Greek · Interlinear · Strong's + Morphology
John
The full book of John in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 21 chapters · 878 verses · 15,710 original-language words.
Chapter 1
- 1ἘνEnIn [the]ἀρχῇarchēabeginningἦνēnwasὁhotheλόγος,logosWord,καὶkaiandὁhotheλόγοςlogosWordἦνēnwasπρὸςproswithτὸνton<the>θεόν,theonGod,καὶkaiandθεὸςtheosGodἦνēnwasὁhotheλόγος.logosWord.
- 2οὗτοςhoutosHeἦνēnwasἐνenin [the]ἀρχῇarchēabeginningπρὸςproswithτὸνton<the>θεόν.theonGod.
- 3πάνταpantaAll thingsδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimἐγένετο,egenetocame into being,καὶkaiandχωρὶςchōriswithoutαὐτοῦautouHimἐγένετοegenetocame into beingοὐδὲoudenot evenἓνhenone [thing]ὃhothatγέγονεν.gegonenhas come into being.
- 4ἐνenInαὐτῷautōHimζωὴzōēlifeἦν,ēnwas,καὶkaiandἡhētheζωὴzōēlifeἦνēnwasτὸtotheφῶςphōslightτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnof men,
- 5καὶkaiAndτὸtotheφῶςphōsLightἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessφαίνει,phaineishines,καὶkaiandἡhētheσκοτίαskotiadarknessαὐτὸautoitοὐounotκατέλαβεν.¶katelabengrasped [it].
- 6ἘγένετοEgenetoThere cameἄνθρωποςanthrōposa manἀπεσταλμένοςapestalmenossentπαρὰparafromθεοῦ,theouGod,ὄνομαonoma[the] nameαὐτῷautōto HimἸωάννης.Iōannēs[was] John.
- 7οὗτοςhoutosHeἦλθενēlthencameεἰςeisasμαρτυρίανmarturiana witnessἵναinathatμαρτυρήσῃmarturēsēhe may testifyπερὶpericoncerningτοῦtoutheφωτός,phōtosLight,ἵναinathatπάντεςpantesallπιστεύσωσινpisteusōsinmay believeδι᾽di᾽throughαὐτοῦ.autouhim.
- 8οὐκoukNotἦνēnwasἐκεῖνοςekeinosHeτὸtotheφῶς,phōsLight,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatμαρτυρήσῃmarturēsēhe may witnessπερὶpericoncerningτοῦtoutheφωτός.phōtosLight.
- 9ἦνēnWasτὸtotheφῶςphōsLightτὸto<the>ἀληθινὸνalēthinontrueὃhowhoφωτίζειphōtizeienlightensπάνταpantaeveryἄνθρωπονanthrōponmanἐρχόμενονerchomenoncomingεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
- 10ἐνenInτῷtōtheκόσμῳkosmōworldἦν,ēnHe was,καὶkaiandὁhotheκόσμοςkosmosworldδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimἐγένετο,egenetocame into being,καὶkaiandὁhotheκόσμοςkosmosworldαὐτὸνautonHimοὐκouknotἔγνω.egnōknew.
- 11εἰςeisToτὰta<the>ἴδιαidia[His] ownἦλθεν,ēlthenHe came,καὶkaiandοἱhoi<the>ἴδιοιidioi[His] ownαὐτὸνautonHimοὐounotπαρέλαβον.parelabonreceived.
- 12ὅσοιhosoiAs many asδὲdehoweverἔλαβονelabonreceivedαὐτόν,autonHim,ἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisto themἐξουσίανexousianauthorityτέκναteknachildrenθεοῦtheouof Godγενέσθαι,genesthaito be,τοῖςtoisto thoseπιστεύουσινpisteuousinbelievingεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦ,autouof Him,
- 13οἳhoiwhoοὐκouknot [born]ἐξexofαἱμάτωνhaimatōnbloodοὐδὲoudenor [born]ἐκekofθελήματοςthelēmatoswillσαρκὸςsarkosof fleshοὐδὲoudenor [born]ἐκekofθελήματοςthelēmatoswillἀνδρὸςandrosof manἀλλ᾽all᾽butἐκekofθεοῦtheouGodἐγεννήθησαν.egennēthēsanwere born.
- 14καὶkaiAndὁhotheλόγοςlogosWordσὰρξsarxfleshἐγένετοegenetobecameκαὶkaiandἐσκήνωσενeskēnōsenHe dweltἐνenamongἡμῖν,hēminus,καὶkaiandἐθεασάμεθαetheasamethawe beheldτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ,autouof Him,δόξανdoxana gloryὡςhōsasμονογενοῦςmonogenousof an only begottenπαρὰparafromπατρός,patros[the] Father,πλήρηςplērēsfullχάριτοςcharitosof graceκαὶkaiandἀληθείας.¶alētheiastruth.
- 15ἸωάννηςIōannēsJohnμαρτυρεῖmartureiwitnessesπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimκαὶkaiandκέκραγενkekragenhe has cried outλέγων·legōnsaying;οὗτοςhoutosThisἦνēnwas HeὁhoThe [One]ὀπίσωopisōafterμουmoumeἐρχόμενοςerchomenoscomingἔμπροσθένemprosthenprecedenceμουmouover meγέγονεν,gegonenhas,ὅτιhotibecauseπρῶτόςprōtosbeforeμουmoumeἦν.ēnHe was.’
- 16ἐκekfromτοῦtoutheπληρώματοςplērōmatosfullnessαὐτοῦautouof Himἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπάντεςpantesallἐλάβομενelabomenhave receivedκαὶkaithenχάρινcharingraceἀντὶantiforχάριτος.charitosgrace.
- 17ὅτιhotiForὁhotheνόμοςnomoslawδιὰdiathroughΜωϋσέωςMōuseōsMosesἐδόθη,edothēwas given,ἡhē<the>χάριςcharisgraceκαὶkaiandἡhē<the>ἀλήθειαalētheiatruthδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristἐγένετο.¶egenetocame.
- 18ΘεὸνTheonGodοὐδεὶςoudeisno [one]ἑώρακενhe'ōrakenhas seenπώποτε·pōpoteever yet;ὁhotheμονογενὴςmonogenēsonly begottenὁhowhoὢνōnis beingεἰςeisinτὸνtontheκόλπονkolponbosomτοῦtouof theπατρός,patrosFather,ἐκεῖνοςekeinosHeἐξηγήσατο.exēgēsatohas made [Him] known.
- 19καὶkaiAndαὕτηhautēthisἐστὶνestinisἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyτοῦtou<the>ἸωάννουIōannouof JohnὅτεhotewhenἀπέστειλανapesteilansentπρὸςprostoαὐτὸνautonhimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἐξexfromἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemἱερεῖςhi'ereispriestsκαὶkaiandΛευίταςLeuitasLevitesἵναinathatἐρωτήσωσινerōtēsōsinthey may askαὐτόν·autonhim;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?
- 20καὶkaiAndὡμολόγησενhōmologēsenhe confessedκαὶkaiandοὐκouknotἠρνήσατοērnēsatodeniedκαὶkaibutὡμολόγησενhōmologēsenconfessedὅτιhotithatἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamὁhotheχριστός.¶christosChrist.
- 21ΚαὶKaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτόν·autonhim;τίtiWhatοὖν;ounthen?σὺsuYou yourselfἨλίαςĒliasElijahεἶ;eiareκαὶkaiAndλέγει·legeihe says;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.ὁhoTheπροφήτηςprophētēsprophetεἶeiareσύ;suyou yourself?καὶkaiAndἀπεκρίθη·apekrithēhe answered;οὔ.ouNo.
- 22εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;τίςtisWhoεἶ;eiare you?ἵναinaThatἀπόκρισινapokrisinan answerδῶμενdōmenwe may giveτοῖςtoisto thoseπέμψασινpempsasinhaving sentἡμᾶς·hēmasus;τίtiwhatλέγειςlegeissay youπερὶperiaboutσεαυτοῦ;seautouyourself?
- 23ἔφη·ephēHe was saying;ἐγὼegōI myself [am]φωνὴphōnēa voiceβοῶντοςboōntoscryingἐνeninτῇtēatheἐρήμῳ·erēmōwilderness;εὐθύνατεeuthunatedo make straightτὴνtēntheὁδὸνhodonwayκυρίου·kuriouof [the] Lord;καθὼςkathōseven asεἶπενeipensaidἨσαΐαςĒsaiasIsaiahὁhotheπροφήτης.prophētēsprophet.
- 24καὶkaiAndοἱhoithoseἀπεσταλμένοιapestalmenoisentἦσανēsanwereἐκekout fromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPharisees
- 25καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτὸνautonhimκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;τίtiWhyοὖνounthenβαπτίζειςbaptizeisbaptize youεἰeiifσὺsuyou yourselfοὐκouknotεἶeiareὁhotheχριστὸςchristosChristἨλίαςĒliasElijahὁhotheπροφήτης;prophētēsprophet?
- 26ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnλέγων·legōnsaying;ἐγὼegōI myselfβαπτίζωbaptizōbaptizeἐνenwithὕδατι·hudatiwater;μέσοςmesos[in the] midstδὲdenowὑμῶνhumōnof youὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε,oidateknow,
- 27αὐτόςautoshe himselfἐστινestinisὁhothe [One]ὀπίσωopisōafterμουmoumeἐρχόμενος,erchomenoscoming,ὃςhoswhoἔμπροσθένemprosthenbeforeμουmoumeγέγονεν·gegonenhas been;οὗhouof whomοὐκouknotεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfἄξιοςaxiosworthyἵναinathatλύσωlusōI may untieαὐτοῦautouof Himτὸνtontheἱμάνταhimantastrapτοῦtouof theὑποδήματος.hupodēmatossandal.
- 28ταῦταtautaThese thingsἐνeninἐγένετοegenetotook placeπέρανperanacrossτοῦtoutheἸορδάνουIordanouJordanὅπουhopouwhereἦνēnwasὁho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnβαπτίζων.¶baptizōnbaptizing.
- 29ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayβλέπειblepeihe seesὁho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoαὐτὸνautonhimκαὶkaiandλέγει·legeisays;ἴδεideBeholdὁhotheἀμνὸςamnosLambτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ὁhowhoαἴρωνairōnis taking awayτὴνtēntheἁμαρτίανhamartiansinτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.
- 30οὗτόςhoutosHeἐστινestinit isοὗhouwhomἐγὼegōI myselfεἶπον·eiponsaid;ὀπίσωopisōAfterμουmoumeἔρχεταιerchetaicomesἀνὴρanēra manὃςhoswhoἔμπροσθένemprosthenprecedenceμουmouover meγέγονενgegonenhasὅτιhotibecauseπρῶτόςprōtosbeforeμουmoumeἦν.ēnHe was.
- 31κἀγὼkagōAnd I myselfοὐκouknotᾔδεινēdeinknewαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatφανερωθῇphanerōthēaHe may be revealedτῷtō<the>Ἰσραήλ,Israēlto Israel,διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisἦλθονēlthoncameἐγὼegōI myselfἐνenwithτῷtō<the>ὕδατιhudatiwaterβαπτίζων.baptizōnbaptizing.
- 32καὶkaiAndἐμαρτύρησενemarturēsenbore witnessἸωάννηςIōannēsJohnλέγωνlegōnsayingὅτιhotithatτεθέαμαιtetheamaiI have beheldτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritκαταβαῖνονkatabainondescendingπεριστερὰνperisterana doveἐξexout ofοὐρανοῦ,ouranouheaven,καὶkaiandἔμεινενemeinenit remainedἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν.autonHim.
- 33κἀγὼkagōAnd I myselfοὐκouknotᾔδεινēdeinknewαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽butὁhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmemeβαπτίζεινbaptizeinto baptizeἐνenwithὕδατι,hudatiwater,ἐκεῖνόςekeinosHeμοιmoito meεἶπεν·eipensaid;ἐφ᾽eph᾽Uponὃνhonwhomἂνanmaybeἴδῃςidēsyou may seeτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritκαταβαῖνονkatabainondescendingκαὶkaiandμένονmenonabidingἐπ᾽ep᾽onαὐτόν,autonHim,οὗτόςhoutosHeἐστινestinisὁhothe [One]βαπτίζωνbaptizōnbaptizingἐνenwithπνεύματιpneumati[the] Spiritἁγίῳ.hagiōHoly.
- 34κἀγὼkagōAnd I myselfἑώρακαhe'ōrakahave seenκαὶkaiandμεμαρτύρηκαmemarturēkahave borne witnessὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὁhotheτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
- 35ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayπάλινpalinagainεἱστήκειheistēkeihad stoodὁho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnκαὶkaiandἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof himδύο.duotwo.
- 36καὶkaiAndἐμβλέψαςemblepsashaving looked atτῷtō<the>ἸησοῦIēsouJesusπεριπατοῦντιperipatountiwalkingλέγει·legeihe says;ἴδεideBeholdὁhotheἀμνὸςamnosLambτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God!
- 37καὶkaiAndἤκουσανēkousanheardοἱhoitheδύοduotwoμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλαλοῦντοςlalountos[Him] speakingκαὶkaiandἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedτῷtō<the>Ἰησοῦ.¶IēsouJesus.
- 38ΣτραφεὶςStrapheisHaving turnedδὲdethenὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandθεασάμενοςtheasamenoshaving beheldαὐτοὺςautousthemἀκολουθοῦνταςakolouthountasfollowingλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhatζητεῖτε;zēteiteseek you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbiὃhowhichλέγεταιlegetaiis to sayδιδάσκαλε,didaskaleTeacher —ποῦpouwhereμένεις;meneisare You staying?
- 39λέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἔρχεσθεerchesthedo comeκαὶkaiandἦλθανēlthanThey wentοὖνounthereforeκαὶkaiandεἶδανeidansawποῦpouwhereμένει,meneiHe abides,καὶkaiandπαρ᾽par᾽withαὐτῷautōHimἔμεινανemeinanthey stayedτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayἐκείνην·ekeinēnthat;ὥραhōra[The] hourδέdenowἦνēnwasὡςhōsaboutδεκάτη.dekatē[the] tenth.
- 40ἦνēnWasἈνδρέαςAndreasAndrewὁhotheἀδελφὸςadelphosbrotherΣίμωνοςSimōnosof SimonΠέτρουPetrouPeterεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδύοduotwoτῶνtōnwhichἀκουσάντωνakousantōnhaving heardπαρὰparafromἸωάννουIōannouJohnκαὶkaiandἀκολουθησάντωνakolouthēsantōnhaving followedαὐτῷ.¶autōHim.
- 41ΕὑρίσκειHeuriskeiFindsοὗτοςhoutosheτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherτὸνton<the>ἴδιονidion[his] ownΣίμωναSimōnaSimonκαὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto him;εὑρήκαμενheurēkamenWe have foundτὸνtontheΜεσσίαν,MessianMessiah,ὅhowhichἐστινestinisμεθερμηνευόμενονmethermēneuomenonbeing translatedὅho<the>χριστός.christosChrist.
- 42καὶkaiandἤγαγενēgagenHe ledαὐτὸνautonhimπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν.IēsounJesus.ἐμβλέψαςemblepsasHaving looked atδὲdenowαὐτῷautōhimὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;σὺsuYou yourselfεἶeiareΣίμωνSimōnSimonὁhotheυἱὸςhuiossonσὺsuYou yourselfκληθήσῃklēthēsēwill be calledΚηφᾶς,KēphasCephasὃhowhichἑρμηνεύεταιhermēneuetaimeansΠέτρος.¶PetrosPeter.
- 43ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayἠθέλησενēthelēsenHe desiredἐξελθεῖνexeltheinto go forthεἰςeisintoτὴνtēn<the>ΓαλιλαίανGalilaianGalileeκαὶkaiAndεὑρίσκειheuriskeiHe findsΦίλιππονPhilipponPhilipκαὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.moiMe.
- 44ἦνēnWasδὲdenowὁho<the>ΦίλιπποςPhilipposPhilipἀπὸapofromΒηθσαϊδά,BēthsaidaBethsaida,ἐκekfromτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityἈνδρέουAndreouof AndrewκαὶkaiandΠέτρου.¶PetrouPeter.
- 45ΕὑρίσκειHeuriskeiFindsΦίλιπποςPhilipposPhilipτὸνton<the>ΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;ὃνhon[Him] whomἔγραψενegrapsenwrote ofΜωϋσῆςMōusēsMosesἐνeninτῷtōtheνόμῳnomōLawκαὶkaialsoοἱhoitheπροφῆται,prophētaiprophets,εὑρήκαμεν,heurēkamenwe have found,ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>υἱὸνhuionsonτοῦtou<the>ἸωσὴφIōsēphof Josephτὸνton<the>ἀπὸapoofΝαζαρέτ.NazaretNazareth.
- 46καὶkaiAndεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himΝαθαναήλ·NathanaēlNathanael;ἐκekOut ofΝαζαρὲτNazaretNazarethδύναταίdunataiis ableτιtianyἀγαθὸνagathongood thingεἶναι;einaito be?λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Φίλιππος·PhilipposPhilip;ἔρχουerchoudo comeκαὶkaiandἴδε.¶idedo see.
- 47ΕἶδενEidenSawὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὸνton<the>ΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysπερὶpericoncerningαὐτοῦ·autouhim;ἴδεideBeholdἀληθῶςalēthōstrulyἸσραηλίτηςIsraēlitēsan Israeliteἐνeninᾧhōwhomδόλοςdolosdeceitοὐκouknotἔστιν.estinthere is.
- 48λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΝαθαναήλ·NathanaēlNathanael;πόθενpothenFrom whereμεmemeγινώσκεις;ginōskeisknow You?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;πρὸproBeforeτοῦtou<the>σεseyouΦίλιππονPhilipponPhilipφωνῆσαιphōnēsaicallingὄνταontabeingὑπὸhupounderτὴνtēntheσυκῆνsukēnfig treeεἶδόνeidonI sawσε.seyou.
- 49ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himΝαθαναήλNathanaēlNathanaelκαὶkaiandλέγει·legeisays:ῥαββί,rhabbiRabbi,σὺsuYou yourselfεἶeiareὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,σὺsuYou yourselfὁho<the>βασιλεὺςbasileusKingεἶeiareτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel.
- 50ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ὅτιhotiBecauseεἶπόνeiponI saidσοιsoito youὅτιhotithatεἶδόνeidonI sawσεseyouὑποκάτωhupokatōunderτῆςtēstheσυκῆς,sukēsfig tree,πιστεύεις;pisteueisbelieve you?μείζωmeizōGreater thingsτούτωνtoutōnthan theseὄψῃ.opsēYou will see.
- 51καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto all of youἀπ᾽ap᾽fromἄρτι,artinowὄψεσθεopsestheyou will beholdτὸνtontheοὐρανὸνouranonheavenἀνεῳγόταaneōgotahaving openedκαὶkaiandτοὺςtoustheἀγγέλουςangelousangelsτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodἀναβαίνονταςanabainontasascendingκαὶkaiandκαταβαίνονταςkatabainontasdescendingἐπὶepionτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.
Chapter 2
- 1ΚαὶKaiAndτῇtēaon theἡμέρᾳhēmeradayτῇtēa<the>τρίτῃtritēthirdγάμοςgamosa weddingἐγένετοegenetotook placeἐνeninΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,καὶkaiandἦνēnwasἡhētheμήτηρmētērmotherτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusἐκεῖ·ekeithere;
- 2ἐκλήθηeklēthēWas invitedδὲdethenκαὶkaialsoὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὸνtontheγάμον.gamonwedding.
- 3καὶkaiAndὑστερήσαντοςhusterēsantoswhen was running outοἴνουoinou[the] wineλέγειlegeisaysἡhētheμήτηρmētērmotherτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;οἶνονoinonWineοὐκouknotἔχουσιν.echousinthey have.
- 4καὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τίtiWhatἐμοὶemoito Me myselfκαὶkaiandσοί,soito you,γύναι;gunaiwoman?οὔπωoupōNot yetἥκειhēkeiis comeἡhētheὥραhōrahourμου.moufor Me.
- 5λέγειlegeiSaysἡhētheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himτοῖςtoisto theδιακόνοις·diakonoisservants;ἂνanmaybeλέγῃlegēHe may sayὑμῖν,huminto you,ποιήσατε.¶poiēsatedo perform.
- 6ἦσανēsanThere wereδὲdenowἐκεῖekeithereλίθιναιlithinaiof stoneὑδρίαιhudriaiwater jarsἓξhexsixκατὰkataaccording toτὸνtontheκαθαρισμὸνkatharismonpurificationτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsκείμεναι,keimenaistanding,χωροῦσαιchōrousaihaving spaceἀνὰanaforμετρητὰςmetrētasmetretaeδύοduotwoἢēorτρεῖς.treisthree.
- 7λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;γεμίσατεgemisatedo fillτὰςtastheὑδρίαςhudriasjarsὕδατος.hudatoswith water.καὶkaiAndἐγέμισανegemisanthey filledαὐτὰςautasthemἕωςhe'ōsup toἄνω.anō[the] brim.
- 8καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἀντλήσατεantlēsatedo draw outνῦνnunnowκαὶkaiandφέρετεpheretedo carryτῷtōto theἀρχιτρικλίνῳ.architriklinōmaster of the feast.οἱhoitheyἤνεγκαν.ēnegkancarried [it].
- 9ὡςhōsWhenδὲdethenἐγεύσατοegeusatotastedὁhotheἀρχιτρίκλινοςarchitriklinosmaster of the feastτὸtotheὕδωρhudōrwaterοἶνονoinonwineγεγενημένονgegenēmenonbecameκαὶkaiandοὐκouknotᾔδειēdeihe knewπόθενpothenfrom whereἐστίν,estinit is —οἱhoitheδὲdehoweverδιάκονοιdiakonoiservantsᾔδεισανēdeisanknewοἱhoiwhichἠντληκότεςēntlēkoteshaving drawnτὸtotheὕδωρ,hudōrwater —φωνεῖphōneicallsτὸνtontheνυμφίονnumphionbridegroomὁhotheἀρχιτρίκλινοςarchitriklinosmaster of the feast
- 10καὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;πᾶςpasEveryἄνθρωποςanthrōposmanπρῶτονprōtonfirstτὸνtontheκαλὸνkalongoodοἶνονoinonwineτίθησιν,tithēsinsets out,καὶkaiandὅτανhotanwhenμεθυσθῶσινmethusthōsinthey may have drunk freelyτότε,totethenτὸνtontheἐλάσσω·elassōinferior;σὺsuyou yourselfτετήρηκαςtetērēkashave keptτὸνtontheκαλὸνkalongoodοἶνονoinonwineἕωςhe'ōsuntilἄρτι.artinow.
- 11ταύτηνtautēnThisἐποίησενepoiēsendidτὴνtēntheἀρχὴνarchēnbeginningτῶνtōnof theσημείωνsēmeiōnsignsὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeκαὶkaiandἐφανέρωσενephanerōsenHe revealedτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.¶autouof Him.
- 12ΜετὰMetaAfterτοῦτοtoutothisκατέβηkatebēHe went downεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumαὐτὸςautosHe himselfκαὶkaiandἡhētheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandἐκεῖekeithereἔμεινανemeinanthey stayedοὐounotπολλὰςpollasmanyἡμέρας.¶hēmerasdays.
- 13ΚαὶKaiAndἐγγὺςengusnearἦνēnwasτὸtotheπάσχαpaschaPassoverτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβηanebēwent upεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemὁho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
- 14καὶkaiAndεὗρενheurenHe foundἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleτοὺςtousthoseπωλοῦνταςpōlountassellingβόαςboasoxenκαὶkaiandπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandπεριστερὰςperisterasdovesκαὶkaiandτοὺςtoustheκερματιστὰςkermatistasmoney changersκαθημένους,kathēmenoussitting,
- 15καὶkaiAndποιήσαςpoiēsashaving madeφραγέλλιονphragelliona whipἐκekofσχοινίωνschoiniōncordsπάνταςpantasallἐξέβαλενexebalenHe drove outἐκekfromτοῦtoutheἱεροῦ,hi'eroutemple,τάta<the>τεtebothπρόβαταprobatathe sheepκαὶkaiandτοὺςtoustheβόας,boasoxen,καὶkaiandτῶνtōnof theκολλυβιστῶνkollubistōnmoney changersἐξέχεενexecheenHe poured outκαὶkaiandτὰςtastheτραπέζαςtrapezastables
- 16καὶkaiAndτοῖςtoisto thoseτὰςtas<the>περιστερὰςperisterasdovesπωλοῦσινpōlousinsellingεἶπεν·eipenHe said;ἄρατεaratedo takeταῦταtautathese thingsἐντεῦθεν,enteuthenfrom here,μὴmēnotποιεῖτεpoieitedo makeτὸνtontheοἶκονoikonhouseτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineοἶκονoikona houseἐμπορίου.emporiouof trade.
- 17ἐμνήσθησανemnēsthēsanRememberedδὲdenowοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himὅτιhotithatγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐστίν·estinit is:ὁhoTheζῆλοςzēloszealτοῦtouof theοἴκουoikouhouseσουsouof Youμε.meMe.
- 18ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;τίtiWhatσημεῖονsēmeionsignδεικνύειςdeiknueisshow Youἡμῖνhēminto usὅτιhotithatταῦταtautathese thingsποιεῖς;¶poieisYou do?
- 19ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;λύσατεlusatedo destroyτὸνton<the>ναὸνnaontempleτοῦτον,toutonthis,καὶkaiandἐνeninτρισὶνtrisinthreeἡμέραιςhēmeraisdaysἐγερῶegerōI will raise upαὐτόν.autonit.
- 20εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;τεσσεράκονταtesserakontaFor fortyκαὶkaiandἓξhexsixἔτεσινetesinyearsοἰκοδομήθηoikodomēthēwas builtὁho<the>ναὸςnaostempleοὗτος,houtosthis,καὶkaiandσὺsuYou yourselfἐνeninτρισὶνtrisinthreeἡμέραιςhēmeraisdaysἐγερεῖςegereiswill raise upαὐτόν;autonit?
- 21ἐκεῖνοςekeinosHeδὲdehoweverἔλεγενelegenwas speakingπερὶpericoncerningτοῦtoutheναοῦnaoutempleτοῦtouof theσώματοςsōmatosbodyαὐτοῦ.autouof Him.
- 22ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeἠγέρθηēgerthēHe was raised upἐκekout fromνεκρῶν,nekrōn[the] dead,ἐμνήσθησανemnēsthēsanrememberedοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimὅτιhotithatτοῦτοtoutothisἔλεγενelegenHe was sayingαὐτοῖς,autoisto themκαὶkaiandἐπίστευσανepisteusanthey believedτῇtēain theγραφῇgraphēaScriptureκαὶkaiandτῷtōin theλόγῳlogōwordεἶπενeipenhad spokenὁho<the>Ἰησοῦς.¶IēsousJesus.
- 23ὩςHōsWhenδὲdethenἦνēnHe wasἐνeninτοῖςtois<the>ἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐνeninτῷtōtheπάσχαpaschaPassoverἐνeninτῇtēatheἑορτῇ,he'ortēaFeast,πολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof Himθεωροῦντεςtheōrountesbeholdingαὐτοῦautouof Himτὰtatheσημεῖαsēmeiasignsἃhathatἐποίει.epoieiHe was doing.
- 24αὐτὸςautosOn His partδὲdehoweverὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusοὐκouknotἐπίστευενepisteuenwas entrustingαὐτοῖςautoisto themδιὰdiabecause ofτὸto<the>αὐτὸνautonHisγινώσκεινginōskeinknowingπάνταςpantasall [men]
- 25καὶkaiandὅτιhotibecauseοὐounoχρείανchreianneedεἶχενeichenHe hadἵναinathatτιςtisanyoneμαρτυρήσῃmarturēsēmay testifyπερὶpericoncerningτοῦtoutheἀνθρώπου·anthrōpouman;αὐτὸςautosHe Himselfγὰρgarforἐγίνωσκενeginōskenwas knowingτίtiwhatἦνēnwasἐνeninτῷtōtheἀνθρώπῳ.¶anthrōpōman.
Chapter 3
- 1ἮνĒnThere wasδὲdenowἄνθρωποςanthrōposa manἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίων,PharisaiōnPharisees,ΝικόδημοςNikodēmosNicodemusὄνομαonomanameαὐτῷ,autōto him,ἄρχωνarchōna rulerτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
- 2οὗτοςhoutosHeἦλθενēlthencameπρὸςprostoτὸνton<the>νυκτὸςnuktosby nightκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbi,οἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐλήλυθαςelēluthasYou have comeδιδάσκαλος·didaskalosa teacher;οὐδεὶςoudeisno [one]γὰρgarforδύναταιdunataiis ableταῦταtautatheseτὰta<the>σημεῖαsēmeiasignsποιεῖνpoieinto doἃhathatσὺsuYou yourselfποιεῖς,poieisdo,ἐὰνeanonlyμὴmēunlessᾖēshall beὁho<the>θεὸςtheosGodμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.¶autouhim.
- 3ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;ἐὰνeanonlyμήmēunlessτιςtissomeoneγεννηθῇgennēthēashall be bornἄνωθεν,anōthenfrom above,οὐounotδύναταιdunataihe is ableἰδεῖνideinto seeτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
- 4ΛέγειLegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimὁho<the>Νικόδημος·NikodēmosNicodemus;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manγεννηθῆναιgennēthēnaito be bornγέρωνgerōnoldὤν;ōnbeing?μὴmēNotδύναταιdunataiis he ableεἰςeisintoτὴνtēntheκοιλίανkoilianwombτῆςtēsof theμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦautouof himδεύτερονdeuterona second timeεἰσελθεῖνeiseltheinto enterκαὶkaiandγεννηθῆναι;¶gennēthēnaito be born?
- 5ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι,soito you,ἐὰνeanonlyμήmēunlessτιςtissomeoneγεννηθῇgennēthēashall be bornἐξexofὕδατοςhudatoswaterκαὶkaiandπνεύματος,pneumatosof [the] Spirit,οὐounotδύναταιdunataihe is ableεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
- 6ΤὸToThatγεγεννημένονgegennēmenonbornἐκekofτῆςtēstheσαρκὸςsarkosfleshσάρξsarxfleshἐστιν,estinis,καὶkaiandτὸtothatγεγεννημένονgegennēmenonbornἐκekofτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritπνεῦμάpneumaspiritἐστιν.estinis.
- 7μὴmēNotθαυμάσῃςthaumasēsmay do wonderὅτιhotithatεἶπόνeiponI saidσοι·soito you;δεῖdeiIt is necessary forὑμᾶςhumasyou [all]γεννηθῆναιgennēthēnaito be bornἄνωθεν.anōthenfrom above.
- 8τὸtoTheπνεῦμαpneumawindὅπουhopouwhereθέλειtheleiit wishesπνεῖ,pneiblows,καὶkaiandτὴνtēntheφωνὴνphōnēnsoundαὐτοῦautouof itἀκούειςakoueisYou hearἀλλ᾽all᾽butοὐκouknotοἶδαςoidasyou knowπόθενpothenfrom whereἔρχεταιerchetaiit comesκαὶkaiandποῦpouwhereὑπάγει·hupageiit goes;οὕτωςhoutōsthusἐστὶνestinisπᾶςpaseveryoneὁhowhoγεγεννημένοςgegennēmenosbornἐκekofτοῦtoutheπνεύματος.¶pneumatosSpirit.
- 9ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredΝικόδημοςNikodēmosNicodemusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;πῶςpōsHowδύναταιdunataiare ableταῦταtautathese thingsγενέσθαι;¶genesthaito be?
- 10ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;σὺsuYou yourselfεἶeiareὁhotheδιδάσκαλοςdidaskalosteacherτοῦtou<the>ἸσραὴλIsraēlof Israelκαὶkaiandταῦταtautathese thingsοὐounotγινώσκεις;ginōskeisknow?
- 11ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοιsoito youὅτιhotithatὃhowhatοἴδαμενoidamenwe knowλαλοῦμενlaloumenwe speakκαὶkaiandὃhowhatἑωράκαμενhe'ōrakamenwe have seenμαρτυροῦμεν,marturoumenwe bear witness to,καὶkaiandτὴνtēntheμαρτυρίανmarturianwitnessἡμῶνhēmōnof usοὐounotλαμβάνετε.lambaneteyou people receive.
- 12εἰeiIfτὰtathe [things]ἐπίγειαepigeiaearthlyεἶπονeiponI have toldὑμῖνhuminyouκαὶkaiandοὐounotπιστεύετε,pisteueteyou believe,πῶςpōshowἐὰνeanifεἴπωeipōI may tellὑμῖνhuminto youτὰtathe [things]ἐπουράνιαepouraniaheavenlyπιστεύσετε;pisteusetewill you believe?
- 13καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]ἀναβέβηκενanabebēkenhas gone upεἰςeisintoτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenεἰeionlyμὴmēexceptὁhothe [One]ἐκekout ofτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς,katabashaving come down,ὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὁhowhoὢνōnis beingἐνeninτῷtō<the>οὐρανῷ.ouranōheaven.
- 14καὶkaiAndκαθὼςkathōseven asΜωϋσῆςMōusēsMosesὕψωσενhupsōsenlifted upτὸνtontheὄφινophinserpentἐνeninτῇtēatheἐρήμῳ,erēmōwilderness,οὕτωςhoutōsthusὑψωθῆναιhupsōthēnaito be lifted upδεῖdeiit behoovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,
- 15ἵναinaso thatπᾶςpaseveryoneὁhowhoπιστεύωνpisteuōnis believingμὴmēnotἀπόληταιapolētaimay perishἀλλ᾽all᾽butἔχῃechēmay haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 16οὕτωςhoutōsThusγὰρgarforἠγάπησενēgapēsenlovedὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ὥστεhōstethatτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦautouof himτὸνtontheμονογενῆmonogenēonly begottenἔδωκεν,edōkenHe gave,ἵναinaso thatπᾶςpaseveryoneὁhowhoπιστεύωνpisteuōnis believingεἰςeisinαὐτὸνautonHimμὴmēnotἀπόληταιapolētaimay perishἀλλ᾽all᾽butἔχῃechēmay haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 17οὐouNotγὰρgarforἀπέστειλενapesteilensentὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦautouof HimεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἵναinathatκρίνῃkrinēHe may judgeτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatσωθῇsōthēamay be savedὁhotheκόσμοςkosmosworldδι᾽di᾽throughαὐτοῦ.autouHim.
- 18ὁhoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisonαὐτὸνautonHimοὐounotκρίνεται·krinetaiis judged;ὁhothe [one]δὲdebutμὴmēnotπιστεύωνpisteuōnbelievingἤδηēdēalreadyκέκριταιkekritaihas been judgedὅτιhotibecauseμὴmēnotπεπίστευκενpepisteukenhe has believedεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameτοῦtouof theμονογενοῦςmonogenousonly begottenυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
- 19αὕτηhautēThisδέdenowἐστινestinisἡhētheκρίσιςkrisisjudgementὅτιhotithatτὸtotheφῶςphōsLightἐλήλυθενelēluthenhas comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,καὶkaiandἠγάπησανēgapēsanlovedοἱhoi<the>ἄνθρωποιanthrōpoimenμᾶλλονmallonratherτὸtotheσκότοςskotosdarknessἢēthanτὸtotheφῶς·phōsLight;ἦνēnwereγὰρgarforαὐτῶνautōnof themπονηρὰponēraevilτὰtatheἔργα.ergadeeds.
- 20πᾶςpasEveryoneγὰρgarforὁho<the>φαῦλαphaulaevilπράσσωνprassōnpracticingμισεῖmiseihatesτὸtotheφῶςphōsLightκαὶkaiandοὐκouknotἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸtotheφῶςphōsLightἵναinaso thatμὴmēnotἐλεγχθῇelegchthēamay be exposedτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦ·autouof him;
- 21ὁhothe [one]δὲdehoweverποιῶνpoiōnpracticingτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸtotheφῶςphōsLightἵναinathatφανερωθῇphanerōthēamay be manifestαὐτοῦautouhisτὰta<the>ἔργαergaworksὅτιhotithatἐνeninθεῷtheōGodἐστινestinhave beenεἰργασμένα.¶eirgasmenadone.
- 22ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἦλθενēlthencameὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimεἰςeisintoτὴνtēntheἸουδαίανIoudaianJudeanγῆν,gēnland,καὶkaiandἐκεῖekeithereδιέτριβενdietribenHe was stayingμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandἐβάπτιζεν.ebaptizenwas baptizing.
- 23ἦνēnWasδὲdenowκαὶkaialsoὁho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnβαπτίζωνbaptizōnbaptizingἐνeninΑἰνὼνAinōnAenonἐγγὺςengusnearτοῦtou<the>Σαλείμ,SaleimSalim,ὅτιhotibecauseὕδαταhudatawatersπολλὰpollamanyἦνēnwereἐκεῖ.ekeithere.καὶkaiandπαρεγίνοντοpareginontothey were comingκαὶkaiandἐβαπτίζοντο·ebaptizontowere being baptized;
- 24οὔπωoupōNot yetγὰρgarforἦνēnwereβεβλημένοςbeblēmenoscastεἰςeisintoτὴνtēntheφυλακὴνphulakēnprisonὁho<the>Ἰωάννης.IōannēsJohn.
- 25ἐγένετοegenetoAroseοὖνounthenζήτησιςzētēsisa debateἐκekamongτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesἸωάννουIōannouof Johnμετὰmetawithπερὶperiaboutκαθαρισμοῦ.katharismoupurification.
- 26καὶkaiAndἦλθονēlthonthey cameπρὸςprostoτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto him;ῥαββί,rhabbiRabbi,ὃςhosHe whoἦνēnwasμετὰmetawithσοῦsouyouπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνου,IordanouJordan,ᾧhōto whomσὺsuyou yourselfμεμαρτύρηκας,memarturēkashave borne witness,ἴδεidebeholdοὗτοςhoutosHeβαπτίζει,baptizeibaptizes,καὶkaiandπάντεςpantesallἔρχονταιerchontaiare comingπρὸςprostoαὐτόν.autonHim.
- 27ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸωάννηςIōannēsJohnκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;οὐouNothingδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manλαμβάνεινlambaneinto receiveἓνhenoneἐὰνeanonlyμὴmēunlessᾖēit shall beδεδομένονdedomenongivenαὐτῷautōto himἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ.ouranouheaven.
- 28αὐτοὶautoiYourselvesὑμεῖςhumeisyou yourselvesμοιmoito meμαρτυρεῖτεmartureitebear witnessὅτιhotithatεἶπονeiponI saidὅτι·hotithat:ἐγώegōI myselfοὐκoukNotεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfὁhotheχριστός,christosChrist,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotiforἀπεσταλμένοςapestalmenossentεἰμὶeimiI amἔμπροσθενemprosthenbeforeἐκείνου.¶ekeinouHim.
- 29ὉHoThe [one]ἔχωνechōnhavingτὴνtēntheνύμφηνnumphēnbrideνυμφίοςnumphios[the] bridegroomἐστίν.estinis.ὁhotheδὲdenowφίλοςphilosfriendτοῦtouof theνυμφίου,numphioubridegroom,ὁhothe [one]ἑστηκὼςhestēkōshaving stoodκαὶkaiandἀκούωνakouōnlisteningαὐτοῦ,autoufor him,χαρᾷcharawith joyχαίρειchaireirejoicesδιὰdiabecause ofτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceτοῦtouof theνυμφίου.numphioubridegroom.αὕτηhautēThisοὖνounthereforeἡhētheχαρὰcharajoyἡhē<the>ἐμὴemēof mineπεπλήρωται.peplērōtaihas been fulfilled.
- 30ἐκεῖνονekeinonHimδεῖdeiit behoovesαὐξάνειν,auxaneinto increase,ἐμὲememe myselfδὲdehoweverἐλαττοῦσθαι.elattousthaito decrease.
- 31ὁhoThe [One]ἄνωθενanōthenfrom aboveἐρχόμενοςerchomenoscomingἐπάνωepanōaboveπάντωνpantōnallἐστίν.estinis.ὁhoThe [one]ὢνōnbeingἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthἐστινestinisκαὶkaiandἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthλαλεῖ.laleispeaks.ὁhoThe [One]ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἐρχόμενοςerchomenoscomingἐπάνωepanōaboveπάντωνpantōnallἐστίν·estinis;
- 32καὶkaiandὃhoWhatἑώρακενhe'ōrakenHe has seenκαὶkaiandἤκουσεν,ēkousenheard,τοῦτοtoutothisμαρτυρεῖ,martureiHe testifies,καὶkaiandτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyαὐτοῦautouof Himοὐδεὶςoudeisno [one]λαμβάνει.lambaneireceives.
- 33ὁhoThe [one]λαβὼνlabōnhaving receivedαὐτοῦautouHisτὴνtēn<the>μαρτυρίανmarturiantestimonyἐσφράγισενesphragisenhas set his sealὅτιhotithatὁho<the>θεὸςtheosGodἀληθήςalēthēstrueἐστιν.estinis.
- 34ὃνhonHe whomγὰρgarforἀπέστειλενapesteilensentὁho<the>θεός,theosGod,τὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godλαλεῖ·laleispeaks;οὐounotγὰρgarforἐκekbyμέτρουmetroumeasureδίδωσινdidōsinHe givesὁho<the>θεὸςtheosGodτὸtotheπνεῦμα.pneumaSpirit.
- 35ὁhoTheπατὴρpatērFatherἀγαπᾷagapalovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπάνταpantaall thingsδέδωκενdedōkenhas givenἐνenintoτῇtēatheχειρὶcheirihandαὐτοῦ.autouof Him.
- 36ὁhoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinτὸνtontheυἱὸνhuionSonἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον·aiōnioneternal;ὁhothe [one]δὲdehoweverἀπειθῶνapeithōnnot obeyingτῷtōtheυἱῷhuiōSonοὐκouknotὄψεταιopsetaiwill beholdζωήν,zōēnlife,ἀλλ᾽all᾽butἡhētheὀργὴorgēwrathτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godμένειmeneiabidesἐπ᾽ep᾽onαὐτόν.¶autonhim.
Chapter 4
- 1ὩςHōsWhenοὖνounthereforeἔγνωegnōknewὁho<the>ὅτιhotithatἤκουσανēkousanheardοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusπλείοναςpleionasmoreμαθητὰςmathētasdisciplesποιεῖpoieimakesκαὶkaiandβαπτίζειbaptizeibaptizesἢēthanἸωάννης,IōannēsJohn
- 2καίτοιγεkaitoigeand certainly indeedἸησοῦςIēsousJesusαὐτὸςautosHimselfοὐκouknotἐβάπτιζενebaptizenwas baptizingἀλλ᾽all᾽butοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him
- 3ἀφῆκενaphēkenHe leftτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayπάλινpalinagainεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.GalilaianGalilee.
