōgaissynagoguesκαὶkaiandπρωτοκλισίαςprōtoklisiasfirst placesἐνeninτοῖςtoistheδείπνοις,deipnoisbanquets,
  47. 47οἳhoiwhoκατεσθίουσινkatesthiousindevourτὰςtastheοἰκίαςoikiashousesτῶνtōn<the>χηρῶνchērōnof widowsκαὶkaiandπροφάσειprophaseias a pretextμακρὰmakraat great lengthπροσεύχονται·proseuchontaipray;οὗτοιhoutoiTheseλήμψονταιlēmpsontaiwill receiveπερισσότερονperissoteronmore excessiveκρίμα.¶krimacondemnation.

Chapter 21

  1. 1ἈναβλέψαςAnablepsasHaving looked upδὲdenowεἶδενeidenHe sawτοὺςtousthe onesβάλλονταςballontascastingεἰςeisintoτὸtotheγαζοφυλάκιονgazophulakiontreasuryτὰtatheδῶραdōragiftsαὐτῶνautōnof themπλουσίους.plousiousrich.
  2. 2εἶδενeidenHe sawδέdethenκαὶkaiandτιναtinaa certainχήρανchēranwidowπενιχρὰνpenichranpoorβάλλουσανballousancastingἐκεῖekeiinλεπτὰleptaleptaδύο.¶duotwo.
  3. 3ΚαὶKaiAndεἶπεν·eipenHe said;ἀληθῶςalēthōsTrulyλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithat<the>χήραchērawidowαὕτηhautēthis<the>πτωχὴptōchēpoorπλεῖονpleionmoreπάντωνpantōnthan allἔβαλεν·ebalenhas cast in;
  4. 4γὰρgarforοὗτοιhoutoitheseἐκekout ofτοῦtouthat whichπερισσεύοντοςperisseuontoswas aboundingαὐτοῖςautoisto themἔβαλονebalonthey castεἰςeisinτὰtatheδῶραdōragiftsτοῦtou<the>θεοῦ,theouof Godαὕτηhautēsheδὲdehoweverἐκekout ofτοῦtoutheὑστερήματοςhusterēmatospovertyαὐτῆςautēsof herτὸνtontheβίονbionlivelihoodὃνhonthatεἶχενeichenshe hadἔβαλεν.¶ebalendid cast.
  5. 5ΚαίKaiAndτινωνtinōnas someλεγόντωνlegontōnwere speakingπερὶperiaboutτοῦtoutheἱεροῦhi'eroutempleὅτιhotithatλίθοιςlithoiswith stonesκαλοῖςkaloisgoodlyκαὶkaiandἀναθήμασινanathēmasinwith consecrated giftsκεκόσμηταιkekosmētaiit has been adornedεἶπεν·eipenHe said;
  6. 6ταῦταtauta[As to] these thingshawhichθεωρεῖτε,theōreiteyou are beholding,ἐλεύσονταιeleusontaiwill comeἡμέραιhēmerai[the] daysἐνeninαἷςhaiswhichοὐκouknotἀφεθήσεταιaphethēsetaiwill be leftλίθοςlithosstoneἐπὶepiuponλίθῳlithōstoneὧδεhōdehereὃςhoswhichοὐounotκαταλυθήσεται.¶kataluthēsetaiwill be thrown down.
  7. 7ἘπηρώτησανEpērōtēsanThey askedδὲdethenαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;διδάσκαλε,didaskaleTeacher,πότεpotewhenοὖνounthenταῦταtautathese thingsἔσταιestaiwill beκαὶkaiandτίtiwhat [will be]τὸtotheσημεῖονsēmeionsignὅτανhotanwhenμέλλῃmellēmay soon beταῦταtautathese thingsγίνεσθαι;¶ginesthaito take place?
  8. 8Ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;βλέπετεblepetedo take heedμὴlestπλανηθῆτε·planēthēteyou may be led astray;πολλοὶpolloimanyγὰρgarforἐλεύσονταιeleusontaiwill comeἐπὶepiinτῷtheὀνόματίonomatinameμουmouof Meλέγοντεςlegontessayingὃτι·hotithat:ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],καὶkaiandhoTheκαιρὸςkairostimeἤγγικεν.ēngikenhas drawn near.μὴNotοὖνounthereforeπορευθῆτεporeuthētemay goὀπίσωopisōafterαὐτῶν.autōnthem.
  9. 9ὅτανhotanWhenδὲdethenἀκούσητεakousēteyou may hear ofπολέμουςpolemouswarsκαὶkaiandἀκαταστασίας,akatastasiascommotions,μὴnotπτοηθῆτε·ptoēthētemay be terrified;δεῖdeiit behoovesγὰρgarforταῦταtautathese thingsγενέσθαιgenesthaito take placeπρῶτονprōtonfirstἀλλ᾽all᾽butοὐκouknotεὐθέωςeutheōsimmediately [is]τὸtotheτέλος.telosend.
  10. 10τότεtoteThenἔλεγενelegenHe was sayingαὐτοῖς·autoisto them;ἐγερθήσεταιegerthēsetaiWill rise upἔθνοςethnosnationἐπ᾽ep᾽againstἔθνοςethnosnationκαὶkaiandβασιλείαbasileiakingdomἐπὶepiagainstβασιλείαν,basileiankingdom,
  11. 11σεισμοίseismoiEarthquakesτεtebothμεγάλοιmegaloigreatκαὶkaiandκατὰkatain differentτόπουςtopousplacesλιμοὶlimoifaminesκαὶkaiandλοιμοὶloimoipestilencesἔσονται,esontaithere will be,φόβητράphobētrafearful sightsτεtealsoκαὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromοὐρανοῦouranouheavenσημεῖαsēmeiasignsμεγάλαmegalagreatἔσται.¶estaiwill there be.
  12. 12ΠρὸProBeforeδὲdehoweverτούτωνtoutōnthese thingsἐπιβαλοῦσινepibalousinthey will layἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyouτὰςtastheχεῖραςcheirashandsαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandδιώξουσινdiōxousinwill persecute [you]παραδιδόντεςparadidontesdelivering [you]εἰςeistoτὰςtastheσυναγωγὰςsunagōgassynagoguesκαὶkaiandφυλακάς,phulakasprisons,ἐπὶepibeforeβασιλεῖςbasileiskingsκαὶkaiandἡγεμόναςhēgemonasgovernorsἕνεκενhenekenon account ofτοῦtoutheὀνόματόςonomatosnameμου.mouof Me.
  13. 13ἀποβήσεταιapobēsetaiIt will resultδὲdenowὑμῖνhuminto youεἰςeisforμαρτύριον.marturiona testimony.
  14. 14οὖνounthereforeὑμῶνhumōnof youμὴnotπρομελετᾶνpromeletanto premeditateἀπολογηθῆναι·apologēthēnaito present a defense;
  15. 15ἐγὼegōI myselfγὰρgarforδώσωdōsōwill giveὑμῖνhuminyouστόμαstomaa mouthκαὶkaiandσοφίανsophianwisdomwhichοὐounotδυνήσονταιdunēsontaiwill be ableἀντιστῆναιantistēnaito resistἀντειπεῖνanteipeinto reply toοἱhoithoseἀντικείμενοιantikeimenoiopposingὑμῖν.¶huminyou.
  16. 16παραδοθήσεσθεparadothēsestheYou will be betrayedδὲdethenκαὶkaievenὑπὸhupobyγονέωνgoneōnparentsκαὶkaiandἀδελφῶνadelphōnbrothersκαὶkaiandσυγγενῶνsungenōnrelativesκαὶkaiandφίλων,philōnfriendsκαὶkaiandθανατώσουσινthanatōsousinthey will put to deathἐξex[some] from amongὑμῶν.humōnyou.
  17. 17καὶkaiAndἔσεσθεesestheyou will beμισούμενοιmisoumenoihatedὑπὸhupobyπάντωνpantōnallδιὰdiabecause ofτὸtotheὄνομάonomanameμου.mouof Me.
  18. 18καὶkaiButθρὶξthrixa hairἐκekofτῆςtēstheκεφαλῆςkephalēsheadὑμῶνhumōnof youοὐoucertainlyμὴnotἀπόληται.apolētaimay perish.
  19. 19ἐνenByτῇtēatheὑπομονῇhupomonēapatient enduranceὑμῶνhumōnof you [all]τὰςtastheψυχὰςpsuchassoulsὑμῶν.¶humōnof you [all].
  20. 20ὍτανHotanWhenδὲdethenἴδητεidēteyou may seeκυκλουμένηνkukloumenēnbeing encircledὑπὸhupobyστρατοπέδωνstratopedōnencampmentsτὴνtēn<the>Ἰερουσαλήμ,IerousalēmJerusalem,τότεtotethenγνῶτεgnōtedo knowὅτιhotithatἤγγικενēngikenhas drawn neartheἐρήμωσιςerēmōsisdesolationαὐτῆς.autēsof her.
  21. 21τότεtoteThenοἱhoithoseἐνeninτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaφευγέτωσανpheugetōsanthey should fleeεἰςeistoτὰtatheὄρη,orēmountains,καὶkaiandοἱhoithoseἐνeninμέσῳmesōmidstαὐτῆςautēsof herἐκχωρείτωσαν,ekchōreitōsanthey should depart out,καὶkaiandοἱhoithoseἐνeninταῖςtaistheχώραιςchōraiscountriesμὴnotεἰσερχέσθωσανeiserchesthōsanthey should enterεἰςeisintoαὐτήν.autēnher.
  22. 22ὅτιhotiforἡμέραιhēmerai[the] daysἐκδικήσεωςekdikēseōsof avengingαὗταίhautaitheseεἰσινeisinareτοῦtou<the>πάνταpantaall thingsτὰtawhichγεγραμμένα.¶gegrammenawritten.
  23. 23ΟὐαὶOuaiBut woeδὲdenowταῖςtaisto thoseἐνeninγαστρὶgastriwomb [pregnancy]ἐχούσαιςechousaishavingκαὶkaiandταῖςtaisto the [ones]θηλαζούσαιςthēlazousaisnursingἐνeninἐκείναιςekeinaisthoseταῖςtaistheἡμέραις·hēmeraisdays;ἔσταιestaithere will beγὰρgarforἀνάγκηanagkēdistressμεγάληmegalēgreatἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆςgēslandκαὶkaiandὀργὴorgēwrathἐνeninτῷto theλαῷlaōpeopleτούτῳ,toutōthis,
  24. 24καὶkaiAndπεσοῦνταιpesountaithey will fallστόματιstomatiby [the] edgeμαχαίρηςmachairēsof [the] swordκαὶkaiandαἰχμαλωτισθήσονταιaichmalōtisthēsontaiwill be led captiveεἰςeisintoτὰtatheἔθνηethnēnationsπάντα,pantaallκαὶkaiandἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemἔσταιestaiwill beπατουμένηpatoumenētrodden downὑπὸhupobyἐθνῶνethnōn[the] Gentilesἄχριachriuntilοὗhouthatπληρωθῶσινplērōthōsinmay be fulfilledκαὶkaiandἔσονταιesontaiwill beκαιροὶkairoi[the] timesἐθνῶν.ethnōnof [the] Gentiles.
  25. 25καὶkaiAndσημεῖαsēmeiasignsἐνeninἡλίῳhēliōsunκαὶkaiandσελήνῃselēnēmoonκαὶkaiandἄστροις,astroisstars,καὶkaiandἐπὶepiuponτῆςtēstheγῆςgēsearthσυνοχὴsunochēdistressἐθνῶνethnōnof nationsἐνenwithἀπορίᾳaporiaperplexityθαλάσσηςthalassēsof [the] seaκαὶkaiandσάλουsalourolling surge
  26. 26ἀποψυχόντωνapopsuchontōnwhen are faintingἀνθρώπωνanthrōpōnmenἀπὸapofromφόβουphoboufearκαὶkaiandπροσδοκίαςprosdokiasexpectationτῶνtōnof that whichἐπερχομένωνeperchomenōnis comingτῇtēaon theοἰκουμένῃ·oikoumenēearth;αἱhai<the>γὰρgarforδυνάμειςdunameisthe powersτῶνtōnof theοὐρανῶνouranōnheavensσαλευθήσονται.saleuthēsontaiwill be shaken.
  27. 27καὶkaiAndτότεtotethenὄψονταιopsontaiwill they beholdτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manἐρχόμενονerchomenoncomingἐνeninνεφέλῃnephelēa cloudμετὰmetawithδυνάμεωςdunameōspowerκαὶkaiandδόξηςdoxēsgloryπολλῆς.¶pollēsgreat.
  28. 28ἈρχομένωνArchomenōnBeginningδὲdethenτούτωνtoutōnof these thingsγίνεσθαιginesthaito come to passἀνακύψατεanakupsatedo look upκαὶkaiandἐπάρατεeparatedo lift upτὰςtastheκεφαλὰςkephalasheadsὑμῶνhumōnof youδιότιdiotibecauseἐγγίζειengizeidraws neartheἀπολύτρωσιςapolutrōsisredemptionὑμῶν.¶humōnof you.
  29. 29ΚαὶKaiAndεἶπενeipenHe spokeπαραβολὴνparabolēna parableαὐτοῖς·autoisto them:ἴδετεideteBeholdτὴνtēntheσυκῆνsukēnfig treeκαὶkaiandπάνταpantaallτὰtatheδένδρα.dendratrees.
  30. 30ὅτανhotanWhenπροβάλωσινprobalōsinthey may sproutἤδη,ēdēalready,βλέποντεςbleponteslooking [on them]ἀφ᾽aph᾽forἑαυτῶνhe'autōnyourselvesγινώσκετεginōsketeyou knowὅτιhotithatἤδηēdēalreadyἐγγὺςengusnearτὸtotheθέροςtherossummerἐστίν.estinis.
  31. 31οὕτωςhoutōsSoκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesὅτανhotanwhenἴδητεidēteyou may seeταῦταtautathese thingsγινόμενα,ginomenacoming to pass,γινώσκετεginōsketedo knowὅτιhotithatἐγγύςengusnearἐστινestinistheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  32. 32ἈμὴνAmēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐoucertainlyμὴnotπαρέλθῃparelthēmay have passed away<the>γενεὰgeneagenerationαὕτηhautēthisἕωςhe'ōsuntilἂνanwhenπάνταpantaall [these things]γένηται.genētaimay happen.
  33. 33hoTheοὐρανὸςouranosheavenκαὶkaiandtheγῆearthοἱhoi<the>δὲdebutλόγοιlogoithe wordsμουmouof Mineοὐoucertainlyμὴnot
  34. 34ΠροσέχετεProsechetedo take heedδὲdenowἑαυτοῖςhe'autoisto yourselvesμήποτεmēpoteotherwiseὑμῶνhumōnof youαἱhaitheκαρδίαιkardiaiheartsἐνenwithκραιπάλῃkraipalēdissipationκαὶkaiandμέθῃmethēdrunkennessκαὶkaiandμερίμναιςmerimnaiscaresβιωτικαῖς,biōtikaisof life —καὶkaiandἐπιστῇepistēamay comeἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶςhumasyouαἰφνίδιοςaiphnidiossuddenly<the>ἡμέραhēmeradayἐκείνηekeinēthat [very]
  35. 35ὡςhōsasπαγίς·pagisa snare;γὰρgarforἐπὶepiuponπάνταςpantasallτοὺςtousthoseκαθημένουςkathēmenoussittingἐπὶepiuponπρόσωπονprosōpon[the] faceπάσηςpasēsof allτῆςtēstheγῆς.¶gēsearth.
  36. 36ἀγρυπνεῖτεagrupneitedo watchἐνenatπαντὶpantieveryκαιρῷkairōseasonδεόμενοιdeomenoiprayingἵναinathatἐκφυγεῖνekphugeinto escapeταῦταtautathese thingsπάνταpantaallτὰtathatμέλλονταmellontaare soonγίνεσθαιginesthaito come to passκαὶkaiandσταθῆναιstathēnaito standἔμπροσθενemprosthenbeforeτοῦtoutheυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
  37. 37ἮνĒnHe wasδὲdenowτὰςtasduring theἡμέραςhēmerasdayἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleδιδάσκων.didaskōnteaching.τὰςtas<the>δὲdeandνύκταςnuktasthe eveningἐξερχόμενοςexerchomenosgoing outηὐλίζετοēulizetoHe was lodgingεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountτὸtowhichκαλούμενονkaloumenonis being calledἘλαιῶν.ElaiōnOlivet.
  38. 38καὶkaiAndπᾶςpasallhotheλαὸςlaosgroup of peopleὤρθριζενōrthrizenwas coming earlyπρὸςprostoαὐτὸνautonHimἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleἀκούεινakoueinto hearαὐτοῦ.¶autouHim.

Chapter 22

  1. 1ἬγγιζενĒngizenWas drawing nearδὲdenowtheἑορτὴhe'ortēFeastτῶνtōn<the>ἀζύμωνazumōnof Unleavened [Bread]whichλεγομένηlegomenēis being namedπάσχα,paschaPassover,
  2. 2καὶkaiAndἐζήτουνezētounwere seekingοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesτὸto<the>πῶςpōshowἀνέλωσινanelōsinthey may executeαὐτόν·autonhim;ἐφοβοῦντοephobountothey were afraidγὰρgarforτὸνtonof theλαόν.laonpeople.
  3. 3εἰσῆλθενeisēlthenEnteredδὲdethenho<the>σατανᾶςsatanasSatanεἰςeisintoἸούδανIoudanJudasτὸνtonwhoἸσκαριώτηνIskariōtēnIscariotὄνταontabeingἐκekofτοῦtoutheἀριθμοῦarithmounumberτῶνtōnof theδώδεκα.dōdekaTwelve.
  4. 4καὶkaiAndἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayσυνελάλησενsunelalēsenhe spoke withτοῖςtoistheἀρχιερεῦσινarchiereusinchief priestsκαὶkaiandτοῖςtoistheστρατηγοῖςstratēgoiscaptainsτὸto<the>πῶςpōshowαὐτοῖςautoisto themπαραδῷparadōhe may betrayαὐτόν.autonHim.
  5. 5καὶkaiAndἐχάρησανecharēsanthey rejoicedκαὶkaiandσυνέθεντοsunethentothey agreedαὐτῷautōwith himἀργύριονargurionmoneyδοῦναι.dounaito give.
  6. 6καὶkaiAndἐξωμολόγησενexōmologēsenhe promisedκαὶkaiandἐζήτειezēteiwas seekingεὐκαιρίανeukairianopportunityτοῦtou<the>παραδοῦναιparadounaito betrayαὐτὸνautonHimἄτερaterapart fromὄχλουochlou[a] crowdαὐτοῖς.¶autoisto them.
  7. 7ἮλθενĒlthenCameδὲdethentheἡμέραhēmeradayτῶνtōn<the>ἀζύμωνazumōnof Unleavened [Bread]ἐνenonwhichἔδειedeiit was necessary forθύεσθαιthuesthaito be sacrificedτὸtotheπάσχα.paschaPassover lamb.
  8. 8καὶkaiAndἀπέστειλενapesteilenHe sentΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandἸωάννηνIōannēnJohnεἰπών·eipōnhaving said;πορευθέντεςporeuthentesHaving goneἑτοιμάσατεhetoimasatedo prepareἡμῖνhēminfor usτὸtotheπάσχαpaschaPassoverἵναinathatφάγωμεν.phagōmenwe may eat [it].
  9. 9οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;ποῦpouWhereθέλειςtheleisdo you want [that]
  10. 10ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἰδοὺidouBeholdεἰσελθόντωνeiselthontōnwhen are enteringὑμῶνhumōnyouεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityσυναντήσειsunantēseiwill meetὑμῖνhuminyouἄνθρωποςanthrōposa manκεράμιονkeramiona pitcherὕδατοςhudatosof waterβαστάζων.bastazōncarrying.ἀκολουθήσατεakolouthēsatedo followαὐτῷautōhimεἰςeisintoτὴνtēntheοἰκίανoikianhouseεἰςeisintoεἰσπορεύεται·eisporeuetaihe enters;
  11. 11καὶkaiandἐρεῖτεereiteyou will sayτῷto theοἰκοδεσπότῃoikodespotēmasterτῆςtēsof theοἰκίας·oikiashouse;λέγειlegeiSaysσοιsoito youhotheδιδάσκαλος·didaskalosTeacher;ποῦpouWhereἐστινestinisτὸtotheκατάλυμαkatalumaguest roomὅπουhopouwhereτὸtotheπάσχαpaschaPassoverμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesμουmouof Mineφάγω;phagōI may eat?
  12. 12κἀκεῖνοςkakeinosAnd heὑμῖνhuminyouδείξειdeixeiwill showἀνάγαιονanagaionan upper roomμέγαmegalargeἐστρωμένον·estrōmenonfurnished;ἐκεῖekeithereἑτοιμάσατε.hetoimasatedo prepare.
  13. 13ἀπελθόντεςapelthontesHaving goneδὲdethenεὗρονheuronthey found [it]καθὼςkathōseven asαὐτοῖς,autoisto them,καὶkaiandἡτοίμασανhētoimasanthey preparedτὸtotheπάσχα.paschaPassover.
  14. 14καὶkaiAndὅτεhotewhenἐγένετοegenetowas cometheὥρα,hōrahour,ἀνέπεσενanepesenHe reclinedκαὶkaiandοἱhoitheδώδεκαdōdekatwelveἀπόστολοιapostoloiapostlesσὺνsunwithαὐτῷ.autōHim.
  15. 15καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ἐπιθυμίᾳepithumiaWith desireἐπεθύμησαepethumēsaI have desiredτοῦτοtoutothisτὸto<the>πάσχαpaschaPassoverφαγεῖνphageinto eatμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouπρὸprobeforeτοῦtou<the>μεmeIπαθεῖν·patheinto suffe;
  16. 16λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐκέτιouketino longerοὐoucertainlyμὴnotφάγωphagōshall I eatἐξexfromἕωςhe'ōsuntilὅτουhotouwhenπληρωθῇplērōthēait may be fulfilledἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  17. 17καὶkaiAndδεξάμενοςdexamenoshaving receivedποτήριονpotērion[the] cupεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksεἶπεν·eipenHe said;λάβετεlabetedo takeτοῦτοtoutothisκαὶkaiandδιαμερίσατεdiamerisatedo divide [it]εἰςeisamong
  18. 18λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖν·huminto you;ὅτιhotithatοὐoucertainlyμὴnotπίωpiōshall I drinkἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunnowἀπὸapoofτοῦtoutheτῆςtēsof theἀμπέλουampelouvineἕωςhe'ōsuntiltheβασιλείαbasileiakingdomτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἔλθῃ.¶elthēmay come.