- 4ἔδειedeiIt was necessary forδὲdenowαὐτὸνautonHimδιέρχεσθαιdierchesthaito passδιὰdiathroughτῆςtēs<the>Σαμαρείας.SamareiasSamaria.
- 5ἔρχεταιerchetaiHe comesοὖνounthereforeεἰςeistoπόλινpolina cityτῆςtēs<the>ΣαμαρείαςSamareiasof Samariaλεγομένηνlegomenēnbeing namedΣυχάρ,SucharSychar,πλησίονplēsionnearbyτοῦtoutheχωρίουchōriouplot of groundὃhothatἔδωκενedōkengaveἸακὼβIakōbJacobτῷtō<the>ἸωσὴφIōsēphto Josephτῷtōtheυἱῷhuiōsonαὐτοῦ·autouof him;
- 6ἦνēnWasδὲdenowἐκεῖekeithereπηγὴpēgē[the] wellτοῦtou<the>Ἰακώβ.¶Iakōbof Jacob.ὉHo<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusκεκοπιακὼςkekopiakōsalready wearyingἐκekfromτῆςtēstheὁδοιπορίαςhodoiporiasjourneyἐκαθέζετοekathezetowas sittingοὕτωςhoutōsthusἐπὶepiatτῇtēatheπηγῇ·pēgēawell;ὥραhōra[The] hourἦνēnwasἕκτη.¶hektē[the] sixth.
- 7ἜρχεταιErchetaiComesγυνὴgunēa womanἐκekout ofτῆςtēs<the>ΣαμαρείαςSamareiasSamariaἀντλῆσαιantlēsaito drawὕδωρ.hudōrwater.λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;δόςdosdo giveμοιmoiMeπεῖν.peinto drink.
- 8οἱhoi<the>γὰρgarForμαθηταὶmathētaithe disciplesαὐτοῦautouof Himἀπεληλύθεισανapelēlutheisanhad gone awayεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityἵναinathatτροφὰςtrophasfoodἀγοράσωσιν.agorasōsinthey may buy.
- 9λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himἡhētheγυνὴgunēwomanἡhē<the>Σαμαρῖτις·SamaritisSamaritan;πῶςpōsHowσὺsuYou yourselfἸουδαῖοςIoudaiosa Jewὢνōnbeingπαρ᾽par᾽fromἐμοῦemoumeπεῖνpeinto drinkαἰτεῖςaiteisyou do askγυναικὸςgunaikosa womanΣαμαρίτιδοςSamaritidosSamaritanοὔσης;ousēsbeing?οὐouNotγὰρgarforσυγχρῶνταιsugchrōntaihave associationἸουδαῖοιIoudaioiJewsΣαμαρίταις.¶Samaritaiswith Samaritans.
- 10ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;εἰeiIfᾔδειςēdeisyou had knownτὴνtēntheδωρεὰνdōreangiftτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandτίςtiswhoἐστινestinit isὁhowhoλέγωνlegōnis sayingσοι·soito you;δόςdosdo giveμοιmoiMeπεῖν,peinto drink,σὺsuyou yourselfἂνanthen wouldᾔτησαςētēsasyou have askedαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔδωκενedōkenHe gaveἄνanmaybeσοιsoito youὕδωρhudōrwaterζῶν.zōnliving.
- 11λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himἡhētheγυνή·gunēwoman:κύριε,kurieSir,οὔτεoutenothingἄντλημαantlēmato draw withἔχεις,echeisYou have,καὶkaiandτὸtotheφρέαρphrearwellἐστὶνestinisβαθύ·bathudeep;πόθενpothenfrom whereοὖνounthenἔχειςecheishave Youτὸtotheὕδωρhudōrwaterτὸtowhichζῶν;zōnis living?
- 12μὴmēNotσὺsuYou yourselfμείζωνmeizōngreaterεἶeiareτοῦtou[than] theπατρὸςpatrosfatherἡμῶνhēmōnof usἸακώβ,IakōbJacob,ὃςhoswhoἔδωκενedōkengaveἡμῖνhēminusτὸtotheφρέαρ,phrearwell,καὶkaiandαὐτὸςautoshimselfἐξexofαὐτοῦautouitἔπιενepiendrankκαὶkaiandοἱhoitheυἱοὶhuioisonsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandτὰtatheθρέμματαthremmatalivestockαὐτοῦ;¶autouof him?
- 13ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;πᾶςpasEveryoneὁhowhoπίνωνpinōnis drinkingἐκekofτοῦtou<the>ὕδατοςhudatoswaterτούτουtoutouthisδιψήσειdipsēseiwill thirstπάλιν.palinagain.
- 14ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeπίῃpiēmay drinkἐκekofτοῦtoutheὕδατοςhudatoswaterοὗhouthatἐγὼegōI myselfδώσωdōsōwill giveαὐτῷ,autōto him,οὐoucertainlyμὴmēnotεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,ἀλλὰallaInsteadτὸtotheὕδωρhudōrwaterὃhothatδώσωdōsōI will giveαὐτῷautōto himγενήσεταιgenēsetaiit will becomeἐνeninαὐτῷautōhimπηγὴpēgēa springὕδατοςhudatosof waterἁλλομένουhallomenouwelling upεἰςeisintoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.¶aiōnioneternal.
- 15ΛέγειLegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimἡhētheγυνή·gunēwoman;κύριε,kurieSir,δόςdosdo giveμοιmoimeτοῦτοtoutothisτὸto<the>ὕδωρhudōrwaterἵναinathatμὴmēnotδιψῶdipsōI may thirstμηδὲmēdenorἐνθάδεenthadehereἀντλεῖν.antleinto draw.
- 16λέγειlegeiHe saysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ὕπαγεhupagedo goφώνησονphōnēsondo callτὸνtontheἄνδραandrahusbandσουsouof youκαὶkaiandἐλθὲelthedo comeἐνθάδε.enthadehere.
- 17ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἡhētheγυνὴgunēwomanκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him:οὐκoukNotἔχωechōI haveἄνδρα.¶andraa husband.ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καλῶςkalōsCorrectlyεἶπαςeipasyou have spokenὅτιhotithatἄνδραandraA husbandοὐκouknotἔχω·echōI have;
- 18πέντεpenteFiveγὰρgarforἄνδραςandrashusbandsἔσχες,eschesyou have had,καὶkaiandνῦνnunnowὃνhonhe whomἔχειςecheisyou haveοὐκouknotἔστινestinisσουsouyourἀνήρ·anērhusband;τοῦτοtoutothisἀληθὲςalēthestrulyεἴρηκας.¶eirēkasyou have spoken.
- 19ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himἡhētheγυνή·gunēwoman;κύριε,kurieSir,θεωρῶtheōrōI understandὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetεἶeiareσύ.suYou yourself.
- 20οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersἡμῶνhēmōnof usἐνenonτῷtō<the>ὄρειoreimountainτούτῳtoutōthisπροσεκύνησαν,prosekunēsanworshiped,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐστὶνestinisὁhotheτόποςtoposplaceὅπουhopouwhereπροσκυνεῖνproskuneinto worshipδεῖ.¶deiit is necessary.
- 21ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μοι,moiMe,γύναι,gunaiwoman,ὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourὅτεhotewhenοὔτεouteneither [you will worship]ἐνenonτῷtō<the>ὄρειoreimountainτούτῳtoutōthisοὔτεoutenorἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemπροσκυνήσετεproskunēsetewill you worshipτῷtōtheπατρί.patriFather.
- 22ὑμεῖςhumeisYou yourselvesπροσκυνεῖτεproskuneiteworshipὃhowhatοὐκouknotοἴδατε,oidateyou know,ἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπροσκυνοῦμενproskunoumenworshipὃhowhatοἴδαμεν,oidamenwe know,ὅτιhotiforἡhē<the>σωτηρίαsōtēriasalvationἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsἐστίν.estinis.
- 23ἀλλ᾽all᾽Butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐστιν,estinis,ὅτεhotewhenοἱhoitheἀληθινοὶalēthinoitrueπροσκυνηταὶproskunētaiworshipersπροσκυνήσουσινproskunēsousinwill worshipτῷtōtheπατρὶpatriFatherἐνeninπνεύματιpneumatispiritκαὶkaiandἀληθείᾳ·alētheiatruth;καὶkaialsoγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherτοιούτουςtoioutoussuchζητεῖzēteiseeksτοὺςtouswhoπροσκυνοῦνταςproskunountasworshipαὐτόν.autonHim.
- 24πνεῦμαpneumaSpiritὁho<the>θεός,theosGod [is],καὶkaiandτοὺςtousthoseπροσκυνοῦνταςproskunountasworshipingαὐτὸνautonHimἐνeninπνεύματιpneumatispiritκαὶkaiandἀληθείᾳalētheiatruthδεῖdeiit behoovesπροσκυνεῖν.¶proskuneinto worship.
- 25ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himἡhētheγυνή·gunēwoman;οἶδαoidaI knowὅτιhotithatΜεσσίαςMessiasMessiahἔρχεται,erchetaiis coming,ὁhowhoλεγόμενοςlegomenosis calledχριστός,christosChrist,ὅτανhotanwhenἔλθῃelthēmay comeἐκεῖνος,ekeinosHe,ἀναγγελεῖanangeleiHe will tellἡμῖνhēminus
- 26λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],ὁhowhoλαλῶνlalōnis speakingσοι.soito you.
- 27καὶkaiAndἐπὶepiuponτούτῳtoutōthisἦλθανēlthancameοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandὅτιhotithatμετὰmetawithγυναικὸςgunaikosa womanἐλάλει·elaleiHe was speaking;οὐδεὶςoudeisno [one]μέντοιmentoihoweverεἶπεν·eipensaid;τίtiWhatζητεῖς,zēteisseek You?ἢēOrτίtiWhyλαλεῖςlaleisspeak Youμετ᾽met᾽withαὐτῆς;¶autēsher?
- 28ἈφῆκενAphēkenLeftοὖνounthenτὴνtēntheὑδρίανhudrianwater potαὐτῆςautēsof herἡhētheγυνὴgunēwomanκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityκαὶkaiandλέγειlegeisaysτοῖςtoisto theἀνθρώποις·anthrōpoismen;
- 29δεῦτε,deuteCome,ἴδετεidetedo seeἄνθρωπονanthrōpona manὃςhoswhoεἶπένeipentoldμοιmoimeπάνταpantaall thingsἐποίησα·epoiēsaI did;μήτιmētisurely not everοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὁhotheχριστός;christosChrist?
- 30ἐξῆλθονexēlthonThey went forthοὖνounthereforeἐκekout ofτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityκαὶkaiandἤρχοντοērchontowere comingπρὸςprosuntoαὐτόν.¶autonHim.
- 31ἘνEnBut inδὲdenowτῷtōtheμεταξὺmetaxumeantimeἠρώτωνērōtōnwere askingαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesλέγοντες·legontessaying;ῥαββί,rhabbiRabbi,φάγε.phagedo eat.
- 32ὁho<the>δὲdeButεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἐγὼegōI myselfβρῶσινbrōsinfoodἔχωechōhaveφαγεῖνphageinto eatἣνhēnthatὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε.oidateknow.
- 33ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;μήmēSurely notτιςtisoneἤνεγκενēnegkendid bringαὐτῷautōto Himφαγεῖν;phagein[something] to eat?
- 34λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐμὸνemonMy ownβρῶμάbrōmafoodἐστινestinisἵναinathatτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeκαὶkaiandτελειώσωteleiōsōmay finishαὐτοῦautouof Himτὸtotheἔργον.ergonwork.
- 35οὐχouchSurelyὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatἔτιetiyetἐστινestinit isκαὶkaiandὁhotheθερισμὸςtherismosharvestἔρχεται;erchetaicomes?ἰδοὺidouBeholdλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐπάρατεeparatedo lift upτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesὑμῶνhumōnof youκαὶkaiandθεάσασθεtheasasthedo seeτὰςtastheχώραςchōrasfieldsὅτιhotibecauseλευκαίleukaiwhiteεἰσινeisinthey areπρὸςprostowardθερισμόνtherismonharvestἤδη.ēdēalready!
- 36καὶkaiandὁhothe [one]θερίζωνtherizōnreapingμισθὸνmisthona rewardλαμβάνειlambaneireceivesκαὶkaiandσυνάγειsunageihe gathersκαρπὸνkarponfruitεἰςeisuntoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,ἵναinaso thatκαὶkaibothὁhowhoσπείρωνspeirōnis sowingὁμοῦhomoutogetherχαίρῃchairēmay rejoiceκαὶkaiandὁhowhoθερίζων.therizōnis reaping.
- 37ἐνenInγὰρgarforτούτῳtoutōthisὁhotheλόγοςlogossayingἐστὶνestinisὁho<the>ἀληθινός,alēthinostrueὅτιhotithatἄλλοςallosOneἐστὶνestinisὁhowhoσπείρωνspeirōnis sowingκαὶkaiandἄλλοςallosanotherὁho[is] the [one] whoθερίζων.therizōnis reaping.
- 38ἐγὼegōI myselfἀπέστειλαapesteilasentὑμᾶςhumasyouθερίζεινtherizeinto reapὃhowhatοὐχouchnotὑμεῖςhumeisyou yourselvesκεκοπιάκατε·kekopiakatehave toiled for;ἄλλοιalloiothersκεκοπιάκασιν,kekopiakasinhave toiled,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesεἰςeisintoτὸνtontheκόπονkoponlaborαὐτῶνautōnof themεἰσεληλύθατε.eiselēluthatehave entered.
- 39ἐκekOut ofδὲdenowτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityἐκείνηςekeinēsthatπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimτῶνtōnof theΣαμαριτῶνSamaritōnSamaritansδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordτῆςtēsof theγυναικὸςgunaikoswomanμαρτυρούσηςmarturousēstestifyingὅτιhotithatεἶπένeipenHe toldμοιmoimeπάνταpantaall thingsἐποίησα.epoiēsaI did.
- 40ὡςhōsWhenοὖνounthereforeἦλθονēlthoncameπρὸςprostoαὐτὸνautonHimοἱhoitheΣαμαρῖται,SamaritaiSamaritans,ἠρώτωνērōtōnthey were askingαὐτὸνautonHimμεῖναιmeinaito abideπαρ᾽par᾽withαὐτοῖς.autoisthem.καὶkaiandἔμεινενemeinenHe stayedἐκεῖekeithereδύοduotwoἡμέρας.hēmerasdays.
- 41καὶkaiAndπολλῷpollōmanyπλείουςpleiousmoreἐπίστευσανepisteusanbelievedδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦ,autouof Him,
- 42τῇtēa<the>τεteandγυναικὶgunaikito the womanἔλεγονelegonthey were sayingὅτιhotithatοὐκέτιouketino longerδιὰdiabecause ofτὴνtēn<the>σὴνsēnyourλαλιὰνlalianspeechπιστεύομεν·pisteuomenwe believe;αὐτοὶautoiwe ourselvesγὰρgarforἀκηκόαμενakēkoamenhave heardκαὶkaiandοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyὁhotheσωτὴρsōtērSaviorτοῦtouof theκόσμουkosmouworldὁhotheχριστός.¶christosChrist.
- 43ΜετὰMetaAfterδὲdethenτὰςtastheδύοduotwoἡμέραςhēmerasdaysἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκεῖθενekeithenfrom thereκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.GalilaianGalilee.
- 44αὐτὸςautosHimselfγὰρgarforὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐμαρτύρησενemarturēsentestifiedὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetἐνeninτῇtēatheἰδίᾳidiaownπατρίδιpatridihometownτιμὴνtimēnhonorοὐκouknotἔχει.¶echeihas.
- 45ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἦλθενēlthenHe cameεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν,GalilaianGalilee,ἐδέξαντοedexantoreceivedαὐτὸνautonHimοἱhoitheΓαλιλαῖοιGalilaioiGalileansπάνταpantaall thingsἑωρακότεςhe'ōrakoteshaving seenἐποίησενepoiēsenHe had doneἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐνenduringτῇtēatheἑορτῇ·he'ortēafeast;καὶkaialsoαὐτοὶautoithemselvesγὰρgarforἦλθονēlthonthey had goneεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν.¶he'ortēnfeast.
- 46ἮλθενĒlthenHe cameοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάλινpalinagainεἰςeistoτὴνtēn<the>ΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,ὅπουhopouwhereἐποίησενepoiēsenHe had madeτὸtotheὕδωρhudōrwaterοἶνον.oinonwine.καὶkaiAndἦνēnthere wasτιςtisa certainβασιλικὸςbasilikosroyal officialοὗhouwhoseὁho<the>υἱὸςhuiossonἠσθένειēstheneiwas sickἐνeninΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.
- 47οὗτοςhoutosHeἀκούσαςakousashaving heardὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἥκειhēkeihad comeἐκekout ofτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν,GalilaianGalilee,ἀπῆλθενapēlthenwentπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἠρώταērōtawas askingαὐτὸνautonhimἵναinathatκαταβῇkatabēaHe may come downκαὶkaiandἰάσηταιiasētaiHe may healαὐτοῦautouhisτὸνton<the>υἱόν·huionson;ἤμελλενēmellenhe was aboutγὰρgarforἀποθνῄσκειν.apothnēskeinto die.
- 48εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;ἐὰνeanonlyμὴmēunlessσημεῖαsēmeiasignsκαὶkaiandτέραταteratawondersἴδητε,idēteyou [people] may see,οὐoucertainlyμὴmēnotπιστεύσητε.pisteusēteshall you believe.
- 49λέγειlegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimὁhotheβασιλικός·basilikosroyal official;κύριε,kurieSir,κατάβηθιkatabēthido come downπρὶνprinbeforeἀποθανεῖνapothaneinto dieτὸtotheπαιδίονpaidionchildμου.¶mouof mine.
- 50ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πορεύου,poreuoudo go,ὁhotheυἱόςhuiossonσουsouof youζῇ.zēalives.καὶkaiandἐπίστευσενepisteusenBelievedὁhotheἄνθρωποςanthrōposmanτῷtōin theλόγῳlogōwordεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἐπορεύετο.eporeuetohe was going.
- 51ἤδηēdēAlreadyδὲdethenαὐτοῦautouwhen heκαταβαίνοντοςkatabainontosis going downοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsαὐτοῦautouof himαὐτῷautōwith himκαὶkaiandἀπήγγειλανapēngeilanreportedλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithatὁhotheπαῖςpaisboyζῇ.zēalives.
- 52ἐπύθετοeputhetoHe inquiredοὖνounthereforeτὴνtēntheὥρανhōranhourπαρ᾽par᾽fromαὐτῶνautōnthemἐνeninᾗhēwhichκομψότερονkompsoteronbetterἔσχεν.eschenhe got.καὶkaiandεἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷautōto himὅτιhotithatἐχθὲςechthesYesterdayὥρανhōranat hourἑβδόμηνhebdomēnseventhἀφῆκενaphēkenleftαὐτὸνautonhimὁhotheπυρετός.¶puretosfever.
- 53ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforeὁhotheπατὴρpatērfatherὅτιhotithat [it was]ἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourἐνenatᾗhēwhichεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτι·hotithat:ὁhoTheυἱόςhuiossonσουsouof Youζῇ.zēalives.καὶkaiAndἐπίστευσενepisteusenhe believedαὐτὸςautoshimselfκαὶkaiandἡhētheοἰκίαoikiahouseholdαὐτοῦautouof himὅλη.¶holēall.
- 54ΤοῦτοToutoThis [is]δὲdenowπάλινpalinagainδεύτερονdeuteron[the] secondσημεῖονsēmeionsignἐποίησενepoiēsendidὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐλθὼνelthōnhaving comeἐκekout ofτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.¶GalilaianGalilee.
Chapter 5
- 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἦνēnthere wasἡhētheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβηanebēwent upὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeistoἹεροσόλυμα.Hi'erosolumaJerusalem.
- 2ἔστινestinThere isδὲdenowἐνeninτοῖςtois<the>ἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐπὶepibyτῇtēatheπροβατικῇprobatikēaSheep Gateκολυμβήθρα,kolumbēthraa pool,ἡhēwhichἐπιλεγομένηepilegomenēis being calledἙβραϊστὶHebraistiin Hebrewπέντεpentefiveστοὰςstoasporchesἔχουσα.echousahaving.
- 3ἐνenInταύταιςtautaistheseκατέκειτοkatekeitowere lyingπλῆθοςplēthosa multitudeπολὺpolugreatτῶνtōnof thoseἀσθενούντων,asthenountōnailing,τυφλῶν,tuphlōnblind,χωλῶν,chōlōnlame,ξηρῶνxērōnparalyzedἐκδεχομένωνekdechomenōnwaiting forτὴνtēn<the>τοῦtouof theὕδατοςhudatoswaterκίνησιν.kinēsinmotion.
- 4ἄγγελοςangelosan angelγὰρgarforκατὰkataonκαιρὸνkaironoccasionκατέβαινενkatebainenwas going downἐνenamongτῇtēathoseκολυμβήθρᾳ,kolumbēthrapoolκαὶkaiandἐτάρασσεetarassewas troublingτὸtotheὕδωρ·hudōrwater;ὁhothe [one] whoοὖνounthereforeπρῶτοςprōtosfirstἐμβὰςembaswas climbing inμετὰmetaafterτὴνtēntheταραχὴνtarachēndisturbanceτοῦtouof theὕδατος,hudatoswaterὑγιὴςhugiēshealthyἐγίνετο,eginetowas becomingᾧhōof thatδήποτεdēpotewhateverκατειχετοkateichetohe was posessedνοσήματι.¶nosēmatidisease.
- 5ἮνĒnThere wasδέdenowτιςtisa certainἄνθρωποςanthrōposmanἐκεῖekeithereτριάκονταtriakontathirtyκαὶkaiandὀκτὼoktōeightἔτηetēyearsἔχωνechōnbeingἐνeninτῇtēa<the>ἀσθενείᾳastheneiainfirmityαὐτοῦ.autouhimself.
- 6τοῦτονtoutonHimἰδὼνidōnhaving seenὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκατακείμενον,katakeimenonlying,καὶkaiandγνοὺςgnoushaving knownὅτιhotithatπολὺνpoluna longἤδηēdēalreadyχρόνονchronontimeἔχει,echeihe has been,λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;θέλειςtheleisDesire youὑγιὴςhugiēswellγενέσθαι;genesthaito become?
- 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōHimὁhothe [one]ἀσθενῶν·asthenōnailing;κύριε,kurieSir,ἄνθρωπονanthrōpona manοὐκouknotἔχωechōI haveἵναinathatὅτανhotanwhenταραχθῇtarachthēamay be stirredτὸtotheὕδωρhudōrwaterμεmemeεἰςeisintoτὴνtēntheκολυμβήθραν·kolumbēthranpool;ἐνeninᾧhōwhichδὲdenowἔρχομαιerchomaiam goingἐγώ,egōI myself,ἄλλοςallosanotherπρὸprobeforeἐμοῦemoumeκαταβαίνει.katabaineidescends.
- 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει.peripateido walk.
- 9καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐγένετοegenetobecameὑγιὴςhugiēswellὁhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandἦρενērenhe took upτὸνtontheκράβαττονkrabattonmatαὐτοῦautouof himκαὶkaiandπεριεπάτει·periepateiwas walking;ἦνēnIt wasδὲdenowσάββατονsabbatonSabbathἐνenonἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳ.hēmeraday.
- 10ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsτῷtōto the [one]τεθεραπευμένῳ·tetherapeumenōhealed;σάββατόνsabbatonSabbathἐστιν,estinit is,καὶkaiandοὐκouknotἔξεστίνexestinit is lawfulσοιsoifor youἆραιaraito take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσου.¶souof you.
- 11δὲdehoweverἀπεκρίθηapekrithēansweredαὐτοῖς·autoisthem;ὁhoThe [One]ποιήσαςpoiēsashaving madeμεmemeὑγιῆ,hugiēwell,ἐκεῖνόςekeinosthat Oneμοιmoito meεἶπεν·eipensaid;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει.peripateido walk.
- 12ἠρώτησανērōtēsanThey askedοὖνounthereforeαὐτόν·autonhim;τίςtisWhoἐστινestinisὁhotheἄνθρωποςanthrōposmanὁho<the>εἰπώνeipōnhaving saidσοι·soito you;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράββατονkrabbatonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει;peripateido walk?’
- 13ὁhoThe [one]δὲdenowἰαθεὶςiatheishaving been healedοὐκouknotᾔδειēdeiknewτίςtiswhoἐστιν·estinit is;ὁho<the>γὰρgarforἸησοῦςIēsousJesusἐξένευσενexeneusenmoved awayὄχλουochloua crowdὄντοςontosbeingἐνeninτῷtōtheτόπῳ.¶topōplace.
- 14μετὰmetaAfterταῦταtautathese thingsεὑρίσκειheuriskeifindsαὐτὸνautonhimὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἴδεideBeholdὑγιὴςhugiēswellγέγονας·gegonasyou have become;μηκέτιmēketino moreἁμάρτανεhamartanedo sinἵναinathatμὴmēnotχεῖρόνcheironworseσοίsoito youτιtisomethingγένηται.genētaimay happen.
- 15ἀπῆλθενapēlthenWent awayὁhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἐστινestinit isὁhothe [One]ποιήσαςpoiēsashaving madeαὐτὸνautonhimὑγιῆ.hugiēwell.
- 16καὶkaiAndδιὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisἐδίωκονediōkonwere persecutingοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonhimἀποκτεῖναι,apokteinaito killὅτιhotibecauseταῦταtautathese thingsἐποίειepoieiHe was doingἐνenonσαββάτῳ.¶sabbatō[the] Sabbath.
- 17ὉHo<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusἀπεκρίνατοapekrinatoansweredαὐτοῖς·autoisthem;ὁhoTheπατήρpatērFatherμουmouof Mineἕωςhe'ōsuntilἄρτιartinowἐργάζεται,ergazetaiis working,κἀγὼkagōand I myselfἐργάζομαι.ergazomaiam working.
- 18διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοὖνounthereforeμᾶλλονmallon[the] moreἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ὅτιhotibecauseοὐounotμόνονmonononlyἔλυενeluenwas He breakingτὸtotheσάββατον,sabbatonSabbath,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoπατέραpateraFatherἴδιονidionHis ownἔλεγενelegenHe was namingτὸνton<the>θεὸνtheonGodἴσονisonequalἑαυτὸνhe'autonHimselfποιῶνpoiōnmakingτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 19ἀπεκρίνατοapekrinatoAnsweredοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐounotδύναταιdunataiis ableὁhotheυἱὸςhuiosSonποιεῖνpoieinto doἀφ᾽aph᾽ofἑαυτοῦhe'autouHimselfοὐδέν,oudenno [thing],μήmēunlessτιtianythingβλέπῃblepēHe shall seeτὸνtontheπατέραpateraFatherποιοῦντα.poiountadoing.ἃhawhateverγὰρgarforἂνanmaybeἐκεῖνοςekeinosHeποιῇ,poiēashall do,ταῦταtautathese thingsκαὶkaialsoὁhotheυἱὸςhuiosSonὁμοίωςhomoiōslikewiseποιεῖ.poieidoes.
- 20ὁho<the>γὰρgarForπατὴρpatērthe FatherφιλεῖphileilovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπάνταpantaall thingsδείκνυσινdeiknusinshowsαὐτῷautōto HimἃhathatαὐτὸςautosHe himselfποιεῖ,poieidoes,καὶkaiandμείζοναmeizonagreaterτούτωνtoutōnthan theseδείξειdeixeiHe will showαὐτῷautōto Himἔργαergaworksἵναinaso thatὑμεῖςhumeisyou yourselvesθαυμάζητε.thaumazētemay marvel.
- 21ὥσπερhōsperEven asγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherἐγείρειegeireiraises upτοὺςtoustheνεκροὺςnekrousdeadκαὶkaiandζῳοποιεῖ,zōopoieigives life,οὕτωςhoutōsthusκαὶkaialsoὁhotheυἱὸςhuiosSonοὓςhousto whomθέλειtheleiHe wishesζῳοποιεῖ.zōopoieigives life.
- 22οὐδὲoudeNotγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherκρίνειkrineidoes judgeοὐδένα,oudenano [one],ἀλλὰallabutτὴνtēn<the>κρίσινkrisinjudgmentπᾶσανpasanallδέδωκενdedōkenhas givenτῷtōto theυἱῷ,huiōSon,
- 23ἵναinaso thatπάντεςpantesallτιμῶσινtimōsinmay honorτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαθὼςkathōseven asτιμῶσινtimōsinthey honorτὸνtontheπατέρα.pateraFather.ὁhoHe whoμὴmēnotτιμῶνtimōnis honoringτὸνtontheυἱὸνhuionSonοὐounotτιμᾷtimais honoringτὸνtontheπατέραpateraFatherτὸνtonthe [One]πέμψανταpempsantahaving sentαὐτόν.¶autonHim.
- 24ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatὁhothe [one]τὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineἀκούωνakouōnhearingκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingτῷtōin the [One]πέμψαντίpempsantihaving sentμεmeMeἔχειecheihe hasζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalκαὶkaiandεἰςeisintoκρίσινkrisinjudgmentοὐκouknotἔρχεται,erchetaicomes,ἀλλὰallabutμεταβέβηκενmetabebēkenhas passedἐκekout ofτοῦtou<the>θανάτουthanatoudeathεἰςeisintoτὴνtēn<the>ζωήν.¶zōēnlife.
- 25ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐστινestinisὅτεhotewhenοἱhoitheνεκροὶnekroideadτῆςtēstheφωνῆςphōnēsvoiceτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandοἱhoithoseἀκούσαντεςakousanteshaving heard
- 26ὭσπερHōsperAsγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeἐνeninἑαυτῷ,he'autōHimself,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoτῷtōto theυἱῷhuiōSonἔδωκενedōkenHe gaveζωὴνzōēnlifeἔχεινecheinto haveἐνeninἑαυτῷ,he'autōHimself,
- 27καὶkaiAndἐξουσίανexousianauthorityἔδωκενedōkenHe gaveαὐτῷautōto Himκαὶkaiandκρίσινkrisinjudgmentποιεῖν,poieinto carry out,ὅτιhotibecauseυἱὸςhuiosSonἀνθρώπουanthrōpouof Manἐστίν.¶estinHe is.
- 28ΜὴMēNotθαυμάζετεthaumazetedo marvelτοῦτο,toutoat this,ὅτιhotiforἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourἐνeninᾗhēwhichπάντεςpantesallοἱhoithoseἐνeninτοῖςtoistheμνημείοιςmnēmeioistombsτῆςtēstheφωνῆςphōnēsvoiceαὐτοῦautouof Him
- 29καὶkaiandἐκπορεύσονται,ekporeusontaiwill come forth —οἱhoithoseτὰta<the>ἀγαθὰagathagoodποιήσαντεςpoiēsanteshaving doneεἰςeistoἀνάστασινanastasin[the] resurrectionζωῆς,zōēsof life,οἱhoi<the>δὲdeandτὰtathoseφαῦλαphaulaevilπράξαντεςpraxanteshaving doneεἰςeistoἀνάστασινanastasin[the] resurrectionκρίσεως.kriseōsof judgment.
- 30οὐouNotδύναμαιdunamaiam ableἐγὼegōI myselfποιεῖνpoieinto doἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦemautouMyselfοὐδέν·oudenno [thing];καθὼςkathōseven asἀκούωakouōI hearκρίνω,krinōI judge,καὶkaiandἡhētheκρίσιςkrisisjudgmentἡhē<the>ἐμὴemēof Mineδικαίαdikaiajustἐστίν,estinis,ὅτιhotibecauseοὐounotζητῶzētōI seekτὸtotheθέλημαthelēmawillτὸto<the>ἐμὸνemonof Meἀλλὰallabutτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός.¶patros[the] Father.
- 31ἘὰνEanIfἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōshall bear witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,ἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyμουmouof Mineοὐκouknotἔστινestinisἀληθής·alēthēstrue;
- 32ἄλλοςallosAnotherἐστὶνestinit isὁhowhoμαρτυρῶνmarturōnis bearing witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ,emouMe,καὶkaiandοἶδαoidaI knowὅτιhotithatἀληθήςalēthēstrueἐστινestinisἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyἣνhēnwhichμαρτυρεῖmartureihe bears witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ.¶emouMe.
- 33ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἀπεστάλκατεapestalkatehave sentπρὸςprosuntoἸωάννην,IōannēnJohnκαὶkaiandμεμαρτύρηκενmemarturēkenhe has borne witnessτῇtēato theἀληθείᾳ·alētheiatruth;
- 34ἐγὼegōI myselfδὲdenowοὐounotπαρὰparafromἀνθρώπουanthrōpoumanτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyλαμβάνωlambanōreceiveἀλλὰallabutταῦταtautathese thingsλέγωlegōI sayἵναinathatὑμεῖςhumeisyou yourselvesσωθῆτε.sōthētemay be saved.
- 35ἐκεῖνοςekeinosHeἦνēnwasὁhotheλύχνοςluchnoslampὁhowhichκαιόμενοςkaiomenosis burningκαὶkaiandφαίνων,phainōnshining,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdenowἠθελήσατεēthelēsatewere willingἀγαλλιαθῆναιagalliathēnaito rejoiceπρὸςprosforὥρανhōrana seasonἐνeninτῷtōtheφωτὶphōtilightαὐτοῦ.autouof him.
- 36ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverἔχωechōhaveτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyτοῦtouthatἸωάννου·Iōannouof John;τὰta<the>γὰρgarForἔργαergathe worksἃhathatμοιmoiMeὁhotheπατὴρpatērFatherἵναinathatτελειώσωteleiōsōI may completeαὐτά,autathem,αὐτὰautasameτὰtatheἔργαergaworksἃhawhichἐγὼegōI myselfποιῶ,poiōI do,μαρτυρεῖmartureibear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦemouMeὅτιhotithatὁhotheπατήρpatērFatherμεmeMeἀπέσταλκεν.apestalkenhas sent.
- 37καὶkaiAndὁhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατὴρpatēr[the] Fatherμεμαρτύρηκενmemarturēkenhas borne witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;οὔτεouteNeitherφωνὴνphōnēnvoiceαὐτοῦautouof Himπώποτεpōpoteat any timeἀκηκόατε,akēkoatehave You heardοὔτεoutenorεἶδοςeidosformαὐτοῦautouof Himἑωράκατε,he'ōrakatehave you seen,
- 38καὶkaiAndτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦautouof Himοὐκouknotἔχετεecheteyou haveἐνeninὑμῖνhuminyouμένοντα,menontaabidingὅτιhotiforὃνhonwhomἀπέστειλενapesteilensentἐκεῖνος,ekeinosHe,τούτῳtoutōin Himὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετε.¶pisteuetebelieve.
- 39ἐραυνᾶτεeraunateYou diligently searchτὰςtastheγραφάς,graphasScriptures,ὅτιhotiforὑμεῖςhumeisyou yourselvesδοκεῖτεdokeitethinkἐνeninαὐταῖςautaisthemζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalἔχειν·echeinto have;καὶkaiandἐκεῖναίekeinaitheseεἰσινeisinare theyαἱhaithoseμαρτυροῦσαιmarturousaibearing witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ,emouMe,
- 40καὶkaiandοὐounotθέλετεtheleteyou are willingἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμεmeMeἵναinathatζωὴνzōēnlifeἔχητε.echēteyou may have.
- 41δόξανdoxanGloryπαρὰparafromἀνθρώπωνanthrōpōnmenοὐounotλαμβάνω·lambanōI take;
- 42ἀλλ᾽all᾽butἔγνωκαegnōkaI have knownὑμᾶςhumasyouὅτιhotithatτὴνtēntheἀγάπηνagapēnloveτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godοὐκouknotἔχετεecheteyou haveἐνeninἑαυτοῖς.¶he'autoisyourselves.
- 43ἘγὼEgōI myselfἐλήλυθαelēluthahave comeἐνeninτῷtōtheὀνόματιonomatinameτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,καὶkaiandοὐounotλαμβάνετέlambaneteyou receiveμε·meMe;ἐὰνeanifἄλλοςallosanotherἔλθῃelthēshall comeἐνeninτῷtōtheὀνόματιonomatinameτῷtōtheἰδίῳ,idiōown,ἐκεῖνονekeinonhimλήμψεσθε.¶lēmpsestheyou will receive.
- 44ΠῶςPōsHowδύνασθεdunastheare ableὑμεῖςhumeisyou yourselvesπιστεῦσαιpisteusaito believeδόξανdoxangloryπαρὰparafromἀλλήλωνallēlōnone anotherλαμβάνοντεςlambanontesreceivingκαὶkaiandτὴνtēntheδόξανdoxangloryτὴνtēnthat [is]παρὰparafromτοῦtoutheμόνουmonouonlyθεοῦtheouGodοὐounotζητεῖτε;¶zēteiteyou seek?
- 45ΜὴMēNotδοκεῖτεdokeitedo thinkὅτιhotithatἐγὼegōI myselfκατηγορήσωkatēgorēsōwill accuseὑμῶνhumōnyouπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα·pateraFather;ἔστινestinThere isὁho[one]κατηγορῶνkatēgorōnaccusingὑμῶνhumōnyouΜωϋσῆςMōusēsMosesεἰςeisinὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesἠλπίκατε.ēlpikatehave hoped.
- 46εἰeiIfγὰρgarforἐπιστεύετεepisteueteyou were believingΜωϋσεῖ,Mōuseiin Moses,ἐπιστεύετεepisteueteyou were believingἂνanthen wouldἐμοί·emoiin Me myself;περὶpericoncerningγὰρgarforἐμοῦemouMeἐκεῖνοςekeinosheἔγραψεν.egrapsenwrote.
- 47εἰeiIfδὲdenowτοῖςtois<the>ἐκείνουekeinouin hisγράμμασινgrammasinwritingsοὐounotπιστεύετε,pisteueteyou believe,πῶςpōshowτοῖςtois<the>ἐμοῖςemoisin Myῥήμασινrhēmasindeclarationsπιστεύσετε;¶pisteusetewill you believe?
Chapter 6
- 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἀπῆλθενapēlthenwent awayὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπέρανperanoverτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsSeaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof Galilee —τῆςtēs<the>Τιβεριάδος.Tiberiadosof Tiberias.
- 2καὶkaiandἠκολούθειēkoloutheiWas followingδὲdenowαὐτῷautōafter Himὄχλοςochlosa crowdπολύς,polusgreat,ὅτιhotibecauseαὐτοῦautouof himτὰtatheσημεῖαsēmeiasignsἃhawhichἐποίειepoieiHe was doingἐπὶepiuponτῶνtōnthoseἀσθενούντων.asthenountōnbeing sick.
- 3ἀνῆλθενanēlthenWent upδὲdenowεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountainὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἐκεῖekeithereἐκάθητοekathētoHe was sittingμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
- 4ἦνēnWasδὲdenowἐγγὺςengusnearτὸtotheπάσχαpaschaPassoverἡhētheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίων.¶IoudaiōnJews.
- 5ἘπάραςEparasHaving lifted upοὖνounthenτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandθεασάμενοςtheasamenoshaving seenὅτιhotithatπολὺςpolusa greatὄχλοςochloscrowdἔρχεταιerchetaiis comingπρὸςprostoαὐτὸνautonHimλέγειlegeiHe saysπρὸςprostoτὸνton<the>Φίλιππον·PhilipponPhilip;πόθενpothenFrom whereἄρτους,artousbreadἵναinathatφάγωσινphagōsinmay eatοὗτοι;houtoithese?
- 6τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγενelegenHe was sayingπειράζωνpeirazōntestingαὐτόν·autonhim;αὐτὸςautosHe himselfγὰρgarforᾔδειēdeiknewτίtiwhatἔμελλενemellenHe was aboutποιεῖν.poieinto do.
- 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōHimὁho<the>Φίλιππος·PhilipposPhilip;διακοσίωνdiakosiōnTwo hundredδηναρίωνdēnariōndenarii worthἄρτοιartoiof loavesοὐκouknotἀρκοῦσινarkousinare sufficientαὐτοῖςautoisfor themἵναinathatἕκαστοςhekastoseachαὐτῶνautōnof themβραχύbrachulittle [piece]τιtioneλάβῃ.¶labēmay receive.
- 8ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ,autouof Him,ἈνδρέαςAndreasAndrewὁhotheἀδελφὸςadelphosbrotherΣίμωνοςSimōnosof SimonΠέτρου·PetrouPeter;
- 9ἔστινestinIsπαιδάριονpaidariona little boyἓνhenoneὧδεhōdehereἔχειecheihasπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesκριθίνουςkrithinousbarleyκαὶkaiandδύοduotwoὀψάρια·opsariasmall fish;ἀλλὰallabutταῦταtautatheseτίtiwhatἐστινestinareεἰςeisforτοσούτους;tosoutousso many?
- 10εἶπενeipenSaidδὲdenowὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ποιήσατεpoiēsatedo makeτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenἀναπεσεῖν.anapeseinto recline.ἦνēnThere wasδὲdenowχόρτοςchortosgrassπολὺςpolusmuchἐνeninτῷtōtheτόπῳ.topōplace.ἀνέπεσανanepesanReclinedοὖνounthereforeοἱhoitheἄνδρεςandresmenτὸνtontheἀριθμὸνarithmonnumberπεντακισχίλιοι.pentakischilioifive thousand.
- 11ἔλαβενelabenTookτοὺςtoustheἄρτουςartousloavesὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksδιέδωκενdiedōkenHe distributedτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesοἱhoi<the>δὲdenowμαθηταὶmathētaithe disciplesτοῖςtoisto thoseἀνακειμένοις,anakeimenoisreclining,ὁμοίωςhomoiōslikewiseκαὶkaialsoἐκekofτῶνtōntheὀψαρίωνopsariōnfishὅσονhosonas much asἤθελον.ēthelonthey were wishing.
- 12ὡςhōsWhenδὲdenowἐνεπλήσθησανeneplēsthēsanthey were filledλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;συναγάγετεsunagagetedo gather togetherτὰtatheπερισσεύσανταperisseusantahaving been over and aboveκλάσματαklasmatafragmentsἵναinaso thatμήmēnothingτιtianythingἀπόληται.apolētaimay be lost.
- 13συνήγαγονsunēgagonThey gathered togetherοὖνounthereforeκαὶkaiandἐγέμισανegemisanfilledδώδεκαdōdekatwelveκοφίνουςkophinoushand-basketsκλασμάτωνklasmatōnof fragmentsἐκekfromτῶνtōntheπέντεpentefiveἄρτωνartōnloavesτῶνtōn<the>κριθίνωνkrithinōnbarleyἃhawhichτοῖςtoisto thoseβεβρωκόσιν.¶bebrōkosinhaving eaten.