  19. 19ΚαὶKaiAndλαβὼνlabōnhaving takenἄρτονarton[the] breadεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksἔκλασενeklasenHe broke [it]καὶkaiandἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;τοῦτόtoutoThisἐστινestinisτὸtotheσῶμάsōmabodyμουmouof Mineτὸtowhichὑπὲρhuperforὑμῶνhumōnyouδιδόμενον·didomenonis given;τοῦτοtoutothisποιεῖτεpoieitedo performεἰςeisinτὴνtēntheἐμὴνemēnMyἀνάμνησιν.anamnēsinremembrance.
  20. 20καὶkaiandτὸtotheποτήριονpotērioncupὡσαύτωςhōsautōslikewiseμετὰmetaafterτὸtotheδειπνῆσαιdeipnēsaieatingλέγων·legōnsaying;τοῦτοtoutoThisτὸto<the>ποτήριονpotērioncup [is]theκαινὴkainēnewδιαθήκηdiathēkēcovenantἐνeninτῷtheαἵματίaimatibloodμουmouof Meτὸtowhichὑπὲρhuperforὑμῶνhumōnyouἐκχυννόμενον.ekchunnomenonis being poured out.
  21. 21πλὴνplēnButἰδοὺidoubeholdtheχεὶρcheirhandτοῦtouof the [one]παραδιδόντοςparadidontosbetrayingμεmeMeμετ᾽met᾽[is] withἐμοῦemouMeἐπὶepionτῆςtēstheτραπέζης.trapezēstable.
  22. 22hotheυἱὸςhuiosSonμὲνmenindeedτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof manκατὰkataaccording toτὸtothatὡρισμένονhōrismenondeterminedπορεύεται·poreuetaigoes;πλὴνplēnbutοὐαὶouaiwoeτῷto theἀνθρώπῳanthrōpōmanἐκείνῳekeinōthat [one]δι᾽di᾽throughοὗhouwhomπαραδίδοται.paradidotaiHe is betrayed.
  23. 23καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesἤρξαντοērxantobeganσυζητεῖνsuzēteinto questionπρὸςprosamongἑαυτοὺςhe'autousthemselvesτὸto<the>τίςtiswhoἄραarathenεἴηeiēit would beἐξexofαὐτῶνautōnthemhowhoτοῦτοtoutothisμέλλωνmellōnis aboutπράσσειν.¶prasseinto do.
  24. 24ἘγένετοEgenetoThere wasδὲdethenκαὶkaialsoφιλονεικίαphiloneikiaa disputeἐνenamongαὐτοῖς,autoisthem,τὸto<the>τίςtiswhichαὐτῶνautōnof themδοκεῖdokeiis thoughtεἶναιeinaito beμείζων.meizōn[the] greatest.
  25. 25ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;οἱhoiTheβασιλεῖςbasileiskingsτῶνtōnof theἐθνῶνethnōnGentilesκυριεύουσινkurieuousinrule overαὐτῶν,autōnthem,καὶkaiandοἱhoithoseἐξουσιάζοντεςexousiazontesexercising authority overαὐτῶνautōnthemεὐεργέταιeuergetaibenefactorsκαλοῦνται.kalountaiare called.
  26. 26ὑμεῖςhumeisYouδὲdehoweverοὐχouchnotοὕτως,houtōsthus [shall be],ἀλλ᾽all᾽Insteadhotheμείζωνmeizōngreaterἐνenamongὑμῖνhuminyouὡςhōsashotheνεώτερος,neōterosyounger,καὶkaiandhothe [one]ἡγούμενοςhēgoumenosleadingὡςhōsashothe [one]διακονῶν.diakonōnserving.
  27. 27τίςtisWhoγὰρgarforμείζων,meizōn[is] greater,hothe [one]ἀνακείμενοςanakeimenosrecliningēorhothe [one]διακονῶν;diakonōnserving?οὐχὶouchiSurelyhothe [one]ἀνακείμενος;anakeimenosreclining?ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverἐνeninμέσῳmesō[the] midstὑμῶνhumōnof youεἰμιeimiamὡςhōsashothe [One]διακονῶν.diakonōnserving.
  28. 28ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδέdenowἐστεesteareοἱhoithoseδιαμεμενηκότεςdiamemenēkoteshaving remainedμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐνeninτοῖςtoistheπειρασμοῖςpeirasmoistrialsμου.mouof Mine.
  29. 29κἀγὼkagōAnd I myselfδιατίθεμαιdiatithemaiappointὑμῖνhuminto youκαθὼςkathōseven asδιέθετόdiethetoappointedμοιmoito MehotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineβασιλείαν,basileiana kingdom,
  30. 30ἵναinaso thatἔσθητεesthēteyou may eatκαὶkaiandπίνητεpinētemay drinkἐπὶepiatτῆςtēstheτραπέζηςtrapezēstableμουmouof Mineἐνeninτῇtēatheβασιλείᾳbasileiakingdomμουmouof Mineκαὶkaiandἐπὶepionθρόνωνthronōnthronesτὰςtastheδώδεκαdōdekatwelveφυλὰςphulastribesκρίνοντεςkrinontesjudgingτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel.
  31. 31ΕἶπενEipensaidδὲdenowho<the>κύριος·kuriosLord:ΣίμωνSimōnSimonΣίμων,SimōnSimon,ἰδοὺidouBeholdho<the>σατανᾶςsatanasSatanἐξῃτήσατοexētēsatodemanded to haveὑμᾶςhumasall of youτοῦtou<the>σινιάσαιsiniasaito siftὡςhōslikeτὸνton<the>σῖτον.sitonwheat.
  32. 32ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverἐδεήθηνedeēthēnbeggedπερὶperiforσοῦsouyouἵναinathatμὴnottheπίστιςpistisfaithσου.souof you.καὶkaiandσύsuyou yourselfποτεpotewhenἐπιστρέψαςepistrepsasyou have turned backστήρισονstērisondo strengthenτοὺςtoustheἀδελφούςadelphousbrothersσου.souof you.
  33. 33ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,μετὰmetawithσοῦsouYouἕτοιμόςhetoimosreadyεἰμιeimiI amκαὶkaibothεἰςeistoφυλακὴνphulakēnprisonκαὶkaiandεἰςeistoθάνατονthanatondeathπορεύεσθαι.poreuesthaito go.
  34. 34ho<the>δὲdeAndεἶπεν·eipenHe said;λέγωlegōI tellσοι,soiyouΠέτρε,PetrePeter,οὐoucertainlyμήnotσήμερονsēmerontodayἀλέκτωρalektōr[the] roosterτρίςtristhree timesμεmeMeἀπαρνήσῃaparnēsēyou may denyμήnotεἰδέναι.¶eidenaito know
  35. 35ΚαὶKaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ὅτεhoteWhenἀπέστειλαapesteilaI sentὑμᾶςhumasyouἄτερaterwithoutβαλλαντίουballantioupurseκαὶkaiandπήραςpērasbagκαὶkaiandὑποδημάτων,hupodēmatōnsandals,μήnotτινοςtinosanythingὑστερήσατε;husterēsatedid you lack?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;οὐθενός.outhenosNo [thing].
  36. 36εἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἀλλὰallaButνῦνnunnowhothe [one]ἔχωνechōnhavingβαλλάντιονballantiona purseἀράτω,aratōhe should take [it],ὁμοίωςhomoiōslikewiseκαὶkaialsoπήραν·pērana bag;καὶkaiandhothe [one]μὴnotἔχωνechōnhavingτὸtotheἱμάτιονhimationcloakαὐτοῦautouof himκαὶkaiandμάχαιραν.machairana sword.
  37. 37λέγωlegōI sayγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἔτιetistillτοῦτοtoutothisτὸtowhich [was]γεγραμμένονgegrammenonwrittenδεῖdeiit behoovesτελεσθῆναιtelesthēnaito be accomplishedἐνeninἐμοί,emoiMe myself,τὸto<the>καὶkaiAndμετὰmetawithἀνόμωνanomōn[the] lawlessἐλογίσθη.elogisthēHe was reckoned.’καὶkaiAndγὰρgarforπερὶpericoncerningἐμοῦemouMeτέλοςtelosan endἔχει.echeihave.
  38. 38οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;κύριε,kurieLord,ἰδοὺidoubeholdμάχαιραιmachairaiswordsὧδεhōdehere [are]δύο.duotwo.ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἱκανόνhikanonEnoughἐστιν.¶estinit is.
  39. 39ΚαὶKaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone forthἐπορεύθηeporeuthēHe wentκατὰkataaccording toτὸtotheἔθοςethoscustomεἰςeistoτὸtotheὄροςorosMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶν.elaiōnof Olives.ἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedδὲdethenαὐτῷautōHimκαὶkaialsoοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof him.
  40. 40γενόμενοςgenomenosHaving comeδὲdethenἐπὶepitoτοῦtoutheτόπουtopouplaceεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;προσεύχεσθεproseuchesthedo prayμὴnotεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoπειρασμόν.peirasmontemptation.
  41. 41καὶkaiAndαὐτὸςautosHe himselfἀπεσπάσθηapespasthēwithdrewἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemὡσεὶhōseiaboutλίθουlithoua stone’sβολήν,bolēnthrow,καὶkaiandθεὶςtheishaving fallen onτὰtatheγόναταgonatakneesπροσηύχετοprosēuchetoHe was praying
  42. 42λέγων·legōnsaying;πάτερ,paterFather,εἰeiifβούλειbouleiYou are willingτοῦτοtoutothisτὸto<the>ποτήριονpotērioncupἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ·emouMe;πλὴνplēnYetμὴnot [be done]τὸtotheθέλημάthelēmawillμουmouof Meἀλλὰallabutτὸto<the>σὸνsonof You
  43. 43[[ὤφθηōphthēAppearedδὲdethenαὐτῷautōto Himἄγγελοςangelosan angelἀπ᾽ap᾽fromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἐνισχύωνenischuōnstrengtheningαὐτόν.autonHim.
  44. 44καὶkaiAndγενόμενοςgenomenoshaving beenἐνeninἀγωνίᾳagōniaagonyἐκτενέστερονektenesteronmore earnestlyπροσηύχετο.prosēuchetoHe was praying.καὶkaiAndἐγένετοegenetobecameδὲdenowhotheἱδρὼςhidrōssweatαὐτοῦautouof Himὡσεὶhōseilikeθρόμβοιthromboigreat dropsαἵματοςaimatosof bloodκαταβαίνοντεςkatabainontesfalling downἐπὶepiuponτὴνtēntheγῆν.]]gēnground.
  45. 45καὶkaiAndἀναστὰςanastashaving risen upἀπὸapofromτῆςtēstheπροσευχῆς,proseuchēsprayer,ἐλθὼνelthōnhaving comeπρὸςprostoτοὺςtoustheμαθητὰςmathētasdisciplesεὗρενheurenHe foundκοιμωμένουςkoimōmenoussleepingαὐτοὺςautousthemἀπὸapofromτῆςtēstheλύπηςlupēsgrief
  46. 46καὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhyκαθεύδετε;katheudeteare you sleeping?ἀναστάντεςanastantesHaving risen upπροσεύχεσθεproseuchesthedo prayἵναinathatμὴnotεἰσέλθητεeiselthēteyou may enterεἰςeisintoπειρασμόν.¶peirasmontemptation.
  47. 47ἜτιEtiWhile stillδέdenowαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingἰδοὺidoubeholdὄχλος,ochlosa crowd,καὶkaiandhothe [one]λεγόμενοςlegomenosnamedἸούδαςIoudasJudasεἷςheisoneτῶνtōnof theδώδεκαdōdekaTwelveπροήρχετοproērchetowas going beforeκαὶkaiandἤγγισενēngisenhe drew nearτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusφιλῆσαιphilēsaito kissαὐτόν.autonHim.
  48. 48ho<the>ἸησοῦςIēsousJesusδὲdethenεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;Ἰούδα,IoudaJudas,φιλήματιphilēmatiwith a kissτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manπαραδίδως;paradidōsare you betraying?
  49. 49ἰδόντεςidontesHaving seenδὲdethenοἱhoithoseπερὶperiaroundαὐτὸνautonHimτὸtowhatἐσόμενονesomenonwill beεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him:κύριε,kurieLord,εἰeiifπατάξομενpataxomenwill we strikeἐνenwith [the]μαχαίρῃ;machairēsword?
  50. 50καὶkaiAndἐπάταξενepataxenstruckεἷςheisoneτιςtisa certainἐξexofαὐτῶνautōnthemτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestτὸνtontheδοῦλονdoulonservantκαὶkaiandἀφεῖλενapheilencut offτὸtotheοὖςousearαὐτοῦautouof himτὸto<the>δεξιόν.dexionright.
  51. 51ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;ἐᾶτεeatedo allowἕωςhe'ōs[only] as far asτούτου.toutouthis!καὶkaiAndἁψάμενοςhapsamenoshaving touchedτοῦtoutheὠτίουōtiouearαὐτοῦautouof himἰάσατοiasatoHe healedαὐτόν.autonhim.
  52. 52εἶπενeipenSaidδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoτοὺςtousthoseπαραγενομένουςparagenomenoushaving come outἐπ᾽ep᾽againstαὐτὸνautonHimἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandστρατηγοὺςstratēgouscaptainsτοῦtouof theἱεροῦhi'eroutempleκαὶkaiandπρεσβυτέρους·presbuterouselders;ὡςhōsAsἐπὶepiagainstλῃστὴνlēstēna robberμετὰmetawithμαχαιρῶνmachairōnswordsκαὶkaiandξύλων;xulōnclubs?
  53. 53καθ᾽kath᾽EveryἡμέρανhēmerandayὄντοςontosbeingμουmouMeμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleοὐκouknotἐξετείνατεexeteinatedid you stretch outτὰςtastheχεῖραςcheirashandsἐπ᾽ep᾽againstἐμέ.emeMe myself.ἀλλ᾽all᾽butαὕτηhautēthisἐστὶνestinisὑμῶνhumōnof youtheὥραhōrahourκαὶkaiandtheἐξουσίαexousiapowerτοῦtouof theσκότους.¶skotousdarkness.
  54. 54ΣυλλαβόντεςSullabontesHaving seizedδὲdethenαὐτὸνautonHimἤγαγονēgagonthey led [Him] awayκαὶkaiandεἰσήγαγονeisēgagonbroughtαὐτὸνautonhimεἰςeisintoτοῦtouof theἀρχιερέως.archiereōshigh priest.ho<the>δὲdeAndΠέτροςPetrosPeterἠκολούθειēkoloutheiwas followingμακρόθεν.makrothenafar off.
  55. 55δὲdethenπῦρpura fireἐνeninμέσῳmesō[the] midstτῆςtēsof theαὐλῆςaulēscourtyardκαὶkaiandσυγκαθισάντωνsugkathisantōnwhen having sat down togetherαὐτῶνautōntheyἐκάθητοekathētowas sittingho<the>ΠέτροςPetrosPeterἐνeninαὐτῶν.autōnof them.
  56. 56ἰδοῦσαidousaHaving seenδὲdethenαὐτὸνautonhimπαιδίσκηpaidiskēa servant girlτιςtiscertainκαθήμενονkathēmenonsittingπρὸςprosbyτὸtotheφῶςphōslightκαὶkaiandἀτενίσασαatenisasahaving looked intentlyαὐτῷautōon himεἶπεν·eipenshe said;καὶkaiAlsoοὗτοςhoutosthis oneσὺνsunwithαὐτῷautōHimἦν.ēnwas.
  57. 57ho<the>δὲdeButἠρνήσατοērnēsatohe deniedαὐτόνautonhimλέγων·legōnsaying;οὐκoukNotοἶδαoidaI do knowαὐτόν,autonHim,γύναι.¶gunaiwoman.
  58. 58ΚαὶKaiAndμετὰmetaafterβραχὺbrachua littleἕτεροςheterosanotherἰδὼνidōnhaving seenαὐτὸνautonhimἔφη·ephēwas saying;καὶkaiAlsoσὺsuyou yourselfἐξexofαὐτῶνautōnthemεἶ.eiare.ho<the>δὲdeButΠέτροςPetrosPeterἄνθρωπε,anthrōpeMan,οὐκouknotεἰμί.eimiI am.
  59. 59καὶkaiAndδιαστάσηςdiastasēswhen was elapsingὡσεὶhōseiaboutὥραςhōrashourμιᾶςmiasoneἄλλοςallosotherτιςtisa certainδιϊσχυρίζετοdiischurizetowas strongly affirming [it]λέγων·legōnsaying;ἐπ᾽ep᾽Ofἀληθείαςalētheiasa truthκαὶkaialsoοὗτοςhoutosthis oneμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimἦν·ēnwas;καὶkaialsoγὰρgarforΓαλιλαῖόςGalilaiosa Galileanἐστιν.estinhe is.
  60. 60εἶπενeipenSaidδὲdehoweverho<the>Πέτρος·PetrosPeter;ἄνθρωπε,anthrōpeMan,οὐκouknotοἶδαoidaI knowhowhatλέγεις.legeisyou say.καὶkaiAndπαραχρῆμαparachrēmaimmediatelyἔτιetiwhileλαλοῦντοςlalountosis speakingαὐτοῦautouheἐφώνησενephōnēsencrowedhotheἀλέκτωρ.alektōrrooster.
  61. 61καὶkaiAndστραφεὶςstrapheishaving turnedhotheκύριοςkuriosLordἐνέβλεψενeneblepsenlooked atτῷ<the>Πέτρῳ,PetrōPeter,καὶkaiandὑπεμνήσθηhupemnēsthērememberedho<the>ΠέτροςPetrosPeterτοῦtoutheτοῦtouof theκυρίουkuriouLordὡςhōshowεἶπενeipenHe had saidαὐτῷautōto himὅτιhotithatπρὶνprinBeforeἀλέκτοραalektora[the] roosterφωνῆσαιphōnēsaicrowingσήμερονsēmerontodayἀπαρνήσῃaparnēsēyou will denyμεmeMeτρίς.tristhree times.
  62. 62καὶkaiAndἐξελθὼνexelthōnhaving gone forthἔξωexōoutsideho<the>ΠέτροςPetrosPeterἔκλαυσενeklausenhe weptπικρῶς.¶pikrōsbitterly.
  63. 63ΚαὶKaiAndοἱhoitheἄνδρεςandresmenοἱhoiwhoσυνέχοντεςsunechontesare holdingτὸνton<the>ἐνέπαιζονenepaizonwere mockingαὐτῷautōHimδέροντες.derontesbeating [Him].
  64. 64καὶkaiAndπερικαλύψαντεςperikalupsanteshaving blindfoldedαὐτὸνautonHimἔτυπτονetuptonthey were strikingαὐτοῦautouof himτὸto<the>πρόσωπονprosōponfaceκαὶkaiandἐπηρώτωνepērōtōnthey were questioningαὐτόνautonhimλέγοντες·legontessaying;προφήτευσον,prophēteusondo prophesy,τίςtiswhoἐστινestinishothe [one]παίσαςpaisashaving struckσε;seYou?
  65. 65καὶkaiAndἕτεραheteraother thingsπολλὰpollamanyβλασφημοῦντεςblasphēmountesblasphemingἔλεγονelegonthey were sayingεἰςeistoαὐτόν.¶autonHim.
  66. 66ΚαὶKaiAndὡςhōswhenἐγένετοegenetoit becameἡμέρα,hēmeraday,συνήχθηsunēchthēwere gathered togetherτὸtotheπρεσβυτέριονpresbuterionelderhoodτοῦtouof theλαοῦ,laoupeople,ἀρχιερεῖςarchiereischief priestsτεtebothκαὶkaiandγραμματεῖς,grammateisscribes,καὶkaiandαὐτὸνautonHimεἰςeisintoτὸtotheσυνέδριονsunedrioncouncil
  67. 67λέγοντες·legontessaying;εἰeiIfσὺsuYou yourselfεἶeiarehotheχριστός,christosChrist,εἰπὸνeipondo tellἡμῖν.hēminus.εἶπενeipenHe saidδὲdethenαὐτοῖς·autoisto them;ἐὰνeanIfὑμῖνhuminyouεἴπω,eipōI shall tell,οὐoucertainlyμὴnotπιστεύσητε.pisteusēteyou shall believe.
  68. 68ἐὰνeanifδὲdethenκαὶkaiandἐρωτήσω,erōtēsōI shall ask [you],οὐoucertainlyμὴnotἀποκριθῆτεapokrithēteyou shall answerμοι,moito meēnorἀπολύσητε.apolusēteshall you release [me].
  69. 69ἀπὸapoFromτοῦtou<the>νῦνnunnow onδὲdealsoἔσταιestaiwill behotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manκαθήμενοςkathēmenossittingἐκekatδεξιῶνdexiōn[the] right handτῆςtēsof theδυνάμεωςdunameōspowerτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  70. 70εἶπανeipanThey saidδὲdethenπάντες·pantesall;σὺsuYou yourselfοὖνounthenεἶeiarehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?ho<the>δὲdeAndπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemἔφη·ephēHe was saying;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam.
  71. 71οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;τίtiWhatἔτιetiany moreἔχομενechomenhave weμαρτυρίαςmarturiasof witnessχρείαν;chreianneedαὐτοὶautoiWe ourselvesγὰρgarforἠκούσαμενēkousamenheard [it]ἀπὸapofromτοῦtoutheστόματοςstomatosmouthαὐτοῦ.¶autouof Him.