- 14ΟἱHoiTheοὖνounthereforeἄνθρωποιanthrōpoipeopleἰδόντεςidonteshaving seenἐποίησενepoiēsenHe had doneὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatοὗτόςhoutosThisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyὁhotheπροφήτηςprophētēsprophetὁhowhoἐρχόμενοςerchomenosis comingεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.
- 15ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeγνοὺςgnoushaving knownὅτιhotithatμέλλουσινmellousinthey are aboutἔρχεσθαιerchesthaito comeκαὶkaiandἁρπάζεινharpazeinto seizeαὐτὸνautonHimἵναinathatποιήσωσινpoiēsōsinthey may makeαὐτὸνautonHimβασιλέαbasileakingἀνεχώρησενanechōrēsenwithdrewπάλινpalinagainεἰςeistoτὸtotheὄροςorosmountainαὐτὸςautosHimselfμόνος.¶monosalone.
- 16ὩςHōsWhenδὲdenowὀψίαopsiaeveningἐγένετο,egenetoit became,κατέβησανkatebēsanwent downοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἐπὶepitoτὴνtēntheθάλασσαν,thalassansea,
- 17καὶkaiandἐμβάντεςembanteshaving climbedεἰςeisintoτὸto<the>πλοῖονploiona boatἤρχοντοērchontothey were goingπέρανperanoverτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaεἰςeistoΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.καὶkaiAndσκοτίαskotiadarkἤδηēdēalreadyἐγεγόνει,egegoneiit had become,καὶkaiandἐληλύθειelēlutheihad comeπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,
- 18ἥhē<the>τεteAndθάλασσαthalassathe seaἀνέμουanemouby a windμεγάλουmegaloustrongπνέοντοςpneontosblowingδιεγείρετο.diegeiretowas agitated.
- 19ἐληλακότεςelēlakotesHaving rowedοὖνounthereforeὡςhōsaboutσταδίουςstadiousstadiaεἴκοσιeikositwentyπέντεpentefiveἢēorτριάκοντα,triakontathirty,θεωροῦσινtheōrousinthey seeτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusπεριπατοῦνταperipatountawalkingἐπὶepionτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaκαὶkaiandἐγγὺςengusnearτοῦtoutheπλοίουploiouboatγινόμενον,ginomenoncoming,καὶkaiandἐφοβήθησαν.ephobēthēsanthey were frightened.
- 20ὁho<the>δὲdeAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],μὴmēnotφοβεῖσθε.phobeisthedo fear.
- 21ἤθελονēthelonThey were willingοὖνounthenλαβεῖνlabeinto receiveαὐτὸνautonHimεἰςeisintoτὸtotheπλοῖον,ploionboat,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐγένετοegenetowasτὸtotheπλοῖονploionboatἐπὶepiatτῆςtēstheγῆςgēslandεἰςeistoἣνhēnwhichὑπῆγον.¶hupēgonthey were going.
- 22ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayὁhotheὄχλοςochloscrowdὁhowhichἑστηκὼςhestēkōsalready standingπέρανperanon the other sideτῆςtēsof theθαλάσσηςthalassēsseaὅτιhotithatπλοιάριονploiarionboatἄλλοallootherοὐκouknoἦνēnwasἐκεῖekeithereεἰeionlyμὴmēexceptἓνhenoneἐκεῖνοekeinothatεἰςeisintoὃhowhichἐνέβησανenebēsanclimbedοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof himκαὶkaiandὅτιhotiforοὐounotσυνεισῆλθενsuneisēlthenwent withτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Himὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὸtotheἀλλὰallabutμόνοιmonoialoneοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἀπῆλθον·apēlthonwent away;
- 23δὲdenowἦλθενēlthencameἐκekfromΤιβεριάδοςTiberiadosTiberiasἐγγὺςengusnearτοῦtoutheτόπουtopouplaceὅπουhopouwhereἔφαγονephagonthey ateτὸνtontheἄρτονartonbreadεὐχαριστήσαντοςeucharistēsantoswhen was giving thanksτοῦtouto theκυρίου.kuriouLord.
- 24ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeεἶδενeidensawὁhotheὄχλοςochloscrowdὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusοὐκouknotἔστινestinisἐκεῖekeithereοὐδὲoudenor [are]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him,ἐνέβησανenebēsanthey climbedκαὶkaialsoαὐτοὶautoithemselvesεἰςeisintoτὰtatheκαὶkaiandἦλθονēlthoncameεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumζητοῦντεςzētountesseekingτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,
- 25καὶkaiAndεὑρόντεςheuronteshaving foundαὐτὸνautonHimπέρανperanon the other sideτῆςtēsof theθαλάσσηςthalassēsseaεἶπονeiponthey saidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbi,πότεpotewhenὧδεhōdehereγέγονας;¶gegonashave You come?
- 26ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeοὐχouchnotὅτιhotibecauseεἴδετεeideteyou sawσημεῖα,sēmeiasigns,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotibecauseἐφάγετεephageteyou ateἐκekofτῶνtōntheἄρτωνartōnloavesκαὶkaiandἐχορτάσθητε.echortasthētewere satisfied.
- 27ἐργάζεσθεergazesthedo workμὴmēnot [for]τὴνtēntheβρῶσινbrōsinfoodτὴνtēnthatἀπολλυμένηνapollumenēnis perishingἀλλὰallabut [for]τὴνtēntheβρῶσινbrōsinfoodτὴνtēnwhichμένουσανmenousanis enduringεἰςeisuntoζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalἣνhēnwhichὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὑμῖνhuminto youδώσει·dōseiwill give;τοῦτονtoutonHimγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherἐσφράγισενesphragisenhas sealedὁho<the>θεός.theosGod.
- 28εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;τίtiWhatἵναinathatἐργαζώμεθαergazōmethawe may be doingτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>θεοῦ;¶theouof God?
- 29ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;τοῦτόtoutoThisἐστινestinisτὸtotheἔργονergonworkτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodἵναinathatεἰςeisinὃνhonHim whomἀπέστειλενapesteilenhas sentἐκεῖνος.¶ekeinosHe.
- 30ΕἶπονEiponThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;τίtiWhatοὖνounthenποιεῖςpoieisdoσὺsuYou yourselfσημεῖονsēmeion[as a] signἵναinathatἴδωμενidōmenwe may seeκαὶkaiandπιστεύσωμένpisteusōmenmay believeσοι;soiYou?τίtiWhatἐργάζῃ;ergazēwork do You perform?
- 31οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersἡμῶνhēmōnof usτὸtotheμάνναmannamannaἔφαγονephagonateἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessκαθώςkathōseven asἐστινestinit isγεγραμμένον·gegrammenonwritten:ἄρτονartonBreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisthemφαγεῖν.¶phageinto eat.’
- 32ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐounotΜωϋσῆςMōusēsMosesὑμῖνhuminyouτὸνtontheἄρτονartonbreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ,ouranouheaven,ἀλλ᾽all᾽butὁhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineδίδωσινdidōsingivesὑμῖνhuminyouτὸνtontheἄρτονartonbreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenτὸνton<the>ἀληθινόν.alēthinontrue.
- 33ὁhoTheγὰρgarforἄρτοςartosbreadτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐστινestinisὁhothe [One]καταβαίνωνkatabainōncoming downἐκekout ofτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandζωὴνzōēnlifeδιδοὺςdidousgivingτῷtōto theκόσμῳ.¶kosmōworld.
- 34εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;κύριε,kurieSir,πάντοτεpantotealwaysδὸςdosdo giveἡμῖνhēminto usτὸνton<the>ἄρτονartonbreadτοῦτον.¶toutonthis.
- 35ΕἶπενEipenSaidαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamὁhotheἄρτοςartosbreadτῆςtēs<the>ζωῆς·zōēsof life;ὁhothe [one]ἐρχόμενοςerchomenoscomingπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴmēnotπεινάσῃ,peinasēmay hunger,καὶkaiandὁhothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴmēnotπώποτε.pōpoteat any time.
- 36ἀλλ᾽all᾽ButεἶπονeiponI saidὑμῖνhuminto youὅτιhotithatκαὶkaialsoἑωράκατέhe'ōrakateyou have seenμεmeMeκαὶkaiand yetοὐounotπιστεύετε.pisteuetebelieve.
- 37πᾶνpanAllὃhothatδίδωσίνdidōsingivesμοιmoiMeὁhotheπατὴρpatērFatherπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfἥξει,hēxeiwill come,καὶkaiandτὸνtonthe [one]ἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴmēnotἐκβάλωekbalōshall I castἔξω,exōout,
- 38ὅτιhotiForκαταβέβηκαkatabebēkaI have come downτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenοὐχouchnotἵναinathatποιῶpoiōI may doτὸtotheθέλημαthelēmawillτὸto<the>ἐμὸνemonof Meἀλλὰallabutτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμε.meMe.
- 39τοῦτοtoutoThisδέdenowἐστινestinisτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός,patros[the] Father,ἵναinathatπᾶνpanallὃhothatδέδωκένdedōkenHe has givenμοιmoiMeμὴmēnoneἀπολέσωapolesōI may loseἐξexofαὐτοῦ,autouit,ἀλλ᾽all᾽butἀναστήσωanastēsōmay raise upαὐτὸautoitἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
- 40τοῦτοtoutoThisἐστινestinisτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theἵναinathatπᾶςpaseveryoneὁhowhoθεωρῶνtheōrōnis beholdingτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinαὐτὸνautonHimἔχῃechēhe may haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,καὶkaiandἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimἐγὼegōI myselfἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.¶hēmeraday.
- 41ἘγόγγυζονEgonguzonWere grumblingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimὅτιhotibecauseεἶπεν·eipenHe said;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamὁhotheἄρτοςartosbreadὁho<the>καταβὰςkatabashaving come downἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ·ouranouheaven;
- 42καὶkaiAndἔλεγον·elegonthey were saying;οὗτόςhoutosthisἐστινestinisἸησοῦςIēsousJesusὁhotheυἱὸςhuiossonἸωσήφ,Iōsēphof Joseph,οὗhouof whomἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοἴδαμενoidamenknowτὸνtontheπατέραpaterafatherκαὶkaiandτὴνtēntheμητέρα;mēteramother?πῶςpōsHowλέγειlegeisays HeοὗτοςhoutosthisὅτιhotithatἐκekFromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβέβηκα;¶katabebēkaI have come down?
- 43ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;μὴmēNotγογγύζετεgonguzetedo grumbleμετ᾽met᾽withἀλλήλων.allēlōnone another.
- 44οὐδεὶςoudeisNo [one]δύναταιdunataiis ableἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμε,meMe,ἐὰνeanonlyμὴmēunlessὁhotheπατὴρpatērFatherὁhothe [one]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeἑλκύσῃhelkusēshall drawαὐτόν,autonhim,κἀγὼkagōand I myselfἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
- 45ἔστινestinIt isγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐνeninτοῖςtoistheπροφήταις·prophētaisprophets:καὶkaiAndἔσονταιesontaithey will beπάντεςpantesallδιδακτοὶdidaktoitaughtτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.’πᾶςpasEveryoneοὖνounthereforeὁhowhoπαρὰparafromτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandμαθὼνmathōnhaving learnedἔρχεταιerchetaihe comesπρὸςprostoἐμέ·emeMe myself;
- 46οὐχouchNotὅτιhotiforτὸνtontheπατέραpateraFatherἑώρακένhe'ōrakenhas seenτιςtisanyoneεἰeionlyμὴmēexceptὁhothe [One]ὢνōnbeingπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦ,theouGod,οὗτοςhoutosHeἑώρακενhe'ōrakenhas seenτὸνtontheπατέρα.¶pateraFather.
- 47ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὁhothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisintoἐμέememe myselfἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 48ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamὁhotheἄρτοςartosbreadτῆςtēs<the>ζωῆς.zōēsof life.
- 49οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersὑμῶνhumōnof Youἔφαγονephagonateἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessτὸtotheμάνναmannamannaκαὶkaiandἀπέθανον·apethanondied;
- 50οὗτόςhoutosThisἐστινestinisὁhotheἄρτοςartosbreadὁho<the>ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβαίνων,katabainōncoming down,ἵναinathatτιςtisanyoneἐξexofαὐτοῦautouitφάγῃphagēmay eatκαὶkaiandμὴmēnotἀποθάνῃ.¶apothanēmay die.
- 51ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamὁhotheἄρτοςartosbreadὁhowhichζῶνzōnis livingὁho<the>ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς·katabashaving come down;ἐάνeanifτιςtisanyoneφάγῃphagēshall have eatenἐκekofτούτουtoutouthisτοῦtou<the>ἄρτου,artoubread,εἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.καὶkaiandὁhotheἄρτοςartosbreadδὲdealsoὃνhonthatἐγὼegōI myselfδώσωdōsōwill giveἡhētheσάρξsarxfleshμούmouof MeἐστινestinisἣνhēnwhichἐγὼegōI myselfδώσωdōsōI will giveὑπὲρhuperforτῆςtēstheτοῦtouof theκόσμουkosmouworldζωῆς.¶zōēslife.
- 52ἘμάχοντοEmachontoWere arguingοὖνounthereforeπρὸςproswithἀλλήλουςallēlousone anotherοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableοὗτοςhoutosthis [man]ἡμῖνhēminusδοῦναιdounaito giveτὴνtēntheσάρκαsarkafleshαὐτοῦautouof Himφαγεῖν;¶phageinto eat?
- 53ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanonlyμὴmēunlessφάγητεphagēteyou shall have eatenτὴνtēntheσάρκαsarkafleshτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manκαὶkaiandπίητεpiēteshall have drunkαὐτοῦautouof Himτὸtotheαἷμα,haimablood,οὐκouknotἔχετεecheteyou haveζωὴνzōēnlifeἐνeninἑαυτοῖς.he'autoisyourselves.
- 54ὁhoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμουmouof Myτὴνtēn<the>σάρκαsarkafleshκαὶkaiandπίνωνpinōndrinkingμουmouof Myτὸto<the>αἷμαhaimabloodἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,κἀγὼkagōand I myselfἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimτῇtēain theἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
- 55ἡhēTheγὰρgarforσάρξsarxfleshμουmouof Meἐστινestinisβρῶσις,brōsisfood,καὶkaiandτὸtotheαἷμάhaimabloodμουmouof Meἐστινestinisπόσις.posisdrink.
- 56ὁhoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμουmouof Myτὴνtēn<the>σάρκαsarkafleshκαὶkaiandπίνωνpinōndrinkingμουmouof Myτὸto<the>αἷμαhaimabloodἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμένειmeneiabidesκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτῷ.autōhim.
- 57καθὼςkathōsEven asἀπέστειλένapesteilensentμεmeMeὁhotheζῶνzōnlivingπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōand I myselfζῶzōliveδιὰdiabecause ofτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaialsoὁhothe [one]τρώγωνtrōgōnfeeding onμεmeMeκἀκεῖνοςkakeinoshe alsoδι᾽di᾽because ofἐμέ.emeMe myself.
- 58οὗτόςhoutosThisἐστινestinisὁhotheἄρτοςartosbreadὁho<the>ἐξexfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς,katabashaving come down,οὐounotκαθὼςkathōseven asἔφαγονephagonateοἱhoitheπατέρεςpateresfathersὑμῶνhumōnof youτὸto<the>μάνναmannamannaκαὶkaiandἀπέθανον·apethanondied;ὁhoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingτοῦτονtoutonthisτὸνton<the>ἄρτονartonbreadεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.
- 59ΤαῦταTautaThese thingsεἶπενeipenHe saidἐνeninσυναγωγῇsunagōgēa[the] synagogueδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.
- 60πολλοὶpolloiManyοὖνounthereforeἀκούσαντεςakousanteshaving heardἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himεἶπαν·eipansaid;σκληρόςsklērosDifficultἐστινestinisὁho<the>λόγοςlogoswordοὗτος·houtosthis;τίςtiswhoδύναταιdunataiis ableαὐτοῦautouitἀκούειν;¶akoueinto hear?
- 61ΕἰδὼςEidōsknowingδὲdehoweverὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninἑαυτῷhe'autōHimselfὅτιhotithatγογγύζουσινgonguzousinare grumblingπερὶperiaboutτούτουtoutouthisοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;τοῦτοtoutoThisὑμᾶςhumasyouσκανδαλίζει;skandalizeidoes offend?
- 62ἐὰνeanWhat ifοὖνounthenθεωρῆτεtheōrēteyou shall seeτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof ManἀναβαίνονταanabainontaascendingὅπουhopouwhereἦνēnHe wasτὸto<the>πρότερον;proteronbefore?
- 63τὸtoTheπνεῦμάpneumaSpiritἐστινestinisτὸtothe [one]ζῳοποιοῦν,zōopoioungiving life,ἡhētheσὰρξsarxfleshοὐκouknotὠφελεῖōpheleiprofitsοὐδέν·oudenno [thing];τὰtaTheῥήματαrhēmatadeclarationsἃhathatἐγὼegōI myselfὑμῖνhuminto youπνεῦμάpneumaspiritἐστινestinareκαὶkaiandζωήzōēlifeἐστιν.estinthey are.
- 64ἀλλ᾽all᾽Butεἰσὶνeisinthey areἐξexofὑμῶνhumōnyouτινεςtinessomeοἳhoiwhoοὐounotπιστεύουσιν.pisteuousinbelieve.ᾔδειēdeiKnewγὰρgarforἐξexfromἀρχῆςarchēs[the] beginningὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτίνεςtineswhoεἰσὶνeisinareοἱhoithoseμὴmēnotπιστεύοντεςpisteuontesbelievingκαὶkaiandτίςtiswhoἐστινestinit isὁhowhoπαραδώσωνparadōsōnwill betrayαὐτόν.autonHim.
- 65καὶkaiAndἔλεγεν·elegenHe was saying;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisεἴρηκαeirēkahave I saidὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμεmeMeἐὰνeanonlyμὴmēunlessᾖēit shallδεδομένονdedomenongrantedαὐτῷautōto himἐκekfromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.mouof mine.
- 66ἐκekFromτούτουtoutouthat [time]πολλοὶpolloimanyἐκekout ofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himἀπῆλθονapēlthonwent awayεἰςeistoτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandοὐκέτιouketino longerμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimπεριεπάτουν.¶periepatounwere walking.
- 67ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theδώδεκα·dōdekaTwelve;μὴmēSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesθέλετεtheleteare wishingὑπάγειν;hupageinto go away?
- 68ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτῷautōHimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,πρὸςprostoτίναtinawhomἀπελευσόμεθα;apeleusomethawill we go?ῥήματαrhēmatadeclarationsζωῆςzōēsof lifeαἰωνίουaiōnioueternalἔχεις,echeisYou have,
- 69καὶkaiandἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπεπιστεύκαμενpepisteukamenhave believedκαὶkaiandἐγνώκαμενegnōkamenhave knownὅτιhotithatσὺsuYou yourselfεἶeiareὁho<the>χριστὸςchristosChristὁhotheτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτοῦtouwhoζῶντος.zōntosis living.
- 70ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukNotἐγὼegōI myselfὑμᾶςhumasyouτοὺςtoustheδώδεκαdōdekaTwelveἐξελεξάμην,exelexamēndid choose,καὶkaiandἐξexofὑμῶνhumōnyouεἷςheisoneδιάβολόςdiabolosa devilἐστιν;estinis?
- 71ἔλεγενelegenHe was speakingδὲdenowτὸνton<the>ἸούδανIoudanof JudasΣίμωνοςSimōnos[son] of Simonοὗτοςhoutosheγὰρgarforἔμελλενemellenwas aboutπαραδιδόναιparadidonaito betrayαὐτὸνautonHimεἷςheisoneὢνōnbeingἐκekofτῶνtōntheδώδεκα.¶dōdekaTwelve.
Chapter 7
- 1ΚαὶKaiAndμετὰmetaafterταῦταtautathese thingsπεριεπάτειperiepateiwas walkingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῇtēa<the>Γαλιλαίᾳ·GalilaiaGalilee;οὐounotγὰρgarforἤθελενēthelenHe was desiringἐνeninτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaπεριπατεῖν,peripateinto walk,ὅτιhotibecauseἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἀποκτεῖναι.apokteinaito kill.
- 2ἦνēnWasδὲdenowἐγγὺςengusnearἡhētheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsἡhē<the>σκηνοπηγία.skēnopēgiaof Booths.
- 3εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτὸνautonHimοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦ·autouof Him;μετάβηθιmetabēthido departἐντεῦθενenteuthenfrom hereκαὶkaiandὕπαγεhupagedo goεἰςeisintoτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaἵναinaso thatκαὶkaialsoοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesσουsouof Youσοῦsouof Youτὰtatheἔργαergaworksἃhathatποιεῖς·poieisYou are doing;
- 4οὐδεὶςoudeisNo [one]γάρgarforτιtianythingἐνeninκρυπτῷkruptōsecretποιεῖpoieidoesκαὶkaiandζητεῖzēteiseeksαὐτὸςautoshimselfἐνeninπαρρησίᾳparrēsiapublicεἶναι·einaito be;εἰeiIfταῦταtautathese thingsποιεῖς,poieisYou do,φανέρωσονphanerōsondo showσεαυτὸνseautonYourselfτῷtōto theκόσμῳ.kosmōworld.
- 5οὐδὲoudeNot evenγὰρgarforοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himἐπίστευονepisteuonwere believingεἰςeisinαὐτόν.¶autonHim.
- 6ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὁhoTheκαιρὸςkairostimeὁho<the>ἐμὸςemosfor Meοὔπωoupōnot yetπάρεστιν,parestinis come,ὁho<the>δὲdebutκαιρὸςkairosthe timeὁho<the>ὑμέτεροςhumeterosof youπάντοτέpantotealwaysἐστινestinisἕτοιμος.hetoimosready.
- 7οὐouNotδύναταιdunataiis ableὁhotheκόσμοςkosmosworldμισεῖνmiseinto hateὑμᾶς,humasyou,ἐμὲemeMe myselfδὲdehoweverμισεῖ,miseiit hates,ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōbear witnessπερὶpericoncerningαὐτοῦautouitὅτιhotithatτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦautouof itπονηράponēraevilἐστιν.estinare.
- 8ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἀνάβητεanabētedo go upεἰςeistoτὴνtēn<the>ἑορτήνhe'ortēnfeastταύτην·tautēnthis;ἐγὼegōI myselfἀναβαίνωanabainōam going upεἰςeistoτὴνtēn<the>ἑορτὴνhe'ortēnfeastταύτην,tautēnthis,ὅτιhotiforὁho<the>ἐμὸςemosMyκαιρὸςkairostimeὁho<the>οὔπωoupōnot yetπεπλήρωται.peplērōtaihas been fulfilled.
- 9ταῦταtautaThese thingsδὲdenowεἰπὼνeipōnhaving saidἔμεινενemeinenHe remainedἐνeninτῇtēa<the>Γαλιλαίᾳ.¶GalilaiaGalilee.
- 10ὩςHōsWhenδὲdehoweverἀνέβησανanebēsanhad gone upοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,τότεtotethenκαὶkaialsoαὐτὸςautosHe himselfἀνέβηanebēwent upοὐounotφανερῶςphanerōsopenlyἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasἐνeninκρυπτῷ.kruptōsecret.
- 11οἱhoiTheοὖνounthereforeἸουδαῖοιIoudaioiJewsἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimἐνenatτῇtēatheἑορτῇhe'ortēafeastκαὶkaiandἔλεγον·elegonwere saying;ποῦpouWhereἐστινestinisἐκεῖνος;ekeinosHe?
- 12καὶkaiAndγογγυσμὸςgongusmosmurmuringπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimἦνēnthere wasπολὺςpolusmuchἐνenamongτοῖςtoistheὄχλοις.ochloiscrowds.οἱhoiSomeμὲνmenindeedἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatἀγαθόςagathosGoodἐστιν,estinHe is,ἄλλοιalloiOthersδὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;οὔ,ouNo,ἀλλὰallabutπλανᾷplanaHe deceivesτὸνtontheὄχλον.ochlonpeople.
- 13οὐδεὶςoudeisNo [one]μέντοιmentoihoweverπαρρησίᾳparrēsiapubliclyἐλάλειelaleiwas speakingπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimδιὰdiabecause ofτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων.¶IoudaiōnJews.
- 14ἬδηĒdēNowδὲdealsoτῆςtēsof theἑορτῆςhe'ortēsfeastμεσούσηςmesousēsbeing in the middleἀνέβηanebēwent upὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleκαὶkaiandἐδίδασκεν.edidaskenwas teaching.
- 15καὶkaiandἐθαύμαζονethaumazonWere marvelingοὖνounthenοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying;πῶςpōsHowοὗτοςhoutosthis oneγράμματαgrammatawritingsοἶδενoidenknowsμὴmēnotμεμαθηκώς;¶memathēkōshaving studied?
- 16ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisthemὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:ἡhē<the>ἐμὴemēMyδιδαχὴdidachēteachingοὐκouknotἔστινestinisἐμὴemēof Myselfἀλλὰallabutτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμε·meMe;
- 17ἐάνeanIfτιςtisanyoneθέλῃthelēshall desireτὸtotheθέλημαthelēmawillαὐτοῦautouof Himποιεῖν,poieinto do,γνώσεταιgnōsetaihe will knowπερὶpericoncerningτῆςtēstheδιδαχῆςdidachēsteachingπότερονpoteronwhetherἐκekfromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodἐστινestinit isἢēorἐγὼegōI myselfἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfλαλῶ.lalōspeak.
- 18ὁhoThe [one]ἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦhe'autouhimselfλαλῶνlalōnspeakingτὴνtēntheδόξανdoxangloryτὴνtēn<the>ἰδίανidian[their] ownζητεῖ·zēteiseeks;ὁhothe [One]δὲdehoweverζητῶνzētōnseekingτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtouof the [One who]πέμψαντοςpempsantoshaving sentαὐτόν,autonHim,οὗτοςhoutosHeἀληθήςalēthēstrueἐστιν,estinis,καὶkaiandἀδικίαadikiaunrighteousnessἐνeninαὐτῷautōHimοὐκouknotἔστιν.estinis.
- 19οὐouNotΜωϋσῆςMōusēsMosesὑμῖνhuminto youτὸνtontheνόμον;nomonlaw?καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἐξexofὑμῶνhumōnyouποιεῖpoieikeepsτὸνtontheνόμον·nomonlaw!τίtiWhyμεmeMeζητεῖτεzēteitedo you seekἀποκτεῖναι;apokteinaito kill?
- 20ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁhotheὄχλοςochloscrowdκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:δαιμόνιονdaimonionA demonἔχεις·echeisYou have;τίςtiswhoσεseYouζητεῖzēteiseeksἀποκτεῖναι;¶apokteinaito kill?
- 21ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἓνhenOneἔργονergonworkἐποίησα,epoiēsaI did,καὶkaiandπάντεςpantesallθαυμάζετε.thaumazeteyou marvel.
- 22διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothis:ΜωϋσῆςMōusēsMosesδέδωκενdedōkenhas givenὑμῖνhuminyouτὴνtēn<the>περιτομήν,peritomēncircumcision —οὐχouchnotὅτιhotithatἐκekofτοῦtou<the>ΜωϋσέωςMōuseōsMosesἐστὶνestinit isἀλλ᾽all᾽butἐκekofτῶνtōntheπατέρων,paterōnfathers —καὶkaialsoἐνenonσαββάτῳsabbatōSabbathπεριτέμνετεperitemneteyou circumciseἄνθρωπον.anthrōpona man.
- 23εἰeiIfπεριτομὴνperitomēncircumcisionλαμβάνειlambaneireceivesὁho<the>ἄνθρωποςanthrōposa manἐνenonσαββάτῳsabbatōSabbathἵναinaso thatμὴmēnotλυθῇluthēashall be brokenὁhotheνόμοςnomoslawΜωϋσέως,Mōuseōsof Moses,ἐμοὶemoiwith Me myselfχολᾶτεcholateare you angryὅτιhotibecauseὅλονholonentirelyἄνθρωπονanthrōpona manὑγιῆhugiēsoundἐποίησαepoiēsaI madeἐνenonσαββάτῳ;sabbatō[the] Sabbath?
- 24μὴmēNotκρίνετεkrinetedo judgeκατ᾽kat᾽according toὄψιν,opsinappearance,ἀλλὰallabutτὴνtēntheδικαίανdikaianrighteousκρίσινkrisinjudgment
- 25ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeτινεςtinessomeἐκekofτῶνtōnthoseἹεροσολυμιτῶν·Hi'erosolumitōnof Jerusalem;οὐχouchNotοὗτόςhoutosthisἐστινestinis heὃνhonwhomζητοῦσινzētousinthey seekἀποκτεῖναι;apokteinaito kill?
- 26καὶkaiAndἴδεidebeholdπαρρησίᾳparrēsiapubliclyλαλεῖ,laleiHe speaks,καὶkaiandοὐδὲνoudenno [thing]αὐτῷautōto Himλέγουσιν.legousinthey say.μήποτεmēpoteotherwiseἀληθῶςalēthōsTrulyἔγνωσανegnōsanhave recognizedοἱhoitheἄρχοντεςarchontesrulersὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyὁhotheχριστός;christosChrist?
- 27ἀλλὰallaButτοῦτονtoutonthis [man]οἴδαμενoidamenwe knowπόθενpothenfrom whereἐστίν·estinHe is;ὁhoTheδὲdehoweverχριστὸςchristosChristὅτανhotanwheneverἔρχηται,erchētaiHe may come,οὐδεὶςoudeisno [one]γινώσκειginōskeiknowsπόθενpothenfrom whereἐστίν.¶estinHe is.
- 28ἜκραξενEkraxenCried outοὖνounthereforeἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleδιδάσκωνdidaskōnteachingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλέγων·legōnsaying;κἀμὲkameMeοἴδατεoidateyou knowκαὶkaiandοἴδατεoidateyou knowπόθενpothenfrom whereεἰμί·eimiI am;καὶkaiandἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦemautouMyselfοὐκouknotἐλήλυθα,elēluthaI have come,ἀλλ᾽all᾽butἔστινestinisἀληθινὸςalēthinostrueὁhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε·oidateknow;
- 29ἐγὼegōI myselfδὲdenowοἶδαoidaknowαὐτόν,autonHim,ὅτιhotibecauseπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦautouHimεἰμι,eimiI am,κἀκεῖνόςkakeinosand HeμεmeMeἀπέστειλεν.apesteilensent.
- 30ἐζήτουνezētounThey were seekingοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimπιάσαι,piasaito take,καὶkaibutοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπέβαλενepebalenlaidἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonHimτὴνtēntheχεῖρα,cheirahand,ὅτιhotibecauseοὔπωoupōnot yetἐληλύθειelēlutheihad comeἡhētheὥραhōrahourαὐτοῦ.¶autouof Him.
- 31ἐκekOut ofτοῦtoutheὄχλουochloucrowdδὲdenowπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingὅτι·hotithat:ὁhoTheχριστὸςchristosChristὅτανhotanWhenἔλθῃ,elthēHe may come,πλείοναpleionamoreσημεῖαsēmeiasignsτούτωνtoutōnthan these thingsποιήσειpoiēseiwill He doὧνhōnthanοὗτοςhoutosthis [man]ἐποίησεν;epoiēsenhas done?
- 32ἤκουσανēkousanHeardοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesτοῦtoutheὄχλουochloucrowdγογγύζοντοςgonguzontosmurmuringπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimταῦτα,tautathese things,καὶkaiandἀπέστειλανapesteilansentοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑπηρέταςhupēretasofficersἵναinathatπιάσωσινpiasōsinthey may seizeαὐτόν.¶autonHim.
- 33ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἔτιetiYetχρόνονchronontimeμικρὸνmikrona littleμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμιeimiI amκαὶkaiandὑπάγωhupagōI goπρὸςprostoτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.meMe.
- 34ζητήσετέzētēseteYou will seekμεmeMeκαὶkaiandοὐχouchnotεὑρήσετέheurēsetewill findμε,meMe,καὶkaiandὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν.¶eltheinto come.
- 35εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπρὸςprosamongἑαυτούς·he'autousthemselves;ποῦpouWhereοὗτοςhoutosHeμέλλειmelleiis aboutπορεύεσθαιporeuesthaito goὅτιhotithatἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοὐχouchnotεὑρήσομενheurēsomenwill findαὐτόν;autonHim?μὴmēSurelyεἰςeistoτὴνtēntheδιασπορὰνdiasporanDispersionτῶνtōnamong theἙλλήνωνHellēnōnGreeksμέλλειmelleiis He aboutπορεύεσθαιporeuesthaito goκαὶkaiandδιδάσκεινdidaskeinto teachτοὺςtoustheἝλληνας;HellēnasGreeks?
- 36τίςtisWhatἐστινestinisὁho<the>λόγοςlogoswordοὗτοςhoutosthisὃνhonthatεἶπεν·eipenHe said;ζητήσετέzētēseteYou will seekμεmeMeκαὶkaiandοὐχouchnotεὑρήσετέheurēsetewill findμε,meMe,καὶkaiandὅπουhopouWhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν;¶eltheinto come?
- 37ἘνEnInδὲdenowτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳhēmeradayτῇtēatheμεγάλῃmegalēgreat [day]τῆςtēsof theἑορτῆςhe'ortēsfeastεἱστήκειheistēkeihad stoodὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἔκραξενekraxencried outλέγων·legōnsaying;ἐάνeanIfτιςtisanyoneδιψᾷ,dipsashall thirst,ἐρχέσθωerchesthōhe should comeπρόςprostoμεmeMeκαὶkaiandπινέτω.pinetōshould drink.
- 38ὁhoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμέ,emeMe myself,καθὼςkathōseven asεἶπενeipenhas saidἡhētheγραφή,graphēScripture:ποταμοὶpotamoiRiversἐκekout ofτῆςtēstheκοιλίαςkoiliasbellyαὐτοῦautouof himῥεύσουσινrheusousinwill flowὕδατοςhudatosof waterζῶντος.zōntosliving.
- 39τοῦτοtoutoThisδὲdenowεἶπενeipenHe saidπερὶpericoncerningτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritἔμελλονemellonwere aboutλαμβάνεινlambaneinto receiveοἱhoithoseεἰςeisinαὐτόν·autonHim;οὔπωoupōnot yetγὰρgarforἦνēnwasπνεῦμαpneuma[the] SpiritἅγιονhagionHolyδεδομένον,dedomenongivenὅτιhotibecauseὃho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐδοξάσθη.¶edoxasthēwas glorified.
- 40ΠολλοὶPolloimanyἐκekfromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdοὖνounthereforeἀκούσαντεςakousanteshaving heardτούτωνtoutōntheseἔλεγονelegonwere sayingὅτι·hotithat:οὗτόςhoutosThisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyὁhotheπροφήτης.prophētēsProphet.
- 41ἄλλοιalloiOthersἔλεγον·elegonwere saying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinisὁhotheχριστός·christosChrist;δὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;μὴmēSurely notγὰρgarforἐκekout ofτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeὁhotheχριστὸςchristosChristἔρχεται;erchetaicomes?
- 42ἡhētheγραφὴgraphēScriptureεἶπενeipenhas saidὅτιhotithatἐκekout ofτοῦtoutheσπέρματοςspermatosseedΔαυὶδDauidof DavidκαὶkaiandἀπὸapofromΒηθλέεμBēthleemBethlehemτῆςtēstheκώμηςkōmēsvillageὅπουhopouwhereἦνēnwasΔαυὶδDauidDavidἔρχεταιerchetaicomesὁhotheχριστός;¶christosChrist
- 43ΣχίσμαSchismaA divisionοὖνounthereforeἐγένετοegenetooccurredἐνeninτῷtōtheὄχλῳochlōcrowdδι᾽di᾽because ofαὐτόν.autonHim.
- 44τινὲςtinesSomeδὲdenowἤθελονēthelonwere desiringἐξexofαὐτῶνautōnthemπιάσαιpiasaito seizeαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽butοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπ᾽ep᾽onαὐτὸνautonHimτὰςtastheχεῖρας.¶cheirashands.
- 45ἮλθονĒlthonCameοὖνounthereforeοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersπρὸςprostoτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandΦαρισαίους,PharisaiousPharisees,καὶkaiandεἶπονeiponsaidαὐτοῖςautoisto themἐκεῖνοι·ekeinoithat;διὰdiaBecause ofτίtiwhyοὐκouknotἠγάγετεēgagetedid you bringαὐτόν;autonHim?
- 46ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοἱhoitheὑπηρέται·hupēretaiofficers;οὐδέποτεoudepoteNeverἐλάλησενelalēsenspokeοὕτωςhoutōslike thisἄνθρωποςanthrōposa manὡςhōsasοὗτοςhoutosthisὁho<the>ἄνθρωπος.anthrōposman.
- 47ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisthemοἱhoitheΦαρισαῖοι·PharisaioiPharisees;μὴmēSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesπεπλάνησθε;peplanēsthehave been deceived?
- 48μήmēSurely notτιςtisanyἐκekofτῶνtōntheἀρχόντωνarchontōnrulersἐπίστευσενepisteusenhas believedεἰςeisonαὐτὸνautonHimἢēorἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίων;PharisaiōnPharisees?
- 49ἀλλ᾽all᾽Butὁho<the>ὄχλοςochloscrowdοὗτοςhoutosthisὁho<the>μὴmēnotγινώσκωνginōskōnknowingτὸνtontheνόμονnomonlawεἰσιν.eisinare.
- 50λέγειlegeiSaysΝικόδημοςNikodēmosNicodemusπρὸςprostoαὐτούς,autousthem,ὁhothe [one]ἐλθὼνelthōnhaving comeνυκτὸςnuktosat nightπρὸςprostoαὐτὸνautonHimτὸtotheπρότερον,proteronformerεἷςheisoneὢνōnbeingἐξexofαὐτῶν·autōnthem;
- 51μὴmēSurely notὁhotheνόμοςnomoslawἡμῶνhēmōnof usκρίνειkrineidoes judgeτὸνtontheἄνθρωπονanthrōponmanἐὰνeanonlyμὴmēunlessἀκούσῃakousēit shall hearπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦautouhimκαὶkaiandγνῷgnōmay knowτίtiwhatποιεῖ;¶poieihe does?
- 52ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;μὴmēSurely notκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekfromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeεἶ;eiare?ἐραύνησονeraunēsondo searchκαὶkaiandἴδεidedo seeὅτιhotithatἐκekout ofτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeπροφήτηςprophētēsa prophetοὐκouknot
Chapter 8
- 1ἸησοῦςIēsousJesusδὲdehoweverἐπορεύθηeporeuthēwentεἰςeistoτὸtotheὄροςorosMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶν.elaiōnof Olives.
- 2ὄρθρουorthrouEarly in the morningδὲdethenπάλινpalinagainπαρεγένετοparegenetoHe cameεἰςeisintoτὸtotheἱερὸν,hi'erontemple,καὶkaiandπᾶςpasallὁhotheλαὸςlaospeopleἤρχετοērchetowere comingπρὸςprostoαὐτόν,autonHim,καὶkaiAndκαθίσαςkathisashaving sat downἐδίδασκενedidaskenHe was teachingαὐτούς.autousthem.
- 3ἄγουσινagousinBringδὲdenowοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπρὸςprostoαὐτὸνautonhimγυναῖκαgunaikaa womanμοιχείᾳmoicheiaadulteryκαὶkaiandστήσαντεςstēsanteshaving setαὐτὴνautēnherἐνeninμέσῳmesō[the] midst
- 4λέγουσινlegousinthey sayαὐτῷ,autōto Him,πειράζοντεςpeirazontestestingδιδάσκαλε,didaskaleTeacher,αὕτηhautēthisἡhē<the>γυνὴgunēwomanἐπ᾽ep᾽inαὐτοφώρῳautophōrō[the] very actμοιχευομένη·moicheuomenēcommitting adultery;
- 5ἐνenInδὲdenowτῷtōtheνόμῳnomōlawἡμῖνhēminusΜωϋσῆςMōusēsMosesἐνετείλατοeneteilatocommandedτὰςtas<the>τοιαύταςtoiautassuchσὺsuYou yourselfοὖνounthereforeτίtiwhatλέγεις;legeissay You?
- 6τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγονelegonthey were sayingπειράζοντεςpeirazontestestingαὐτόν,autonHimἵναinaso thatἔχωσινechōsinthey may have [grounds]κατηγορεῖνkatēgoreinto accuseαὐτοῦ.autouHim.ὁho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusκάτωkatōdownκύψαςkupsashaving stoopedτῷtō<the>δακτύλῳdaktulōwith [His] fingerεἰςeisonτὴνtēntheγῆν.gēnground.μὴmēnotπροσποιούμενοςprospoioumenospretending
- 7ὡςhōsAsδὲdehoweverἐπέμενονepemenonthey were continuingἐρωτῶντεςerōtōntesaskingαὐτόν,autonHim,καὶkaialsoεἶπενeipenHe saidπρὸςprostoὁhoThe [one]ἀναμάρτητοςanamartētossinlessὑμῶν,humōnamong you,ἐπ᾽ep᾽atαὐτὴνautēnherτὸνton<the>βαλέτωbaletōhe should castλίθον·lithonstone;
- 8καὶkaiAndπάλινpalinagainκατακύψαςkatakupsasbeing stooped lowἔγραφενegraphenHe was writingεἰςeisonτὴνtēntheγῆν.gēnground.
- 9οἱhoi<the>δὲdeAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardκαὶkaiandὑπὸhupobyτῆςtēs<the>συνειδήσεωςsuneidēseōsconscienceἐλεγχόμενοιelegchomenoibeing convictedἐξήρχοντοexērchontothey were going awayεἷςheisoneκαθkathbyεἷςheisoneἀρξάμενοιarxamenoihaving begunἀπὸapofromτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōnelder onesἕωςhe'ōsuntilτῶνtōnof theἐσχάτων,eschatōnlastκαὶkaiandκατελείφθηkateleiphthēHe was leftμόνος,monosalone,ὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἡhētheγυνὴgunēwomanἐνeninμέσῳmesō[the] midst
- 10ἀνακύψαςanakupsasHaving lifted upδὲdethenὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandμηδέναmēdenano oneθεασάμενοςtheasamenoshaving seenπλὴνplēnonlyτὴςtēs<the>γυναικόςgunaikoswomanεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her,ἡhētheποῦpouwhereεἰσινeisinare theyἐκεῖνοιekeinoitheyοἱhoitheκατήγοροίkatēgoroiaccusersσουsouof youοὐδείςoudeisNo [one]σεseyouκατέκρινεν;katekrinenhas condemned?