Chapter 23

  1. 1ΚαὶKaiAndἀναστὰνanastanhaving risen upἅπανhapanallτὸtotheπλῆθοςplēthosmultitudeαὐτῶνautōnof themαὐτὸνautonHimἐπὶepitoτὸνton<the>Πιλᾶτον.¶PilatonPilate.
  2. 2ἬρξαντοĒrxantoThey beganδὲdethenκατηγορεῖνkatēgoreinto accuseαὐτοῦautouHimλέγοντες·legontessaying;τοῦτονtoutonThis [man]εὕραμενheuramenwe foundδιαστρέφονταdiastrephontamisleadingτὸtotheἔθνοςethnosnationἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandκωλύονταkōluontaforbiddingφόρουςphoroustributeΚαίσαριKaisarito Caesarδιδόναιdidonaito be givenκαὶkaiandλέγονταlegontadeclaringἑαυτὸνhe'autonHimselfχριστὸνchristonChristβασιλέαbasileaa kingεἶναι.¶einaito be.
  3. 3Ho<the>δὲdeAndΠιλᾶτοςPilatosPilateαὐτὸνautonHimλέγων·legōnsaying;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?ho<the>δὲdeAndἀποκριθεὶςapokritheisansweringαὐτῷautōhimἔφη·ephēHe was saying;σὺsuYou yourselfλέγεις.legeissay.
  4. 4ho<the>δὲdeAndΠιλᾶτοςPilatosPilateεἶπενeipensaidπρὸςprostoτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandτοὺςtoustheὄχλους·ochlouscrowds;οὐδὲνoudenNo [thing]εὑρίσκωheuriskōfind Iαἴτιονaitionguiltyἐνeninτῷ<the>ἀνθρώπῳanthrōpōmanτούτῳ.toutōthis.
  5. 5οἱhoi<the>δὲdeButἐπίσχυονepischuonthey were insistingλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatἀνασείειanaseieiHe stirs upτὸνtontheλαὸνlaonpeopleδιδάσκωνdidaskōnteachingκαθ᾽kath᾽throughoutὅληςholēsallτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof JudeaκαὶkaiandἀρξάμενοςarxamenosHe has begunἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeἕωςhe'ōsuntilὧδε.¶hōdehere.
  6. 6ΠιλᾶτοςPilatosPilateδὲdenowἀκούσαςakousashaving heardΓαλιλαίανGalilaianGalileeἐπηρώτησενepērōtēsenaskedεἰeiwhetherhotheἄνθρωποςanthrōposmanΓαλιλαῖόςGalilaiosa Galileanἐστιν,estinis,
  7. 7καὶkaiandἐπιγνοὺςepignoushaving learnedὅτιhotithatἐκekfromτῆςtēstheἐξουσίαςexousiasjurisdictionἩρῴδουHērōdouof Herodἐστίν,estinHe is,ἀνέπεμψενanepempsenhe sent upαὐτὸνautonHimπρὸςprostoτὸνton<the>ἩρῴδηνHērōdēnHerodὄνταontabeingκαὶkaialsoαὐτὸνautonhe himselfἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐνeninταύταιςtautaisthoseταῖςtais<the>ἡμέραις.¶hēmeraisdays.
  8. 8Ho<the>δὲdeAndἩρῴδηςHērōdēsHerodἰδὼνidōnhaving seenτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐχάρηecharē[was] gladλίαν·lianexceedingly;ἦνēnhe wasγὰρgarforἐξexofχρόνωνchronōntimeθέλωνthelōnwishingἰδεῖνideinto seeαὐτὸνautonHimδιὰdiabecause ofτὸto<the>ἀκούεινakoueinhearingπολλὰpollamany thingsπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimκαὶkaiandἤλπιζένēlpizenhe was hopingτιtisomeσημεῖονsēmeionsignἰδεῖνideinto seeὑπ᾽hup᾽byαὐτοῦautouHimγινόμενον.ginomenondone.
  9. 9ἐπηρώταepērōtaHe was questioningδὲdethenαὐτὸνautonHimἐνeninλόγοιςlogoiswordsἱκανοῖς·hikanoismany;αὐτὸςautosHe himselfδὲdehoweverοὐδὲνoudenno [thing]ἀπεκρίνατοapekrinatoansweredαὐτῷ.autōhim.
  10. 10εἱστήκεισανheistēkeisanHad been standing byδὲdenowοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesεὐτόνωςeutonōsvehementlyκατηγοροῦντεςkatēgorountesaccusingαὐτοῦ.autouHim.
  11. 11ἐξουθενήσαςexouthenēsasHaving set at naughtδὲdethenαὐτὸνautonHimκαὶkaialsoho<the>ἩρῴδηςHērōdēsHerodσὺνsunwithτοῖςtoistheστρατεύμασινstrateumasintroopsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandἐμπαίξας,empaixashaving mockedπεριβαλὼνperibalōn[and] having put onαὐτὸνautonHimἐσθῆταesthētaapparelλαμπρὰνlampransplendid,ἀνέπεμψενanepempsensent backαὐτὸνautonHimτῷ<the>Πιλάτῳ.Pilatōto Pilate.
  12. 12ἐγένοντοegenontoBecameδὲdethenφίλοιphiloifriendsho<the>τεtebothἩρῴδηςHērōdēsHerodκαὶkaiandho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἐνenonαὐτῇautēathatτῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayμετ᾽met᾽withἀλλήλων·allēlōnone another;προϋπῆρχονproupērchonthey were formerlyγὰρgarforἐνenatἔχθρᾳechthraenmityὄντεςontesthey wereπρὸςprosbetween
  13. 13ΠιλᾶτοςPilatosPilateδὲdethenσυγκαλεσάμενοςsugkalesamenoshaving called togetherτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandτοὺςtoustheἄρχονταςarchontasrulersκαὶkaiandτὸνtontheλαὸνlaonpeople
  14. 14εἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;προσηνέγκατέprosēnegkateYou broughtμοιmoito meτὸνton<the>ἄνθρωπονanthrōponmanτοῦτονtoutonthisὡςhōsasἀποστρέφονταapostrephontamisleadingτὸνtontheλαόν·laonpeople;καὶkaiandἰδοὺidoubeholdἐγὼegōI myselfἐνώπιονenōpionbeforeὑμῶνhumōnyouἀνακρίναςanakrinashaving examined [Him]οὐθὲνouthenno [thing]εὗρονheuronfoundἐνeninτῷ<the>ἀνθρώπῳanthrōpōmanτούτῳtoutōthisαἴτιονaitionguiltyὧνhōnof thatκατηγορεῖτεkatēgoreiteaccusation you are bringingκατ᾽kat᾽againstαὐτοῦ·autouHim;
  15. 15ἀλλ᾽all᾽Butοὐδὲoudenot even [did]Ἡρῴδης·HērōdēsHerod;γὰρgarforαὐτὸνautonHimπρὸςprostoκαὶkaiAndἰδοὺidoubeholdοὐδὲνoudenno [thing]ἄξιονaxionworthyθανάτουthanatouof deathἐστὶνestinisπεπραγμένονpepragmenondoneαὐτῷ.autōby Him.
  16. 16παιδεύσαςpaideusasHaving chastisedοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimἀπολύσω.apolusōI will release [Him].
  17. 17ἀνάγκηνanagkēnnecessityδέdenowεἶχενeichenhadἀπολύεινapolueinto releaseαὐτοῖςautoisto themκατὰkataaccording toἑορτὴνhe'ortēnfeastἕνα.henaone.
  18. 18δὲdehoweverπαμπληθεὶpamplētheiall togetherλέγοντες·legontessaying;αἶρεairedo removeτοῦτον,toutonthis [man],ἀπόλυσονapolusondo releaseδὲdenowἡμῖνhēminto usτὸνton<the>Βαραββᾶν·BarabbanBarabbas;
  19. 19ὅστιςhostiswhoἦνēnwasδιὰdiaon account ofστάσινstasininsurrectionτινὰtinaa certainγενομένηνgenomenēnhaving been madeἐνeninτῇtēatheπόλειpoleicityκαὶkaiandφόνονphononmurderτῇtēathe
  20. 20ΠάλινPalinAgainho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateπροσεφώνησενprosephōnēsencalledαὐτοῖςautoisto themθέλωνthelōnwishingἀπολῦσαιapolusaito releaseτὸνton<the>Ἰησοῦν.IēsounJesus.
  21. 21οἱhoi<the>δὲdeButἐπεφώνουνepephōnounthey were crying outλέγοντες·legontessaying;αὐτόν.¶autonHim.
  22. 22Ho<the>δὲdeAndτρίτονtritona third [time]εἶπενeipenhe saidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίtiWhatγὰρgarforκακὸνkakonevilἐποίησενepoiēsendid commitοὗτος;houtosthis [man]?οὐδὲνoudenNo [thing]αἴτιονaitionworthyθανάτουthanatouof deathεὗρονheuronfound Iἐνeninαὐτῷ.autōHim.παιδεύσαςpaideusasHaving chastisedοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimἀπολύσω.apolusōI will release [Him].
  23. 23οἱhoi<the>δὲdeButἐπέκειντοepekeintothey were urgentφωναῖςphōnaiswith voicesμεγάλαιςmegalaisloudαἰτούμενοιaitoumenoiasking forαὐτὸνautonHimσταυρωθῆναι,staurōthēnaito be crucified,καὶkaiAndκατίσχυονkatischuonwere prevailingαἱhaitheφωναὶphōnaivoicesαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandτῶνtōnof theἀρχιερέων.archiereōnchief priests.
  24. 24ho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἐπέκρινενepekrinensentencedγενέσθαιgenesthaito be doneτὸtotheαἴτημαaitēmademandαὐτῶν.autōnof them.
  25. 25ἀπέλυσενapelusenHe releasedδὲdethenαὐτοῖςautoisto themτὸνtonthe [one]διὰdiaon account ofστάσινstasininsurrectionκαὶkaiandφόνονphononmurderβεβλημένονbeblēmenoncastεἰςeisintoτὴνtēn<the>φυλακὴνphulakēnprisonὃνhonwhomᾐτοῦντο·ētountothey were asking for;τὸνton<the>δὲdeandἸησοῦνIēsounJesusπαρέδωκενparedōkenhe deliveredτῷto theθελήματιthelēmatiwillαὐτῶν.¶autōnof them.
  26. 26ΚαὶKaiAndὡςhōsasἀπήγαγονapēgagonthey led awayαὐτόν,autonHim,ἐπιλαβόμενοιepilabomenoihaving laid hold onτοῦtouwhoἀπ᾽ap᾽fromἀγροῦagrou[the] countryἐπέθηκανepethēkanthey put uponαὐτῷautōhimτὸνtontheσταυρὸνstauroncrossφέρεινphereinto carryὄπισθενopisthenbehindτοῦtou<the>Ἰησοῦ.¶IēsouJesus.
  27. 27ἨκολούθειĒkoloutheiWere followingδὲdenowαὐτῷautōHimπολὺpolua greatπλῆθοςplēthosmultitudeτοῦtouof theλαοῦlaoupeopleκαὶkaiandγυναικῶνgunaikōnof womenαἳhaiwhoκαὶkaialsoἐκόπτοντοekoptontowere mourningκαὶkaiandἐθρήνουνethrēnounthey were lamenting forαὐτόν.autonHim.
  28. 28στραφεὶςstrapheisHaving turnedδὲdethenπρὸςprostoαὐτὰςautasthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;θυγατέρεςthugateresDaughtersἸερουσαλήμ,Ierousalēmof Jerusalem,μὴnotκλαίετεklaietedo weepἐπ᾽ep᾽forἐμέ,emeMe myself,πλὴνplēnbutἐφ᾽eph᾽forἑαυτὰςhe'autasyourselvesκλαίετεklaietedo weepκαὶkaiandἐπὶepiforτὰtatheτέκναteknachildrenὑμῶν.humōnof you.
  29. 29ὅτιhotiForἰδοὺidoubeholdἔρχονταιerchontaiare comingἡμέραιhēmeraidaysἐνeninαἷςhaiswhichἐροῦσιν·erousinthey will say;μακάριαιmakariaiBlessed [are]αἱhaitheστεῖραιsteiraibarrenκαὶkaiandαἱhaitheκοιλίαιkoiliaiwombsαἳhaithatοὐκoukneverἐγέννησανegennēsandid bearκαὶkaiandμαστοὶmastoibreastsοἳhoithatοὐκouknever
  30. 30τότεtoteThenἄρξονταιarxontaiThey will beginλέγεινlegeinto sayτοῖςtoisto theὄρεσιν·oresinmountains;πέσετεpesetedo fallἐφ᾽eph᾽uponἡμᾶς·hēmasus;καὶkaiandτοῖςtoisto theβουνοῖς·bounoishills;καλύψατεkalupsatedo coverἡμᾶς.hēmasus.
  31. 31ὅτιhotiForεἰeiifἐνeninτῷtheὑγρῷhugrōgreenξύλῳxulōtreeταῦταtautathese thingsποιοῦσιν,poiousinthey do,ἐνeninτῷtheξηρῷxērōdryτίtiwhatγένηται;¶genētaimay happen?
  32. 32ἬγοντοĒgontoWere being led awayδὲdenowκαὶkaialsoἕτεροιheteroiotherκακοῦργοιkakourgoicriminalsδύοduotwoσὺνsunwithαὐτῷautōHimἀναιρεθῆναι.anairethēnaito be executed.
  33. 33καὶkaiAndὅτεhotewhenἐπὶepitoτὸνtontheτόπονtoponplaceτὸνtonwhichκαλούμενονkaloumenonis being calledΚρανίον,Kranion[The] Skull,ἐκεῖekeithereἐσταύρωσανestaurōsanthey crucifiedαὐτὸνautonHimκαὶkaiandτοὺςtoustheκακούργους,kakourgouscriminals,ὃνhontheμὲνmenoneἐκekon [the]δεξιῶν,dexiōnright,ὃνhonanotherδὲdeandἐξexonἀριστερῶν.aristerōn[the] left.
  34. 34[[ὁho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusἔλεγεν·elegenwas saying;πάτερ,paterFather,ἄφεςaphesdo forgiveαὐτοῖς·autoisthem;οὐounotγὰρgarforοἴδασινoidasinthey knowτίtiwhatποιοῦσιν.]]poiousinthey do.διαμεριζόμενοιdiamerizomenoiDividingδὲdethenτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himἔβαλονebalonthey cast
  35. 35καὶkaiAndεἱστήκειheistēkeihad stoodhotheλαὸςlaospeopleθεωρῶν.theōrōnbeholding.ἐξεμυκτήριζονexemuktērizonWere deriding [Him]δὲdethenκαὶkaialsoοἱhoitheἄρχοντεςarchontesrulersσὺνsunwithαὐτοῖςautoisthemλέγοντες·legontessaying;ἄλλουςallousOthersἔσωσεν,esōsenHe saved,σωσάτωsōsatōhe should saveἑαυτόν,he'autonHimselfεἰeiifοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheχριστὸςchristosChristho<the>τοῦtou<the>θεοῦtheouof Godhotheἐκλεκτός.¶eklektosChosen [One].
  36. 36δὲdethenαὐτῷautōHimκαὶkaialsoοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersπροσερχόμενοι,proserchomenoicoming near,καὶkaiandὄξοςoxossour wineπροσφέροντεςprospherontesofferingαὐτῷautōto Him
  37. 37καὶkaiandλέγοντες·legontessaying;εἰeiIfσὺsuYou yourselfεἶeiarehotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,σῶσονsōsondo saveσεαυτόν.seautonYourself!
  38. 38ἦνēnThere wasδὲdenowκαὶkaialsoἐπιγραφὴepigraphēan inscriptionἐπ᾽ep᾽overαὐτῷautōHimγράμμασινgrammasinwritingsἙλληνικοῖςHellēnikoisin GreekκαὶkaiandῬωμαϊκοῖςRhōmaikoisin LatinκαὶkaiandἙβραϊκοῖς·Hebraikoisin Hebrew;ἐστινestinishotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsοὗτος.¶houtosThis [is].
  39. 39ΕἷςHeisOneδὲdenowτῶνtōnof thoseκρεμασθέντωνkremasthentōnhaving been hangedκακούργωνkakourgōncriminalsἐβλασφήμειeblasphēmeihe was denigratingαὐτὸνautonHimλέγων·legōnsaying:σὺsuyou yourselfεἶeiarehotheχριστός;christosChrist?σῶσονsōsondo saveσεαυτὸνseautonYourselfκαὶkaiandἡμᾶς.¶hēmasus!
  40. 40ἈποκριθεὶςApokritheisAnsweringδὲdenowhotheἕτεροςheterosotherαὐτῷautōhimοὐδὲoudeNot evenφοβῇphobēado fearσὺsuyou yourselfτὸνton<the>θεὸνtheonGodὅτιhotithatἐνenunderτῷtheαὐτῷautōsameκρίματιkrimatijudgmentεἶ;eiyou are?
  41. 41καὶkaiandἡμεῖςhēmeiswe ourselvesμὲνmenindeedδικαίως,dikaiōsjustly,ἄξιαaxiaWorthyγὰρgarforὧνhōnof whatἐπράξαμενepraxamenwe didἀπολαμβάνομεν·apolambanomenwe are receiving;οὗτοςhoutos[this] manδὲdehoweverοὐδὲνoudenno [thing]ἄτοπονatoponwrongἔπραξεν.epraxendid.
  42. 42καὶkaiAndἔλεγεν·elegenhe was saying:τῷ<the>Ἰησοῦ,IēsouJesus,μνήσθητίmnēsthētido rememberμουmoumeκύριεkurieLordὅτανhotanwhenἔλθῃςelthēsYou may comeσου.souof You!
  43. 43καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἀμήνamēnAmenσοιsoito youλέγω·legōI say:σήμερονsēmerontodayμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἔσῃesēyou will beἐνeninτῷ<the>παραδείσῳ.¶paradeisōParadise.
  44. 44ΚαὶKaiAndἦνēnit wasδὲdenowἤδηēdēalreadyὡσεὶhōseiaboutὥραhōra[the] hourἕκτη,hektēsixth,καὶkaiandσκότοςskotosdarknessἐγένετοegenetocameἐφ᾽eph᾽overὅληνholēnallτὴνtēntheγῆνgēnlandἕωςhe'ōsuntilὥραςhōras[the] hourἐνάτηςenatēsninth
  45. 45καὶkaiandκαὶkaiandἐσχίσθηeschisthēwas tornδὲdethenτὸtotheκαταπέτασμαkatapetasmaveilτοῦtouof theναοῦnaoutempleμέσον.mesonin [the] middle.
  46. 46καὶkaiAndφωνήσαςphōnēsashaving called outφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;πάτερ,paterFather,εἰςeisintoχεῖράςcheiras[the] handsσουsouof YouτὸtotheπνεῦμάpneumaSpiritμου.mouof Mine.εἰπὼνeipōnhaving saidἐξέπνευσεν.¶exepneusenHe breathed His last.
  47. 47ἸδὼνIdōnHaving seenδὲdenowhotheἑκατοντάρχηςhekatontarchēscenturionτὸtothatγενόμενονgenomenonhaving taken placeτὸνton<the>θεὸνtheonGodλέγων·legōnsaying;ὄντωςontōsCertainlyho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanοὗτοςhoutosthisδίκαιοςdikaiosrighteousἦν.ēnwas.
  48. 48καὶkaiAndπάντεςpantesallοἱhoitheσυμπαραγενόμενοιsumparagenomenoihaving come togetherὄχλοιochloicrowdsἐπὶepitoτὴνtēn<the>θεωρίανtheōrianspectacleταύτην,tautēnthis,τὰtathe [things]γενόμενα,genomenahaving taken place,τύπτοντεςtuptontesbeatingἑαυτῶνhe'autōntheir ownτὰta<the>στήθηstēthēbreastsὑπέστρεφον.¶hupestrephonwere returning [home].
  49. 49ΕἱστήκεισανHeistēkeisanHad stoodδὲdenowπάντεςpantesallοἱhoithose whoγνωστοὶgnōstoiknewἀπὸapofromμακρόθενmakrothenafar offκαὶkaialsoγυναῖκεςgunaikeswomenαἱhaithoseαὐτῷautōHimἀπὸapofromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeὁρῶσαιhorōsaibeholdingταῦτα.¶tautathese things.
  50. 50ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdἀνὴρanēra manὀνόματιonomatinamedἸωσὴφIōsēphJosephβουλευτὴςbouleutēsa Council memberὑπάρχων,huparchōnbeingκαὶkaialsoἀνὴρanēra manἀγαθὸςagathosgoodκαὶkaiandδίκαιος·dikaiosrighteous;
  51. 51οὗτοςhoutosheοὐκouknotἦνēnwasσυγκατατεθειμένοςsugkatatetheimenoshaving consentedτῇtēato theβουλῇboulēacounselκαὶkaiandτῇtēato theπράξειpraxeideedαὐτῶν·autōnof them;ἀπὸapofromἉριμαθαίαςHarimathaiasArimatheaπόλεωςpoleōsa cityτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ὃςhoswhoκαὶkaiandπροσεδέχετοprosedechetohe was waiting forκαὶkaiandαὐτὸςautoshimselfτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,
  52. 52οὗτοςhoutosHeπροσελθὼνproselthōnhaving goneτῷ<the>ΠιλάτῳPilatōto Pilateᾐτήσατοētēsatoasked [for]τὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.
  53. 53καὶkaiAndκαθελὼνkathelōnhaving taken downαὐτὸautoitἐνετύλιξενenetulixenhe wrappedαὐτὸautoitσινδόνιsindoniin a linen clothκαὶkaiandἔθηκενethēkenplacedἐνeninμνήματιmnēmatia tombλαξευτῷlaxeutōcut in a rockοὗhouin whichοὐκouknoἦνēnwereοὐδεὶςoudeisno [one]κείμενος.¶keimenoslaid.
  54. 54ΚαὶKaiAndἡμέραhēmera[the] Dayἦνēnit wasκαὶkaiandσάββατονsabbatonSabbathἐπέφωσκεν.epephōskenwas just beginning.