- 11ἡhē<the>δὲdeAndεἶπεν,eipenshe said,οὐδείς,oudeisNo [one],κύριε.kurieSir.εἶπενeipenSaidδὲdethenαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,οὐδὲoudeNeitherἐγώegōI myselfσεseyouπορεύουporeuoudo goκαὶkaiandἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunnow [on]μηκέτιmēketino moreἁμάρτανε.¶]]hamartanedo sin.
- 12ΠάλινPalinAgainοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themἐλάλησενelalēsenspokeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamτὸtotheφῶςphōslightτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.ὁhothe [one]ἀκολουθῶνakolouthōnfollowingἐμοὶemoiMe myselfοὐoucertainlyμὴmēnotἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessἀλλ᾽all᾽butἕξειhexeiwill haveτὸtotheφῶςphōslightτῆςtēs<the>ζωῆς.¶zōēsof life.
- 13ΕἶπονEiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto HimοἱhoitheΦαρισαῖοι·PharisaioiPharisees;σὺsuYou yourselfπερὶpericoncerningσεαυτοῦseautouYourselfμαρτυρεῖς·martureisare bearing witness;ἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyσουsouof Youοὐκouknotἔστινestinisἀληθής.¶alēthēstrue.
- 14ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;κἂνkanEven ifἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōshall be bearing witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,ἀληθήςalēthēstrueἐστινestinisἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyμου,mouof Mine,ὅτιhotibecauseοἶδαoidaI knowπόθενpothenfrom whereἦλθονēlthonI cameκαὶkaiandποῦpouwhereὑπάγω·hupagōI am going;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverοὐκouknotοἴδατεoidateknowπόθενpothenfrom whereἔρχομαιerchomaiI comeποῦpouwhereὑπάγω.hupagōI am going.
- 15ὑμεῖςhumeisYou yourselvesκατὰkataaccording toτὴνtēntheσάρκαsarkafleshκρίνετε,krinetejudge,ἐγὼegōI myselfοὐounotκρίνωkrinōam judgingοὐδένα.oudenano [one].
- 16καὶkaiAndἐὰνeanifκρίνωkrinōshall judgeδὲdehoweverἐγώ,egōI myself,ἡhē<the>κρίσιςkrisisjudgmentἡhē<the>ἐμὴemēMyἐστιν,estinis,ὅτιhotibecauseμόνοςmonosaloneοὐκouknotεἰμί,eimiI am,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfκαὶkaiandὁhotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ.patērFather.
- 17καὶkaiAndἐνeninτῷtōtheνόμῳnomōlawδὲdealsoτῷtō<the>ὑμετέρῳhumeterōof youγέγραπταιgegraptaiit has been writtenὅτιhotithatδύοduoof twoἀνθρώπωνanthrōpōnmenἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyἀληθήςalēthēstrueἐστιν.estinis.
- 18ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamὁhothe [One]μαρτυρῶνmarturōnbearing witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,καὶkaiandμαρτυρεῖmartureibears witnessπερὶpericoncerningἐμοῦemouMeὁhotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ.patērFather.
- 19ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;ποῦpouWhereἐστινestinisὁhotheπατήρpatērFatherσου;¶souof You?ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὔτεouteNeitherἐμὲemeMe myselfοἴδατεoidateyou knowοὔτεoutenor [know]τὸνtontheπατέραpateraFatherμου.mouof Mine.εἰeiIfἐμὲemeMe myselfᾔδειτεēdeiteyou had knownκαὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineἂνanthen wouldᾔδειτε.ēdeiteyou have known.
- 20ταῦταtautaTheseτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsἐλάλησενelalēsenHe spokeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtōtheγαζοφυλακίῳgazophulakiōtreasuryδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninτῷtōtheἱερῷ,hi'erōtemple,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπίασενepiasenseizedαὐτόν,autonHim,ὅτιhotiforοὔπωoupōnot yetἐληλύθειelēlutheihad comeἡhētheὥραhōrahourαὐτοῦ.¶autouof Him.
- 21ΕἶπενEipenHe saidοὖνounthenπάλινpalinagainαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἐγὼegōI myselfὑπάγω,hupagōam going awayκαὶkaiandζητήσετέzētēseteyou will seekμεmeMeκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheἁμαρτίᾳhamartiasinὑμῶνhumōnof youἀποθανεῖσθε·apothaneistheyou will die;ὅπουhopouwhereἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν.eltheinto come.
- 22ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;μήτιmētisurely not everἀποκτενεῖapokteneiwill He killἑαυτόν,he'autonHimself,ὅτιhotiforλέγει·legeiHe says;ὅπουhopouWhereἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν;eltheinto come’?
- 23καὶkaiAndαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekfromτῶνtōn<the>κάτωkatōbelowἐστέ,esteare,ἐγὼegōI myselfἐκekfromτῶνtōn<the>ἄνωanōaboveεἰμί·eimiam;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekofτούτουtoutouthisτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἐστέ,esteare,ἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτου.toutouthis.
- 24εἶπονeiponI saidοὖνounthereforeὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἀποθανεῖσθεapothaneistheyou will dieἐνeninταῖςtaistheἁμαρτίαιςhamartiaissinsὑμῶν·humōnof you;ἐὰνeanonlyγὰρgarforμὴmēunlessπιστεύσητεpisteusēteyou shall believeὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],ἀποθανεῖσθεapothaneistheyou will dieἐνeninταῖςtaistheἁμαρτίαιςhamartiaissinsὑμῶν.humōnof you.
- 25ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?καὶkaiandεἶπενeipenSaidαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τὴνtēnFrom theἀρχὴνarchēnbeginningκαὶkaialsoλαλῶlalōI am sayingὑμῖν.huminto you.
- 26πολλὰpollaMany thingsἔχωechōI haveπερὶpericoncerningὑμῶνhumōnyouλαλεῖνlaleinto sayκαὶkaiandκρίνειν·krineinto judge;ἀλλ᾽all᾽butὁhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeἀληθήςalēthēstrueἐστιν,estinis,κἀγὼkagōand I myselfἃhawhatἤκουσαēkousaI have heardπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦ,autouHim,ταῦταtautathese thingsεἰςeistoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
- 27οὐκoukNotἔγνωσανegnōsanthey understoodὅτιhotithatτὸνton[about] theπατέραpateraFatherαὐτοῖςautoisto themἔλεγεν.elegenHe was speaking.
- 28εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅτανhotanWhenὑψώσητεhupsōsēteyou may have lifted upτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,τότεtotethenγνώσεσθεgnōsestheyou will knowὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],καὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfποιῶpoiōI doοὐδέν,oudenno [thing],ἀλλὰallabutκαθὼςkathōseven asἐδίδαξένedidaxentaughtμεmeMeὁhotheπατὴρpatērFatherμου,mouof mineταῦταtautathese thingsλαλῶ.lalōI speak.
- 29καὶkaiAndὁhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστιν·estinis;οὐκouknotἀφῆκένaphēkenHe has leftμεmeMeμόνονmononaloneὁho<the>πατήρ,patērFatherὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfτὰtathe [things]ἀρεστὰarestapleasingαὐτῷautōto Himποιῶpoiōdoπάντοτε.pantotealways.
- 30ταῦταtautaThese thingsαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν.¶autonHim.
- 31ἜλεγενElegenWas sayingοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoτοὺςtoustheπεπιστευκόταςpepisteukotashaving believedαὐτῷautōin HimἸουδαίους·IoudaiousJews;ἐὰνeanIfὑμεῖςhumeisyou yourselvesμείνητεmeinēteshall abideἐνeninτῷtōtheλόγῳlogōwordτῷtō<the>ἐμῷ,emōof Mine,ἀληθῶςalēthōstrulyμαθηταίmathētaidisciplesμούmouof Mineἐστε,esteyou are,
- 32καὶkaiAndγνώσεσθεgnōsestheyou will knowτὴνtēntheἀλήθειαν,alētheiantruth,καὶkaiandἡhētheἀλήθειαalētheiatruthἐλευθερώσειeleutherōseiwill set freeὑμᾶς.¶humasyou.
- 33ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredπρὸςprosuntoσπέρμαspermaSeedἈβραάμAbraamof Abrahamἐσμενesmenwe areκαὶkaiandοὐδενὶoudenito no [one]δεδουλεύκαμενdedouleukamenhave we been under bondageπώποτε·pōpoteever;πῶςpōsHowσὺsuYou yourselfλέγειςlegeissayὅτιhotithatἐλεύθεροιeleutheroiFreeγενήσεσθε;genēsestheyou will become’?
- 34ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπᾶςpaseveryoneὁhowhoποιῶνpoiōnis practicingτὴνtēntheἁμαρτίαν,hamartiansin,δοῦλόςdoulosa slaveἐστινestinisτῆςtēsof theἁμαρτίας.hamartiassin.
- 35ὁho<the>δὲdeNowδοῦλοςdoulosthe slaveοὐounotμένειmeneiabidesἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα·aiōnaage;ὁhotheδὲdebutυἱὸςhuiossonμένειmeneiabidesεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.
- 36ἐὰνeanIfοὖνounthereforeὁhotheυἱὸςhuiosSonὑμᾶςhumasyouἐλευθερώσῃ,eleutherōsēshall set free,ὄντωςontōsindeedἐλεύθεροιeleutheroifreeἔσεσθε.esestheyou will be.
- 37οἶδαoidaI knowὅτιhotithatσπέρμαspermaseedἈβραάμAbraamof Abrahamἐστε·esteyou are;ἀλλὰallabutζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ὅτιhotibecauseὁhotheλόγοςlogoswordὁho<the>ἐμὸςemosof Mineοὐounotχωρεῖchōreireceives a placeἐνeninὑμῖν.huminyou.
- 38ἐγὼegōI myselfἑώρακαhe'ōrakahave seenπαρὰparawithτῷtōtheπατρὶpatriFatherμουmouof mineλαλῶ·lalōI speak;καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὖνounthereforeπαρὰparafromὑμῶνhumōnof youποιεῖτε.¶poieiteyou do.
- 39ἈπεκρίθησανApekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;ὁhoTheπατὴρpatērfatherἡμῶνhēmōnof usἈβραάμAbraamAbrahamἐστιν.estinis.λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfτέκναteknachildrenτοῦtou<the>ἈβραάμAbraamof Abrahamτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>ἈβραὰμAbraamof Abrahamἄν.anthen would.
- 40νῦνnunnowδὲdehoweverζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ἄνθρωπονanthrōpona manὃςhoswhoτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthὑμῖνhuminto youλελάληκαlelalēkahas spokenἣνhēnthatἤκουσαēkousaI heardπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦ·theouGod;τοῦτοtoutoThisἈβραὰμAbraamAbrahamοὐκouknotἐποίησεν.epoiēsendid.
- 41ὑμεῖςhumeisYou yourselvesποιεῖτεpoieiteare doingτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherὑμῶν.humōnof you.εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἐκekofπορνείαςporneiassexual immoralityοὐounotἕναhenaoneπατέραpateraFatherἔχομενechomenwe haveτὸνton<the>θεόν.¶theonGod.
- 42ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfὁho<the>θεὸςtheosGodπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youἦν,ēnwere,ἠγαπᾶτεēgapateyou were lovingἂνanthen wouldἐμέ·emeMe myself;ἐγὼegōI myselfγὰρgarforἐκekfromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodἐξῆλθονexēlthoncame forthκαὶkaiandἥκω.hēkōam here.οὐδὲoudenotγὰρgarforἀπ᾽ap᾽byἐμαυτοῦemautouMyselfἐλήλυθα,elēluthahave I come,ἀλλ᾽all᾽butἐκεῖνόςekeinosHeμεmeMeἀπέστειλεν.apesteilensent.
- 43διὰdiaBecause ofτίtiwhyτὴνtēntheλαλιὰνlalianspeechτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineοὐounotγινώσκετε;ginōsketedo you understand?ὅτιhotiBecauseοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableἀκούεινakoueinto hearτὸνtontheλόγονlogonwordτὸνton<the>ἐμόν.emonof Mine.
- 44ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekofτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherτοῦtoutheδιαβόλουdiaboloudevilἐστὲesteareκαὶkaiandτὰςtastheἐπιθυμίαςepithumiasdesiresτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherὑμῶνhumōnof youθέλετεtheleteyou desireποιεῖν.poieinto do.ἐκεῖνοςekeinosHeἀνθρωποκτόνοςanthrōpoktonosa murdererἦνēnwasἀπ᾽ap᾽fromἀρχῆςarchēs[the] beginningκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthοὐκouknotἔστηκεν,estēkenit has stood,ὅτιhotibecauseοὐκouknotἔστινestinthere isἀλήθειαalētheiatruthἐνeninαὐτῷ.autōhim.ὅτανhotanWheneverλαλῇlalēahe may speakτὸto<the>ψεῦδος,pseudosfalsehood,ἐκekfromτῶνtōn<the>ἰδίωνidiōn[his] ownλαλεῖ,laleihe speaks,ὅτιhotiforψεύστηςpseustēsa liarἐστὶνestinhe isκαὶkaiandὁhotheπατὴρpatērfatherαὐτοῦ.autouof it.
- 45ἐγὼegōI myselfδὲdenowὅτιhotibecauseτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthλέγω,legōspeak,οὐounotπιστεύετέpisteueteyou do believeμοι.moiMe!
- 46τίςtisWhichἐξexofὑμῶνhumōnyouἐλέγχειelegcheiconvictsμεmemeπερὶpericoncerningἁμαρτίας;hamartiassin?εἰeiIfδὲdenowἀλήθειανalētheian[the] truthλέγω,legōI speak,διὰdiabecause ofτίtiwhyὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετέpisteuetedo believeμοι;moiMe?
- 47ὁhoHe whoὢνōnisἐκekofτοῦtou<the>θεοῦtheouGodτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀκούει·akoueihears;διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotἀκούετε,akouetehear,ὅτιhotibecauseἐκekofτοῦtou<the>θεοῦtheouGodοὐκouknotἐστέ.¶esteyou are.
- 48ἈπεκρίθησανApekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;οὐouSurelyκαλῶςkalōsrightlyλέγομενlegomensayἡμεῖςhēmeiswe ourselvesὅτιhotithatΣαμαρίτηςSamaritēsa SamaritanεἶeiareσὺsuYou yourselfκαὶkaiandδαιμόνιονdaimoniona demonἔχεις;¶echeishave?
- 49ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;ἐγὼegōI myselfδαιμόνιονdaimoniona demonοὐκouknotἔχω,echōhave,ἀλλὰallabutτιμῶtimōI honorτὸνtontheπατέραpateraFatherμου,mouof Mine,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀτιμάζετέatimazetedishonorμε.meMe.
- 50ἐγὼegōI myselfδὲdenowοὐounotζητῶzētōseekτὴνtēntheδόξανdoxangloryμου·mouof Mine;ἔστινestinthere isὁhoOneζητῶνzētōnseeking [it]καὶkaiandκρίνων.¶krinōnjudging.
- 51ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐάνeanifτιςtisanyoneτὸνton<the>ἐμὸνemonMyλόγονlogonwordτὸνton<the>τηρήσῃ,tērēsēshall keep,θάνατονthanatondeathοὐoucertainlyμὴmēnotθεωρήσῃtheōrēsēshall he seeεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.
- 52ΕἶπονEiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto HimοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;νῦνnunNowἐγνώκαμενegnōkamenwe have knownὅτιhotithatδαιμόνιονdaimoniona demonἔχεις.echeisYou have.ἈβραὰμAbraamAbrahamἀπέθανενapethanendiedκαὶkaiandοἱhoitheπροφῆται,prophētaiprophets,καὶkaiandσὺsuYou yourselfλέγεις·legeissay;ἐάνeanIfτιςtisanyoneτὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineτηρήσῃ,tērēsēshall keep,οὐoucertainlyμὴmēnotθανάτουthanatouof deathεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.
- 53μὴmēSurely notσὺsuYou yourselfμείζωνmeizōngreaterεἶeiareτοῦtouthan theπατρὸςpatrosfatherἡμῶνhēmōnof usἈβραάμ,AbraamAbraham,ὅστιςhostiswhoἀπέθανεν;apethanendied?καὶkaiAndοἱhoitheπροφῆταιprophētaiprophetsἀπέθανον.apethanondied!τίναtinaWhomσεαυτὸνseautonyourselfσὺsuyou yourselfποιεῖς;¶poieismake You?
- 54ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;ἐὰνeanIfἐγὼegōI myselfἐμαυτόν,emautonMyself,ἡhētheδόξαdoxagloryμουmouof Mineοὐδένoudenno [thing]ἐστιν·estinis;ἔστινestinit isὁhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineὁhowhoδοξάζωνdoxazōnis glorifyingμεmeMeὃνhon[of] whomὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatθεὸςtheosGodἐστιν,estinHe is,
- 55καὶkaiAndοὐκouknotἐγνώκατεegnōkateyou have knownαὐτόν,autonHim,ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverοἶδαoidaknowαὐτόν.autonHim.κἂνkanAnd ifεἴπωeipōI shall sayὅτιhotithatοὐκouknotοἶδαoidaI knowαὐτόν,autonHim,ἔσομαιesomaiI will beὅμοιοςhomoioslikeψεύστης·pseustēsa liar;ἀλλ᾽all᾽ButοἶδαoidaI knowαὐτὸνautonHimκαὶkaiandτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦautouof Himτηρῶ.¶tērōI keep.
- 56ἈβραὰμAbraamAbrahamὁhotheπατὴρpatērfatherὑμῶνhumōnof youἠγαλλιάσατοēgalliasatorejoicedἵναinain thatἴδῃidēhe may seeτὴνtēn<the>ἡμέρανhēmerandayτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineκαὶkaiandεἶδενeidenhe sawκαὶkaiandἐχάρη.echarērejoiced.
- 57εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;πεντήκονταpentēkontaFiftyἔτηetēyears [old]οὔπωoupōnot yetἔχεις,echeisare You,καὶkaiandἈβραὰμAbraamAbrahamἑώρακας;¶he'ōrakasYou have seen?
- 58ΕἶπενEipenSaidαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;πρὶνprinbeforeἈβραὰμAbraamAbrahamγενέσθαιgenesthaibeingἐγὼegōI myselfεἰμί.eimiam.
- 59ἦρανēranThey took upοὖνounthereforeλίθουςlithousstonesἵναinathatβάλωσινbalōsinthey might castἐπ᾽ep᾽atαὐτόν.autonHim.ἸησοῦςIēsousJesusδὲdehoweverἐκρύβηekrubēhid HimselfκαὶkaiandἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκekout ofτοῦtoutheἱεροῦhi'eroutempleδιελθὼνdielthōnhaving passed throughδιὰdiathroughμέσουmesoumidstαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandπαρῆγενparēgenHe was passing byοὕτως.¶houtōsthus.
Chapter 9
- 1ΚαὶKaiAndπαράγωνparagōnpassing byεἶδενeidenHe sawἄνθρωπονanthrōpona manτυφλὸνtuphlonblindἐκekfromγενετῆς.genetēsbirth.
- 2καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanaskedαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλέγοντες·legontessaying;ῥαββί,rhabbiRabbi,τίςtiswhoἥμαρτεν,hēmartensinned,οὗτοςhoutosthis [man]ἢēorοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof him,ἵναinathatτυφλὸςtuphlosblindγεννηθῇ;¶gennēthēahe may be born?
- 3ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὔτεouteNeitherοὗτοςhoutosthis [man]ἥμαρτενhēmartensinnedοὔτεoutenor [sinned]οἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof him,ἀλλ᾽all᾽butἵναina[it was] thatφανερωθῇphanerōthēamay be displayedτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνeninαὐτῷ.autōhim.
- 4δεῖdeiit behoovesἐργάζεσθαιergazesthaito workτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeἕωςhe'ōswhileἡμέραhēmeradayἐστίν·estinit is;ἔρχεταιerchetaiis comingνύξ,nuxnight,ὅτεhotewhenοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἐργάζεσθαι.ergazesthaito work.
- 5ὅτανhotanWhileἐνeninτῷtōtheκόσμῳkosmōworldὦ,ōI may be,φῶςphōs[the] lightεἰμιeimiI amτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.
- 6ταῦταtautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidἔπτυσενeptusenHe spatχαμαὶchamaion [the] groundκαὶkaiandἐποίησενepoiēsenHe madeπηλὸνpēlonclayἐκekofτοῦtoutheπτύσματοςptusmatosspittleκαὶkaiandαὐτοῦautouon himτὸνtontheπηλὸνpēlonclayἐπὶepitoτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesτοῦtouof theτυφλοῦtuphloublind
- 7καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ὕπαγεhupagedo goνίψαιnipsaido wash yourselfεἰςeisinτὴνtēntheκολυμβήθρανkolumbēthranpoolτοῦtou<the>ΣιλωάμSilōamof Siloamὃhowhichἑρμηνεύεταιhermēneuetaimeansἀπεσταλμένος.apestalmenosSent.ἀπῆλθενapēlthenHe wentοὖνounthereforeκαὶkaiandἐνίψατοenipsatowashedκαὶkaiandἦλθενēlthencame [back]βλέπων.¶blepōnseeing.
- 8ΟἱHoiTheοὖνounthereforeγείτονεςgeitonesneighboursκαὶkaiandοἱhoithoseθεωροῦντεςtheōrounteshaving seenαὐτὸνautonhimτὸto<the>πρότερονproteronbeforeὅτιhotithatἦν,ēnhe was,ἔλεγον·elegonwere saying;οὐχouchSurelyοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὁhothe [one]καθήμενοςkathēmenossittingκαὶkaiandπροσαιτῶν;prosaitōnbegging?
- 9ἄλλοιalloiSomeἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatοὗτόςhoutosHeἐστιν,estinit is,ἄλλοιalloibut othersἔλεγον·elegonwere saying;οὐχί,ouchiNo,ὅτιhotithatὅμοιοςhomoioslikeαὐτῷautōas himἐστιν.estinhe is.ἐκεῖνοςekeinosHeἔλεγενelegenwas sayingὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [he].
- 10ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;πῶςpōsHowοὖνounthenἠνεῴχθησάνēneōchthēsanwere openedσουsouof youοἱhoitheὀφθαλμοί;ophthalmoieyes?
- 11ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἐκεῖνοςekeinosHeκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:ὁhoTheἄνθρωποςanthrōposmanὁhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedἸησοῦςIēsousJesusπηλὸνpēlonclayἐποίησενepoiēsenmadeκαὶkaiandἐπέχρισένepechrisenHe anointedμουmoumyτοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandεἶπένeipenHe saidμοιmoito meὅτιhotithatὕπαγεhupagedo goεἰςeistoτοῦtou<the>κολυμβήθρανkolumbēthranpoolΣιλωὰμSilōamSiloamκαὶkaiandνίψαι.nipsaido wash. yourselfἀπελθὼνapelthōnHaving goneκαὶkaiandνιψάμενοςnipsamenoshaving washedἀνέβλεψα.aneblepsaI received sight.
- 12εἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;ποῦpouWhereἐστινestinisἐκεῖνος;ekeinosHe?λέγει·legeiHe says;οὐκoukNotοἶδα.oidaI know.
- 13ἌγουσινAgousinThey bringαὐτὸνautonhimπρὸςprostoτοὺςtoustheΦαρισαίους,PharisaiousPhariseesτόνtonwhoποτεpoteonce [was]τυφλόν·tuphlonblind;
- 14ἦνēnWasδὲdenowσάββατονsabbatonSabbathἐνeninᾗhēwhichἡμέρᾳhēmeradayὅτεhotewhenτὸνtontheπηλὸνpēlonclayἐποίησενepoiēsenmadeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἀνέῳξενaneōxenopenedαὐτοῦautouof himτοὺςtoustheὀφθαλμούς.ophthalmouseyes.
- 15πάλινpalinAgainοὖνounthereforeἠρώτωνērōtōnwere askingαὐτὸνautonhimκαὶkaialsoοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπῶςpōshowἀνέβλεψεν.aneblepsenhe had received sight.ὁho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidαὐτοῖς·autoisto them;πηλὸνpēlonClayἐπέθηκένepethēkenHe put onμουmoumyἐπὶepi<on>τοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandἐνιψάμηνenipsamēnI washedκαὶkaiandβλέπω.blepōI see.
- 16ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesτινές·tinessome;οὐκoukNotἔστινestinisοὗτοςhoutosthisπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodὁhotheἄνθρωπος,anthrōposmanὅτιhotiforτὸtotheσάββατονsabbatonSabbathοὐounotτηρεῖ.tēreiHe does keep.ἄλλοιalloiOthersδὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manἁμαρτωλὸςhamartōlossinfulτοιαῦταtoiautasuchσημεῖαsēmeiasignsποιεῖν;poieinto do?καὶkaiAndσχίσμαschismadivisionἦνēnthere wasἐνenamongαὐτοῖς.autoisthem.
- 17λέγουσινlegousinThey sayοὖνounthereforeτῷtōto theτυφλῷtuphlōblind [man]πάλιν·palinagain;τίtiWhatσὺsuyou yourselfλέγειςlegeissayπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimὅτιhotiforἠνέῳξένēneōxenHe openedσουsouof youτοὺςtoustheὀφθαλμούς;ophthalmouseyes?ὁho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsA prophetἐστίν.estinHe is.
- 18οὐκoukNotἐπίστευσανepisteusandid believeοὖνounthenοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπερὶpericoncerningαὐτοῦautouhimὅτιhotithatἦνēnhe was beingτυφλὸςtuphlosblindκαὶkaiandἀνέβλεψενaneblepsenreceived sightἕωςhe'ōsuntilὅτουhotouwhenἐφώνησανephōnēsanthey calledτοὺςtoustheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himτοῦtouwhoἀναβλέψαντος,anablepsantoshaving received sight,
- 19καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτοὺςautousthemλέγοντες·legontessaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinisὁhotheυἱὸςhuiossonὑμῶνhumōnof youὃνhonof whomὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindἐγεννήθη;egennēthēhe was born?πῶςpōsHowοὖνounthenβλέπειblepeidoes he seeἄρτι;¶artipresently
- 20ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτοῖςautoisto themοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandεἶπαν·eipansaid;οἴδαμενoidamenWe knowὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisὁhotheυἱὸςhuiossonἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindἐγεννήθη·egennēthēhe was born;
- 21πῶςpōsHowδὲdehoweverνῦνnunpresentlyβλέπειblepeihe seesοὐκouknotοἴδαμεν,oidamenwe know,ἢēorτίςtiswhoἤνοιξενēnoixenopenedαὐτοῦautouof himτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοὐκouknotοἴδαμεν·oidamenknow;αὐτὸνautonhimἐρωτήσατε,erōtēsatedo ask,αὐτὸςautoshe himselfἡλικίανhēlikian[of] ageἔχει·echeiis;αὐτὸςautosHe himselfπερὶperiConcerningἑαυτοῦhe'autouhimselfλαλήσει.¶lalēseihe will speak.
- 22ΤαῦταTautaThese thingsεἶπανeipansaidοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof Himὅτιhotibecauseἐφοβοῦντοephobountothey were afraidτοὺςtousof theἸουδαίους·IoudaiousJews;ἤδηēdēalreadyγὰρgarforσυνετέθειντοsunetetheintohad agreed togetherοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἵναinathatἐάνeanifτιςtisanyoneαὐτὸνautonHimὁμολογήσῃhomologēsēshall confessχριστόν,christonChrist,ἀποσυνάγωγοςaposunagōgosexpelled from the synagogueγένηται.genētaihe shall be.
- 23διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himεἶπανeipansaidὅτιhotithatἡλικίανhēlikianAgeἔχει,echeihe has,αὐτὸνautonhim
- 24ἘφώνησανEphōnēsanThey calledοὖνounthereforeτὸνtontheἄνθρωπονanthrōponmanἐκekoutδευτέρου,deuteroua second timeὃςhoswhoἦνēnwereτυφλὸςtuphlosblindκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;δὸςdosdo giveδόξανdoxangloryτῷtō<the>θεῷ·theōto God!ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesοἴδαμενoidamenknowὅτιhotithatοὗτοςhoutosthisὁho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanἁμαρτωλόςhamartōlosa sinnerἐστιν.¶estinis.
- 25ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthenἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:εἰeiWhetherἁμαρτωλόςhamartōlosa sinnerἐστινestinHe isοὐκouknotοἶδα·oidaI know;ἓνhenOne [thing]οἶδαoidaI do knowὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindὢνōnbeingἄρτιartinowβλέπω.blepōI see.
- 26εἶπονeiponThey saidαὐτῷautōto himπάλιν·palinagain:τίtiWhatἐποίησένepoiēsendid Heσοι;soito you?πῶςpōsHowἤνοιξένēnoixenopened Heσουsouof youτοὺςtoustheὀφθαλμούς;¶ophthalmouseyes?
- 27ἈπεκρίθηApekrithēHe answeredαὐτοῖς·autoisthem;εἶπονeiponI toldὑμῖνhuminyouἤδη,ēdēalready,καὶkaiandοὐκouknotἠκούσατε.ēkousateyou did listen.τίtiWhyπάλινpalinagainθέλετεtheletedo you wishἀκούειν;akoueinto hear?μὴmēSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesθέλετεtheletedo wishαὐτοῦautouHisμαθηταὶmathētaidisciplesγενέσθαι;genesthaito become?
- 28οἱhoi<the>[they]δὲdenowἐλοιδόρησανeloidorēsanrailed atοὖνounthereforeαὐτὸνautonhimκαὶkaiandεἶπον·eiponsaid;σὺsuYou yourselfμαθητὴςmathētēsa discipleεἶeiareἐκείνου,ekeinouof that One,ἡμεῖςhēmeiswe ourselvesδὲdehoweverτοῦtou<the>ΜωϋσέωςMōuseōsof Mosesἐσμὲνesmenareμαθηταί.mathētaidisciples.
- 29ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesοἴδαμενoidamenknowὅτιhotithatΜωϋσεῖMōuseito Mosesλελάληκενlelalēkenhas spokenὁho<the>θεός,theosGod,τοῦτονtoutonthis [man]δὲdehoweverοὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowπόθενpothenfrom whereἐστίν.estinis.
- 30ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἐνenInτούτῳtoutōthisγὰρgarforτὸto<the>θαυμαστόνthaumastonan amazing thingἐστινestinisὅτιhotithatὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατεoidateknowπόθενpothenfrom whereἐστίν,estinHe is,καὶkaiand yetμουmoumyτοὺςtous<the>ὀφθαλμούς.ophthalmouseyes.
- 31οἴδαμενoidamenWe knowδὲdenowὅτιhotithatἁμαρτωλῶνhamartōlōnto sinnersὁho<the>θεὸςtheosGodοὐκouknotἀκούει,akoueidoes listen,ἀλλ᾽all᾽butἐάνeanifτιςtisanyoneθεοσεβὴςtheosebēsGod-fearingᾖēshall beκαὶkaiandτὸtotheθέλημαthelēmawillαὐτοῦautouof Himποιῇ,poiēashall do,τούτουtoutouto himἀκούει.akoueiHe listens.
- 32ἐκekOut ofτοῦtoutheαἰῶνοςaiōnosageοὐκoukneverἠκούσθηēkousthēit has been heardὅτιhotithatἠνέῳξένēneōxenopenedτιςtisanyoneὀφθαλμοὺςophthalmous[the] eyesτυφλοῦtuphlouof [one] blindγεγεννημένου.gegennēmenouborn.
- 33εἰeionlyμὴmēunlessἦνēnwereοὗτοςhoutosthis [man]παρὰparafromθεοῦ,theouGod,οὐκouknotἠδύνατοēdunatoHe was ableποιεῖνpoieinto doοὐδέν.¶oudenno [thing].
- 34ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;ἐνenInἁμαρτίαιςhamartiaissinsσὺsuyou yourselfἐγεννήθηςegennēthēswere bornὅλοςholosentirelyκαὶkaiandσὺsuyou yourselfδιδάσκειςdidaskeisteachἡμᾶς;hēmasus?καὶkaiAndἐξέβαλονexebalonthey castαὐτὸνautonhimἔξω.exōout.
- 35ἤκουσενēkousenHeardὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἐξέβαλονexebalonthey had castαὐτὸνautonhimἔξω,exōout,καὶkaiandεὑρὼνheurōnhaving foundαὐτὸνautonhimεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him:σὺsuYou yourselfπιστεύειςpisteueisbelieveεἰςeisinτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>
- 36ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;καὶkaiAndτίςtiswhoἐστιν,estinis He,κύριε,kurielord,ἵναinathatπιστεύσωpisteusōI may believeεἰςeisinαὐτόν;autonHim?
- 37εἶπενeipenSaidδὲdenowαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καὶkaiBothἑώρακαςhe'ōrakasYou have seenαὐτόν,autonHim,καὶkaiandὁhothe [One]λαλῶνlalōnspeakingμετὰmetawithσοῦsouyouἐκεῖνόςekeinosHeἐστιν.estinis.
- 38ὁho<the>δὲdeAndἔφη·ephēhe was saying;πιστεύω,pisteuōI believe,κύριε,kurieLord,καὶkaiAndπροσεκύνησενprosekunēsenhe worshipedαὐτῷ.autōHim.
- 39καὶkaiAndεἶπενeipensaidὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰςeisForκρίμαkrimajudgmentἐγὼegōI myselfεἰςeisintoτὸνton<the>κόσμονkosmonworldτοῦτονtoutonthisἦλθον,ēlthoncame,ἵναinathatοἱhoithoseμὴmēnotβλέποντεςblepontesseeingβλέπωσινblepōsinmay seeκαὶkaiandοἱhoithoseβλέποντεςblepontesseeingτυφλοὶtuphloiblindγένωνται.¶genōntaimay become.
- 40ΚαὶKaiandἤκουσανēkousanHeardἐκekfromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesταῦταtautathese thingsοἱhoiwhoμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimὄντεςontesbeingκαὶkaiandεἶπονeiponthey saidαὐτῷ·autōto Him;μὴmēSurely notκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesτυφλοίtuphloiblindἐσμεν;esmenare?
- 41εἶπενeipenSaidαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfτυφλοὶtuphloiblindἦτε,ēteyou were,οὐκouknotἂνanthen wouldεἴχετεeicheteyou haveἁμαρτίαν.hamartiansin.νῦνnunsinceδὲdehoweverλέγετεlegeteyou sayὅτιhotithatβλέπομεν,blepomenWe see,ἡhētheοὖνounthereforeἁμαρτίαhamartiasinὑμῶνhumōnof youμένει.¶meneiremains.
Chapter 10
- 1ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὁhothe [one]μὴmēnotεἰσερχόμενοςeiserchomenosentering inδιὰdiathroughτῆςtēstheθύραςthurasdoorεἰςeistoτὴνtēntheαὐλὴνaulēnfoldτῶνtōnof theπροβάτωνprobatōnsheepἀλλ᾽all᾽butἀναβαίνωνanabainōnclimbing upἀλλαχόθεν,allachothenanother way,ἐκεῖνοςekeinosheκλέπτηςkleptēsa thiefἐστὶνestinisκαὶkaiandλῃστής·lēstēsa robber;
- 2ὁhoThe [one]δὲdehoweverεἰσερχόμενοςeiserchomenosentering inδιὰdiathroughτῆςtēstheθύραςthurasdoorποιμήνpoimēnshepherdἐστινestinisτῶνtōnof theπροβάτων.probatōnsheep.
- 3τούτῳtoutōTo himὁhotheθυρωρὸςthurōrosdoorkeeperἀνοίγει,anoigeiopens,καὶkaiandτὰtatheπρόβαταprobatasheepτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceαὐτοῦautouof himἀκούει,akoueilisten,καὶkaiandτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownπρόβαταprobatasheepκατ᾽kat᾽byὄνομαonomanameκαὶkaiandἐξάγειexageileads outαὐτά.autathem.
- 4καὶkaiandὅτανhotanWhenτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownἐκβάλῃ,ekbalēhe may bring out,ἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶνautōnthemπορεύεται,poreuetaihe goes,καὶkaiandτὰtatheπρόβαταprobatasheepαὐτῷautōafter himἀκολουθεῖ,akoloutheifollow,ὅτιhotibecauseοἴδασινoidasinthey knowτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceαὐτοῦ.autouof him.
- 5ἀλλοτρίῳallotriōAfter a strangerδὲdehoweverοὐoucertainlyμὴmēnotἀλλὰallabutφεύξονταιpheuxontaiwill fleeἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ,autouhim,ὅτιhotibecauseοὐκouknotοἴδασινoidasinthey knowτῶνtōn<the>ἀλλοτρίωνallotriōnof strangersτὴνtēntheφωνήν.¶phōnēnvoice.
- 6ΤαύτηνTautēnThisτὴνtēn<the>παροιμίανparoimianallegoryεἶπενeipenspokeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐκεῖνοιekeinoitheyδὲdehoweverοὐκouknotἔγνωσανegnōsanknewτίναtinawhatἃhathatἐλάλειelaleiHe was sayingαὐτοῖς.¶autoisto them.
- 7ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeπάλινpalinagainαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμιeimiamἡhētheθύραthuradoorτῶνtōnof theπροβάτων.probatōnsheep.
- 8πάντεςpantesAllὅσοιhosoias many asἦλθονēlthoncameπρὸprobeforeἐμοῦ,emouMeκλέπταιkleptaithievesεἰσὶνeisinareκαὶkaiandλῃσταί·lēstairobbers;ἀλλ᾽all᾽butοὐκouknotἤκουσανēkousandid listenαὐτῶνautōnto themτὰtatheπρόβατα.probatasheep.
- 9ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamἡhētheθύρα·thuradoor;δι᾽di᾽throughἐμοῦemouMeἐάνeanifτιςtisanyoneεἰσέλθῃ,eiselthēshall enter in,σωθήσεταιsōthēsetaihe will be savedκαὶkaiandεἰσελεύσεταιeiseleusetaihe will go inκαὶkaiandἐξελεύσεταιexeleusetaiwill go outκαὶkaiandνομὴνnomēnpastureεὑρήσει.heurēseiwill find.
- 10ὁhoTheκλέπτηςkleptēsthiefοὐκouknotἔρχεταιerchetaicomesεἰeionlyμὴmēexceptἵναinathatκλέψῃklepsēhe shall stealκαὶkaiandθύσῃthusēshall killκαὶkaiandἀπολέσῃ·apolesēshall destroy;ἐγὼegōI myselfἦλθονēlthoncameἵναinathatζωὴνzōēnlifeἔχωσινechōsinthey may haveκαὶkaiandπερισσὸνperissonexcessiveἔχωσιν.echōsinmay have.
- 11ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamὁhotheποιμὴνpoimēnshepherdὁho<the>καλός·kalosgood;ὁhoTheποιμὴνpoimēnshepherdὁho<the>καλὸςkalosgoodτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof Himτίθησινtithēsinlays downὑπὲρhuperforτῶνtōntheπροβάτων.probatōnsheep.
- 12ὁhotheμισθωτὸςmisthōtoshired servantδέdenowκαὶkaihoweverοὐκouknotὢνōnbeingποιμήν,poimēn[the] shepherd,οὗhouwhoseοὐκouknotτὰtatheπρόβαταprobatasheepἴδια,idia[his] own,θεωρεῖtheōreihe seesτὸνtontheλύκονlukonwolfἐρχόμενονerchomenoncomingκαὶkaiandἀφίησινaphiēsinhe leavesτὰtatheπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandφεύγει,pheugeiflees —καὶkaiandὁhotheλύκοςlukoswolfἁρπάζειharpazeisnatchesαὐτὰautathemκαὶkaiandσκορπίζει.skorpizeiscatters —.τὰta<the>πρόβαταprobatasheep
- 13μισθωτὸςmisthōtoshired servantφεύγειpheugeifleesὅτιhotibecauseμισθωτόςmisthōtosa hired servantἐστινestinhe isκαὶkaiandοὐounotμέλειmeleihe is himself concernedαὐτῷautōto himπερὶperiaboutτῶνtōntheπροβάτων.¶probatōnsheep.
- 14ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamὁhotheποιμὴνpoimēnshepherdὁho<the>καλὸςkalosgoodκαὶkaiandγινώσκωginōskōI knowτὰta<the>ἐμά,emaMy own,καὶkaiand
- 15καθὼςkathōsEven asγινώσκειginōskeiknowsμεmeMeὁhotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōI myself alsoγινώσκωginōskōknowτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandτὴνtēntheψυχήνpsuchēnlifeμουmouof MineτίθημιtithēmiI lay downὑπὲρhuperforτῶνtōntheπροβάτων.probatōnsheep.
- 16καὶkaiAndἄλλαallaotherπρόβαταprobatasheepἔχω,echōI have,ἃhawhichοὐκouknotἔστινestinareἐκekofτῆςtēs<the>αὐλῆςaulēsfoldταύτης,tautēsthis,κἀκεῖναkakeinathose alsoδεῖdeiit behoovesμεmeMeἀγαγεῖν,agageinto bring,καὶkaiandτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceμουmouof Mineἀκούσουσιν,akousousinthey will listen,καὶkaiandμίαmiaoneποίμνη,poimnēflock,εἷςheiswith oneποιμήν.poimēnshepherd.
- 17διὰdiaBecause ofτοῦτόtoutothisμεmeMeὁhotheπατὴρpatērFatherἀγαπᾷagapalovesὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfτίθημιtithēmilay downτὴνtēntheψυχήνpsuchēnlifeμου,mouof Mine,ἵναinathatπάλινpalinagainλάβωlabōI may takeαὐτήν.autēnit.
- 18οὐδεὶςoudeisNo [one]αὐτὴνautēnitἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ,emouMe,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfτίθημιtithēmilay downαὐτὴνautēnitἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦ.emautouMyself.ἐξουσίανexousianAuthorityἔχωechōI haveθεῖναιtheinaito lay downαὐτὴνautēnitκαὶkaiandἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveπάλινpalinagainλαβεῖνlabeinto takeαὐτήν·autēnit;ταύτηνtautēnThisτὴνtēn<the>ἐντολὴνentolēncommandmentἔλαβονelabonI receivedπαρὰparafromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.¶mouof Mine.
- 19ΣχίσμαSchismaDivisionοὖνounthereforeπάλινpalinagainἐγένετοegenetothere wasἐνenamongτοῖςtoistheἸουδαίοιςIoudaioisJewsδιὰdiaon account ofτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους.toutousthese.
- 20ἔλεγονelegonWere sayingδὲdenowπολλοὶpolloimanyἐξexofαὐτῶν·autōnthem;δαιμόνιονdaimonionA demonἔχειecheiHe hasκαὶkaiandμαίνεται·mainetaiis insane;τίtiwhyαὐτοῦautouto Himἀκούετε;akouetedo you listen?