  55. 55κατακολουθήσασαιkatakolouthēsasaiHaving followedδὲdethenκαὶkaiandαἱhaitheγυναῖκεςgunaikeswomenαἵτινεςaitineswhoἦσανēsanwereσυνεληλυθυῖαιsunelēluthuiaihaving comeἐκekfromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeαὐτῷ,autōwith Himἐθεάσαντοetheasantosawτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandὡςhōshowἐτέθηetethēwas laidτὸtotheσῶμαsōmabodyαὐτοῦ.autouof Him.
  56. 56ὑποστρέψασαιhupostrepsasaiHaving returnedδὲdethenἡτοίμασανhētoimasanthey preparedἀρώματαarōmataspicesκαὶkaiandμύραmuraanointing oilsκαὶkaiAndτὸtoon theμὲνmenindeedσάββατονsabbatonSabbathἡσύχασανhēsuchasanthey restedκατὰkataaccording toτὴνtēntheἐντολήν.¶entolēncommandment.

Chapter 24

  1. 1ΤῇTēaTheδὲdehoweverμιᾷmiaon [the] first [day]τῶνtōnof theσαββάτωνsabbatōnweekὄρθρουorthroudawnβαθέωςbatheōsvery earlyἐπὶepitoτὸtotheμνῆμαmnēmatombἦλθονēlthonthey cameφέρουσαιpherousaibringinghathatἡτοίμασανhētoimasanthey had preparedἀρώματαarōmataspicesκαίkaiandτινέςtinescertainσὺνsunwithαὐταῖς.autaisthem.
  2. 2εὗρονheuronThey foundδὲdethenτὸνtontheλίθονlithonstoneἀποκεκυλισμένονapokekulismenonrolled awayἀπὸapofromτοῦtoutheμνημείου.mnēmeioutomb.
  3. 3ΚαὶKaiandεἰσελθοῦσαιeiselthousaiHaving enteredδὲdehoweverοὐχouchnotεὗρονheuronthey foundτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἸησοῦ.¶IēsouJesus.
  4. 4ΚαὶKaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenwhileτῷ<the>αὐτὰςautastheyπερὶperiaboutτούτουtoutouthisκαὶkaithatἰδοὺidoubeholdἄνδρεςandresmenδύοduotwoἐπέστησανepestēsanstood byαὐταῖςautaisthemἐνenin
  5. 5ἐμφόβωνemphobōnTerrifiedδὲdethenγενομένωνgenomenōnwere becomingαὐτῶνautōntheyκαὶkaiandκλινουσῶνklinousōnbowingεἰςeistoτὴνtēntheγῆνgēngroundεἶπανeipanthey saidπρὸςprostoαὐτάς·autasthem;τίtiWhyζητεῖτεzēteiteseek youτὸνtontheζῶνταzōntalivingμετὰmetaamongτῶνtōntheνεκρῶν;nekrōndead?
  6. 6οὐκoukNotἔστινestinHe isὧδεhōdehereἀλλ᾽all᾽butἠγέρθη·ēgerthēHe is risen!μνήσθητεmnēsthētedo rememberὡςhōshowἐλάλησενelalēsenHe spokeὑμῖνhuminto youἔτιetiyetὢνōnbeingἐνeninτῇtēa<the>ΓαλιλαίᾳGalilaiaGalilee
  7. 7λέγωνlegōnsayingτὸνtonTheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὅτιhotithatδεῖdeiit behoovesπαραδοθῆναιparadothēnaito be deliveredεἰςeisintoχεῖραςcheirashandsἀνθρώπωνanthrōpōnof menἁμαρτωλῶνhamartōlōnsinfulκαὶkaiandσταυρωθῆναιstaurōthēnaito be crucifiedκαὶkaiandτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeradayἀναστῆναι.anastēnaito arise.
  8. 8καὶkaiAndἐμνήσθησανemnēsthēsanthey rememberedτῶνtōntheῥημάτωνrhēmatōndeclarationsαὐτοῦ,autouof Him,
  9. 9καὶkaiAndὑποστρέψασαιhupostrepsasaihaving returnedἀπὸapofromτοῦtoutheμνημείουmnēmeioutombἀπήγγειλανapēngeilanthey relatedταῦταtautathese thingsπάνταpantaallτοῖςtoisto theἕνδεκαhendekaelevenκαὶkaiandπᾶσινpasinto allτοῖςtoistheλοιποῖς.¶loipoisrest.
  10. 10ἦσανēsanIt wasδὲdenow<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneΜαρίαMariaMaryκαὶkaiandἸωάνναIōannaJoannaκαὶkaiandΜαρίαMariaMarythe [mother]ἸακώβουIakōbouof Jamesκαὶkaiandαἱhaitheλοιπαὶloipaiother womenσὺνsunwithαὐταῖς·autaisthem;αἳhaiwhoἔλεγονelegonwere tellingπρὸςprostoτοὺςtoustheἀποστόλουςapostolousapostlesταῦτα,tautathese things,
  11. 11καὶkaiAndἐφάνησανephanēsanappearedἐνώπιονenōpionbeforeαὐτῶνautōnthemὡσεὶhōseilikeλῆροςlērosfollyτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsκαὶkaiandἠπίστουνēpistounthey were not believingαὐταῖς.¶autaisin them.
  12. 12Ho<the>δὲdeButΠέτροςPetrosPeterἀναστὰςanastashaving risen upἔδραμενedramenhe ranἐπὶepitoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,καὶkaiandπαρακύψαςparakupsashaving stooped downβλέπειblepeihe seesτὰtatheὀθόνιαothonialinen stripsκείμεναkeimenalyingμόναmonaaloneκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenhe went awayπρὸςprosinθαυμάζωνthaumazōnwondering atτὸtothatγεγονός.¶gegonoshaving come to pass.
  13. 13ΚαὶKaiAndἰδοὺidoubeholdδύοduotwoἐξexofαὐτῶνautōnthemἐνenonαὐτῇautēasameτῇtēatheἡμέρᾳhēmeradayἦσανēsanwereπορευόμενοιporeuomenoigoingεἰςeistoκώμηνkōmēna villageἀπέχουσανapechousanbeing distantσταδίουςstadiousstadiaἑξήκονταhexēkontasixtyἀπὸapofromἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemwhoseὄνομαonomaname [is]Ἐμμαοῦς.EmmaousEmmaus.
  14. 14καὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesὡμίλουνhōmilounwere talkingπρὸςproswithἀλλήλουςallēlousone anotherπερὶperiaboutπάντωνpantōnallτῶνtōnwhichσυμβεβηκότωνsumbebēkotōnhaving taken placeτούτων.toutōnthese things.
  15. 15καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenduringτῷtheὁμιλεῖνhomileintalkingαὐτοὺςautousby themκαὶkaiandσυζητεῖνsuzēteinreasoningκαὶkaithatαὐτὸςautosHimselfho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐγγίσαςengisashaving drawn nearσυνεπορεύετοsuneporeuetoHe was walking alongαὐτοῖς.autoiswith them.
  16. 16οἱhoi<the>δὲdebutὀφθαλμοὶophthalmoithe eyesαὐτῶνautōnof themἐκρατοῦντοekratountowere heldτοῦtou<the>μὴnotἐπιγνῶναιepignōnaito knowαὐτόν.autonHim.
  17. 17εἶπενeipenHe saidδὲdethenπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;τίνεςtinesWhatοἱhoi<the>λόγοιlogoiwords [are]οὗτοιhoutoitheseοὓςhousthatἀντιβάλλετεantiballeteyou exchangeπρὸςproswithἀλλήλουςallēlousone anotherπεριπατοῦντες;peripatounteswalking?καὶkaiAndσκυθρωποί.skuthrōpoilooking sad.
  18. 18ἀποκριθεὶςapokritheisAnsweringδὲdenowhotheεἷςheisoneἐξexfromαὐτῶνautōnof themwhoseΚλεοπᾶςKleopasCleopasεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;σὺsuYou yourselfμόνοςmonosaloneπαροικεῖςparoikeisvisitἐνeninἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaiandοὐκouknotἔγνωςegnōshave knownτὰtathe [things]γενόμεναgenomenahaving come to passἐνeninαὐτῇautēaitἐνeninταῖςtais<the>ἡμέραιςhēmeraisdaysταύταις;tautaisthese?
  19. 19καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ποῖα;poiaWhat things?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;τὰtaThe [things]περὶpericoncerningἸησοῦIēsouJesusτοῦtou<the>ὃςhoswhoἐγένετοegenetowasἀνὴρanēra manπροφήτηςprophētēsa prophetδυνατὸςdunatosmightyἐνeninἔργῳergōdeedκαὶkaiandλόγῳlogōwordἐναντίονenantionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodκαὶkaiandπαντὸςpantosallτοῦtoutheλαοῦ,laoupeople,
  20. 20ὅπωςhopōsthatτεtethenπαρέδωκανparedōkandelivered upαὐτὸνautonhimοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheἄρχοντεςarchontesrulersἡμῶνhēmōnof usεἰςeistoκρίμαkrima[the] judgmentθανάτουthanatouof deathκαὶkaiandἐσταύρωσανestaurōsancrucifiedαὐτόν.autonHim.
  21. 21ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesδὲdehoweverἠλπίζομενēlpizomenwere hopingὅτιhotithatαὐτόςautosHe himselfἐστινestinit ishowhoμέλλωνmellōnis aboutλυτροῦσθαιlutrousthaito redeemτὸνton<the>Ἰσραήλ.IsraēlIsrael.ἀλλάallaButγεgeindeedκαὶkaialsoσὺνsunwithπᾶσινpasinallτούτοιςtoutoisthese thingsτρίτηνtritēn[the] thirdταύτηνtautēnthisἡμέρανhēmerandayἄγειageibringsσήμερονsēmerontodayἀφ᾽aph᾽away fromοὗhouwhichταῦταtautathese thingsἐγένετο.egenetocame to pass.
  22. 22ἀλλὰallaHoweverκαὶkaialsoγυναῖκέςgunaikeswomenτινεςtinescertainἐξexout fromἡμῶνhēmōnusἐξέστησανexestēsanamazedἡμᾶςhēmasusγενόμεναιgenomenaiHaving beenἐπὶepitoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb
  23. 23καὶkaiandμὴnotεὑροῦσαιheurousaihaving foundτὸtotheσῶμαsōmabodyαὐτοῦautouof Himἦλθονēlthonthey cameλέγουσαιlegousaideclaringκαὶkaialsoὀπτασίανoptasiana visionἀγγέλωνangelōnof angelsἑωρακέναιhe'ōrakenaito have seenοἳhoiwhoλέγουσινlegousinsayαὐτὸνautonHeζῆν.zēn[is] living.
  24. 24καὶkaiAndἀπῆλθόνapēlthonwentτινεςtinessomeτῶνtōnof thoseσὺνsunwithἡμῖνhēminusἐπὶepitoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandεὗρονheuronfound [it]οὕτωςhoutōssoκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoαἱhaitheγυναῖκεςgunaikeswomenεἶπον,eiponsaid,αὐτὸνautonHimδὲdehoweverοὐκouknotεἶδον.¶eidonthey saw.