- 21ἄλλοιalloiOthersδὲdenowἔλεγον·elegonwere saying;ταῦταtautaTheseτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsοὐκouknotἔστινestinare [those]δαιμονιζομένου·daimonizomenouof one demonised;μὴmēSurely notδαιμόνιονdaimoniona demonδύναταιdunataiis ableτυφλῶνtuphlōnof [the] blindὀφθαλμοὺςophthalmous[their] eyes
- 22ἘγένετοEgenetoTook placeτὰtatheἐγκαίνιαegkainiaFeast of Dedicationἐνenatτοῖςtois<the>Ἱεροσολύμοις·Hi'erosolumoisJerusalem;καὶkaiAndχειμὼνcheimōnwinterἦν,ēnit was,
- 23καὶkaiandπεριεπάτειperiepateiwas walkingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleἐνeninτῇtēatheστοᾷstoaporchτοῦtou<the>Σολομῶνος.Solomōnosof Solomon.
- 24ἐκύκλωσανekuklōsanEncircledοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandἔλεγονelegonthey were sayingαὐτῷ·autōto Him;ἕωςhe'ōsUntilπότεpotewhenτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnsoulἡμῶνhēmōnof usαἴρεις;aireishold You in suspense?εἰeiIfσὺsuYou yourselfεἶeiareὁhotheχριστός,christosChrist,ἡμῖνhēminusπαρρησίᾳ.¶parrēsiaplainly.
- 25ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἶπονeiponI toldὑμῖν,huminyou,καὶkaiandοὐounotπιστεύετε.pisteueteyou believe.τὰtaTheἔργαergaworksἃhathatἐγὼegōI myselfποιῶpoiōdoἐνeninτῷtōtheὀνόματιonomatinameτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,ταῦταtautatheseμαρτυρεῖmartureibear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;
- 26ἀλλ᾽all᾽Butὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετε,pisteuetebelieve,οὐκouknotἐστὲesteyou areἐκekfrom amongτῶνtōntheπροβάτωνprobatōnsheepτῶνtōn<the>ἐμῶνemōnof Mineκαθὼςkathōseven asεἶπονeiponI saidὑμῖν.huminto you.
- 27τὰtaTheπρόβαταprobatasheepτὰta<the>ἐμὰemaof Mineτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceμουmouof Mineκἀγὼkagōand I myselfγινώσκωginōskōknowαὐτά,autathem,καὶkaiandἀκολουθοῦσίνakolouthousinthey followμοι,moiMe,
- 28κἀγὼkagōand I myselfδίδωμιdidōmigiveαὐτοῖςautoisto themζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,καὶkaiandοὐoucertainlyμὴmēnotἀπόλωνταιapolōntaishall they perishεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,καὶkaiandοὐχouchneverἁρπάσειharpaseiwill seizeτιςtisanyoneαὐτὰautathemἐκekout ofτῆςtēstheχειρόςcheiroshandμου.mouof Me.
- 29ὁhoTheπατήρpatērFatherμουmouof Mineδέδωκένdedōkenhas given [them]μοιmoito Meπάντωνpantōn[than] allἐστιν,estinis,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἁρπάζεινharpazeinto seize [them]ἐκekout ofτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.mouof mine.
- 30ἐγὼegōI myselfκαὶkaiandὁhotheπατὴρpatērFatherἕνhenoneἐσμεν.¶esmenare.
- 31ἘβάστασανEbastasanTook upοὖνounthereforeπάλινpalinagainλίθουςlithousstonesοἱhoitheἸουδαῖοι,IoudaioiJews,ἵναinathatλιθάσωσινlithasōsinthey may stoneαὐτόν.autonHim.
- 32ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πολλὰpollaManyἔργαergaworksκαλὰkalagoodἔδειξαedeixaI have shownὑμῖνhuminyouἐκekfromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου·mouof mine;διὰdiabecause ofποῖονpoionwhichαὐτῶνautōnof theseἔργονergonworkἐμὲemeMe myselfλιθάζετε;¶lithazetedo you stone
- 33ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτῷautōto HimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying:περὶperiForκαλοῦkaloua goodἔργουergouworkοὐounotλιθάζομένlithazomenwe do stoneσεseYouἀλλὰallabutπερὶperiforβλασφημίας,blasphēmiasblasphemy,καὶkaiandὅτιhotibecauseσὺsuYou yourselfἄνθρωποςanthrōposa manὢνōnbeingποιεῖςpoieismakeσεαυτὸνseautonyourselfθεόν.¶theonGod.
- 34ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukSurelyἔστινestinit isγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐνeninτῷtōtheνόμῳnomōlawὑμῶνhumōnof youὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπα·eipasaid:θεοίtheoigodsἐστε;esteyou are’?
- 35εἰeiIfἐκείνουςekeinousthemεἶπενeipenhe calledθεοὺςtheousgodsπρὸςprostoοὓςhouswhomὁhotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐγένετο,egenetocame,καὶkaiandοὐounotδύναταιdunataiis ableλυθῆναιluthēnaito be brokenἡhētheγραφή,graphēScripture,
- 36ὃνhon[of Him] whomὁhotheπατὴρpatērFatherἡγίασενhēgiasensanctifiedκαὶkaiandἀπέστειλενapesteilenHe sentεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetedo sayὅτιhotithatβλασφημεῖς,blasphēmeisYou blaspheme,ὅτιhotibecauseεἶπον·eiponI said;υἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεἰμι;eimiI am’?
- 37εἰeiIfοὐounotποιῶpoiōI doτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,μὴmē[then] notπιστεύετέpisteuetedo believeμοι·moiMe;
- 38εἰeiIfδὲdehoweverποιῶ,poiōI do,κἂνkaneven ifἐμοὶemoiMe myselfμὴmēnotπιστεύητε,pisteuēteyou shall believe,τοῖςtoisin theἔργοιςergoisworksἵναinaso thatγνῶτεgnōteyou may knowκαὶkaiandὅτιhotithatἐνeninἐμοὶemoiMe myself [is]ὁhotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōand I myselfἐνeninτῷtōthe
- 39ἘζήτουνEzētounThey were seekingοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimπάλινpalinagainπιάσαι·piasaito seize;καὶkaibutἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκekout ofτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandαὐτῶνautōnof them
- 40καὶkaiAndἀπῆλθενapēlthenHe departedπάλινpalinagainπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνουIordanouJordanεἰςeistoτὸνtontheτόπονtoponplaceὅπουhopouwhereἦνēnwasἸωάννηςIōannēsJohnτὸto<the>πρῶτονprōtonat firstβαπτίζων,baptizōnbaptizing,καὶkaiAndἔμεινενemeinenHe stayedἐκεῖ.ekeithere.
- 41καὶkaiAndπολλοὶpolloimanyἦλθονēlthoncameπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatἸωάννηςIōannēsJohnμὲνmenindeedσημεῖονsēmeionsignἐποίησενepoiēsendidοὐδέν,oudenno[thing],πάνταpantaeverythingδὲdehoweverὅσαhosaas much asεἶπενeipensaidἸωάννηςIōannēsJohnπερὶperiaboutτούτουtoutouthis [man]ἀληθῆalēthētrueἦν.ēnwas.
- 42καὶkaiAndπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimἐκεῖ.¶ekeithere.
Chapter 11
- 1ἮνĒnWasδέdenowτιςtisa certain [man]ἀσθενῶν,asthenōnailing,ΛάζαροςLazarosLazarusἀπὸapoofΒηθανίαςBēthaniasBethanyἐκekofτῆςtēstheκώμηςkōmēsvillageΜαρίαςMariasof MaryκαὶkaiandΜάρθαςMarthasMarthaτῆςtēstheἀδελφῆςadelphēssisterαὐτῆς·autēsof her;
- 2ἦνēnWasδὲdenowΜαριὰμMariamMaryἡhēthe [one]ἀλείψασαaleipsasahaving anointedτὸνtontheκύριονkurionLordμύρῳmurōwith fragrant oilκαὶkaiandἐκμάξασαekmaxasahaving wipedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof Himταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairαὐτῆς,autēsof her,ἧςhēswhoseὁho<the>ἀδελφὸςadelphosbrotherΛάζαροςLazarosLazarusἠσθένει.ēstheneiwas sick.
- 3ἀπέστειλανapesteilanSentοὖνounthereforeαἱhaitheἀδελφαὶadelphaisistersπρὸςprostoαὐτὸνautonHimλέγουσαι·legousaisaying;κύριε,kurieLord,ἴδεidebeholdὃνhon[he] whomφιλεῖςphileisYou loveἀσθενεῖ.¶astheneiwas being sick.
- 4ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdethenὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;αὕτηhautēThisἡhē<the>ἀσθένειαastheneiasicknessοὐκouknotἔστινestinisπρὸςprosuntoθάνατονthanatondeathἀλλ᾽all᾽butὑπὲρhuperforτῆςtēstheδόξηςdoxēsgloryτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἵναinathatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδι᾽di᾽throughαὐτῆς.¶autēsit.
- 5ἨγάπαĒgapawas lovingδὲdenowὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὴνtēn<the>ΜάρθανMarthanMarthaκαὶkaiandτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterαὐτῆςautēsof herκαὶkaiandτὸνton<the>Λάζαρον.LazaronLazarus.
- 6ὡςhōsWhenοὖνounthereforeἤκουσενēkousenHe heardὅτιhotithatἀσθενεῖ,astheneihe is sick,τότεtotethenμὲνmenindeedἔμεινενemeinenHe remainedἐνeninᾧhōwhichἦνēnHe wasτόπῳtopō[the] placeδύοduotwoἡμέρας.hēmerasdays.
- 7ἔπειταepeitaThenμετὰmetaafterτοῦτοtoutothisλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖς·mathētaisdisciples;ἄγωμενagōmenLet us goεἰςeisintoτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaπάλιν.palinagain.
- 8λέγουσινlegousinSayαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταί·mathētaidisciples;ῥαββί,rhabbiRabbi,νῦνnunjust nowἐζήτουνezētounwere seekingσεseYouλιθάσαιlithasaito stoneοἱhoitheἸουδαῖοι,IoudaioiJews,καὶkaiandπάλινpalinagainὑπάγειςhupageisYou are goingἐκεῖ;¶ekeithere?
- 9ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐχὶouchiSurelyδώδεκαdōdekatwelveὧραίhōraihoursεἰσινeisinare thereτῆςtēsin theἡμέρας;hēmerasday?ἐάνeanIfτιςtisanyoneπεριπατῇperipatēashall walkἐνeninτῇtēatheἡμέρᾳ,hēmeraday,οὐounotπροσκόπτει,proskopteihe stumbles,ὅτιhotibecauseτὸtotheφῶςphōslightτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisβλέπει.blepeihe sees.
- 10ἐὰνeanifδέdehoweverτιςtisanyoneπεριπατῇperipatēashall walkἐνeninτῇtēatheνυκτί,nuktinight,προσκόπτει,proskopteihe stumbles,ὅτιhotibecauseτὸtotheφῶςphōslightοὐκouknotἔστινestinisἐνeninαὐτῷ.autōhim.
- 11ταῦταtautaThese thingsεἶπενeipenHe saidκαὶkaiandμετὰmetaafterτοῦτοtoutothisλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ΛάζαροςLazarosLazarusὁhotheφίλοςphilosfriendἡμῶνhēmōnof usκεκοίμηται·kekoimētaihas fallen asleep;ἀλλὰallabutπορεύομαιporeuomaiI goἵναinathatἐξυπνίσωexupnisōI may awakenαὐτόν.¶autonhim.
- 12εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesκύριε,kurieLord,εἰeiifκεκοίμηται,kekoimētaihe has fallen asleep,σωθήσεται.sōthēsetaihe will get well.
- 13εἰρήκειeirēkeiHad spokenδὲdehoweverὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπερὶperiofτοῦtoutheθανάτουthanatoudeathαὐτοῦ·autouof him;ἐκεῖνοιekeinoitheyδὲdehoweverἔδοξανedoxanthoughtὅτιhotithatπερὶperiofτῆςtēstheκοιμήσεωςkoimēseōsrestτοῦtou<the>ὕπνουhupnouof sleepλέγει.¶legeiHe speaks.
- 14ΤότεToteThenοὖνounthereforeεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπαρρησίᾳ·parrēsiaplainly;ΛάζαροςLazarosLazarusἀπέθανεν.apethanenhas died.
- 15καὶkaiAndχαίρωchairōI rejoiceδι᾽di᾽for sake ofὑμᾶς,humasyou,ἵναinain order thatπιστεύσητε,pisteusēteyou may believe,ὅτιhotithatοὐκouknotἤμηνēmēnI wasἐκεῖ·ekeithere;ἀλλ᾽all᾽Butἄγωμενagōmenlet us goπρὸςprostoαὐτόν.¶autonhim.
- 16ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeΘωμᾶςThōmasThomasὁhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμοςDidumosDidymusτοῖςtoisto theσυμμαθηταῖς·summathētaisfellow disciples;ἄγωμενagōmenLet us goκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeisusἵναinathatἀποθάνωμενapothanōmenwe may dieμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.autouHim.
- 17ἐλθὼνelthōnHaving comeοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεὗρενheurenfoundαὐτὸνautonhimτέσσαραςtessarasfourἤδηēdēalreadyἡμέραςhēmerasdaysἔχονταechontahaving beenἐνeninτῷtōtheμνημείῳ.mnēmeiōtomb.
- 18ἦνēnWasδὲdenowἡhē<the>ΒηθανίαBēthaniaBethanyἐγγὺςengusnearτῶνtōn<the>ἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemὡςhōsaboutἀπὸapoawayσταδίωνstadiōnstadiaδεκαπέντε.¶dekapentefifteen.
- 19καὶkaiandΠολλοὶPolloiManyδὲdenowἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsἐληλύθεισανelēlutheisanhad comeπρὸςprosuntoπερὶpericoncerningΜάρθανMarthanMarthaκαὶkaiandΜαριὰμMariamMaryἵναinathatπαραμυθήσωνταιparamuthēsōntaithey may consoleαὐτὰςautasthemπερὶpericoncerningτοῦtoutheἀδελφοῦadelphoubrotherαὐτῶν.¶autōnof them.
- 20ἩHē<the>οὖνounThereforeΜάρθα,MarthaMartha,ὡςhōswhenἤκουσενēkousenshe heardὅτιhotithatὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔρχεται,erchetaiis coming,ὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷ·autōwith Him;ΜαριὰμMariamMaryδὲdehoweverἐνeninτῷtōtheοἴκῳoikōhouseἐκαθέζετο.ekathezetowas sitting.
- 21εἶπενeipenSaidοὖνounthenἡhē<the>ΜάρθαMarthaMarthaπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν·IēsounJesus;κύριε,kurieLord,εἰeiifἦςēsYou had beenὧδε,hōdehere,οὐκouknotἂνanthen wouldὁhotheἀδελφόςadelphosbrotherμου.mouof mine.
- 22ἀλλὰallaNeverthelessκαὶkaievenνῦνnunnowοἶδαoidaI knowὅτιhotithatὅσαhosaas much asἂνanmaybeαἰτήσῃaitēsēYou may askτὸνton<the>θεὸνtheonGodδώσειdōseiwill giveσοιsoiYouὁho<the>θεός.¶theosGod.
- 23ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀναστήσεταιanastēsetaiWill rise againὁhotheἀδελφόςadelphosbrotherσου.souof you.
- 24λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himἡhē<the>Μάρθα·MarthaMartha;οἶδαoidaI knowὅτιhotithatἀναστήσεταιanastēsetaihe will rise againἐνeninτῇtēatheἀναστάσειanastaseiresurrectionἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.¶hēmeraday.
- 25ΕἶπενEipenSaidαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamἡhētheἀνάστασιςanastasisresurrectionκαὶkaiandἡhētheζωή·zōēlife;ὁhothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfκἂνkaneven ifἀποθάνῃapothanēhe shall dieζήσεται,zēsetaihe will live,
- 26καὶkaiandπᾶςpaseveryoneὁhowhoζῶνzōnis livingκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴmēnotἀποθάνῃapothanēhe shall dieεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.πιστεύειςpisteueisBelieve youτοῦτο;toutothis?
- 27λέγειlegeiShe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε·kurieLord;ἐγὼegōI myselfπεπίστευκαpepisteukahave believedὅτιhotithatσὺsuYou yourselfεἶeiareὁhotheχριστὸςchristosChristὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godὁhothe [One]εἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἐρχόμενος.¶erchomenoscoming.
- 28ΚαὶKaiAndεἰποῦσαeipousahaving saidἀπῆλθενapēlthenshe went awayκαὶkaiandἐφώνησενephōnēsenshe calledΜαριὰμMariamMaryτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterαὐτῆςautēsof herλάθρᾳlathrasecretlyεἰποῦσα·eipousahaving said;ὁhoTheδιδάσκαλοςdidaskalosTeacherπάρεστινparestinis comeκαὶkaiandφωνεῖphōneiHe callsσε.seyou.
- 29ἐκείνηekeinēSheδὲdethenὡςhōswhenἤκουσενēkousenshe heardταχὺtachuquicklyκαὶkaiandπρὸςprostoαὐτόν.autonHim.
- 30οὔπωoupōNot yetδὲdenowἐληλύθειelēlutheihad comeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὴνtēntheκώμην,kōmēnvillage,ἀλλ᾽all᾽butἦνēnwasἔτιetistillἐνeninτῷtōtheτόπῳtopōplaceὅπουhopouwhereὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷautōwith Himἡhē<the>Μάρθα.¶MarthaMartha.
- 31ΟἱHoiTheοὖνounthenἸουδαῖοιIoudaioiJewsοἱhoiwhoὄντεςontesare beingμετ᾽met᾽withαὐτῆςautēsherἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseκαὶkaiandπαραμυθούμενοιparamuthoumenoiconsolingαὐτήν,autēnher,ἰδόντεςidonteshaving seenτὴνtēn<the>ΜαριὰμMariamMaryὅτιhotithatταχέωςtacheōssoonἀνέστηanestēshe rose upκαὶkaiandἐξῆλθεν,exēlthenwent out,ἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῇ,autēaafter her,ὅτιhotithatὑπάγειhupageishe is goingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombἵναinathatκλαύσῃklausēshe may weepἐκεῖ.ekeithere.
- 32ἡhē<the>οὖνounThereforeΜαριὰμMariamMaryὡςhōswhenἦλθενēlthenshe cameὅπουhopouto whereἦνēnwasὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,ἰδοῦσαidousahaving seenαὐτὸνautonHimἔπεσενepesenshe fellαὐτοῦautouof Himτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetλέγουσαlegousasayingαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,εἰeiifἦςēsYou had beenὧδε,hōdehere,οὐκouknotἄνanthen wouldμουmoumyἀπέθανενapethanenhave diedὁho<the>ἀδελφός.adelphosbrother.
- 33ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeὡςhōswhenεἶδενeidenHe sawαὐτὴνautēnherκλαίουσανklaiousanweepingκαὶkaiandτοὺςtoustheσυνελθόνταςsunelthontashaving come withαὐτῇautēaherἸουδαίουςIoudaiousJewsκλαίοντας,klaiontasweeping,ἐνεβριμήσατοenebrimēsatoHe was deeply movedτῷtō<the>πνεύματιpneumatiin spiritκαὶkaiandἐτάραξενetaraxentroubledἑαυτὸνhe'autonHimself
- 34καὶkaiAndεἶπεν·eipenHe said;ποῦpouWhereτεθείκατεtetheikatehave you laidαὐτόν;autonhim?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,ἔρχουerchoudo comeκαὶkaiandἴδε.idedo see.
- 35ἐδάκρυσενedakrusenWeptὁho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
- 36ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἴδεideBeholdπῶςpōshowἐφίλειephileiHe was lovingαὐτόν.autonhim!
- 37τινὲςtinesSomeδὲdehoweverἐξexofαὐτῶνautōnthemεἶπαν·eipansaid;οὐκoukSurelyἐδύνατοedunatowas ableοὗτοςhoutosthis [man]ὁhowhoἀνοίξαςanoixashaving openedτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesτοῦtouof theτυφλοῦtuphloublindποιῆσαιpoiēsaito have causedἵναinathatκαὶkaialsoοὗτοςhoutosthis oneμὴmēnotἀποθάνῃ;¶apothanēmay have died?
- 38ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeπάλινpalinagainἐμβριμώμενοςembrimōmenosbeing deeply movedἐνeninἑαυτῷhe'autōHimselfἔρχεταιerchetaiHe comesεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον·mnēmeiontomb;ἦνēnIt wasδὲdenowσπήλαιον,spēlaiona cave,καὶkaiandλίθοςlithosa stoneἐπέκειτοepekeitowas lyingἐπ᾽ep᾽againstαὐτῷ.autōit.
- 39λέγειlegeiSaysὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄρατεaratedo take awayτὸνtontheλίθον.lithonstone.λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himἡhētheἀδελφὴadelphēsisterτοῦtouof the [one]Μάρθα·MarthaMartha;κύριε,kurieLord,ἤδηēdēalreadyὄζει·ozeihe stinks;τεταρταῖοςtetartaiosfour daysγάρgarforἐστιν.estinit is.
- 40λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukSurelyεἶπόνeiponI saidσοιsoito youὅτιhotithatἐὰνeanifπιστεύσῃςpisteusēsyou shall believeὄψῃopsēyou will seeτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?
- 41ἦρανēranThey took awayοὖνounthereforeτὸνtontheλίθονlithonstoneοὗhouwhereἦνēnwasὁhowhoτεθνηκὼςtethnēkōshaving diedκειμένος.keimenoslaid.ὁho<the>δὲdeNowἸησοῦςIēsousJesusἦρενērenliftedτοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmous[His] eyesἄνωanōupwardsκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;πάτερ,paterFather,εὐχαριστῶeucharistōI thankσοιsoiYouὅτιhotithatἤκουσάςēkousasYou have heardμου.mouMe.
- 42ἐγὼegōI myselfδὲdeandᾔδεινēdeinknewὅτιhotithatπάντοτέpantotealwaysμουmouMeἀκούεις·akoueisYou hear;ἀλλὰallabutδιὰdiaon account ofτὸνtontheὄχλονochloncrowdτὸνtonwhichπεριεστῶταperiestōtaalready standing aroundεἶπον,eiponI said [it],ἵναinathatπιστεύσωσινpisteusōsinthey may believeὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.apesteilassent.
- 43καὶkaiAndταῦταtautathese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudἐκραύγασεν·ekraugasenHe cried out;Λάζαρε,LazareLazarus,δεῦροdeurocomeἔξω.exōforth.
- 44καὶkaiandἐξῆλθενexēlthenCame forthὁhothe [one]τεθνηκὼςtethnēkōshaving diedδεδεμένοςdedemenosboundτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetκαὶkaiandτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκειρίαις,keiriaiswith linen strips,καὶkaiandἡhētheὄψιςopsisfaceαὐτοῦautouof himσουδαρίῳsoudariōin a headclothπεριεδέδετο.periededetohad bound about.λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:λύσατεlusatedo unbindαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἄφετεaphetedo allowαὐτὸνautonhimὑπάγειν.¶hupageinto go.
- 45ΠολλοὶPolloiManyοὖνounthereforeἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsοἱhoi<the>ἐλθόντεςelthonteshaving comeπρὸςprostoτὴνtēn<the>ΜαριὰμMariamMaryκαὶkaiandθεασάμενοιtheasamenoihaving seenἐποίησενepoiēsenHe didὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesusἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν.autonHim.
- 46τινὲςtinessomeδὲdehoweverἐξexofαὐτῶνautōnthemἀπῆλθονapēlthonwentπρὸςprostoτοὺςtoustheΦαρισαίουςPharisaiousPhariseesκαὶkaiandεἶπανeipantoldαὐτοῖςautoisto themἃhawhatἐποίησενepoiēsendidὁho<the>Ἰησοῦς.¶IēsousJesus.
- 47ΣυνήγαγονSunēgagonGatheredοὖνounthereforeοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesσυνέδριονsunedriona councilκαὶkaiandἔλεγον·elegonthey were saying;τίtiWhatποιοῦμεν,poioumenare we to do?ὅτιhotiForοὗτοςhoutosthisὁho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanπολλὰpollamanyποιεῖpoieidoesσημεῖα;sēmeiasigns!
- 48ἐὰνeanIfἀφῶμενaphōmenwe shall let him aloneαὐτὸνautonHimοὕτως,houtōslike this,πάντεςpantesallπιστεύσουσινpisteusousinwill believeεἰςeisinαὐτόν,autonHim,καὶkaiandἐλεύσονταιeleusontaiwill comeοἱhoitheῬωμαῖοιRhōmaioiRomansκαὶkaiandἀροῦσινarousinwill take awayἡμῶνhēmōnof usκαὶkaibothτὸνtontheτόπονtoponplaceκαὶkaiandτὸtotheἔθνος.¶ethnosnation.
- 49ΕἷςHeisOneδέdehoweverτιςtiscertainἐξexofαὐτῶνautōnthemΚαϊάφας,KaiaphasCaiaphas,ἀρχιερεὺςarchiereushigh priestὢνōnbeingτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνου,ekeinousame,εἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesοὐκouknotοἴδατεoidateknowοὐδέν,oudenno [thing],
- 50οὐδὲoudenorὅτιhotithatσυμφέρειsumphereiit is profitableἵναinathatεἷςheisoneἄνθρωποςanthrōposmanἀποθάνῃapothanēmay dieὑπὲρhuperforτοῦtoutheλαοῦ,laoupeople,καὶkaiandμὴmēnotὅλονholonallτὸtotheἔθνοςethnosnationἀπόληται.apolētaimay perish.
- 51τοῦτοtoutoThisδὲdenowἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦhe'autouhimselfοὐκouknotεἶπεν,eipenhe said,ἀλλ᾽all᾽butἀρχιερεὺςarchiereushigh priestὢνōnbeingτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνουekeinouthatἐπροφήτευσενeprophēteusenhe prophesiedὅτιhotithatἔμελλενemellenwas aboutὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀποθνῄσκεινapothnēskeinto dieὑπὲρhuperforτοῦtoutheἔθνους,ethnousnation,
- 52καὶkaiandοὐχouchnotὑπὲρhuperforτοῦtoutheἔθνουςethnousnationμόνονmonononlyἀλλ᾽all᾽butἵναinathatκαὶkaialsoτὰtatheτέκναteknachildrenτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodτὰtathoseδιεσκορπισμέναdieskorpismenascatteredσυναγάγῃsunagagēHe may gather togetherεἰςeisintoἕν.¶henone.
- 53ἀπ᾽ap᾽Fromἐκείνηςekeinēsthat [very]οὖνounthereforeτῆςtēs<the>ἡμέραςhēmerasdayἵναinathatἀποκτείνωσινapokteinōsinthey may killαὐτόν.¶autonHim.
- 54ὉHo<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusοὐκέτιouketino longerπαρρησίᾳparrēsiapubliclyπεριεπάτειperiepateiwas walkingἐνenamongτοῖςtoistheἸουδαίοις,IoudaioisJews,ἀλλ᾽all᾽butἀπῆλθενapēlthenwent awayἐκεῖθενekeithenfrom thereεἰςeisintoτὴνtēntheχώρανchōranregionἐγγὺςengusnearτῆςtēstheἐρήμουerēmouwildernessεἰςeistoἘφραὶμEphraimEphraimλεγομένηνlegomenēnbeing namedπόλιν,polina city,κἀκεῖkakeiAnd thereμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.¶autouof him.
- 55ἮνĒnWasδὲdenowἐγγὺςengusnearτὸtotheπάσχαpaschaPassoverτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβησανanebēsanwent upπολλοὶpolloimanyεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemἐκekout ofτῆςtēstheχώραςchōrasregionπρὸprobeforeτοῦtoutheπάσχαpaschaPassoverἵναinaso thatἁγνίσωσινhagnisōsinthey may purifyἑαυτούς.he'autousthemselves.
- 56ἐζήτουνezētounThey were seekingοὖνounthereforeτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingμετ᾽met᾽amongἀλλήλωνallēlōnone anotherἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleἑστηκότες·hestēkotesalready standing;τίtiWhatδοκεῖdokeidoes it seemὑμῖν,huminto you,ὅτιhotithatοὐoucertainlyμὴmēnotἔλθῃelthēHe may comeεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν;he'ortēnfeast?
- 57δεδώκεισανdedōkeisanHad givenδὲdenowκαὶkaialsoοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesἵναinathatἐάνeanifτιςtisanyoneγνῷgnōshall knowποῦpouwhereἐστινestinHe isμηνύσῃ,mēnusēhe shall show [it],ὅπωςhopōsso thatπιάσωσινpiasōsinthey may seizeαὐτόν.¶autonHim.
Chapter 12
- 1ὉHo<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusπρὸprobeforeἓξhexsixἡμερῶνhēmerōndaysτοῦtoutheπάσχαpaschaPassoverἦλθενēlthencameεἰςeistoΒηθανίαν,BēthanianBethany,ὅπουhopouwhereἦνēnwasΛάζαροςLazarosLazarusὁhowhoτεθνηκώςtethnēkōshaving diedὃνhonwhomἤγειρενēgeirenraisedἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadὁho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
- 2ἐποίησανepoiēsanThey madeοὖνounthereforeαὐτῷautōfor Himδεῖπνονdeipnona supperἐκεῖ,ekeithere,καὶkaiandἡhē<the>ΜάρθαMarthaMarthaδιηκόνει·diēkoneiwas serving;ὁho<the>δὲdeandΛάζαροςLazarosLazarusεἷςheisoneἦνēnwasἐκekofτῶνtōnthoseαὐτῷ.autōHim.
- 3ἡhē<the>οὖνounThereforeΜαριὰμMariamMaryλαβοῦσαlabousahaving takenλίτρανlitrana litraμύρουmurouof fragrant oilνάρδουnardouof nardπιστικῆςpistikēspureπολυτίμουpolutimouof great priceἤλειψενēleipsenanointedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusκαὶkaiandἐξέμαξενexemaxenwipedταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairαὐτῆςautēsof herτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦ·autouof Him;ἡhētheδὲdenowοἰκίαoikiahouseἐπληρώθηeplērōthēwas filledἐκekwithτῆςtēstheὀσμῆςosmēsfragranceτοῦtouof theμύρου.murouoil.
- 4λέγειlegeiSaysἸούδαςIoudasJudasΣίμωνοςSimōnosof Simonὁho<the>ἸσκαριώτηςIskariōtēsIscariotεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ,autouof Him,ὁhowhoμέλλωνmellōnis being aboutαὐτὸνautonHimπαραδιδόναι·paradidonaito betray;
- 5διὰdiaBecause ofτίtiwhyτοῦτοtoutothisτὸto<the>μύρονmuronfragrant oilοὐκouknotἐπράθηeprathēwas soldτριακοσίωνtriakosiōnfor three hundredδηναρίωνdēnariōndenariiκαὶkaiandἐδόθηedothēgivenπτωχοῖς;ptōchoisto [the] poor?
- 6εἶπενeipenHe saidδὲdehoweverτοῦτοtoutothisοὐχouchnotὅτιhotibecauseπερὶperiforτῶνtōntheπτωχῶνptōchōnpoorἔμελενemelenhe was caringαὐτῷ,autōto him,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotibecauseκλέπτηςkleptēsa thiefἦνēnhe wasκαὶkaiandτὸtotheγλωσσόκομονglōssokomonmoney bagκαὶkaiandτὰtathatβαλλόμεναballomenabeing put into [it]ἐβάσταζεν.¶ebastazenhe was pilfering.
- 7ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄφεςaphesdo leave aloneαὐτήν,autēnher,ἵναinaso thatεἰςeisforτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayτοῦtouof theἐνταφιασμοῦentaphiasmouburialμουmouof Mineαὐτό·autoit;
- 8τοὺςtoustheπτωχοὺςptōchouspoorγὰρgarforπάντοτεpantotealwaysἔχετεecheteyou haveμεθ᾽meth᾽withἑαυτῶν,he'autōnyourselves,ἐμὲemeMe myselfδὲdehoweverοὐounotπάντοτεpantotealwaysἔχετε.¶echeteyou have.
- 9ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforeὁho<the>ὄχλοςochlosa crowdπολὺςpolusgreatἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsὅτιhotithatἐκεῖekeithereἐστιν,estinHe is,καὶkaiandἦλθονēlthonthey cameοὐounotδιὰdiabecause ofτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusμόνονmonononlyἀλλ᾽all᾽butἵναinathatκαὶkaialsoτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἴδωσινidōsinthey may seeὃνhonwhomἤγειρενēgeirenHe had raisedἐκekout fromνεκρῶν.nekrōn[the] dead.
- 10ἐβουλεύσαντοebouleusantoTook counselδὲdehoweverοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsἵναinathatκαὶkaialsoτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἀποκτείνωσιν,apokteinōsinthey may kill,
- 11ὅτιhotibecauseπολλοὶpolloimanyδι᾽di᾽on account ofαὐτὸνautonhimὑπῆγονhupēgonwere going awayτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsκαὶkaiandἐπίστευονepisteuonwere believingεἰςeisinτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.
- 12ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayὁhotheὄχλοςochloscrowdπολὺςpolusgreatὁho<the>ἐλθὼνelthōnhaving comeεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,ἀκούσαντεςakousanteshaving heardὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoἹεροσόλυμα,Hi'erosolumaJerusalem,
- 13ἔλαβονelabontookτὰtatheβαΐαbaiabranchesτῶνtōnof theφοινίκωνphoinikōnpalm treesκαὶkaiandἐξῆλθονexēlthonwent outεἰςeistoὑπάντησινhupantēsinmeetαὐτῷautōHimκαὶkaiandὡσαννά,hōsannaHosanna!εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]ὁhothe [One]ἐρχόμενοςerchomenoscomingἐνeninὀνόματιonomati[the] nameκυρίουkuriouof [the] Lord!καὶkaiAndὁhotheβασιλεὺςbasileusKingτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel!
- 14ΕὑρὼνHeurōnHaving foundδὲdethenὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὀνάριονonariona young donkeyἐκάθισενekathisenHe satἐπ᾽ep᾽uponαὐτό,autoit,καθώςkathōseven asἐστινestinit isγεγραμμένον·gegrammenonwritten:
- 15μὴmēNotφοβοῦphoboudo fearθυγάτηρthugatērdaughterΣιών·Siōnof Zion;ἰδοὺidouBeholdὁhotheβασιλεύςbasileusKingσουsouof youἔρχεταιerchetaicomesκαθήμενοςkathēmenossittingἐπὶepionπῶλονpōlona coltὄνου.onouof a donkey.
- 16ταῦταtautaThese thingsδὲdenowοὐκouknotἔγνωσανegnōsanknewαὐτοῦautouof Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesτὸtofrom theπρῶτον,prōtonfirst,ἀλλ᾽all᾽butὅτεhotewhenἐδοξάσθηedoxasthēwas glorifiedὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,τότεtotethenἐμνήσθησανemnēsthēsanthey rememberedὅτιhotithatταῦταtautathese thingsἦνēnwereἐπ᾽ep᾽aboutαὐτῷautōHimγεγραμμέναgegrammenawrittenκαὶkaiandταῦταtautathese thingsἐποίησανepoiēsanthey had doneαὐτῷ.¶autōto Him.
- 17ἘμαρτύρειEmartureiwas bearing witnessοὖνounthereforeὁhotheὄχλοςochloscrowdὁhowhichὢνōnis beingμετ᾽met᾽withαὐτοῦ,autouHimὅτεhotewhenτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἐφώνησενephōnēsenHe calledἐκekout ofτοῦtoutheμνημείουmnēmeioutombκαὶkaiandἤγειρενēgeirenraisedαὐτὸνautonhimἐκekout fromνεκρῶν.nekrōn[the] dead.
- 18διὰdiaOn account ofτοῦτοtoutothisκαὶkaialsoὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷautōwith Himὁhotheὄχλος,ochloscrowd,ὅτιhotibecauseτοῦτοtoutothisαὐτὸνautonof Hisπεποιηκέναιpepoiēkenaito have doneτὸtotheσημεῖον.¶sēmeionsign.
- 19ΟἱHoi<the>οὖνounThereforeΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesεἶπανeipansaidπρὸςprosamongἑαυτούς·he'autousthemselves;θεωρεῖτεtheōreiteYou seeὅτιhotithatοὐκouknotὠφελεῖτεōpheleiteyou gainοὐδέν;oudenno [thing]?ἴδεideBeholdὁhotheκόσμοςkosmosworldὅλοςholoswhollyὀπίσωopisōafterαὐτοῦautouHimἀπῆλθεν.¶apēlthenhas gone.
- 20ἮσανĒsanThere wereδὲdenowἝλληνέςHellēnesGreeksτινεςtinescertainἐκekamongτῶνtōnthoseἀναβαινόντωνanabainontōncoming upἵναinathatπροσκυνήσωσινproskunēsōsinthey may worshipἐνenatτῇtēatheἑορτῇ.he'ortēafeast.
- 21οὗτοιhoutoitheseοὖνounthereforeπροσῆλθονprosēlthoncameΦιλίππῳPhilippōto Philipτῷtōwho wasἀπὸapofromΒηθσαϊδὰBēthsaidaBethsaidaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof Galileeκαὶkaiandἠρώτωνērōtōnthey were askingαὐτὸνautonhimλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieSir,θέλομενthelomenwe desireτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἰδεῖν.ideinto see.
- 22ἔρχεταιerchetaiComesὁho<the>ΦίλιπποςPhilipposPhilipκαὶkaiandλέγειlegeitellsτῷtō<the>Ἀνδρέᾳ,AndreaAndrew,καὶkaiandπάλινpalinagainἔρχεταιerchetaicomeἈνδρέαςAndreasAndrewκαὶkaiandΦίλιπποςPhilipposPhilipκαὶkaiandλέγουσινlegousinthey tellτῷtō<the>Ἰησοῦ.IēsouJesus.
- 23ὁho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;ἐλήλυθενelēluthenHas comeἡhētheὥραhōrahourἵναinathatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.anthrōpouof Man.
- 24ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanonlyμὴmēunlessὁhotheκόκκοςkokkosgrainτοῦtou<the>σίτουsitouof wheatπεσὼνpesōnhaving fallenεἰςeisintoτὴνtēntheγῆνgēngroundἀποθάνῃ,apothanēshall die,αὐτὸςautositμόνοςmonosaloneμένει·meneiabides;ἐὰνeanifδὲdehoweverἀποθάνῃ,apothanēit shall die,πολὺνpolunmuchκαρπὸνkarponfruitφέρει.phereiit bears.
- 25ὁhoThe [one]φιλῶνphilōnlovingτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himαὐτήν,autēnit,καὶkaiandὁhothe [one]μισῶνmisōnhatingτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἐνeninτῷtō<the>κόσμῳkosmōworldτούτῳtoutōthisεἰςeistoζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalφυλάξειphulaxeiwill keepαὐτήν.¶autēnit.
- 26ἘὰνEanIfἐμοίemoiMe myselfτιςtisanyoneδιακονῇ,diakonēashall serveἐμοὶemoiMe myselfἀκολουθείτω·akoloutheitōhe should follow;καὶkaiandὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγώ,egōI myself,ἐκεῖekeithereκαὶkaialsoὁhotheδιάκονοςdiakonosservantὁho<the>ἐμὸςemosof Mineἔσται.estaiwill be.καὶkaiandἐάνeanIfτιςtisanyoneἐμοὶemoiMe myselfδιακονῇ,diakonēashall serve,τιμήσειtimēseiwill honorαὐτὸνautonhimὁhotheπατήρ.¶patērFather.
- 27ΝῦνNunNowἡhētheψυχήpsuchēsoulμουmouof Mineτετάρακται,tetaraktaihas been troubled,καὶkaiandτίtiwhatεἴπω;eipōshall I say?πάτερ,paterFather,σῶσόνsōsondo saveμεmeMeἐκekfromτῆςtēs<the>ὥραςhōrashourταύτης;tautēsthis.’?ἀλλὰallaButδιὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisἦλθονēlthonI cameεἰςeistoτὴνtēn<the>ὥρανhōranhourταύτην.tautēnthis.
- 28πάτερ,paterFather,δόξασόνdoxasondo glorifyσουsouof Youτὸtotheὄνομα.onomaname.ἦλθενēlthenCameοὖνounthereforeφωνὴphōnēa voiceἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ·ouranouheaven:καὶkaiBothἐδόξασαedoxasaI have glorified [it]καὶkaiandπάλινpalinagainδοξάσω.doxasōI will glorify [it].
- 29ὁho<the>οὖνounThereforeὄχλοςochlosthe crowdὁhowhichἑστὼςhestōsalready standingκαὶkaiandἀκούσαςakousashaving heard [it]ἔλεγενelegenit was saying [it]βροντὴνbrontēnThunderγεγονέναι.gegonenaito have been.ἄλλοιalloiOthersἔλεγον·elegonwere saying;ἄγγελοςangelosAn angelαὐτῷautōto Himλελάληκεν.¶lelalēkenhas spoken.
- 30ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:οὐouNotδι᾽di᾽because ofἐμὲemeMe myselfἡhē<the>φωνὴphōnēvoiceαὕτηhautēthisγέγονενgegonenhas comeἀλλὰallabutδι᾽di᾽because ofὑμᾶς.humasyou.
- 31νῦνnunNowκρίσιςkrisis[the] judgmentἐστὶνestinisτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτου·toutouof this;νῦνnunnowὁhotheἄρχωνarchōnprinceτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisἐκβληθήσεταιekblēthēsetaiwill be castἔξω,exōout,
- 32κἀγὼkagōAnd I myselfὑψωθῶhupsōthōI shall be lifted upἐκekfromτῆςtēstheγῆς,gēsearth,πάνταςpantasallἑλκύσωhelkusōwill drawπρὸςprostoἐμαυτόν.emautonMyself.
- 33τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγενelegenHe was sayingσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōby whatθανάτῳthanatōdeathἤμελλενēmellenHe was aboutἀποθνῄσκειν.¶apothnēskeinto die.
- 34ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himὁhotheὄχλος·ochloscrowd;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἠκούσαμενēkousamenheardἐκekfromτοῦtoutheνόμουnomoulawὅτιhotithatὁhotheχριστὸςchristosChristμένειmeneiabidesεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,καὶkaiandπῶςpōshowλέγειςlegeissayσὺsuyou yourselfὅτιhotithatδεῖdeiit behoovesὑψωθῆναιhupsōthēnaito be lifted upτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου;anthrōpouof Man?τίςtisWhoἐστινestinisοὗτοςhoutosthisὁho<the>υἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου;¶anthrōpouof Man?
- 35ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἔτιetiYetμικρὸνmikrona littleχρόνονchrononwhileτὸtotheφῶςphōslightἐστιν.estinis.περιπατεῖτεperipateitedo walkτὸtotheφῶςphōslightἔχετε,echeteyou have,ἵναinaso thatμὴmēnotσκοτίαskotiadarknessὑμᾶςhumasyouκαταλάβῃ·katalabēmay grasp;καὶkaiAndὁhothe [one]περιπατῶνperipatōnwalkingἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessοὐκouknotοἶδενoidenknowsποῦpouwhereὑπάγει.hupageihe is going.
- 36τὸtotheφῶςphōslightἔχετε,echeteyou have,πιστεύετεpisteuetedo believeεἰςeisinτὸtotheφῶς,phōslight,ἵναinaso thatυἱοὶhuioisonsφωτὸςphōtosof lightγένησθε.genēstheyou may become.ταῦταtautaThese thingsἐλάλησενelalēsenspokeὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayἐκρύβηekrubēHe was hiddenἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν.¶autōnthem.
- 37ΤοσαῦταTosautaSo manyδὲdehoweverαὐτοῦautouof Himσημεῖαsēmeiasignsπεποιηκότοςpepoiēkotoshaving been doneἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶνautōnthemοὐκouknotἐπίστευονepisteuonthey were believingεἰςeisinαὐτόν,autonHim,
- 38ἵναinaso thatὁhotheλόγοςlogoswordἨσαΐουĒsaiouof Isaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὃνhonthatεἶπεν·eipensaid:κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐπίστευσενepisteusenhas believedτῇtēain theἀκοῇakoēareportἡμῶν;hēmōnof us?καὶkaiAndὁhotheβραχίωνbrachiōnarmκυρίουkuriouof [the] Lordτίνιtinito whomἀπεκαλύφθη;apekaluphthēhas been revealed?
- 39διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοὐκouknotἠδύναντοēdunantothey were ableπιστεύειν,pisteueinto believe,ὅτιhotiforπάλινpalinagainεἶπενeipensaidἨσαΐας·ĒsaiasIsaiah:
- 40τετύφλωκενtetuphlōkenHe has blindedαὐτῶνautōnof themτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandαὐτῶνautōnof themτὴνtēntheκαρδίαν,kardianheart,ἵναinathatμὴmēnotἴδωσινidōsinthey may seeτοῖςtoiswith theὀφθαλμοῖςophthalmoiseyesκαὶkaiandνοήσωσινnoēsōsinmay understandτῇtēawith theκαρδίᾳkardiaheartκαὶkaiandκαὶkaiandαὐτούς.¶autousthem.
- 41ΤαῦταTautaThese thingsεἶπενeipensaidἨσαΐαςĒsaiasIsaiahεἶδενeidenhe sawτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἐλάλησενelalēsenspokeπερὶpericoncerningαὐτοῦ.autouHim.
- 42ὅμωςhomōsNeverthelessμέντοιmentoiindeedκαὶkaievenἐκekofτῶνtōntheἀρχόντωνarchontōnrulersπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν,autonHim,ἀλλὰallabutδιὰdiaon account ofτοὺςtoustheΦαρισαίουςPharisaiousPhariseesοὐχouchnotὡμολόγουν,hōmologounthey were confessing,ἵναinaso thatμὴmēnotἀποσυνάγωγοιaposunagōgoiput out of the synagogueγένωνται.genōntaithey may be.
- 43ἠγάπησανēgapēsanthey lovedγὰρgarforτὴνtēntheδόξανdoxangloryτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnof menμᾶλλονmallonmoreἤπερēperthanτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
- 44ἸησοῦςIēsousJesusδὲdethenἔκραξενekraxencried outκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ὁhoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐounotπιστεύειpisteueihe believesεἰςeisinἐμὲemeMe myselfἀλλ᾽all᾽butεἰςeisinτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε·meMe;
- 45καὶkaiandὁhothe [one]θεωρῶνtheōrōnbeholdingἐμὲemeMe myselfθεωρεῖtheōreihe beholdsτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.meMe.
- 46ἐγὼegōI myselfφῶςphōsa lightεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἐλήλυθα,elēluthahave come,ἵναinaso thatπᾶςpaseveryoneὁhowhoπιστεύωνpisteuōnis believingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessμὴmēnotμείνῃ.meinēmay abide.
- 47καὶkaiAndἐάνeanifτίςtisanyoneμουmouMyἀκούσῃakousēshall hearτῶνtōn<the>ῥημάτωνrhēmatōndeclarationsκαὶkaiandμὴmēnotἐγὼegōI myselfοὐounotκρίνωkrinōdo judgeαὐτόν·autonhim;οὐounotγὰρgarforἦλθονēlthonI cameἵναinathatκρίνωkrinōI may judgeτὸνtontheκόσμονkosmonworldἀλλ᾽all᾽butἵναinathatσώσωsōsōI may saveτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
- 48ὁhoThe [one]ἀθετῶνathetōnrejectingἐμὲemeMe myselfκαὶkaiandμὴmēnotλαμβάνωνlambanōnreceivingτὰtatheῥήματάrhēmatadeclarationsμουmouof Mineἔχειecheihasτὸνton[one]κρίνονταkrinontajudgingαὐτόν·autonhim:ὁhoTheλόγοςlogoswordὃνhonwhichἐλάλησα,elalēsaI spoke,ἐκεῖνοςekeinosthat [one]κρινεῖkrineiwill judgeαὐτὸνautonhimἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
- 49ὅτιhotiForἐγὼegōI myselfἐξexfromἐμαυτοῦemautouMyselfοὐκouknotἐλάλησα,elalēsaspoke,ἀλλ᾽all᾽butὁhotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ,patērFatherαὐτόςautosHimselfμοιmoiMeἐντολὴνentolēna commandmentτίtiwhatεἴπωeipōI may sayκαὶkaiandτίtiwhatλαλήσω.lalēsōI may speak.
- 50καὶkaiAndοἶδαoidaI knowὅτιhotithatἡhētheἐντολὴentolēcommandmentαὐτοῦautouof Himζωὴzōēlifeαἰώνιόςaiōnioseternalἐστιν.estinis.ἃhaWhatοὖνounthereforeἐγὼegōI myselfλαλῶ,lalōspeakκαθὼςkathōseven asεἴρηκένeirēkenhas saidμοιmoito Meὁhotheπατήρ,patērFather,οὕτωςhoutōssoλαλῶ.¶lalōI speak.
Chapter 13
- 1ΠρὸProBeforeδὲdenowτῆςtēstheἑορτῆςhe'ortēsfeastτοῦtouof theπάσχαpaschaPassoverεἰδὼςeidōsknowingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatαὐτοῦautouto himἡhē<the>ὥραhōrahourἵναinathatμεταβῇmetabēaHe may departἐκekout ofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα,pateraFather,ἀγαπήσαςagapēsashaving lovedτοὺςtous<the>ἰδίουςidious[his] ownτοὺςtouswho [were]ἐνeninτῷtōtheκόσμῳkosmōworldεἰςeistoτέλοςtelos[the] endἠγάπησενēgapēsenHe lovedαὐτούς.autousthem.
- 2καὶkaiAndδείπνουdeipnousupperτοῦtoutheδιαβόλουdiaboloudevilἤδηēdēalreadyβεβληκότοςbeblēkotoshaving putεἰςeisintoτὴνtēntheκαρδίανkardianheartἵναinathatπαραδοῖparadoihe may betrayαὐτὸνautonHimΣίμωνοςSimōnos[son] of Simon
- 3εἰδὼςeidōsknowingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatπάνταpantaall thingsαὐτῷautōto HimὁhotheπατὴρpatērFatherεἰςeisintoτὰςtastheχεῖρας,cheirashands,καὶkaiandὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐξῆλθενexēlthenHe came forthκαὶkaiandπρὸςprostoτὸνton<the>θεὸνtheonGodὑπάγει,hupageiHe is going,
- 4ἐγείρεταιegeiretaiHe risesἐκekfromτοῦtoutheδείπνουdeipnousupperκαὶkaiandτίθησινtithēsinlays asideτὰtatheἱμάτια,himatiagarments,καὶkaiAndλαβὼνlabōnhaving takenλέντιονlentiona towelδιέζωσενdiezōsenHe girdedἑαυτόν.he'autonHimself.
- 5εἶταeitaAfter thatβάλλειballeiHe poursὕδωρhudōrwaterεἰςeisintoτὸνtontheνιπτῆραniptērabasinκαὶkaiandἤρξατοērxatoHe beganνίπτεινnipteinto washτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesκαὶkaiandἐκμάσσεινekmasseinto wipe [them]τῷtōwith theλεντίῳlentiōtowelᾧhōwith whichἦνēnHe wasδιεζωσμένος.¶diezōsmenoshaving girded himself.
- 6ἜρχεταιErchetaiHe comesοὖνounthenπρὸςprostoΣίμωναSimōnaSimonΠέτρον·PetronPeter;καὶkaiandλέγειlegeiwho saysαὐτῷautōto Himἐκεῖνος·ekeinosthat [question];κύριε,kurieLord,σύsuYou yourselfμουmoumyνίπτειςnipteisdo washτοὺςtous<the>πόδας;podasfeet?
- 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ὃhoWhatἐγὼegōI myselfποιῶ,poiōdoσὺsuyou yourselfοὐκouknotοἶδαςoidasknowἄρτι,artipresently,γνώσῃgnōsēyou will knowδὲdehoweverμετὰmetaafterταῦτα.tautathese things.
- 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΠέτρος·PetrosPeter;οὐoucertainlyμὴmēnotνίψῃςnipsēsshall You washμουmoumyτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeetεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusαὐτῷ·autōto him;ἐὰνeanonlyμὴmēunlessνίψωnipsōI shall washσε,seyou,οὐκouknotἔχειςecheisyou haveμέροςmerospartμετ᾽met᾽withἐμοῦ.emouMe.
- 9λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,μὴmēnotτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetμουmouof meμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκαὶkaiandτὴνtēntheκεφαλήν.¶kephalēnhead.
- 10ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὁhoThe [one]λελουμένοςleloumenoshaving bathed himselfοὐκouknotἔχειecheihasχρείανchreianneedεἰeionlyτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetνίψασθαι,nipsasthaito wash,ἀλλ᾽all᾽butἔστινestinisκαθαρὸςkatharoscleanὅλος·holoswholly;καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesκαθαροίkatharoicleanἐστεesteareἀλλ᾽all᾽butοὐχὶouchinotπάντες.pantesall.
- 11ᾔδειēdeiHe knewγὰρgarforτὸνtonthe [one who]παραδιδόνταparadidontawas betrayingαὐτόν·autonHim;διὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisεἶπενeipenHe saidὅτιhotithatοὐχὶouchiNotπάντεςpantesallκαθαροίkatharoicleanἐστε.¶esteyou are.
- 12ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἔνιψενenipsenHe had washedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandἔλαβενelabentakenτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπάλιν,palinagain,εἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;γινώσκετεginōsketeDo you knowτίtiwhatπεποίηκαpepoiēkaI have doneὑμῖν;huminto you?
- 13ὑμεῖςhumeisYou yourselvesφωνεῖτέphōneitecallμε·meMe:ὁho<the>διδάσκαλοςdidaskalosTeacherκαὶkaiandὁho<the>κύριος,kuriosLord,καὶkaiandκαλῶςkalōsrightlyλέγετε·legeteyou say;εἰμὶeimiI amγάρ.garfor.
- 14εἰeiIfοὖνounthereforeἐγὼegōI myselfἔνιψαenipsawashedὑμῶνhumōnyourτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeetὁhotheκύριοςkuriosLordκαὶkaiandὁhotheδιδάσκαλος,didaskalosTeacher,καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesὀφείλετεopheileteoughtἀλλήλωνallēlōnof one anotherνίπτεινnipteinto washτοὺςtoustheπόδας·podasfeet;
- 15ὑπόδειγμαhupodeigmaA patternγὰρgarforἔδωκαedōkaI gaveὑμῖν,huminyou,ἵναinathatκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfἐποίησαepoiēsadidὑμῖνhuminto youκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesποιῆτε.poiētemay do.
- 16ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐκouknotἔστινestinisδοῦλοςdoulosa servantμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan theκυρίουkurioumasterαὐτοῦautouof himοὐδὲoudenor [is]ἀπόστολοςapostolosa messengerμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan the [one who]πέμψαντοςpempsantoshaving sentαὐτόν.autonhim.
- 17εἰeiIfταῦταtautathese thingsοἴδατε,oidateyou know,μακάριοίmakarioiblessedἐστεesteare youἐὰνeanifποιῆτεpoiēteyou shall doαὐτά.autathem.
- 18οὐouNotπερὶperiaboutπάντωνpantōnallὑμῶνhumōnof youλέγω·legōI speak;ἐγὼegōI myselfοἶδαoidaknowἐξελεξάμην·exelexamēnI chose;ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatἡhētheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ·plērōthēamay be fulfilled:ὁhoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμετ᾽met᾽withτὸνtontheἄρτονartonbreadἐπῆρενepērenlifted upἐπ᾽ep᾽againstἐμὲemeMe myselfτὴνtēntheπτέρνανpternanheelαὐτοῦ.¶autouof him.’
- 19Ἀπ᾽Ap᾽FromἄρτιartinowλέγωlegōI am tellingὑμῖνhuminyouπρὸprobeforeτοῦtou<the>γενέσθαι,genesthaiit comes to pass,ἵναinaso thatὅτανhotanwhenγένηταιgenētaiit may happenὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].
- 20ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὁhothe [one]λαμβάνωνlambanōnreceivingτιναtinaanyπέμψω,pempsōI shall send,ἐμὲemeMe myselfλαμβάνει·lambaneireceives;ὁhothe [one]δὲdenowἐμὲemeMe myselfλαμβάνων,lambanōnreceiving,λαμβάνειlambaneireceivesτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.¶meMe.
- 21ΤαῦταTautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐταράχθηetarachthēwas troubledτῷtō<the>πνεύματιpneumatiin spiritκαὶkaiandἐμαρτύρησενemarturēsenHe testifiedκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatεἷςheisoneἐξexofὑμῶνhumōnyouπαραδώσειparadōseiwill betrayμε.meMe.
- 22ἔβλεπονebleponWere lookingοὖνounthereforeεἰςeisuponἀλλήλουςallēlousone anotherοἱhoitheμαθηταί,mathētaidisciples,ἀπορούμενοιaporoumenoibeing uncertainπερὶperiofτίνοςtinoswhomλέγει.¶legeiHe is speaking.
- 23ἮνĒnThere wasδὲdenowἀνακείμενοςanakeimenosrecliningεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himἐνeninτῷtōtheκόλπῳkolpōbosomτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;
- 24νεύειneueiMotionsοὖνounthereforeτούτῳtoutōto himΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himτίςtiswhoἂνanmaybeπερὶperiaboutοὗhouwhomλέγει.legeiHe is speaking.
- 25ἐκεῖνοςekeinosheοὕτωςhoutōsthusἐπὶepionτὸtotheστῆθοςstēthosbreastτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐστιν;estinis it?
- 26ἀποκρίνεταιapokrinetaiAnswersοὖνounthereforeὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐκεῖνόςekeinosHeἐστινestinit isᾧhōto whomἐγὼegōI myselfτὸtotheψωμίονpsōmionmorselκαὶkaiandαὐτῷ.autōto him.καὶkaiAndοὖνounthenτὸtotheψωμίονpsōmionmorselλαμβάνειlambaneiHe takes [it]καὶkaiandδίδωσινdidōsingives [it]ἸούδᾳIoudato JudasΣίμωνοςSimōnos[son] of Simon
- 27καὶkaiAndμετὰmetaafterτὸtotheψωμίον,psōmionmorsel,τότεtotethenεἰσῆλθενeisēlthenenteredεἰςeisintoἐκεῖνονekeinonhimὁho<the>σατανᾶς.¶satanasSatan.ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὃhoWhatποιεῖς,poieisyou enact,ποίησονpoiēsondo enactτάχιον.tachionquicker.
- 28τοῦτοtoutoThisδὲdenowοὐδεὶςoudeisno [one]ἔγνωegnōknewτῶνtōnof thoseἀνακειμένωνanakeimenōnrecliningπρὸςprostoτίtiwhatεἶπενeipenHe spokeαὐτῷ.autōto him.
- 29τινὲςtinesSomeγὰρgarforἐδόκουν,edokounwere thinking,ἐπεὶepeisinceτὸtotheγλωσσόκομονglōssokomonmoney bagεἶχενeichenhadὁho<the>Ἰούδας,IoudasJudas,ὅτιhotiforλέγειlegeiis sayingαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀγόρασονagorasondo buyὧνhōnwhat thingsχρείανchreianneed [of]ἔχομενechomenwe haveεἰςeisforτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,ἢēorτοῖςtoisto theπτωχοῖςptōchoispoorἵναinathatτιtisomethingδῷ.dōhe may give.
- 30λαβὼνlabōnHaving receivedοὖνounthereforeτὸtotheψωμίονpsōmionmorselἐκεῖνοςekeinosheἐξῆλθενexēlthenwent outεὐθύς·euthusimmediately;ἦνēnit wasδὲdenowνύξ.¶nuxnight.
- 31ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἐξῆλθεν,exēlthenhe had gone out,λέγειlegeisaysὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;νῦνnunNowἐδοξάσθηedoxasthēhas been glorifiedὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,καὶkaiandὁho<the>θεὸςtheosGodἐδοξάσθηedoxasthēhas been glorifiedἐνeninαὐτῷ,autōHim,
- 32εἰeiIfὁho<the>θεὸςtheosGodἐδοξάσθηedoxasthēis glorifiedἐνeninαὐτῷautōHimκαὶkaialsoὁho<the>θεὸςtheosGodδοξάσειdoxaseiwill glorifyαὐτὸνautonHimἐνeninκαὶkaiandεὐθὺςeuthusimmediatelyδοξάσειdoxaseiwill glorifyαὐτόν.autonHim.
- 33τεκνία,tekniaLittle children,ἔτιetiyetμικρὸνmikrona little whileμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμι.eimiI am.ζητήσετέzētēseteYou will seekμε,meMe,καὶkaiandκαθὼςkathōseven asεἶπονeiponI saidτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatὅπουhopouWhereἐγὼegōI myselfὑπάγω,hupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν,eltheinto come,καὶkaialsoὑμῖνhuminto youλέγωlegōI sayἄρτι.¶artinow.
- 34ἘντολὴνEntolēnA commandmentκαινὴνkainēnnewδίδωμιdidōmiI giveὑμῖνhuminto youἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλους,allēlousone another,καθὼςkathōseven asἠγάπησαēgapēsaI have lovedὑμᾶςhumasyouἵναinasoκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀγαπᾶτεagapatemay loveἀλλήλους.allēlousone another.
- 35ἐνenByτούτῳtoutōthisγνώσονταιgnōsontaiwill knowπάντεςpantesallὅτιhotithatἐμοὶemoito Meμαθηταίmathētaidisciplesἐστε,esteyou are,ἐὰνeanifἀγάπηνagapēnloveἔχητεechēteyou shall haveἐνenamongἀλλήλοις.allēloisone another.
- 36λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,ποῦpouwhereὑπάγεις;hupageisgo You?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅπουhopouWhereὑπάγωhupagōI goοὐounotδύνασαίdunasaiyou are ableμοιmoiMeνῦνnunnowἀκολουθῆσαι·akolouthēsaito follow;ἀκολουθήσειςakolouthēseisyou will followδὲdehoweverὕστερονhusteronafterwardμοι.moito me.
- 37λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himὁho<the>Πέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,διὰdiabecause ofτίtiwhyοὐounotδύναμαίdunamaiam I ableσοιsoiYouἄρτι;artipresently?τὴνtēnTheψυχήνpsuchēnlifeμουmouof mineὑπὲρhuperforσοῦsouYouθήσω.thēsōI will lay down.
- 38αὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τὴνtēnTheψυχήνpsuchēnlifeσουsouof youὑπὲρhuperforἐμοῦemouMeθήσεις;thēseiswill you lay down?ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;οὐoucertainlyμὴmēnotἀλέκτωρalektōr[the] roosterἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatμεmeMeτρίς.¶tristhree times.
Chapter 14
- 1ΜὴMēNotταρασσέσθωtarassesthōshould be troubledὑμῶνhumōnof youἡhētheκαρδία·kardiaheart;πιστεύετεpisteueteYou believeεἰςeisinτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaialsoεἰςeisinἐμὲemeMe myselfπιστεύετε.pisteuetebelieve.
- 2ἐνenInτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineμοναὶmonaimansionsπολλαίpollaimanyεἰσιν·eisinthere are —εἰeilestδὲdethenμή,mēsurelyεἶπονeiponI have toldἂνanthen wouldὑμῖν·huminyou —ὅτιhotithatπορεύομαιporeuomaiI goἑτοιμάσαιhetoimasaito prepareτόπονtopona placeὑμῖν.huminfor you.
- 3καὶkaiAndἐὰνeanifπορευθῶporeuthōI shall goκαὶkaiandἑτοιμάσωhetoimasōshall prepareτόπονtopona placeὑμῖν,huminfor youπάλινpalinagainἔρχομαιerchomaiI am comingκαὶkaiandπαραλήμψομαιparalēmpsomaiI will receiveὑμᾶςhumasyouπρὸςprostoἐμαυτόν,emautonMyself,ἵναinathatὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἦτε.ētemay be.
- 4καὶkaiAndὅπουhopouto the placeἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōam goingοἴδατεoidateyou knowκαὶkaiandτὴνtēntheὁδόνhodonwayοἴδατε.¶oidateyou know.
- 5ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto HimΘωμᾶς·ThōmasThomas;κύριε,kurieLord,οὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowποῦpouwhereὑπάγεις·hupageisYou are going;καὶkaiandπῶςpōshowδυνάμεθαdunamethacan weτὴνtēntheὁδὸνhodonway
- 6λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamἡhētheὁδὸςhodoswayκαὶkaiandἡhētheἀλήθειαalētheiatruthκαὶkaiandἡhētheζωή.zōēlife.οὐδεὶςoudeisNo [one]ἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherεἰeionlyμὴmēexceptδι᾽di᾽throughἐμοῦ.emouMe.
- 7εἰeiIfμε,meMe,καὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineἂνanthenκαὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromἄρτιartinowγινώσκετεginōsketeyou knowαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἑωράκατεhe'ōrakateyou have seenαὐτόν.autonHim.
- 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΦίλιππος·PhilipposPhilip;κύριε,kurieLord,δεῖξονdeixondo showἡμῖνhēminusτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandἀρκεῖarkeiit is enoughἡμῖν.hēminfor us.
- 9λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμι,eimiam I,καὶkaiandοὐκouknotἔγνωκάςegnōkasyou have knownμε,meMe,Φίλιππε;PhilippePhilip?ὁhoThe [one]ἑωρακὼςhe'ōrakōshaving seenἐμὲemeMe myselfἑώρακενhe'ōrakenhe has seenτὸνtontheπατέρα·pateraFather;καὶkaiandπῶςpōshowσὺsuyou yourselfλέγεις·legeissay;δεῖξονdeixondo showἡμῖνhēminusτὸνtontheπατέρα;pateraFather?’
- 10οὐouSurelyπιστεύειςpisteueisyou believeὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtōtheπατρὶpatriFatherκαὶkaiandὁhotheπατὴρpatērFatherἐνeninἐμοίemoiMe myselfἐστιν;estinis?τὰtaTheῥήματαrhēmatadeclarationsἃhathatἐγὼegōI myselfὑμῖνhuminto youἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfοὐounotλαλῶ·lalōI speak;ὁho<the>δὲdebutπατὴρpatērthe FatherὁhowhoἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμένωνmenōndwellingαὐτὸςautoshe himselfποιεῖpoieidoesτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦ.autouof Him.
- 11πιστεύετέpisteuetedo believeμοιmoiMeὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtōtheπατρὶpatriFatherκαὶkaiandὁhotheπατὴρpatērFatherἐνeninἐμοί·emoiMe myself;εἰeilestδὲdethenμή,mēexcept,διὰdiabecause ofτὰtatheἔργαergaworksαὐτὰautathemselvesπιστεύετεpisteuetedo believeμοι.¶moito me.
- 12ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὁhothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμέ,emeMe myself,τὰtatheἔργαergaworksἃhathatἐγὼegōI myselfποιῶpoiōdoκἀκεῖνοςkakeinosalso heποιήσειpoiēseiwill doκαὶkaiandμείζοναmeizonagreaterτούτωνtoutōnthan theseποιήσει,poiēseihe will do,ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof mineπορεύομαι.poreuomaiam going.
- 13καὶkaiAndἂνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,τοῦτοtoutothisποιήσω,poiēsōwill I do,ἵναinaso thatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedὁhotheπατὴρpatērFatherἐνeninτῷtōtheυἱῷ.huiōSon.
- 14ἐάνeanIfτιtianythingαἰτήσητέaitēsēteyou shall askμεmeMeἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ποιήσω.¶poiēsōwill do [it].
- 15ἘὰνEanIfἀγαπᾶτέagapateyou shall loveμε,meMe,τὰςtas<the>ἐντολὰςentolascommandmentsτὰςtas<the>ἐμὰςemasof Mine
- 16κἀγὼkagōAnd I myselfἐρωτήσωerōtēsōwill askτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandἄλλονallonanotherπαράκλητονparaklētonHelperδώσειdōseiHe will giveὑμῖν,huminyou,ἵναinathatμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰςeistoτὸνtontheαἰῶναaiōnaage
- 17τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείας,alētheiasof truth,ὃhowhomὁhotheκόσμοςkosmosworldοὐounotδύναταιdunataiis ableλαβεῖν,labeinto receive,ὅτιhotibecauseοὐounotθεωρεῖtheōreiit does seeαὐτὸautoHimοὐδὲoudenorγινώσκειginōskeiknowαὐτό·autohim;ὑμεῖςhumeisBut you yourselvesδὲdenowγινώσκετεginōsketeknowαὐτό,autoHim,ὅτιhotiforπαρ᾽par᾽withὑμῖνhuminyouμένειmeneiHe abidesκαὶkaiandἐνeninὑμῖνhuminyou
- 18οὐκoukNotἀφήσωaphēsōI will leaveὑμᾶςhumasyouὀρφανούς,orphanousas orphans,ἔρχομαιerchomaiI am comingπρὸςprostoὑμᾶς.¶humasyou.
- 19ἜτιEtiYetμικρὸνmikrona little whileκαὶkaiandὁhotheκόσμοςkosmosworldμεmeMeοὐκέτιouketino longerθεωρεῖ,theōreisees,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdehoweverθεωρεῖτέtheōreiteseeμε·meMe;ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfζῶ,zōlive,καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselves
- 20ἐνenInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayγνώσεσθεgnōsesthewill knowὑμεῖςhumeisyou yourselvesὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtōtheπατρίpatriFatherμουmouof Mineκαὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninὑμῖν.¶huminyou.
- 21ὉHoThe [one]ἔχωνechōnhavingτὰςtastheἐντολάςentolascommandmentsμουmouof Mineκαὶkaiandτηρῶνtērōnkeepingαὐτάς,autasthem,ἐκεῖνόςekeinosheἐστινestinisὁhothe [one]ἀγαπῶνagapōnlovingμε·meMe;ὁhothe [one]δὲdenowἀγαπῶνagapōnlovingμεmeMeἀγαπηθήσεταιagapēthēsetaihe will be lovedὑπὸhupobyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου·mouof Mine;κἀγὼkagōand I myselfἀγαπήσωagapēsōwill loveαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἐμφανίσωemphanisōI will showαὐτῷautōto himἐμαυτόν.¶emautonMyself.
- 22ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto HimἸούδαςIoudasJudasοὐχouchnotὁho<the>Ἰσκαριώτης·IskariōtēsIscariot;κύριε,kurieLord,καὶkaiandτίtiwhatγέγονενgegonenhas occurredὅτιhotithatἡμῖνhēminto usμέλλειςmelleisYou are aboutἐμφανίζεινemphanizeinto manifestσεαυτὸνseautonYourselfκαὶkaiandοὐχὶouchinotτῷtōto theκόσμῳ;¶kosmōworld?
- 23ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἐάνeanIfτιςtisanyoneἀγαπᾷagapashall loveμε,meMe,τὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineτηρήσει,tērēseihe will keep,καὶkaiandὁhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineἀγαπήσειagapēseiwill loveαὐτόν,autonhim,καὶkaiandπρὸςprostoαὐτὸνautonhimἐλευσόμεθαeleusomethawe will comeκαὶkaiandμονὴνmonēna homeπαρ᾽par᾽withαὐτῷautōhim
- 24ὁhoThe [one]μὴmēnotἀγαπῶνagapōnlovingμεmeMeτοὺςtoustheλόγουςlogouswordsμουmouof Mineοὐounotτηρεῖ·tēreidoes keep;καὶkaiandὁhotheλόγοςlogoswordὃνhonthatἀκούετεakoueteyou hearοὐκouknotἔστινestinit isἐμὸςemosMineἀλλὰallabutτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός.¶patros[the] Father.
- 25ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖνhuminto youπαρ᾽par᾽withὑμῖνhuminyouμένων·menōnabiding;
- 26ὁhoTheδὲdehoweverπαράκλητος,paraklētosHelper,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτὸto<the>ἅγιονhagionHolyὃhowhomπέμψειpempseiwill sendὁhotheπατὴρpatērFatherἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ἐκεῖνοςekeinosHeὑμᾶςhumasyouδιδάξειdidaxeiwill teachπάνταpantaall thingsκαὶkaiandὑπομνήσειhupomnēseiHe will bring to remembranceὑμᾶςhumasof youπάνταpantaall thingsἃhathatεἶπονeiponhave saidὑμῖνhuminto youἐγώ.¶egōI myself.
- 27ΕἰρήνηνEirēnēnPeaceἀφίημιaphiēmiI leaveὑμῖν,huminwith you,εἰρήνηνeirēnēnpeaceτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof MineδίδωμιdidōmiI giveὑμῖν·huminto you;οὐounotκαθὼςkathōseven asὁhotheκόσμοςkosmosworldδίδωσιν,didōsingives,ἐγὼegōI myselfδίδωμιdidōmigiveὑμῖν.huminto you.μὴmēNotταρασσέσθωtarassesthōshould be troubledὑμῶνhumōnof youἡhētheκαρδίαkardiaheartμηδὲmēdenorδειλιάτω.deiliatōshould it fear.
- 28ἠκούσατεēkousateYou heardὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν·huminto you;ὑπάγωhupagōI am going awayκαὶkaiandἔρχομαιerchomaiI am comingπρὸςprostoὑμᾶς.humasyou.εἰeiIfἠγαπᾶτέēgapateyou were lovingμε,meMe,ἐχάρητεecharēteyou have rejoicedἂνanthen wouldὅτιhotithatεἶπονeiponI saidπορεύομαιporeuomaiI am goingπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα,pateraFather,ὅτιhotibecauseὁhotheπατὴρpatērFatherμουmouof mineμείζωνmeizōngreater thanμούmouIἐστιν.estinis.
- 29καὶkaiAndνῦνnunnowεἴρηκαeirēkaI have toldὑμῖνhuminyouπρὶνprinbeforeγενέσθαι,genesthaiit comes to pass,ἵναinathatὅτανhotanwhenγένηται,genētaiit may happen,πιστεύσητε.¶pisteusēteyou may believe.
- 30ΟὐκέτιOuketino longerπολλὰpollamuchλαλήσωlalēsōI will speakμεθ᾽meth᾽withὑμῶν·humōnyou;ἔρχεταιerchetaicomesγὰρgarforὁhotheτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouof thisἄρχων,archōnruler,καὶkaiandἐνeninἐμοὶemoiMe myselfοὐκouknotἔχειecheihe hasοὐδέν,oudenno [thing],
- 31ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatγνῷgnōmay knowὁhotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatἀγαπῶagapōI loveτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandκαθὼςkathōseven asμοιmoito Meὁhotheπατήρ,patērFather,οὕτωςhoutōsthusποιῶ.¶poiōI do.ἐγείρεσθε,egeiresthedo rise up,ἄγωμενagōmenlet us goἐντεῦθεν.¶enteuthenfrom here.
Chapter 15
- 1ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamἡhētheἄμπελοςampelosvineἡhē<the>ἀληθινή,alēthinētrue,καὶkaiandὁhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineὁhotheγεωργόςgeōrgosvinedresserἐστιν.estinis.
- 2πᾶνpanEveryκλῆμαklēmabranchἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμὴmēnotφέρονpheronbearingκαρπὸνkarponfruitαἴρειaireiHe takes awayαὐτό,autoit,καὶkaiandπᾶνpanevery oneτὸto<the>καρπὸνkarponfruitφέρονpheronbearingκαθαίρειkathaireiHe prunesαὐτὸautoitἵναinathatκαρπὸνkarponfruitπλείοναpleionamoreφέρῃ.pherēit may bear.
- 3ἤδηēdēAlreadyὑμεῖςhumeisyou yourselvesκαθαροίkatharoicleanἐστεesteareδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordὃνhonthatλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν.¶huminto you.
- 4μείνατεmeinatedo abideἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninὑμῖν.huminyou.καθὼςkathōsEven asτὸtotheκλῆμαklēmabranchοὐounotδύναταιdunataiis ableκαρπὸνkarponfruitφέρεινphereinto bearἀφ᾽aph᾽ofἑαυτοῦhe'autouitselfἐὰνeanonlyμὴmēunlessἐνeninτῇtēatheἀμπέλῳ,ampelōvine,οὕτωςhoutōssoοὐδὲoudeneither [are able]ὑμεῖςhumeisyouἐὰνeanonlyμὴmēunlessἐνeninἐμοὶemoiMe myself
- 5ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamἡhētheἄμπελος,ampelosvine,ὑμεῖςhumeisyou [are]τὰtatheκλήματα.klēmatabranches.ὁhoThe [one]μένωνmenōnabidingἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτῷ,autōhim,οὗτοςhoutosheφέρειphereibearsκαρπὸνkarponfruitπολύν·polunmuch;ὅτιhotiForχωρὶςchōrisapart fromἐμοῦemouMeοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableποιεῖνpoieinto doοὐδέν.oudenno [thing].
- 6ἐὰνeanOnlyμήmēunlessτιςtissomeoneἐνeninἐμοί,emoiMe myself,ἐβλήθηeblēthēhe is thrownἔξωexōoutὡςhōslikeτὸtotheκλῆμαklēmabranchκαὶkaiandἐξηράνθη,exēranthēis dried up,καὶkaiandσυνάγουσινsunagousinthey gatherαὐτὰautathemκαὶkaiandεἰςeisintoτὸtotheπῦρpurfireβάλλουσιν,ballousincast,καὶkaiandκαίεται.kaietaiit is burned.
- 7ἐὰνeanIfμείνητεmeinēteyou shall abideἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκαὶkaiandτὰtatheῥήματάrhēmatadeclarationsμουmouof Mineἐνeninὑμῖνhuminyouμείνῃ,meinēshall abide,ὃhowhateverἐὰνeanifθέλητεthelēteyou shall wishκαὶkaiandγενήσεταιgenēsetaiit will happenὑμῖν.huminto you.
- 8ἐνenInτούτῳtoutōthisἐδοξάσθηedoxasthēis glorifiedὁhotheπατήρpatērFatherμου,mouof Mine,ἵναinathatκαρπὸνkarponfruitπολὺνpolunmuchφέρητεpherēteyou may bearκαὶkaiandἐμοὶemoito Meμαθηταί.mathētaidisciples.
- 9καθὼςkathōseven asἠγάπησένēgapēsenhas lovedμεmeMeὁhotheπατήρ,patērFather,κἀγὼkagōI myself alsoὑμᾶςhumasyouἠγάπησα·ēgapēsaloved;μείνατεmeinatedo abideἐνeninτῇtēatheἀγάπῃagapēloveτῇtēa<the>ἐμῇ.emēaof Mine.
- 10ἐὰνeanIfτὰςtastheἐντολάςentolascommandmentsμουmouof Mineτηρήσητε,tērēsēteyou shall keep,μενεῖτεmeneiteyou will abideἐνeninτῇtēatheἀγάπῃagapēloveμου·mouof Mine;καθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfτὰςtastheἐντολὰςentolascommandmentsτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτετήρηκα,tetērēkahave kept,καὶkaiandμένωmenōI abideαὐτοῦautouof Himἐνeninτῇtēatheἀγάπῃ.¶agapēlove.
- 11ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖνhuminto youἵναinathatἡhē<the>χαρὰcharajoyἡhē<the>ἐμὴemēof Mineἐνeninὑμῖνhuminyouκαὶkaiandἡhētheχαρὰcharajoyὑμῶνhumōnof youπληρωθῇ.plērōthēamay be full.
- 12αὕτηhautēThisἐστὶνestinisἡhē<the>ἐντολὴentolēcommandmentἡhē<the>ἐμὴemēof Mineἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλουςallēlousone anotherκαθὼςkathōseven asἠγάπησαēgapēsaI lovedὑμᾶς.humasyou.
- 13μείζοναmeizonaGreaterταύτηςtautēsthan thisἀγάπηνagapēnloveοὐδεὶςoudeisno [one]ἔχειecheihasἵναinathatτιςtisoneτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himθῇthēamay lay downὑπὲρhuperforτῶνtōntheφίλωνphilōnfriendsαὐτοῦ.autouof him.
- 14ὑμεῖςhumeisYou yourselvesφίλοιphiloifriendsμούmouof Mineἐστεesteareἐὰνeanifποιῆτεpoiēteyou shall doὅσαhosaas much asἐγὼegōI myselfἐντέλλομαιentellomaicommandὑμῖν.huminyou.
- 15οὐκέτιouketino longerλέγωlegōI nameὑμᾶςhumasyouδούλους,doulousservants,ὅτιhotiforὁhotheδοῦλοςdoulosservantοὐκouknotοἶδενoidenknowsτίtiwhatποιεῖpoieiis doingαὐτοῦautouhisὁho<the>κύριος·kuriosmaster;ὑμᾶςhumasYouδὲdehoweverεἴρηκαeirēkaI have calledφίλους,philousfriends,ὅτιhotibecauseπάνταpantaall thingsἃhathatἤκουσαēkousaI heardπαρὰparafromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof MineἐγνώρισαegnōrisaI have made knownὑμῖν.¶huminto you.
- 16ΟὐχOuchNotὑμεῖςhumeisyou yourselvesμεmeMeἐξελέξασθε,exelexasthechose,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfἐξελεξάμηνexelexamēnchoseὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandἔθηκαethēkaappointedὑμᾶςhumasyouἵναinathatὑμεῖςhumeisyou yourselvesὑπάγητεhupagētemay goκαὶkaiandκαρπὸνkarponfruitφέρητε,pherēteyou may bear,καὶkaiandὁhotheκαρπὸςkarposfruitὑμῶνhumōnof youμένῃ·menēmay remain;ἵναinaso thatἂνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askτὸνtontheπατέραpateraFatherἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,δῷdōHe may giveὑμῖν.¶huminyou.
- 17ΤαῦταTautaThese thingsἐντέλλομαιentellomaiI commandὑμῖνhuminyouἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλους.allēlousone another.
- 18εἰeiIfὁhotheκόσμοςkosmosworldὑμᾶςhumasyouμισεῖ,miseihates,γινώσκετεginōsketeyou knowὅτιhotithatἐμὲemeMe myselfπρῶτονprōtonbeforeὑμῶνhumōnyouμεμίσηκεν.memisēkenit has hated.
- 19εἰeiIfἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἦτε,ēteyou were,ὁhotheκόσμοςkosmosworldἂνanthen wouldτὸto<the>ἴδιονidion[as its] ownἐφίλει·ephileiwas loving [you];ὅτιhotibecauseδὲdehoweverἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldοὐκouknotἐστέ,esteyou are,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfἐξελεξάμηνexelexamēnchoseὑμᾶςhumasyouἐκekout ofτοῦtoutheκόσμου,kosmouworld,διὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisμισεῖmiseihatesὑμᾶςhumasyouὁhotheκόσμος.¶kosmosworld.
- 20μνημονεύετεmnēmoneuetedo rememberτοῦtoutheλόγουlogouwordοὗhouthatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν·huminto you:οὐκoukNotἔστινestinisδοῦλοςdoulosa servantμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan theκυρίουkurioumasterαὐτοῦ.autouof him.εἰeiIfἐμὲemeMe myselfἐδίωξανediōxanthey persecutedκαὶkaialsoὑμᾶςhumasyouδιώξουσιν·diōxousinthey will persecute;εἰeiifτὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineἐτήρησανetērēsanthey keptκαὶkaialsoτὸνton<the>ὑμέτερονhumeteronyoursτηρήσουσιν.tērēsousinthey will keep.
- 21ἀλλὰallaButταῦταtautathese thingsπάνταpantaallποιήσουσινpoiēsousinthey will doεἰςeisagainstδιὰdiaon account ofτὸtotheὄνομάonomanameμου,mouof Me,ὅτιhotibecauseοὐκouknotοἴδασινoidasinthey knowτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.¶meMe.
- 22ΕἰEionlyμὴmēunlessἦλθονēlthonI comeκαὶkaiandἐλάλησαelalēsaI saidαὐτοῖς,autoisto them,ἁμαρτίανhamartiansinοὐκouknotεἴχοσαν·eichosanthey had;νῦνnunnowδὲdehoweverπρόφασινprophasinexcuseοὐκouknotἔχουσινechousinthey haveπερὶperiforτῆςtēstheἁμαρτίαςhamartiassinαὐτῶν.autōnof them.
- 23ὁhoThe [one]ἐμὲemeMe myselfμισῶνmisōnhatingκαὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineμισεῖ.miseihates.
- 24εἰeiIfτὰtatheἔργαergaworksμὴmēnotἐποίησαepoiēsaI had doneἐνenamongαὐτοῖςautoisthemἃhathatοὐδεὶςoudeisnoἄλλοςallosotherἁμαρτίανhamartiansinοὐκouknotεἴχοσαν·eichosanthey had;νῦνnunnowδὲdehoweverκαὶkaibothἑωράκασινhe'ōrakasinthey have seenκαὶkaiandμεμισήκασινmemisēkasinhave hatedκαὶkaibothἐμὲemeMe myselfκαὶkaiandτὸνtontheπατέραpateraFatherμου·mouof Mine;
- 25ἀλλ᾽all᾽But [this is]ἵναinathatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὁhotheλόγοςlogoswordὁho<the>ἐνeninτῷtōtheνόμῳnomōlawαὐτῶνautōnof themγεγραμμένοςgegrammenoswrittenὅτιhotithatἐμίσησάνemisēsanThey hatedμεmeMeδωρεάν.¶dōreanwithout cause.’