  25. 25ΚαὶKaiAndαὐτὸςautosHe himselfεἶπενeipensaidπρὸςprostoαὐτούς·autousthem;ōOἀνόητοιanoētoifoolishκαὶkaiandβραδεῖςbradeisslowτῇtēa<the>καρδίᾳkardiaof heartτοῦtou<the>πιστεύεινpisteueinto believeἐπὶepiinπᾶσινpasinallοἷςhoisthatἐλάλησανelalēsanspokeοἱhoitheπροφῆται·prophētaiprophets;
  26. 26οὐχὶouchiSurelyταῦταtautathese thingsἔδειedeiit was necessary forπαθεῖνpatheinto sufferτὸνtontheχριστὸνchristonChristκαὶkaiandεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ;autouof Him?
  27. 27καὶkaiAndἀρξάμενοςarxamenoshaving begunἀπὸapofromΜωϋσέωςMōuseōsMosesκαὶkaiandἀπὸapofromπάντωνpantōnallτῶνtōntheπροφητῶνprophētōnProphetsαὐτοῖςautoisto themἐνeninπάσαιςpasaisallταῖςtaistheγραφαῖςgraphaisScripturesτὰtathe [things]περὶpericoncerning
  28. 28καὶkaiAndἤγγισανēngisanthey drew nearεἰςeistoτὴνtēntheκώμηνkōmēnvillageοὗhouwhereἐπορεύοντο,eporeuontothey were going,καὶkaiandαὐτὸςautosHe himselfπορρώτερονporrōteronfartherπορεύεσθαι.poreuesthaito be going.
  29. 29καὶkaiAndπαρεβιάσαντοparebiasantothey constrainedαὐτὸνautonHimλέγοντες·legontessaying;μεῖνονmeinondo abideμεθ᾽meth᾽withἡμῶν,hēmōnus,ὅτιhotiforπρὸςprostowardἑσπέρανhesperaneveningἐστὶνestinit isκαὶkaiandκέκλικενkeklikenhas declinedἤδηēdēnowtheἡμέρα.hēmeraday.καὶkaiAndεἰσῆλθενeisēlthenHe entered inτοῦtou<the>μεῖναιmeinaito abideσὺνsunwithαὐτοῖς.autoisthem.
  30. 30καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenduringτῷtheκατακλιθῆναιkataklithēnairecliningαὐτὸνautonof Himμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemλαβὼνlabōnhaving takenτὸνtontheἄρτονartonbreadεὐλόγησενeulogēsenHe blessed [it]καὶkaiandκλάσαςklasashaving broken [it]ἐπεδίδουepedidouHe was giving [it]αὐτοῖς.autoisto them.
  31. 31αὐτῶνautōnOf themδὲdethenδιηνοίχθησανdiēnoichthēsanwere openedοἱhoitheὀφθαλμοὶophthalmoieyesκαὶkaiandἐπέγνωσανepegnōsanthey knewαὐτόν·autonHim;καὶkaiAndαὐτὸςautosHe himselfἄφαντοςaphantosvanishedἐγένετοegenetobeing seenἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν.autōnthem.
  32. 32καὶkaiAndεἶπανeipanthey saidπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;οὐχὶouchiSurelytheκαρδίαkardiaheartἡμῶνhēmōnof usκαιομένηkaiomenēburningἦνēnit wasἐνenwithinἡμῖνhēminusὡςhōsasἐλάλειelaleiHe was speakingἡμῖνhēminwith usἐνenonτῇtēatheὁδῷhodōroadκαὶkaiandὡςhōsasδιήνοιγενdiēnoigenHe was openingἡμῖνhēminto usτὰςtastheγραφάς;¶graphasScriptures?
  33. 33ΚαὶKaiAndἀναστάντεςanastanteshaving risen upαὐτῇautēaon [that] sameτῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourὑπέστρεψανhupestrepsanthey returnedεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemκαὶkaiandεὗρονheuronthey foundτοὺςtoustheἕνδεκαhendekaelevenκαὶkaiandτοὺςtousthoseσὺνsunwithαὐτοῖςautoisthem
  34. 34λέγονταςlegontassayingὅτιhotithatὄντωςontōsIndeedἠγέρθηēgerthēhas risenhotheκύριοςkuriosLordκαὶkaiandὤφθηōphthēHe has appearedΣίμωνι.Simōnito Simon.
  35. 35καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesἐξηγοῦντοexēgountowere relatingτὰtathe [things]ἐνenonτῇtēatheὁδῷhodōroadκαὶkaiandὡςhōshowἐγνώσθηegnōsthēHe was knownαὐτοῖςautoisto themἐνeninτῇtēatheκλάσειklaseibreakingτοῦtouof theἄρτου.¶artoubread.
  36. 36ΤαῦταTautaThese thingsδὲdenowαὐτῶνautōnwhen theyλαλούντωνlalountōnare tellingαὐτὸςautosHe Himselfho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔστηestēstoodἐνeninμέσῳmesōmidstαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτοῖς·autoisto them;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν.huminto you.
  37. 37πτοηθέντεςptoēthentesHaving been terrifiedδὲdehoweverκαὶkaiandἔμφοβοιemphoboifilled with fearγενόμενοιgenomenoihaving beenἐδόκουνedokounthey were thinking [themselves]πνεῦμαpneumaa spiritθεωρεῖν.theōreinto see.
  38. 38καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhyτεταραγμένοιtetaragmenoitroubledἐστὲesteare youκαὶkaiandδιὰdiathroughτίtiwhyδιαλογισμοὶdialogismoidoubtsἀναβαίνουσινanabainousindo come upἐνeninὑμῶν;humōnof you?
  39. 39ἴδετεidetedo seeτὰςtastheχεῖράςcheirashandsμουmouof Meκαὶkaiandτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetμουmouof MeὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμιeimiamαὐτός·autosHe himself;ψηλαφήσατέpsēlaphēsatedo touchμεmeMeκαὶkaiandἴδετεidetedo seeὅτιhotiforπνεῦμαpneumaa spiritσάρκαsarkafleshκαὶkaiandὀστέαosteabonesοὐκouknotἔχειecheihasκαθὼςkathōseven asἐμὲemeMe myselfθεωρεῖτεtheōreiteyou seeἔχοντα.echontahaving.
  40. 40καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidαὐτοῖςautoisto themτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκαὶkaiandτοὺςtoustheπόδας.podasfeet.
  41. 41ἔτιetiStillδὲdenowἀπιστούντωνapistountōnwhile are disbelievingαὐτῶνautōntheyἀπὸapoforτῆςtēstheχαρᾶςcharasjoyκαὶkaiandθαυμαζόντωνthaumazontōnamazementεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἔχετέecheteHave youτιtianythingβρώσιμονbrōsimonto eatἐνθάδε;enthadehere?
  42. 42οἱhoi<the>δὲdeAndἐπέδωκανepedōkanthey gaveαὐτῷautōto Himἰχθύοςichthuosof a fishὀπτοῦoptoubroiledμέροςmerospartκαὶkaiandἀπὸapofromμελισσίουmelissiouhoneycombκηρίου.kērioutablet.
  43. 43καὶkaiAndλαβὼνlabōnhaving taken [it]ἐνώπιονenōpionbeforeαὐτῶνautōnthemἔφαγεν.¶ephagenHe ate [it].
  44. 44ΕἶπενEipenHe saidδὲdenowπρὸςprosuntoοὗτοιhoutoiThese [are]οἱhoitheλόγοιlogoiwordsμουmouof mineοὓςhouswhichἐλάλησαelalēsaI spokeπρὸςprostoὑμᾶςhumasyouἔτιetistillὢνōnbeingσὺνsunwithὑμῖνhuminyouὅτιhotithatδεῖdeiit behoovesπληρωθῆναιplērōthēnaito be fulfilledπάνταpantaall thingsτὰtawhichγεγραμμέναgegrammenawrittenἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawΜωϋσέωςMōuseōsof Mosesκαὶkaiandτοῖςtoisin theπροφήταιςprophētaisProphetsκαὶkaiandψαλμοῖςpsalmoisin [the] Psalmsπερὶpericoncerningἐμοῦ.emouMe.
  45. 45τότεtoteThenδιήνοιξενdiēnoixenHe openedαὐτῶνautōntheirτὸνton<the>νοῦνnounmindτοῦtou<the>συνιέναιsunienaito understandτὰςtastheγραφὰςgraphasScriptures
  46. 46καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖςautoisto themὅτιhotithatοὕτωςhoutōsThusγέγραπταιgegraptaiit has been writtenκαὶkaiandοὕτωςhoutōsthusἔδειedeiit was necessary forπαθεῖνpatheinWas to sufferτὸνtontheχριστὸνchristonChristκαὶkaiandἀναστῆναιanastēnaito riseἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadτῇtēaon theτρίτῃtritēthirdἡμέρᾳhēmeraday
  47. 47καὶkaiandκηρυχθῆναιkēruchthēnaito be proclaimedἐπὶepiinτῷtheὀνόματιonomatinameαὐτοῦautouof Himμετάνοιανmetanoianrepentanceἄφεσινaphesinforgivenessἁμαρτιῶνhamartiōnof sinsεἰςeistoπάνταpantaallτὰta<the>ἔθνηethnēnationsἀπὸapofromἸερουσαλήμ.IerousalēmJerusalem.
  48. 48ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδέdenowἐστεesteareμάρτυρεςmartureswitnessesτούτων,toutōnof these things,
  49. 49καὶkaiAndἰδοὺidoubeholdτὴνtēntheἐπαγγελίανepangelianpromiseτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineἐφ᾽eph᾽uponὑμᾶς.humasyou.ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdehoweverκαθίσατεkathisatedo remainἐνeninτῇtēatheπόλειpoleicityἹερουσαλήμHi'erousalēmJerusalemἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatἐνδύσησθεendusēstheyou may be clothed withἐξexfromὕψουςhupsouson highδύναμιν.¶dunaminpower.
  50. 50ἘξήγαγενExēgagenHe ledδὲdenowαὐτοὺςautousthemἔξωexōoutἕωςhe'ōsuntilΒηθανίαν,BēthanianBethany,καὶkaiandἐπάραςeparashaving lifted upτὰςtastheχεῖραςcheirashandsαὐτοῦautouof HimεὐλόγησενeulogēsenHe blessedαὐτούς.autousthem.
  51. 51καὶkaiAndἐγένετοegenetoit came to passἐνenduringτῷtheεὐλογεῖνeulogeinblessingαὐτὸνautonby HimαὐτοὺςautousthemδιέστηdiestēHe was separatedἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandἀνεφέρετοanepheretowas carried upεἰςeisintoτὸνton<the>οὐρανόν.ouranonheaven.
  52. 52καὶkaiAndαὐτοὶautoithey themselvesπροσκυνήσαντεςproskunēsanteshaving worshipedαὐτὸνautonHimὑπέστρεψανhupestrepsanreturnedεἰςeistoἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemμετὰmetawithχαρᾶςcharasjoyμεγάληςmegalēsgreat
  53. 53καὶkaiandἦσανēsanwereἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleαἰνοῦντεςainountespraisingκαὶkaiandεὐλογοῦντεςeulogountesblessingτὸνton<the>θεόν.theonGod.ἀμήν¶amēnAmen