- 26ὍτανHotanWhenδὲdenowἔλθῃelthēmay comeὁhotheπαράκλητοςparaklētosHelperὃνhonwhomἐγὼegōI myselfπέμψωpempsōwill sendὑμῖνhuminto youπαρὰparafromτοῦtoutheπατρός,patrosFather,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείαςalētheiasof truthὃhowhoπαρὰparafromτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherἐκπορεύεται,ekporeuetaigoes forth,ἐκεῖνοςekeinosHeμαρτυρήσειmarturēseiwill bear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;
- 27καὶkaiAlsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdenowμαρτυρεῖτε,martureitebear witness,ὅτιhotibecauseἀπ᾽ap᾽fromἀρχῆςarchēs[the] beginningμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστε.¶esteyou are.
Chapter 16
- 1ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν,huminto youἵναinathatμὴmēnotσκανδαλισθῆτε.skandalisthēteyou may fall away.
- 2ἀποσυναγώγουςaposunagōgousOut of the synagoguesποιήσουσινpoiēsousinthey will putὑμᾶς·humasyou;ἀλλ᾽all᾽butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourἵναinathatπᾶςpaseveryoneὁhowhoἀποκτείναςapokteinashaving killedὑμᾶςhumasyouδόξῃdoxēmay thinkλατρείανlatreian[it is] a serviceπροσφέρεινprosphereinto offerτῷtō<the>θεῷ.theōto God.
- 3καὶkaiAndταῦταtautathese thingsποιήσουσινpoiēsousinthey will doὑμῖν,huminto youὅτιhotibecauseοὐκouknotἔγνωσανegnōsanthey knowτὸνtontheπατέραpateraFatherοὐδὲoudenorἐμέ.emeMe myself.
- 4ἀλλὰallaButταῦταtautathese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖν,huminto you,ἵναinaso thatὅτανhotanwhenἔλθῃelthēmay have comeἡhētheὥραhōrahourαὐτῶν,autōnof them,μνημονεύητεmnēmoneuēteyou may rememberαὐτῶνautōnthose [things]ὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν.huminto you.ταῦταtautaThese thingsδὲdenowὑμῖνhuminto youἐξexfromἀρχῆςarchēs[the] beginningοὐκouknotεἶπον,eiponI said,ὅτιhotibecauseμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouἤμην.ēmēnI was.
- 5νῦνnunNowδὲdehoweverὑπάγωhupagōI goπρὸςprostoτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε,meMe,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisnoneἐξexofὑμῶνhumōnyouἐρωτᾷerōtaasksμε·meMe;ποῦpouWhereὑπάγεις;hupageisare You going?
- 6ἀλλ᾽all᾽Butὅτιhotibecauseταῦταtautathese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖν,huminto you,ἡhē<the>λύπηlupēsorrowπεπλήρωκενpeplērōkenhas filledὑμῶνhumōnyourτὴνtēn<the>καρδίαν.kardianheart.
- 7ἀλλ᾽all᾽ButἐγὼegōI myselfτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthλέγωlegōsayὑμῖν·huminto you;συμφέρειsumphereiit is profitableὑμῖνhuminfor youἵναinathatἐγὼegōI myselfἀπέλθω·apelthōmay go away;ἐὰνeanonlyγὰρgarforἐγὼegōI myselfμὴmēunlessἀπέλθω,apelthōI shall go away,ὁhotheπαράκλητοςparaklētosHelperπρὸςprostoὑμᾶς·humasyou;ἐὰνeanifδὲdehoweverπορευθῶ,poreuthōI shall go,πέμψωpempsōI will sendαὐτὸνautonHimπρὸςprostoὑμᾶς.humasyou.
- 8καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeἐκεῖνοςekeinosHeἐλέγξειelegxeiwill convictτὸνtontheκόσμονkosmonworldπερὶpericoncerningἁμαρτίαςhamartiassinκαὶkaiandπερὶpericoncerningδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessκαὶkaiandπερὶpericoncerningκρίσεως.kriseōsjudgment.
- 9περὶpericoncerningἁμαρτίαςhamartiassinμέν,menindeed,ὅτιhotibecauseοὐounotπιστεύουσινpisteuousindo they believeεἰςeisinἐμέ·emeMe myself;
- 10περὶpericoncerningδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessδέ,dehowever,ὅτιhotibecauseπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof mineὑπάγω,hupagōI go away,καὶkaiandοὐκέτιouketino longerθεωρεῖτέtheōreiteyou beholdμε·meMe;
- 11περὶpericoncerningδὲdenowκρίσεως,kriseōsjudgment,ὅτιhotibecauseὁhotheἄρχωνarchōnrulerτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisκέκριται.¶kekritaihas been judged.
- 12ἜτιEtiYetπολλὰpollamany thingsἔχωechōI haveὑμῖνhuminto youλέγειν,legeinto sayἀλλ᾽all᾽butοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableβαστάζεινbastazeinto bear themἄρτι.artinow.
- 13ὅτανhotanWhenδὲdehoweverἔλθῃelthēmay comeἐκεῖνος,ekeinosHe,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείας,alētheiasof truth,ὁδηγήσειhodēgēseiHe will guideὑμᾶςhumasyouοὐounotγὰρgarforλαλήσειlalēseiHe will speakἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦ,he'autouHimself,ἀλλ᾽all᾽butὅσαhosaas much asἂνanmaybeλαλήσειlalēseiHe will speakκαὶkaiandτὰtathe [things]ἐρχόμεναerchomenacomingἀναγγελεῖanangeleiHe will declareὑμῖν.huminto you.
- 14ἐκεῖνοςekeinosHeἐμὲemeMe myselfδοξάσει,doxaseiwill glorify,ὅτιhotiforἐκekfromτοῦtouthat which [is]ἐμοῦemouMineλήμψεταιlēmpsetaiHe will takeκαὶkaiandἀναγγελεῖanangeleiwill discloseὑμῖν.¶huminto you.
- 15ΠάνταPantaAll thingsὅσαhosaas much asἔχειecheihasὁhotheπατὴρpatērFatherἐμάemaMineἐστιν·estinare;διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisεἶπονeiponI saidὅτιhotithatἐκekfromτοῦtouthat which [is]ἐμοῦemouMineκαὶkaiandἀναγγελεῖanangeleiwill discloseὑμῖν.huminto you.
- 16μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμεmeMeὅτιhotithatἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōI am goingπρὸςprostoτὸνton<the>πατέρα.¶pateraFather.
- 17εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeἐκek[some] ofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof himπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;τίtiWhatἐστινestinisτοῦτοtoutothisὃhothatλέγειlegeiHe saysἡμῖν·hēminto us;μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandοὐounotθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμε;meMe’?καὶkaiandὅτιhotiBecauseἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōI am goingπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα;pateraFather’?
- 18ἔλεγονelegonThey were sayingοὖν·ountherefore;τίtiwhatἐστινestinisτοῦτοtoutoThisὃhothatλέγειlegeiHe saysτὸto<the>μικρόν;mikrona little [while]’?οὐκoukNotοἴδαμενoidamenwe do knowτίtiwhatλαλεῖ.¶laleiHe is saying.
- 19ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἤθελονēthelonthey were desiringαὐτὸνautonHimἐρωτᾶν,erōtanto ask,καὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;περὶperiConcerningτούτουtoutouthisζητεῖτεzēteitedo you inquireμετ᾽met᾽amongἀλλήλωνallēlōnone anotherὅτιhotithatεἶπον·eiponI said;μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandοὐounotθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμε;¶meMe’?
- 20ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatκλαύσετεklauseteyou will weepκαὶkaiandθρηνήσετεthrēnēsetewill lamentὑμεῖς,humeisyou yourselves,ὁho<the>δὲdebutκόσμοςkosmosthe worldχαρήσεται·charēsetaiwill rejoice;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdenowλυπηθήσεσθε,lupēthēsesthewill be grieved,ἀλλ᾽all᾽butἡhētheλύπηlupēgriefὑμῶνhumōnof youεἰςeistoχαρὰνcharanjoyγενήσεται.genēsetaiwill turn.
- 21ἡhēTheγυνὴgunēwomanὅτανhotanwhenτίκτῃtiktēshe may be giving birthλύπηνlupēnpainἔχει,echeihas,ὅτιhotibecauseἦλθενēlthenhas comeἡhētheὥραhōrahourαὐτῆς·autēsof her;ὅτανhotanwhenδὲdehoweverγεννήσῃgennēsēshe may bring forthτὸtotheπαιδίον,paidionchild,οὐκέτιouketino longerμνημονεύειmnēmoneueishe remembersτῆςtēstheθλίψεωςthlipseōstribulationδιὰdiaon account ofτὴνtēntheχαράν,charanjoyὅτιhotithatἐγεννήθηegennēthēhas been bornἄνθρωποςanthrōposa manεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.
- 22ΚαὶKaiAlsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὖνounthereforeνῦνnunnowμὲνmenindeedλύπηνlupēngriefἔχετε,echetehave,πάλινpalinagainδὲdehoweverὄψομαιopsomaiI will seeὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandχαρήσεταιcharēsetaiwill rejoiceὑμῶνhumōnyourἡhē<the>καρδία,kardiaheart,καὶkaiandτὴνtēntheχαρὰνcharanjoyὑμῶνhumōnof youοὐδεὶςoudeisno [one]ἀφ᾽aph᾽fromὑμῶν,humōnyou,
- 23καὶkaiAndἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayἐμὲemeof Me myselfοὐκouknotἐρωτήσετεerōtēseteyou will askοὐδέν.¶oudenno [thing].ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὅτιhotithatἄνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askτὸνtontheπατέραpateraFatherἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμουmouof MeδώσειdōseiHe will giveὑμῖν.huminto you.
- 24ἕωςhe'ōsUntilἄρτιartinowοὐκouknotᾐτήσατεētēsateyou have askedοὐδὲνoudenno [thing]ἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμου·mouof Me;αἰτεῖτεaiteitedo askκαὶkaiandλήμψεσθε,lēmpsestheyou will receive,ἵναinathatἡhētheχαρὰcharajoyὑμῶνhumōnof youᾖēmay beπεπληρωμένη.¶peplērōmenēfilled.
- 25ΤαῦταTautaThese thingsἐνeninπαροιμίαιςparoimiaisallegoriesλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν·huminto you;ἀλλ᾽all᾽butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourὅτεhotewhenοὐκέτιouketino longerἐνeninπαροιμίαιςparoimiaisallegoriesλαλήσωlalēsōI will speakὑμῖνhuminto youἀλλὰallabutπαρρησίᾳparrēsiaplainlyπερὶpericoncerningτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherὑμῖν.¶huminto you.
- 26ἐνenInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameμουmouof Meαἰτήσεσθε·aitēsestheyou will ask;καὶkaiandοὐounotλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐγὼegōI myselfἐρωτήσωerōtēsōwill imploreτὸνtontheπατέραpateraFatherπερὶperiforὑμῶν·humōnyou;
- 27αὐτὸςautosHimselfγὰρgarforὁhotheπατὴρpatērFatherφιλεῖphileilovesὑμᾶς,humasyou,ὅτιhotibecauseὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐμὲemeMe myselfπεφιλήκατεpephilēkatehave lovedκαὶkaiandπεπιστεύκατεpepisteukatehave believedὅτιhotithatἐγὼegōI myselfπαρὰparafromτοῦtou<the>ἐξῆλθον.exēlthoncame forth.
- 28ἐξῆλθονexēlthonI came forthτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandἐλήλυθαelēluthahave comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον·kosmonworld;πάλινpalinagainἀφίημιaphiēmiI leaveτὸνtontheκόσμονkosmonworldκαὶkaiandπορεύομαιporeuomaigoπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα.¶pateraFather.
- 29ΛέγουσινLegousinSayαὐτῷautōto himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ·autouof Him;ἴδεideBeholdνῦνnunnowἐνeninπαρρησίᾳparrēsiaopennessλαλεῖςlaleisYou speakκαὶkaiandπαροιμίανparoimianallegoryοὐδεμίανoudemianno [thing]λέγεις.legeisspeak.
- 30νῦνnunNowοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatοἶδαςoidasYou knowπάνταpantaall thingsκαὶkaiandοὐounotχρείανchreianneedἔχειςecheishaveἵναinathatτίςtisanyoneσεseYouἐρωτᾷ.erōtamay ask.ἐνenInτούτῳtoutōthisπιστεύομενpisteuomenwe believeὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐξῆλθες.exēlthesYou came forth.
- 31ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄρτιartiNowπιστεύετε;pisteuetedo you believe?
- 32ἰδοὺidouBeholdἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐλήλυθενelēluthenhas comeἵναinawhenσκορπισθῆτεskorpisthēteyou may be scatteredἕκαστοςhekastoseachεἰςeistoτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownκἀμὲkameand Iμόνονmononaloneἀφῆτε·aphēteyou may leave;καὶkaiyetοὐκouknotεἰμὶeimiI amμόνος,monosalone,ὅτιhotiforὁhotheπατὴρpatērFatherμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστιν.estinis.
- 33ταῦταtautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν,huminto youἵναinaso thatἐνeninἐμοὶemoiMe myselfεἰρήνηνeirēnēnpeaceἔχητε.echēteyou may have.ἐνenInτῷtōtheκόσμῳkosmōworldθλῖψινthlipsintribulationἔχετε·echeteyou have;ἀλλὰallaButθαρσεῖτε,tharseitetake courage!ἐγὼegōI myselfνενίκηκαnenikēkahave overcomeτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.
Chapter 17
- 1ΤαῦταTautaThese thingsἐλάλησενelalēsenspokeὁho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenκαὶkaiandεἶπεν·eipenHe said;πάτερ,paterFather,ἐλήλυθενelēluthenhas comeἡhētheὥρα·hōrahour;δόξασόνdoxasondo glorifyσουsouYourτὸνton<the>υἱόν,huionSon,ἵναinathatκαὶkaialsoὁhotheυἱὸςhuiosSonσουsouof youδοξάσῃdoxasēmay glorifyσέ.seYou.
- 2καθὼςkathōsEven asἔδωκαςedōkasYou gaveαὐτῷautōto Himἐξουσίανexousianauthorityπάσηςpasēsover allσαρκός,sarkosflesh,ἵναinaso thatπᾶνpanallὃhowhomδέδωκαςdedōkasYou have givenαὐτῷ,autōto Him,αὐτοῖςautoisto themζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 3αὕτηhautēThisδέdenowἐστινestinisἡhē<the>αἰώνιοςaiōnioseternalζωὴzōēlifeἵναinathatγινώσκωσινginōskōsinthey may knowσὲseYouτὸνtontheμόνονmonononlyἀληθινὸνalēthinontrueθεὸνtheonGodκαὶkaiandὃνhonwhomἀπέστειλαςapesteilasYou have sentἸησοῦνIēsounJesusΧριστόν.ChristonChrist.
- 4ἐγώegōI myselfσεseYouἐδόξασαedoxasaglorifiedἐπὶepionτῆςtēstheγῆςgēsearthτὸtotheἔργονergonworkὃhothatδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeἵναinathatποιήσω.poiēsōI may do.
- 5καὶkaiAndνῦνnunnowδόξασόνdoxasondo glorifyμεmeMeσύ,suYou yourself,πάτερ,paterFather,παρὰparawithσεαυτῷseautōYourselfτῇtēawith theδόξῃdoxēgloryᾗhēthatεἶχονeichonI hadπρὸprobeforeτοῦtou<the>τὸνtontheκόσμονkosmonworldεἶναιeinaiexistingπαρὰparawithσοί.¶soiYou.
- 6ἘφανέρωσάEphanerōsaI revealedσουsouYourτὸto<the>ὄνομαonomanameτοῖςtoisto theἀνθρώποιςanthrōpoismenοὓςhouswhomμοιmoiMeἐκekout ofτοῦtoutheκόσμου·kosmouworld;σοὶsoiYoursἦσανēsanthey wereκἀμοὶkamoiand to Meαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandτὸνtontheλόγονlogonwordσουsouof Youτετήρηκαν.tetērēkanthey have kept.
- 7νῦνnunNowἔγνωκανegnōkanthey have knownὅτιhotithatπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asμοιmoiMeπαρὰparaofσοῦsouYou
- 8ὅτιhotiforτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsἃhathatμοιmoiMeδέδωκαdedōkaI have givenαὐτοῖς·autoisto them;καὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesἔλαβονelabonreceived [them]καὶkaiandἔγνωσανegnōsanthey knewἀληθῶςalēthōstrulyὅτιhotithatπαρὰparafromσοῦsouYouἐξῆλθον,exēlthonI came forth,καὶkaiandἐπίστευσανepisteusanthey believedὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.¶apesteilassent.
- 9ἘγὼEgōI myselfπερὶpericoncerningαὐτῶνautōnthemἐρωτῶ·erōtōam praying;οὐouNotπερὶpericoncerningτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἐρωτῶerōtōdo I prayἀλλὰallabutπερὶpericoncerningὧνhōnthose whomδέδωκάςdedōkasYou have givenμοι,moiMe,ὅτιhotiforσοίsoiYoursεἰσιν·eisinthey are;
- 10καὶkaiAndτὰtathe [things]ἐμὰemaof mineπάνταpantaallσάsaYoursἐστινestinareκαὶkaiandτὰta<the>σὰsaYoursἐμά·emaMine;καὶkaiandδεδόξασμαιdedoxasmaiI have been glorifiedἐνeninαὐτοῖς.autoisthem.
- 11καὶkaiAndοὐκέτιouketino longerεἰμὶeimiI amἐνeninτῷtōtheκόσμῳ,kosmōworld,καὶkaiand yetἐνeninτῷtōtheκόσμῳkosmōworldεἰσίν,eisinthey are,κἀγὼkagōand I myselfπρὸςprostoσὲseYouἔρχομαι.¶erchomaiam coming.ΠάτερPaterFatherἅγιε,hagieHoly,τήρησονtērēsondo keepαὐτοὺςautousthemἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameσουsouof YouδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoito Meἵναinathatὦσινōsinthey may beἓνhenoneκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoἡμεῖς.hēmeiswe ourselves [are].
- 12ὅτεhoteWhenἤμηνēmēnI wasμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἐνeninτῷtō<the>κόσμῳ,kosmōworldἐγὼegōI myselfἐτήρουνetērounwas keepingαὐτοὺςautousthemἐνeninτῷtōtheὀνόματίonomatinameσουsouof YouδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoito MeκαὶkaiAndἐφύλαξα,ephulaxaI guarded [them],καὶkaiandοὐδεὶςoudeisnoneἐξexofαὐτῶνautōnthemἀπώλετοapōletohas perishedεἰeionlyμὴmēexceptὁhotheυἱὸςhuiossonτῆςtēs<the>ἀπωλείας,apōleiasof destruction,ἵναinathatἡhētheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ.plērōthēamay be fulfilled.
- 13νῦνnunNowδὲdehoweverπρὸςprostoσὲseYouἔρχομαιerchomaiI am comingκαὶkaiandταῦταtautathese thingsλαλῶlalōI speakἐνeninτῷtōtheκόσμῳ,kosmōworld,ἵναinaso thatἔχωσινechōsinthey may haveτὴνtēn<the>χαρὰνcharanjoyτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineπεπληρωμένηνpeplērōmenēnfulfilledἐνenwithin
- 14ἐγὼegōI myselfδέδωκαdedōkahave givenαὐτοῖςautoisto themτὸνtontheλόγονlogonwordσου,souof You,καὶkaiandὁhotheκόσμοςkosmosworldἐμίσησενemisēsenhatedαὐτούς,autousthem,ὅτιhotibecauseοὐκouknotεἰσὶνeisinthey areἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtoutheκόσμου.kosmouworld.
- 15οὐκoukNotἐρωτῶerōtōI do askἵναinathatἄρῃςarēsYou may takeαὐτοὺςautousthemἐκekout ofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἀλλ᾽all᾽butἵναinathatτηρήσῃςtērēsēsYou may keepαὐτοὺςautousthemἐκekfromτοῦtou<the>πονηροῦ.ponērouevil.
- 16ἐκekOfτοῦtoutheκόσμουkosmouworldοὐκouknotεἰσὶνeisinthey areκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtoutheκόσμου.kosmouworld.
- 17ἁγίασονhagiasondo sanctifyαὐτοὺςautousthemἐνenbyτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthσου·souof you;ὁhotheλόγοςlogoswordὁho<the>σὸςsosof Youἀλήθειάalētheiatruthἐστιν.estinis.
- 18καθὼςkathōsEven asἐμὲemeMe myselfἀπέστειλαςapesteilasYou sentεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,κἀγὼkagōI myself alsoἀπέστειλαapesteilasentαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
- 19καὶkaiandὑπὲρhuperforαὐτῶνautōnthemἐγὼegōI myselfἁγιάζωhagiazōsanctifyἐμαυτόν,emautonMyself,ἵναinathatὦσινōsinmay beκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἡγιασμένοιhēgiasmenoisanctifiedἐνeninἀληθείᾳ.alētheiatruth.
- 20οὐouNotπερὶperiforτούτωνtoutōntheseδὲdehoweverἐρωτῶerōtōdo I askμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoπερὶperiforτῶνtōnthoseδιὰdiathroughτοῦtoutheλόγουlogouwordαὐτῶνautōnof themεἰςeisinἐμέ·emeMe myself;
- 21ἵναinathatπάντεςpantesallἓνhenoneὦσινōsinmay beκαθὼςkathōseven asσύ,suYou yourself,ἐνen[are] inἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninσοί,soiYou,ἵναinathatκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἐνeninἡμῖνhēminUsἓνhenoneὦσιν·ōsinmay be;ἵναinathatὁhotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.apesteilassent.
- 22κἀγὼkagōAnd I myselfτὴνtēntheδόξανdoxangloryἣνhēnwhichδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeδέδωκαdedōkaI have givenαὐτοῖς,autoisto them,ἵναinaso thatὦσινōsinthey may beἓνhenoneκαθὼςkathōseven asἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἕνhenone —ἐσμεν·esmenare;
- 23ἐγὼegōI myselfἐνeninαὐτοῖςautoisthemκαὶkaiandσὺsuYouἐνeninἐμοί,emoiMe myself —ἵναinathatὦσινōsinthey may beτετελειωμένοιteteleiōmenoiperfectedεἰςeisinἕν,henunity,καὶkaiandἵναinaso thatγινώσκῃginōskēmay knowὁhotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλαςapesteilassentκαὶkaiandἠγάπησαςēgapēsasYou lovedαὐτοὺςautousthemκαθὼςkathōseven asἐμὲemeMe myselfἠγάπησας.¶ēgapēsasYou loved.
- 24δέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeθέλωthelōI desireἵναinathatὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfκἀκεῖνοιkakeinoithey alsoὦσινōsinmay beμετ᾽met᾽withἐμοῦ,emouMe,ἵναinathatθεωρῶσινtheōrōsinthey may beholdτὴνtēn<the>δόξανdoxangloryτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineἣνhēnthatμοι,moiMeὅτιhotibecauseἠγάπησάςēgapēsasYou lovedμεmeMeπρὸprobeforeκαταβολῆςkatabolēs[the] foundationκόσμου.kosmouof [the] world.
- 25δίκαιε,dikaierighteous,καὶkaialthoughὁhotheκόσμοςkosmosworldσεseYouοὐκouknotἔγνω,egnōhas known,ἐγὼegōI myselfδέdenowσεseYouἔγνων,egnōnhave known,καὶkaiandοὗτοιhoutoitheseἔγνωσανegnōsanhave knownὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας·apesteilassent;
- 26καὶkaiAndἐγνώρισαegnōrisaI made knownαὐτοῖςautoisto themτὸtotheὄνομάonomanameσουsouof Youκαὶkaiandγνωρίσω,gnōrisōwill make [it] known,ἵναinaso thatἡhētheἀγάπηagapēloveἣνhēnwith whichἠγάπησάςēgapēsasYou lovedμεmeMeἐνeninαὐτοῖςautoisthemᾖēmay beκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτοῖς.¶autoisthem.
Chapter 18
- 1ΤαῦταTautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐξῆλθενexēlthenwent outσὺνsunwithτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Himπέρανperanbeyondτοῦtoutheχειμάρρουcheimarrouwinter streamΚεδρὼνKedrōnof Kidronὅπουhopouwhereἦνēnthere wasκῆποςkēposa gardenεἰςeisintoὃνhonwhichεἰσῆλθενeisēlthenenteredαὐτὸςautosHe himselfκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
- 2ἤιδειēideiKnewδὲdenowκαὶkaialsoἸούδαςIoudasJudasὁhowhoπαραδιδοὺςparadidousis delivering upαὐτὸνautonHimτὸνtontheτόπον,toponplace,ὅτιhotibecauseπολλάκιςpollakisoftenσυνήχθηsunēchthēgathered togetherὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐκεῖekeithereμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.¶autouof Him.
- 3ὉHo<the>οὖνounThereforeἸούδαςIoudasJudasλαβὼνlabōnhaving procuredτὴνtēntheσπεῖρανspeirancohortκαὶkaiandἐκekfromτῶνtōntheἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandἐκekfromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesὑπηρέταςhupēretasofficersἔρχεταιerchetaicomesἐκεῖekeithereμετὰmetawithφανῶνphanōnlanternsκαὶkaiandλαμπάδωνlampadōntorchesκαὶkaiandὅπλων.¶hoplōnweapons.
- 4ἸησοῦςIēsousJesusεἰδὼςeidōsknowingπάνταpantaall thingsτὰtathatἐρχόμεναerchomenaare comingἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonHimκαὶkaialsoαὐτοῖς·autoisto them;τίναtinaWhomζητεῖτε;zēteiteseek you?
- 5ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredαὐτῷ·autōto Him;ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>Ναζωραῖον.Nazōraionof Nazareth.λέγειlegeiHe saysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].εἱστήκειheistēkeiHad been standingδὲdenowκαὶkaialsoἸούδαςIoudasJudasὁhowhoπαραδιδοὺςparadidousis delivering upαὐτὸνautonHimμετ᾽met᾽withαὐτῶν.autōnthem.
- 6ὡςhōsWhenοὖνounthereforeεἶπενeipenHe saidαὐτοῖςautoisto themὅτι·hotithat:ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],ἀπῆλθονapēlthonthey drewεἰςeistowardτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandἔπεσανepesanfellχαμαί.¶chamaito [the] ground.
- 7ΠάλινPalinAgainοὖνounthereforeἐπηρώτησενepērōtēsenHe questionedαὐτούς·autousthem:τίναtinaWhomζητεῖτε;zēteiteseek you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>Ναζωραῖον.Nazōraionof Nazareth.
- 8ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἶπονeiponI have toldὑμῖνhuminyouὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].εἰeiIfοὖνounthereforeἐμὲemeMe myselfζητεῖτε,zēteiteyou seek,ἄφετεaphetedo allowτούτουςtoutoustheseὑπάγειν·hupageinto go away;
- 9ἵναinaso thatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὁhotheλόγοςlogoswordὃνhonthatεἶπενeipenHe had spokenὅτιhotithatοὓςhousThose whomδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeοὐκouknotἀπώλεσαapōlesaI lostἐξexofαὐτῶνautōnthemοὐδένα.oudenanot [one].
- 10ΣίμωνSimōnSimonοὖνounthenΠέτροςPetrosPeterἔχωνechōnhavingμάχαιρανmachairana swordεἵλκυσενeilkusendrewαὐτὴνautēnitκαὶkaiandἔπαισενepaisenhe struckτὸνtontheτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestδοῦλονdoulonservantκαὶkaiandἀπέκοψενapekopsencut offαὐτοῦautouof himτὸtotheτὸto<the>δεξιόν·dexionright;ἦνēnWasδὲdenowὄνομαonomanameτῷtōof theδούλῳdoulōservantΜάλχος.¶MalchosMalchus.
- 11ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷtō<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;βάλεbaledo putτὴνtēntheμάχαιρανmachairanswordσουsouof youεἰςeisintoτὴνtēntheθήκην.thēkēnsheath.τὸtoTheποτήριονpotērioncupὃhowhichδέδωκένdedōkenhas givenμοιmoiMeὁhotheπατὴρpatērFatherοὐoucertainlyμὴmēsurelyπίωpiōshall I drinkαὐτό;¶autoit?
- 12ἩHē<the>οὖνounThenσπεῖραspeirathe cohortκαὶkaiandὁhotheχιλίαρχοςchiliarchoscommanderκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsσυνέλαβονsunelabontook hold ofτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἔδησανedēsanboundαὐτὸνautonHim
- 13καὶkaiandαὐτὸνautonhimπρὸςprostoἍννανHannanAnnasπρῶτον·prōtonfirst;ἦνēnhe wasγὰρgarforπενθερὸςpentherosfather-in-lawτοῦtou<the>ΚαϊάφαKaiaphaof Caiaphasὃςhoswhoἦνēnwasἀρχιερεὺςarchiereushigh priestτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνου.ekeinousame.
- 14ἦνēnWasδὲdenowΚαϊάφαςKaiaphasCaiaphasὁhothe [one]συμβουλεύσαςsumbouleusashaving given counselτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatσυμφέρειsumphereiit is profitableἕναhenafor oneἄνθρωπονanthrōponmanὑπὲρhuperforτοῦtoutheλαοῦ.¶laoupeople.
- 15ἨκολούθειĒkoloutheiWere followingδὲdenowτῷtō<the>ἸησοῦIēsouafter JesusΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandὁhotheἄλλοςallosotherμαθητής.mathētēsdisciple.ὁhotheδὲdeNowμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthat [one]ἦνēnwasγνωστὸςgnōstosknownτῷtōto theἀρχιερεῖarchiereihigh priestκαὶkaialsoσυνεισῆλθενsuneisēlthenhe entered withτῷtō<the>ἸησοῦIēsouJesusεἰςeisintoτὴνtēntheαὐλὴνaulēncourtτοῦtouof theἀρχιερέως.¶archiereōshigh priest.
- 16ὉHo<the>δὲdeButΠέτροςPetrosPeterεἱστήκειheistēkeihad stoodπρὸςprosatτῇtēatheθύρᾳthuradoorἔξω.exōoutside.ἐξῆλθενexēlthenWent outοὖνounthereforeὁhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleὁho<the>ἄλλοςallosotherἦνēnwasγνωστὸςgnōstosknownκαὶkaiandεἶπενeipenspokeτῇtēato theθυρωρῷthurōrōdoorkeeperκαὶkaiandεἰσήγαγενeisēgagenbrought inτὸνton<the>Πέτρον.PetronPeter.
- 17λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeτῷtō<the>ΠέτρῳPetrōto Peterἡhētheπαιδίσκηpaidiskēservant girlἡhētheθυρωρός·thurōrosdoorkeeper:μὴmēSurelyκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesεἶeiareτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanτούτου;toutouthis?λέγειlegeiSaysἐκεῖνος·ekeinoshe;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.
- 18εἱστήκεισανheistēkeisanHad been standingδὲdenowοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersἀνθρακιὰνanthrakiana fire of coalsπεποιηκότες,pepoiēkoteshaving made,ὅτιhotiforψῦχοςpsuchoscoldἦν,ēnit wasκαὶkaiandἐθερμαίνοντο·ethermainontothey were warming themselves;ἦνēnWasδὲdenowκαὶkaialsoὁho<the>ΠέτροςPetrosPeterμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἑστὼςhestōshaving stoodκαὶkaiandθερμαινόμενος.¶thermainomenoswarming himself.
- 19ὉHo<the>οὖνounThenἀρχιερεὺςarchiereusthe high priestἠρώτησενērōtēsenquestionedτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusπερὶpericoncerningτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπερὶpericoncerningτῆςtēstheδιδαχῆςdidachēsteachingαὐτοῦ.autouof Him.
- 20ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγὼegōI myselfπαρρησίᾳparrēsiaopenlyτῷtōto theκόσμῳ.kosmōworld.ἐγὼegōI myselfπάντοτεpantotealwaysἐδίδαξαedidaxataughtἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueκαὶkaiandἐνeninτῷtōtheἱερῷhi'erōtempleὅπουhopouwhereοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsσυνέρχονται,sunerchontaicome together,καὶkaiandἐνeninκρυπτῷkruptōsecretἐλάλησαelalēsaI spokeοὐδέν.oudennot [anything].
- 21τίtiWhyμεmeMeτοὺςtousthoseἀκηκοόταςakēkootashaving heardτίtiwhatἐλάλησαelalēsaI spokeαὐτοῖς.autoisto them.ἴδεidebeholdοὗτοιhoutoitheyοἴδασινoidasinknowἃhawhatεἶπονeiponsaidἐγώ.egōI myself.
- 22ταῦταtautaThese thingsδὲdenowαὐτοῦautouof Himεἰπόντοςeipontoshaving saidεἷςheisoneπαρεστηκὼςparestēkōsalready standing byτῶνtōnof theὑπηρετῶνhupēretōnofficersἔδωκενedōkengaveῥάπισμαrhapismaa blow with the palmτῷtō<the>ἸησοῦIēsouto Jesusεἰπών·eipōnhaving said;οὕτωςhoutōsThusἀποκρίνῃapokrinēanswer Youτῷtōto theἀρχιερεῖ;archiereihigh priest?
- 23ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfκακῶςkakōsevilἐλάλησα,elalēsaI spoke,μαρτύρησονmarturēsondo bear witnessπερὶpericoncerningτοῦtoutheκακοῦ·kakouevil;εἰeiifδὲdehoweverκαλῶς,kalōsrightly,τίtiwhyμεmeMeδέρεις;¶dereisstrike you?
- 24ἈπέστειλενApesteilenSentοὖνounthenαὐτὸνautonHimὁho<the>ἍνναςHannasAnnasδεδεμένονdedemenonboundπρὸςprostoΚαϊάφανKaiaphanCaiaphasτὸνtontheἀρχιερέα.archiereahigh priest.
- 25ἦνēnWasδὲdenowΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterἑστὼςhestōsalready standingκαὶkaiandθερμαινόμενος.thermainomenoswarming himself.εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;μὴmēSurelyκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himεἶ;eiare?ἠρνήσατοērnēsatoDeniedοὖνounthereforeἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.
- 26λέγειlegeiSaysεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδούλωνdoulōnservantsτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestσυγγενὴςsungenēskinsmanὢνōnbeing [of him]οὗhouof whomἀπέκοψενapekopsencut offΠέτροςPetrosPeterτὸtotheὠτίον·ōtionear;οὐκoukSurelyἐγώegōI myselfσεseyouεἶδονeidonsawἐνeninτῷtōtheκήπῳkēpōgardenμετ᾽met᾽withαὐτοῦ;autouHim?
- 27πάλινpalinAgainοὖνounthenἠρνήσατοērnēsatodeniedὁho<the>Πέτρος,PetrosPeter,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀλέκτωρalektōra roosterἐφώνησεν.¶ephōnēsencrowed.
- 28ἌγουσινAgousinThey are leadingοὖνounthenτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἀπὸapofromτοῦtou<the>ΚαϊάφαKaiaphaCaiaphasεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριον·praitōrionPraetorium;ἦνēnIt wasδὲdenowκαὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesοὐκouknotεἰσῆλθονeisēlthonenteredεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριον,praitōrionPraetoriumἵναinaso thatμὴmēnotμιανθῶσινmianthōsinthey may be defiledἀλλὰallabutἵναinaso thatφάγωσινphagōsinmay eatτὸtotheπάσχα.paschaPassover.
- 29ἐξῆλθενexēlthenWentοὖνounthereforeὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἔξωexōoutπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandτίναtinaWhatκατηγορίανkatēgorianaccusationφέρετεpheretebring youκατὰkataagainstτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpoumanτούτου;¶toutouthis?
- 30ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;εἰeionlyμὴmēexceptἦνēnwereοὗτοςhoutosHeοὐκouk[then] notἄνanwouldσοιsoito youπαρεδώκαμενparedōkamenwe have deliveredαὐτόν.autonHim.
- 31εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;λάβετεlabetedo takeαὐτὸνautonHimὑμεῖςhumeisyourselvesκαὶkaiandκατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawὑμῶνhumōnof youκρίνατεkrinatedo judgeαὐτόν.autonHim.εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto himοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἡμῖνhēminTo usοὐκouknotἔξεστινexestinit is permittedἀποκτεῖναιapokteinaito put to deathοὐδένα·oudenano [one];
- 32ἵναinathatὁhotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὃνhonwhichεἶπενeipenHe had spokenσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōas whatθανάτῳthanatōdeathἤμελλενēmellenHe was aboutἀποθνῄσκειν.¶apothnēskeinto die.
- 33ΕἰσῆλθενEisēlthenEnteredοὖνounthereforeπάλινpalinagainεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριονpraitōrionPraetoriumὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandἐφώνησενephōnēsenhe calledτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;σὺsuYou yourselfεἶeiareὁhotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?
- 34ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀπὸapoOfσὺsuyou yourselfτοῦτοtoutothisλέγειςlegeissayἢēorἄλλοιalloiothersεἶπόνeipondid say [it]σοιsoito youπερὶpericoncerningἐμοῦ;emouMe?
- 35ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;μήτιmētisurely not everἐγὼegōI myselfἸουδαῖόςIoudaiosa Jewεἰμι;eimiam?τὸtoTheἔθνοςethnosnationτὸto<the>σὸνsonof Youκαὶkaiandοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsπαρέδωκάνparedōkandeliveredσεseYouἐμοί·emoito me myself;τίtiWhatἐποίησας;¶epoiēsasdid You do?
- 36ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἡhēTheβασιλείαbasileiakingdomἡhē<the>ἐμὴemēof Mineοὐκouknotἔστινestinisἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτου·toutouthis;εἰeiifἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisἦνēnwereἡhē<the>βασιλείαbasileiakingdomἡhē<the>ἐμή,emēof Mine,οἱhoi<the>ὑπηρέταιhupēretaiattendantsοἱhoi<the>ἐμοὶemoiof Mineἠγωνίζοντοēgōnizontothey were fightingἂνanthen wouldἵναinathatμὴmēnotπαραδοθῶparadothōI may be betrayedτοῖςtoisto theἸουδαίοις·IoudaioisJews;νῦνnunNowδὲdehoweverἡhē<the>βασιλείαbasileiakingdomἡhē<the>ἐμὴemēof Mineοὐκouknotἔστινestinisἐντεῦθεν.¶enteuthenfrom here.
- 37ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;οὐκοῦνoukounThenβασιλεὺςbasileusa kingεἶeiareσύ;suYou yourself?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;σὺsuYou yourselfλέγειςlegeissayὅτιhotithatβασιλεύςbasileusa kingεἰμιeimiamἐγώ.egōI myself.ἐγὼegōI myselfεἰςeisforτοῦτοtoutothisγεγέννημαιgegennēmaihave been bornκαὶkaiandεἰςeisforτοῦτοtoutothisἐλήλυθαelēluthaI have comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἵναinathatμαρτυρήσωmarturēsōI may bear witnessτῇtēato theἀληθείᾳ.alētheiatruth.πᾶςpasEveryoneὁhowhoὢνōnis beingἐκekofτῆςtēstheἀληθείαςalētheiastruthἀκούειakoueihearsμουmouMyτῆςtēstheφωνῆς.¶phōnēsvoice.
- 38ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τίtiWhatἐστινestinisἀλήθεια;alētheiatruth?καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidπάλινpalinagainἐξῆλθενexēlthenhe went outπρὸςprostoτοὺςtoustheἸουδαίουςIoudaiousJewsκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτοῖς·autoisto them;ἐγὼegōI myselfοὐδεμίανoudemianno [thing]εὑρίσκωheuriskōfindἐνeninαὐτῷautōHimαἰτίαν.aitianguilt.
- 39ἔστινestinIt isδὲdehoweverσυνήθειαsunētheiaa customὑμῖνhuminwith youἵναinathatἕναhenaoneἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖνhuminto youἐνenatτῷtōtheπάσχα·paschaPassover;βούλεσθεboulesthewish youοὖνounthereforeἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖνhuminto youτὸνtontheβασιλέαbasileaKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?
- 40ἐκραύγασανekraugasanThey cried outοὖνounthenπάλινpalinagainπάντεςpantesallλέγοντες·legontessaying;μὴmēNotτοῦτονtoutonthis oneἀλλὰallabutτὸνton<the>Βαραββᾶν·BarabbanBarabbas!ἦνēnWasδὲdenowὁho<the>ΒαραββᾶςBarabbasBarabbasλῃστής.¶lēstēsan insurrectionist.
Chapter 19
- 1ΤότεToteAt that timeοὖνounthereforeἔλαβενelabentookὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐμαστίγωσεν.emastigōsenflogged [Him].
- 2καὶkaiAndοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersπλέξαντεςplexanteshaving twisted togetherστέφανονstephanona crownἐξexofἀκανθῶνakanthōnthornsἐπέθηκανepethēkanput [it]αὐτοῦautouof Himτῇtēaon theκεφαλῇkephalēaheadκαὶkaiandἱμάτιονhimationa robeπορφυροῦνporphurounpurpleπεριέβαλονperiebaloncast aroundαὐτὸνautonHim
- 3καὶkaiandἤρχοντοērchontothey were coming upπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγον·elegonwere saying;χαῖρε,chaireHail!ὁhoOβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews!καὶkaiAndἐδίδοσανedidosanthey were givingαὐτῷautōto Himῥαπίσματα.¶rhapismatablows with the palm.
- 4ΚαὶKaiAndἐξῆλθενexēlthenwent forthοὖνounthereforeπάλινpalinagainἔξωexōoutsideὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἴδεideBeholdἄγωagōI bringὑμῖνhuminto youαὐτὸνautonHimἔξω,exōout,ἵναinaso thatγνῶτεgnōteyou may knowὅτιhotithatοὐδεμίανoudemianno [thing]αἰτίανaitianguiltεὑρίσκωheuriskōI findἐνeninαὐτῷ.¶autōHim.
- 5ἘξῆλθενExēlthenWent forthοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔξωexōoutsideφορῶνphorōnwearingτὸνtontheἀκάνθινονakanthinonthornyστέφανονstephanoncrownκαὶkaiandτὸtotheπορφυροῦνporphurounpurpleἱμάτιον.himationrobe.καὶkaiAndλέγειlegeihe saysαὐτοῖς·autoisto them;ὁhotheἄνθρωπος.anthrōposman!
- 6ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeεἶδονeidonsawαὐτὸνautonHimοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέται,hupēretaiofficers,ἐκραύγασανekraugasanthey cried outλέγοντες·legontessaying;σταύρωσονstaurōsondo crucifyσταύρωσονstaurōsondo crucifyαὐτόν.¶autonhim.ΛέγειLegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;λάβετεlabetedo takeαὐτὸνautonHimὑμεῖςhumeisyourselvesκαὶkaiandσταυρώσατε·staurōsatedo crucify [him];ἐγὼegōI myselfγὰρgarforοὐχouchnoεὑρίσκωheuriskōfindἐνeninαὐτῷautōHimαἰτίαν.aitianguilt.
- 7ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτῷautōto himοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesνόμονnomona lawἔχομεν,echomenhave,καὶkaiandκατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawἡμῶνhēmōnof usὀφείλειopheileiHe oughtἀποθανεῖν,apothaneinto die,ὅτιhotibecauseυἱὸνhuion[the] Sonθεοῦtheouof Godἑαυτὸνhe'autonHimselfἐποίησεν.¶epoiēsenHe made.
- 8ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἤκουσενēkousenheardὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateτοῦτονtoutonthisτὸνton<the>λόγονlogonwordμᾶλλονmallon[the] moreἐφοβήθηephobēthēhe was afraid
- 9καὶkaiAndεἰσῆλθενeisēlthenhe wentεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριονpraitōrionPraetoriumπάλινpalinagainκαὶkaiandλέγειlegeihe saysτῷtō<the>Ἰησοῦ·Iēsouto Jesus;πόθενpothenFrom whereεἶeiareσύ;suYou yourself?ὁho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusἀπόκρισινapokrisinan answerοὐκouknotἔδωκενedōkendid giveαὐτῷ.autōto him.
- 10λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;ἐμοὶemoiTo me myselfοὐounotλαλεῖς;laleisspeak You?οὐκoukSurelyοἶδαςoidasYou knowὅτιhotithatἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveἀπολῦσαίapolusaito releaseσεseYouκαὶkaiandἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveσταυρῶσαίstaurōsaito crucifyσε;seYou?
- 11ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukNotεἶχεςeichesyou were havingἐξουσίανexousianauthorityκατ᾽kat᾽againstἐμοῦemouMeοὐδεμίαν,oudemiannone,εἰeionlyμὴmēunlessἦνēnit wereδεδομένονdedomenongivenσοιsoito youἄνωθεν·anōthenfrom above;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisὁhothe [one]μέmeMeσοιsoito youμείζοναmeizonagreaterἁμαρτίανhamartiansinἔχει.echeihas.
- 12ἐκekOut ofτούτουtoutouthisὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἐζήτειezēteiwas seekingἀπολῦσαιapolusaito releaseαὐτόν.¶autonHim.ΟἱHoi<the>δὲdebutἸουδαῖοιIoudaioithe Jewsλέγοντες·legontessaying;ἐὰνeanIfτοῦτονtoutonthis [man]ἀπολύσῃς,apolusēsyou shall release,οὐκouknotεἶeiyou areφίλοςphilosa friendτοῦtou<the>Καίσαρος.Kaisarosof Caesar.πᾶςpasEveryoneὁho<the>βασιλέαbasileaa kingποιῶνpoiōnmakingἀντιλέγειantilegeispeaks againstτῷtō<the>Καίσαρι.¶KaisariCaesar.
- 13ὉHo<the>οὖνounThereforeΠιλᾶτοςPilatosPilateἀκούσαςakousashaving heardἤγαγενēgagenbroughtἔξωexōoutτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐκάθισενekathisensat downἐπὶepiuponτοῦtouof theβήματοςbēmatosjudgment seatεἰςeisatτόπονtopona placeλεγόμενονlegomenonbeing namedΛιθόστρωτον,Lithostrōton[the] Stone Pavement,ἙβραϊστὶHebraistiin HebrewδὲdenowΓαββαθα.GabbathaGabbatha.
- 14ἦνēnIt wasδὲdenowπαρασκευὴparaskeuē[the] Day of Preparationτοῦtouof theπάσχα,paschaPassover,ὥραhōra[the] hourἕκτη.hektē[the] sixth.καὶkaiAndλέγειlegeihe saysτοῖςtoisto theἸουδαίοις·IoudaioisJews;ἴδεideBeholdὁhotheβασιλεὺςbasileuskingὑμῶν.humōnof you!
- 15οἱhoi<the>δὲdenowἐκραύγασανekraugasanThey cried outοὖνounthereforeἐκεῖνοι·ekeinoiconcerning Him:ἆρονaronawayἆρον,aronaway!σταύρωσονstaurōsondo crucifyαὐτόν.autonHim!λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τὸνtonTheβασιλέαbasileaKingὑμῶνhumōnof youσταυρώσω;¶staurōsōshall I crucify?ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοἱhoitheἀρχιερεῖς·archiereischief priests;οὐκoukNotἔχομενechomenwe haveβασιλέαbasileaa kingεἰeionlyμὴmēexceptΚαίσαρα.¶KaisaraCaesar.
- 16ΤότεToteThenοὖνounthereforeπαρέδωκενparedōkenhe deliveredαὐτὸνautonHimαὐτοῖςautoisto themἵναinathatσταυρωθῇ.staurōthēaHe may be crucified.παρέλαβονparelabonThey tookτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiand
- 17καὶkaiAndβαστάζωνbastazōnbearingτὸνton<the>σταυρὸνstauroncrossἐξῆλθενexēlthenHe went outεἰςeistoλεγόμενονlegomenonbeing namedκρανίουkraniouof the Skullτόπον,toponPlace,λέγεταιlegetaiis namedἙβραϊστὶHebraistiin HebrewΓολγοθα,GolgothaGolgotha,
- 18ὅπουhopouwhereαὐτὸνautonHimἐσταύρωσανestaurōsanthey crucifiedκαὶkaiandμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimἄλλουςallousothersδύοduotwoἐντεῦθενenteuthenon this sideκαὶkaiandἐντεῦθεν,enteuthenon that side,μέσονmesonin betweenδὲdenowτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.
- 19ἜγραψενEgrapsenWroteδὲdethenκαὶkaialsoτίτλονtitlona titleὁho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandἔθηκενethēkenput [it]ἐπὶepionτοῦtoutheσταυροῦ.stauroucross.ἦνēnIt wasδὲdenowγεγραμμένον·gegrammenonwritten:ἸησοῦςIēsousJesusὁho<the>ΝαζωραῖοςNazōraiosof NazarethὁhotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
- 20τοῦτονtoutonThisοὖνounthereforeτὸνtontheτίτλονtitlontitleπολλοὶpolloimanyἀνέγνωσανanegnōsanreadτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ὅτιhotiforἐγγὺςengusnearἦνēnwasὁhotheτόποςtoposplaceτῆςtēsof theπόλεωςpoleōscityὅπουhopouwhereἐσταυρώθηestaurōthēwas crucifiedὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καὶkaiandἦνēnit wasγεγραμμένονgegrammenonwrittenἙβραϊστί,Hebraistiin Hebrew,Ῥωμαϊστί,Rhōmaistiin Latin,Ἑλληνιστί.¶Hellēnistiin Greek.
- 21ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeτῷtō<the>ΠιλάτῳPilatōto Pilateοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsτῶνtōnof theἸουδαίων·IoudaiōnJews;μὴmēNotγράφε·graphedo write;ὁhoTheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotiforἐκεῖνοςekeinosHeεἶπεν·eipensaid;βασιλεύςbasileusKingεἰμιeimiI amτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
- 22ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;ὃhoWhatγέγραφα,gegraphaI have written,γέγραφα.¶gegraphaI have written.
- 23ΟἱHoiTheοὖνounthenστρατιῶται,stratiōtaisoldiers,ὅτεhotewhenἐσταύρωσανestaurōsanthey crucifiedτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,ἔλαβονelabontookτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἐποίησανepoiēsanmadeτέσσαραtessarafourμέρη,merēparts,ἑκάστῳhekastōto eachστρατιώτῃstratiōtēsoldierμέρος,merosa part,καὶkaiand alsoτὸνtontheχιτῶνα.chitōnatunic.ἦνēnWasδὲdenowὁhotheχιτὼνchitōntunicἄραφος,araphosseamless,ἐκekfromτῶνtōntheἄνωθενanōthentopὑφαντὸςhuphantoswovenδι᾽di᾽throughoutὅλου.holouall.
- 24εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;μὴmēNotσχίσωμενschisōmenlet us tear upαὐτόν,autonit,ἀλλὰallabutλάχωμενlachōmenlet us cast lotsπερὶperiforαὐτοῦautouitτίνοςtinoswhoseἔσται·estaiit will be;ἵναinathatἡhētheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledἡhēwhatλέγουσα·legousais being spoken:διεμερίσαντοdiemerisantoThey dividedτὰtatheἱμάτιάhimatiagarmentsμουmouof Mineἑαυτοῖςhe'autoisamong themselvesκαὶkaiandἐπὶepiforτὸνtontheἱματισμόνhimatismonclothingμουmouof Mineἔβαλονebalonthey castκλῆρον.¶klērona lot.ΟἱHoiTheμὲνmenindeedοὖνounthereforeστρατιῶταιstratiōtaisoldiersταῦταtautathese thingsἐποίησαν,epoiēsandid,
- 25ΕἱστήκεισανHeistēkeisanHad been standingδὲdehoweverπαρὰparabyτῷtōtheσταυρῷstaurōcrossτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusἡhētheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἡhētheἀδελφὴadelphēsisterτῆςtēsof theμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦ,autouof Him,ΜαρίαMariaMaryἡhēthe [wife]τοῦtou<the>ΚλωπᾶKlōpaof ClopasκαὶkaiandΜαρίαMariaMaryἡhē<the>Μαγδαληνή.¶MagdalēnēMagdalene.
- 26ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeἰδὼνidōnhaving seenτὴνtēn<the>μητέραmētera[His] motherκαὶkaiandτὸνtontheμαθητὴνmathētēndiscipleπαρεστῶταparestōtaalready standing byὃνhonwhomἠγάπα,ēgapaHe was lovingλέγειlegeisaysτῇtēato theμητρίmētrimotherαὐτοῦ·autouof him:γύναι,gunaiWoman,ὁhotheυἱόςhuiossonσου.souof you.
- 27εἶταeitaThenλέγειlegeiHe saysτῷtōto theμαθητῇ·mathētēadisciple;ἡhētheμήτηρmētērmotherσου.souof you.καὶkaiAndἀπ᾽ap᾽fromἐκείνηςekeinēsthat [very]τῆςtēs<the>ὥραςhōrashourἔλαβενelabentookὁhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleαὐτὴνautēnherεἰςeistoτὰta<the>ἴδια.¶idia[his] own.
- 28ΜετὰMetaAfterτοῦτοtoutothisὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἤδηēdēnowπάνταpantaall thingsτετέλεσται,tetelestaihas been accomplished,ἵναinaso thatτελειωθῇteleiōthēamay be fulfilledἡhētheγραφή,graphēScripture,λέγει·legeiHe says;διψῶ.dipsōI thirst.
- 29σκεῦοςskeuosA vesselοὖνounthereforeἔκειτοekeitowas set [there]ὄξουςoxousof sour wineμεστόν.mestonfull.σπόγγονspongona spongeὄξουςoxoussour wineκαὶkaiandὑσσώπῳhussōpōon a hyssop stalkπεριθέντεςperithenteshaving putπροσήνεγκανprosēnegkanthey broughtαὐτοῦautouitτῷtōto theστόματι.stomatimouth.
- 30ὅτεhoteWhenοὖνounthenἔλαβενelabentookτὸtotheὄξοςoxossour wineὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipenHe said;τετέλεσται.tetelestaiIt has been finished.καὶkaiAndκλίναςklinashaving bowedτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadπαρέδωκενparedōkenHe yielded upτὸtotheπνεῦμα.¶pneumaspirit.
- 31ΟἱHoi<the>οὖνounThereforeἸουδαῖοι,Ioudaioithe Jews,ἐπεὶepeisinceπαρασκευὴparaskeuē[the] Preparationἦν,ēnwas,ἵναinaso thatμὴmēnotμείνῃmeinēmay remainἐπὶepionτοῦtoutheσταυροῦstauroucrossτὰtatheσώματαsōmatabodiesἐνenonτῷtōtheσαββάτῳ,sabbatōSabbath —ἦνēnwasγὰρgarforμεγάληmegalēa highἡhē<the>ἡμέραhēmeradayἐκείνουekeinouof thatτοῦtou<the>σαββάτου,sabbatouSabbath —ἠρώτησανērōtēsanaskedτὸνton<the>ΠιλᾶτονPilatonPilateἵναinathatκατεαγῶσινkateagōsinmay be brokenαὐτῶνautōntheirτὰta<the>σκέληskelēlegsκαὶkaiandἀρθῶσιν.arthōsinthey may be taken away.
- 32ἦλθονēlthonCameοὖνounthereforeοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersκαὶkaiandτοῦtouof theμὲνmenindeedπρώτουprōtoufirstκατέαξανkateaxanbrokeτὰtatheσκέληskelēlegsκαὶkaiandτοῦtouof theἄλλουallouotherτοῦtouwhichσυσταυρωθέντοςsustaurōthentoshaving been crucified withαὐτῷ.autōHim.
- 33ἐπὶepitoδὲdehoweverτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐλθόντες,elthonteshaving come,ὡςhōswhenεἶδονeidonthey sawἤδηēdēalreadyαὐτὸνautonHimτεθνηκότα,tethnēkotahaving been dead,οὐounotκατέαξανkateaxanthey did breakαὐτοῦautouHisτὰta<the>σκέλη,skelēlegs,
- 34ἀλλ᾽all᾽Butεἷςheisoneτῶνtōnof theστρατιωτῶνstratiōtōnsoldiersλόγχῃlogchēwith a spearαὐτοῦautouof Hisτὴνtēn<the>πλευρὰνpleuransideἔνυξεν,enuxenpierced,καὶkaiandἐξῆλθενexēlthencame outεὐθὺςeuthusimmediatelyαἷμαhaimabloodκαὶkaiandὕδωρ.hudōrwater.
- 35καὶkaiAndὁhothe [one]ἑωρακὼςhe'ōrakōshaving seenμεμαρτύρηκενmemarturēkenhas borne witnessκαὶkaiandἀληθινὴalēthinētrueαὐτοῦautouof himἐστινestinisἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyκαὶkaiAndἐκεῖνοςekeinosHeοἶδενoidenknowsὅτιhotithatἀληθῆalēthētruthλέγει,legeihe is speaking,ἵναinathatκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselves
- 36ἐγένετοegenetoTook placeγὰρgarforταῦταtautathese thingsἵναinaso thatἡhētheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ·plērōthēamay be fulfilled:ὀστοῦνostounBoneοὐounot oneσυντριβήσεταιsuntribēsetaiwill be brokenἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.autouof Him.
- 37καὶkaiAndπάλινpalinagainἑτέραheteraanotherγραφὴgraphēScriptureλέγει·legeisays:ὄψονταιopsontaiThey will beholdεἰςeisonὃνhonthe [One]ἐξεκέντησαν.¶exekentēsanthey have pierced.
- 38ΜετὰMetaAfterδὲdethenταῦταtautathese thingsἠρώτησενērōtēsenaskedτὸνton<the>ΠιλᾶτονPilatonPilateὁho<the>ἸωσὴφIōsēphJosephὁho<the>ἀπὸapofromἉριμαθαίαςHarimathaiasArimatheaὢνōnbeingμαθητὴςmathētēsa discipleτοῦtou<the>Ἰησοῦ,Iēsouof Jesus —κεκρυμμένοςkekrummenosconcealedδὲdehoweverδιὰdiathroughτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews —ἵναinathatἄρῃarēhe may take awayτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.καὶkaiandἐπέτρεψενepetrepsengave permissionὁho<the>Πιλᾶτος.PilatosPilate.ἦλθενēlthenHe cameοὖνounthereforeκαὶkaiandἦρενērenhe took awayτὸtotheσῶμαsōmabody
- 39ἦλθενēlthenCameδὲdenowκαὶkaialsoΝικόδημοςNikodēmosNicodemusὁhothe [one]ἐλθὼνelthōnhaving comeπρὸςprostoτὸνton<the>νυκτὸςnuktosby nightτὸtoat theπρῶτονprōtonfirstφέρωνpherōnbearingσμύρνηςsmurnēsof myrrhκαὶkaiandἀλόηςaloēsaloesλίτραςlitraslitrasἑκατόν.¶hekatona hundred.
- 40ἔλαβονelabonThey tookοὖνounthereforeτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusκαὶkaiandἔδησανedēsanboundαὐτὸautoitἐνeninὀθονίοιςothonioisin linen clothsμετὰmetawithτῶνtōntheἀρωμάτων,arōmatōnspices,καθὼςkathōseven asἔθοςethos[the] customἐστὶνestinisτοῖςtoisamong theἸουδαίοιςIoudaioisJewsἐνταφιάζειν.¶entaphiazeinto prepare for burial.
- 41ἮνĒnThere wasδὲdenowἐνeninτῷtōtheτόπῳtopōplaceὅπουhopouwhereἐσταυρώθηestaurōthēHe was crucifiedκῆποςkēposa gardenκαὶkaiandἐνeninτῷtōtheκήπῳkēpōgardenμνημεῖονmnēmeiona tombκαινὸνkainonnewἐνeninᾧhōwhichοὐδέπωoudepōnot yetοὐδεὶςoudeisno [one]ἦνēnwas
- 42ἐκεῖekeiThereοὖνounthereforeδιὰdiaon account ofτὴνtēntheπαρασκευὴνparaskeuēnPreparationτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ὅτιhotibecauseἐγγὺςengusnearἦνēnwasτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,ἔθηκανethēkanthey laidτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.
Chapter 20
- 1ΤῇTēa<the>δὲdeNowμιᾷmiaon the first [day]τῶνtōnof theσαββάτωνsabbatōnweekΜαρίαMariaMaryἡhē<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneἔρχεταιerchetaicomesπρωῒprōiearlyσκοτίαςskotiaswhen darkἔτιetistillοὔσηςousēsit beingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandβλέπειblepeishe seesτὸνtontheλίθονlithonstoneἠρμένονērmenonremovedἐκekfromτοῦtoutheμνημείου.mnēmeioutomb.
- 2τρέχειtrecheiShe runsοὖνounthereforeκαὶkaiandἔρχεταιerchetaishe comesπρὸςprostoΣίμωναSimōnaSimonΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandπρὸςprostoτὸνtontheἄλλονallonotherμαθητὴνmathētēndiscipleὃνhonwhomἐφίλειephileiwas lovingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλέγειlegeishe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἦρανēranThey have taken awayτὸνtontheκύριονkurionLordἐκekout ofτοῦtoutheμνημείου,mnēmeioutomb,καὶkaiandοὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowποῦpouwhereἔθηκανethēkanthey have laidαὐτόν.¶autonHim.
- 3ἘξῆλθενExēlthenWent forthοὖνounthereforeὁho<the>ΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandὁhotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleκαὶkaiandἤρχοντοērchontowere comingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον·mnēmeiontomb;
- 4ἔτρεχονetrechonWere runningδὲdenowοἱhoitheδύοduotwoὁμοῦ·homoutogether;καὶkaiandὁhotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleπροέδραμενproedramenran aheadτάχιονtachionquickerτοῦtou<the>ΠέτρουPetrouthan Peterκαὶkaiandἦλθενēlthencameπρῶτοςprōtosfirstεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,
- 5καὶkaiAndπαρακύψαςparakupsashaving stooped downβλέπειblepeihe seesκείμεναkeimenalying [there]τὰtatheὀθόνια,othonialinen cloths,οὐounotμέντοιmentoihoweverεἰσῆλθεν.¶eisēlthenhe entered.
- 6ἜρχεταιErchetaiComesοὖνounthenκαὶkaialsoΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterἀκολουθῶνakolouthōnfollowingαὐτῷautōafter himκαὶkaiandεἰσῆλθενeisēlthenhe enteredεἰςeisintoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontombκαὶkaiandθεωρεῖtheōreiseesτὰtatheὀθόνιαothonialinen clothsκείμεναkeimenalying [there]
- 7καὶkaiandτὸtotheσουδάριονsoudarionsoudarionὃhowhichἦνēnwasἐπὶepiuponτῆςtēstheκεφαλῆςkephalēsheadαὐτοῦautouof Himοὐounotμετὰmetawithτῶνtōntheὀθονίωνothoniōnlinen clothsκείμενονkeimenonlyingἀλλὰallabutχωρὶςchōrisby itselfἐντετυλιγμένονentetuligmenonfolded upεἰςeisinἕναhenaaτόπον.¶toponplace.
- 8ΤότεToteThenοὖνounthereforeεἰσῆλθενeisēlthenenteredκαὶkaialsoὁhotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleὁho<the>ἐλθὼνelthōnhaving comeπρῶτοςprōtosfirstεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandεἶδενeidenhe sawκαὶkaiandἐπίστευσεν·episteusenbelieved;
- 9οὐδέπωoudepōnot yetγὰρgarforᾔδεισανēdeisanthey knewτὴνtēntheγραφὴνgraphēnScriptureὅτιhotithatδεῖdeiit is necessary forαὐτὸνautonHimἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἀναστῆναι.anastēnaito rise.
- 10ἀπῆλθονapēlthonWent awayοὖνounthereforeπάλινpalinagainπρὸςprostoοἱhoitheμαθηταί.¶mathētaidisciples.
- 11ΜαρίαMariaMaryδὲdehoweverεἱστήκειheistēkeihad stoodπρὸςprosatἔξωexōoutsideκλαίουσα.klaiousaweeping.ὡςhōsAsοὖνounthereforeἔκλαιεν,eklaienshe was weeping,παρέκυψενparekupsenshe stooped downεἰςeisintoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,
- 12καὶkaiandθεωρεῖtheōreishe seesδύοduotwoἀγγέλουςangelousangelsἐνeninλευκοῖςleukoiswhiteκαθεζομένουςkathezomenoussittingἕναhenaoneπρὸςprosatτῇtēatheκεφαλῇkephalēaheadκαὶkaiandἕναhenaoneπρὸςprosatτοῖςtoistheποσίν,posinfeet,ὅπουhopouwhereἔκειτοekeitowas layingτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.
- 13καὶkaiAndλέγουσινlegousinsayαὐτῇautēato herἐκεῖνοι·ekeinoithey;γύναι,gunaiWoman,τίtiwhyκλαίεις;klaieisweep you?λέγειlegeiShe saysαὐτοῖς·autoisto them;ὅτιhotiBecauseἦρανēranthey have taken awayτὸνtontheκύριόνkurionLordμου,mouof mine,καὶkaiandοὐκouknotοἶδαoidaI knowποῦpouwhereἔθηκανethēkanthey have laidαὐτόν.¶autonHim.
- 14ΚαὶKaiandταῦταtautaThese thingsεἰποῦσαeipousahaving saidἐστράφηestraphēshe turnedεἰςeistoτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandθεωρεῖtheōreishe seesτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἑστῶταhestōtaalready standing [there]καὶkaiandοὐκouknotᾔδειēdeiknewὅτιhotithatὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐστιν.estinit is.
- 15λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;γύναι,gunaiWoman,τίtiwhyκλαίεις;klaieisdo you weep?τίναtinaWhomζητεῖς;zēteisdo you seek?ἐκείνηekeinēSheδοκοῦσαdokousathinkingὅτιhotithatὁhotheκηπουρόςkēpourosgardenerἐστινestinHe isλέγειlegeishe saysαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieSir,εἰeiifσὺsuyou yourselfἐβάστασαςebastasascarried offαὐτόν,autonhim,εἰπέeipedo tellμοιmoimeποῦpouwhereἔθηκαςethēkasyou have laidαὐτόν,autonHim,κἀγὼkagōand I myselfαὐτὸνautonhimἀρῶ.arōwill take away.
- 16λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;στραφεῖσαstrapheisaHaving turned aroundἐκείνηekeinēsheλέγειlegeisaysαὐτῷautōto HimἙβραϊστί·Hebraistiin Hebrew;ραββουνι,rabbouniRabboni,ὃhothatλέγεται,legetaiis to say,διδάσκαλε.didaskaleTeacher.
- 17λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:μήmēNotμουmouMeἅπτου·haptoudo yourself touch;οὔπωoupōnot yetγὰρgarforἀναβέβηκαanabebēkahave I ascendedπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμου.mouof mine.πορεύουporeuoudo goδὲdehoweverπρὸςprostoτοὺςtoustheἀδελφούςadelphousbrothersμουmouof Mineκαὶkaiandεἰπὲeipedo sayαὐτοῖς·autoisto them;ἀναβαίνωanabainōI am ascendingπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof MineκαὶkaiandπατέραpateraFatherὑμῶνhumōnof youκαὶkaiand [to]θεόνtheonGodμουmouof MineκαὶkaiandθεὸνtheonGodὑμῶν.¶humōnof you.
- 18ἜρχεταιErchetaiComesΜαριὰμMariamMaryἡhē<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesὅτιhotithatτὸνtontheκύριον,kurionLord,καὶkaiand [that]ταῦταtautathese thingsεἶπενeipenHe had saidαὐτῇ.¶autēato her.
- 19ΟὔσηςOusēsWhen is beingοὖνounthereforeὀψίαςopsiaseveningτῇtēaof theἡμέρᾳhēmeradayἐκείνῃekeinēsameτῇtēatheμιᾷmiafirstτῶνtōn<the>σαββάτωνsabbatōnof [the] weekκαὶkaiandτῶνtōntheθυρῶνthurōndoorsκεκλεισμένωνkekleismenōnshutὅπουhopouwhereἦσανēsanwereοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesσυνηγμένοιsunēgmenoiassembledδιὰdiathroughτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ἦλθενēlthencameὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἔστηestēstoodεἰςeisinτὸtotheμέσονmesonmidstκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν.huminto you.
- 20καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidἔδειξενedeixenHe showedκαὶkaialsoτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκαὶkaiandτὴνtēntheπλευρὰνpleuransideαὐτοῦautouof himαὐτοῖς.autoisto them.ἐχάρησανecharēsanRejoicedοὖνounthenοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesἰδόντεςidonteshaving seenτὸνtontheκύριον.¶kurionLord.
- 21ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάλιν·palinagain;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν·huminto you;καθὼςkathōseven asἀπέσταλκένapestalkenhas has sent forthμεmemeὁhotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōI myself alsoπέμπωpempōsendὑμᾶς.humasyou.
- 22καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidἐνεφύσησενenephusēsenHe breathed on [them]καὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;λάβετεlabetedo receiveπνεῦμαpneuma[the] Spiritἅγιον.hagionHoly.
- 23ἄνanIfτινωνtinōnof anyἀφῆτεaphēteyou may forgiveτὰςtastheἁμαρτίας,hamartiassins,αὐτοῖς·autoisto them;ἄνanIfτινωνtinōnanyκρατῆτε,kratēteyou may retain,κεκράτηνται.¶kekratēntaithey have been retained.
- 24ΘωμᾶςThōmasThomasδὲdehoweverεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδώδεκαdōdekaTwelveὁhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμοςDidumosDidymusοὐκouknotἦνēnwasμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemὅτεhotewhenἦλθενēlthencameὁho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
- 25ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeαὐτῷautōto himοἱhoitheἄλλοιalloiotherμαθηταί·mathētaidisciples;ἑωράκαμενhe'ōrakamenWe have seenτὸνtontheκύριον.kurionLord.ὁho<the>δὲdeButεἶπενeipenhe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἐὰνeanOnlyμὴmēunlessἴδωidōI shall seeἐνeninταῖςtaistheχερσὶνchersinhandsαὐτοῦautouof Himτὸνtontheτύπονtuponmarkτῶνtōnof theἥλωνhēlōnnailsκαὶkaiandβάλωbalōshall putτὸνtontheδάκτυλόνdaktulonfingerμουmouof mineεἰςeisintoτὸνtontheτύπονtuponmarkτῶνtōnof theἥλωνhēlōnnailsκαὶkaiandβάλωbalōshall putμουmoumyτὴνtēn<the>χεῖραcheirahandεἰςeisintoτὴνtēntheπλευρὰνpleuransideαὐτοῦ,autouof Him,οὐoucertainlyμὴmēnotπιστεύσω.¶pisteusōshall I believe.
- 26ΚαὶKaiAndμεθ᾽meth᾽afterἡμέραςhēmerasdaysὀκτὼoktōeightπάλινpalinagainἦσανēsanwereἔσωesōinsideοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimκαὶkaiandΘωμᾶςThōmasThomasμετ᾽met᾽withαὐτῶν.autōnthem.ἔρχεταιerchetaiComesὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῶνtōnwhen theθυρῶνthurōndoorsκεκλεισμένωνkekleismenōnshutκαὶkaiAndἔστηestēHe stoodεἰςeisinτὸtotheμέσονmesonmidstκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν.huminto you.
- 27εἶταeitaThenλέγειlegeiHe saysτῷtō<the>Θωμᾷ·Thōmato Thomas;φέρεpheredo bringτὸνtontheδάκτυλόνdaktulonfingerσουsouof youὧδεhōdehereκαὶkaiandἴδεidedo seeτὰςtastheχεῖράςcheirashandsμου,mouof Me,καὶkaiandφέρεpheredo bringτὴνtēntheχεῖράcheirahandσουsouof youκαὶkaiandβάλεbaledo put [it]εἰςeisintoτὴνtēntheπλευράνpleuransideμου,mouof Me,καὶkaiandμὴmēnotγίνουginoudo beἄπιστοςapistosunbelievingἀλλὰallabutπιστός.¶pistosbelieving.
- 28ΚαὶKaiandἀπεκρίθηapekrithēAnsweredὁho<the>ΘωμᾶςThōmasThomasκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;ὁhoOκύριόςkuriosLordμουmouof MineκαὶkaiandὁhoOθεόςtheosGodμου.mouof mine!
- 29λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅτιhotiBecauseἑώρακάςhe'ōrakasyou have seenμεmeMeΘωμᾷThōmaThomasπεπίστευκας·pepisteukasyou have believed;μακάριοιmakarioiblessed [are]οἱhoithoseμὴmēnotἰδόντεςidonteshaving seenκαὶkaiyetπιστεύσαντες.¶pisteusanteshaving believed.
- 30ΠολλὰPollaManyμὲνmenindeedοὖνounthereforeκαὶkaialsoἄλλαallaotherσημεῖαsēmeiasignsἐποίησενepoiēsendidὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνώπιονenōpionin the presenceτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himἃhawhichοὐκouknotἔστινestinareγεγραμμέναgegrammenawrittenἐνeninτῷtō<the>βιβλίῳbibliōbookτούτῳ.toutōthis.
- 31ταῦταtautatheseδὲdehoweverγέγραπταιgegraptaihave been writtenἵναinathatὅτιhotithatὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐστινestinisὁhotheχριστὸςchristosChristὁhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἵναinathatπιστεύοντεςpisteuontesbelievingζωὴνzōēnlifeἔχητεechēteyou may haveἐνeninτῷtōtheὀνόματιonomatinameαὐτοῦ.¶autouof Him.
Chapter 21
- 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἐφανέρωσενephanerōsenrevealedἑαυτὸνhe'autonHimselfπάλινpalinagainὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesἐπὶepiatτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaτῆςtēs<the>Τιβεριάδος·Tiberiadosof Tiberias;ἐφανέρωσενephanerōsenHe revealed [Himself]δὲdenowοὕτως.houtōsin this way.
- 2ἦσανēsanThey wereὁμοῦhomoutogetherΣίμωνSimōnSimonΠέτρος,PetrosPeter,καὶkaiandΘωμᾶςThōmasThomasὁhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμος,DidumosDidymus,καὶkaiandΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelὁho<the>ἀπὸapofromΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,καὶkaiandοἱhoithe [sons]τοῦtou<the>Ζεβεδαίου,Zebedaiouof Zebedee,καὶkaiandἄλλοιalloiothersἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himδύο.duotwo.
- 3λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;ὑπάγωhupagōI am goingἁλιεύειν.halieueinto fish.λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto him;ἐρχόμεθαerchomethaComeκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesσὺνsunwithσοί.soiyou.ἐξῆλθονexēlthonThey went forthκαὶkaiandεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatεὐθύς,euthusimmediatelyκαὶkaiandἐνenduringἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>νυκτὶnuktinightἐπίασανepiasanthey caughtοὐδέν.oudenno [thing].
- 4πρωΐαςprōiasWhen morningδὲdenowἤδηēdēalreadyἔστηestēstoodὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisonτὸνtontheαἰγιαλόν·aigialonshore;οὐounotμέντοιmentoihoweverᾔδεισανēdeisanknewοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἐστιν.¶estinit is.
- 5ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;παιδία,paidiaChildren,μήmēSurely notτιtianyπροσφάγιονprosphagionfishἔχετε;echetehave you?ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredαὐτῷ·autōto Him;οὔ.ouNo.
- 6ὁho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;βάλετεbaletedo castεἰςeistoτὰtatheδεξιὰdexiarightμέρηmerēsideτοῦtouof theπλοίουploiouboatτὸtotheδίκτυονdiktuonnetκαὶkaiandεὑρήσετε.heurēseteyou will find [some].ἔβαλονebalonThey castοὖν,ountherefore,καὶkaiandοὐκέτιouketino longerαὐτὸautoitἑλκύσαιhelkusaito haul inἀπὸapofromτοῦtoutheπλήθουςplēthousmultitudeτῶνtōnof theἰχθύων.ichthuōnfish.
- 7λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeὁhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthat [one]ὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷtō<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;ὁhoTheκύριόςkuriosLordἐστιν.estinit is.ΣίμωνSimōnSimonοὖνounthereforeΠέτροςPetrosPeterἀκούσαςakousashaving heardὅτιhotithatὁhotheκύριόςkuriosLordἐστινestinit isτὸνtontheἐπενδύτηνependutēnouter garmentδιεζώσατο,diezōsatoput onἦνēnhe wasγὰρgarforγυμνός,gumnosnakedκαὶkaiandἔβαλενebalenhe castἑαυτὸνhe'autonhimselfεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσαν.thalassansea.
- 8οἱhoi<the>δὲdeAndἄλλοιalloithe otherμαθηταὶmathētaidisciplesτῷtōin theπλοιαρίῳploiariōboatἦλθον·ēlthoncame;οὐounotγὰρgarforἦσανēsanwere theyμακρὰνmakranfarἀπὸapofromτῆςtēstheγῆςgēslandἀλλ᾽all᾽butὡςhōsaboutἀπὸapoawayπηχῶνpēchōncubitsδιακοσίωνdiakosiōntwo hundredσύροντεςsurontesdraggingτὸtotheδίκτυονdiktuonnetτῶνtōnwith theἰχθύων.¶ichthuōnfish.
- 9ὩςHōsWhenοὖνounthereforeἀπέβησανapebēsanthey got outεἰςeisontoτὴνtēntheγῆν,gēnland,βλέπουσινblepousinthey seeἀνθρακιὰνanthrakiana fire of coalsκειμένηνkeimenēnlyingκαὶkaiandὀψάριονopsarionfishἐπικείμενονepikeimenonlying on [it]καὶkaiandἄρτον.artonbread.
- 10λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐνέγκατεenegkatedo bringἀπὸapo[some] ofτῶνtōntheὀψαρίωνopsariōnfishὧνhōnthatἐπιάσατεepiasateyou have caughtνῦν.nunnow.
- 11ἀνέβηanebēWent upοὖνounthereforeΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandεἵλκυσενeilkusendrewτὸtotheδίκτυονdiktuonnetμεστὸνmestonfullἰχθύωνichthuōnof fishμεγάλωνmegalōnlargeἑκατὸνhekatona hundredπεντήκονταpentēkontafiftyτριῶν·triōnthree;καὶkaialthoughτοσούτωνtosoutōnso manyὄντωνontōnthere areοὐκouknotἐσχίσθηeschisthēwas tornτὸtotheδίκτυον.¶diktuonnet.
- 12ΛέγειLegeiSaysαὐτοῖςautoisto themὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;δεῦτεdeuteComeἀριστήσατε.aristēsatedo have breakfast.οὐδεὶςoudeisNoneδὲdehoweverἐτόλμαetolmawas daringτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesἐξετάσαιexetasaito askαὐτόν·autonHim;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?εἰδότεςeidotesknowingὅτιhotithatὁhotheκύριόςkuriosLordἐστιν.¶estinit is.
- 13ἜρχεταιErchetaiComesοὖνounthereforeὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλαμβάνειlambaneitakesτὸνtontheἄρτονartonbreadκαὶkaiandδίδωσινdidōsingives [it]αὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandτὸtotheὀψάριονopsarionfishὁμοίως.homoiōslikewise.
- 14τοῦτοtoutoThis [is]ἤδηēdēnowτρίτονtriton[the] third timeἐφανερώθηephanerōthēwas revealedὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof himἐγερθεὶςegertheishaving been raisedἐκekout fromνεκρῶν.¶nekrōn[the] dead.
- 15ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἠρίστησαν,ēristēsanthey had dined,λέγειlegeisaysτῷtō<the>ΣίμωνιSimōnito SimonΠέτρῳPetrōto Peterὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ΣίμωνSimōnSimonἀγαπᾷςagapaslove youμεmeMeπλέονpleonmoreτούτων;toutōnthan these?λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε,kurieLord,σὺsuYou yourselfοἶδαςoidasknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;βόσκεboskedo feedτὰtatheἀρνίαarnialambsμου.mouof Mine.
- 16λέγειlegeiHe saysαὐτῷautōto himπάλινpalinagainδεύτερον·deuterona second time;ΣίμωνSimōnSimonἀγαπᾷςagapaslove youμε;meMe?λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε,kurieLord,σὺsuYou yourselfοἶδαςoidasknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ποίμαινεpoimainedo shepherdτὰtatheπρόβατάprobatasheepμου.mouof Mine.
- 17λέγειlegeiHe saysαὐτῷautōto himτὸtotheτρίτον·tritonthird time;ΣίμωνSimōnSimonφιλεῖςphileisdo you dearly loveμε;meMe?ἐλυπήθηelupēthēWas grievedὁho<the>ΠέτροςPetrosPeterὅτιhotibecauseεἶπενeipenHe saidαὐτῷautōto himτὸtotheτρίτον·tritonthird time;φιλεῖςphileisDo you dearly loveμε;meMe?καὶkaiAndαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,πάνταpantaall thingsσὺsuYou yourselfοἶδας,oidasknow,σὺsuYou yourselfγινώσκειςginōskeisknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;βόσκεboskedo feedτὰtatheπρόβατάprobatasheepμου.mouof Mine.
- 18ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;ὅτεhoteWhenἦςēsyou wereνεώτερος,neōterosyounger,ἐζώννυεςezōnnuesyou were dressingσεαυτὸνseautonyourselfκαὶkaiandπεριεπάτειςperiepateiswere walkingὅπουhopouwhereἤθελες.ēthelesyou were desiring.ὅτανhotanwhenδὲdehoweverγηράσῃς,gērasēsyou may be old,ἐκτενεῖςekteneisyou will stretch forthτὰςtastheχεῖράςcheirashandsσου,souof you,καὶkaiandἄλλοςallosanotherσεseyouζώσειzōseiwill dressκαὶkaiandοἴσειoiseiwill bring [you]ὅπουhopouwhereοὐounotθέλεις.theleisyou do desire.
- 19τοῦτοtoutoThisδὲdenowεἶπενeipenHe saidσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōby whatθανάτῳthanatōdeathδοξάσειdoxaseihe will glorifyτὸνton<the>θεόν.theonGod.καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.¶moiMe.
- 20ἘπιστραφεὶςEpistrapheisHaving turnedδὲdenowὁho<the>ΠέτροςPetrosPeterβλέπειblepeiseesτὸνtontheμαθητὴνmathētēndiscipleὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀκολουθοῦνταakolouthountafollowingὃςhoswhoκαὶkaialsoἀνέπεσενanepesenhad reclinedἐνenatτῷtōtheδείπνῳdeipnōsupperἐπὶepionτὸtotheστῆθοςstēthosbosomαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐστινestinis itὁhowhoπαραδιδούςparadidousis betrayingσε;seYou?
- 21τοῦτονtoutonHimοὖνounthereforeἰδὼνidōnhaving seenὁho<the>ΠέτροςPetrosPeterλέγειlegeisaysτῷtō<the>Ἰησοῦ·Iēsouto Jesus;κύριε,kurieLord,οὗτοςhoutosthis manδὲdeandτί;tiwhat about?
- 22λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himὁho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐὰνeanIfαὐτὸνautonhimθέλωthelōI shall desireμένεινmeneinto remainἕωςhe'ōsuntilἔρχομαι,erchomaiI come,τίtiwhat [is it]πρὸςprostoσέ;seyou?σύsuYou yourselfμοιmoiMeἀκολούθει.¶akoloutheido follow.
- 23ἘξῆλθενExēlthenWent outοὖνounthereforeοὗτοςhoutosthisὁho<the>λόγοςlogossayingεἰςeisamongτοὺςtoustheἀδελφοὺςadelphousbrothersὅτιhotithatὁhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthatοὐκouknotἀποθνῄσκει·apothnēskeidies;καὶkaiandοὐκoukNotεἶπενeipensaidδὲdehoweverαὐτῷautōto himὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatοὐκouknotἀποθνῄσκει,apothnēskeihe dies,ἀλλ᾽all᾽butἐὰνeanIfαὐτὸνautonhimθέλωthelōI shall desireμένεινmeneinto remainἕωςhe'ōsuntilἔρχομαι,erchomaiI come,τίtiwhat [is it]πρὸςprostoσέ;seyou?
- 24οὗτόςhoutosThisἐστινestinisὁhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleὁhowhoμαρτυρῶνmarturōnis bearing witnessπερὶpericoncerningτούτωνtoutōnthese thingsκαὶkaiandὁhothe [one]γράψαςgrapsashaving writtenταῦτα,tautathese things,καὶkaiandοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatἀληθὴςalēthēstrueαὐτοῦautouof himἡhētheμαρτυρίαmarturiatestimonyἐστίν.¶estinis.
- 25ἜστινEstinThere areδὲdenowκαὶkaialsoἄλλαallaother thingsπολλὰpollamanyἐποίησενepoiēsendidὁho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἅτιναhatinawhichἐὰνeanifγράφηταιgraphētaithey shall be writtenκαθ᾽kath᾽everyἕν,henone,οὐδ᾽oud᾽not evenαὐτὸνautonitselfοἶμαιoimaiI supposeτὸνtontheκόσμονkosmonworldτὰtafor theγραφόμεναgraphomenato be writtenβιβλία.bibliabooks.ἀμήν¶amēnAmen