Greek · Interlinear · Strong's + Morphology

John

The full book of John in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 21 chapters · 878 verses · 15,710 original-language words.

Chapter 1

  1. 1ἘνEnIn [the]ἀρχῇarchēabeginningἦνēnwashotheλόγος,logosWord,καὶkaiandhotheλόγοςlogosWordἦνēnwasπρὸςproswithτὸνton<the>θεόν,theonGod,καὶkaiandθεὸςtheosGodἦνēnwashotheλόγος.logosWord.
  2. 2οὗτοςhoutosHeἦνēnwasἐνenin [the]ἀρχῇarchēabeginningπρὸςproswithτὸνton<the>θεόν.theonGod.
  3. 3πάνταpantaAll thingsδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimἐγένετο,egenetocame into being,καὶkaiandχωρὶςchōriswithoutαὐτοῦautouHimἐγένετοegenetocame into beingοὐδὲoudenot evenἓνhenone [thing]hothatγέγονεν.gegonenhas come into being.
  4. 4ἐνenInαὐτῷautōHimζωὴzōēlifeἦν,ēnwas,καὶkaiandtheζωὴzōēlifeἦνēnwasτὸtotheφῶςphōslightτῶνtōn<the>ἀνθρώπων,anthrōpōnof men,
  5. 5καὶkaiAndτὸtotheφῶςphōsLightἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessφαίνει,phaineishines,καὶkaiandtheσκοτίαskotiadarknessαὐτὸautoitοὐounotκατέλαβεν.¶katelabengrasped [it].
  6. 6ἘγένετοEgenetoThere cameἄνθρωποςanthrōposa manἀπεσταλμένοςapestalmenossentπαρὰparafromθεοῦ,theouGod,ὄνομαonoma[the] nameαὐτῷautōto HimἸωάννης.Iōannēs[was] John.
  7. 7οὗτοςhoutosHeἦλθενēlthencameεἰςeisasμαρτυρίανmarturiana witnessἵναinathatμαρτυρήσῃmarturēsēhe may testifyπερὶpericoncerningτοῦtoutheφωτός,phōtosLight,ἵναinathatπάντεςpantesallπιστεύσωσινpisteusōsinmay believeδι᾽di᾽throughαὐτοῦ.autouhim.
  8. 8οὐκoukNotἦνēnwasἐκεῖνοςekeinosHeτὸtotheφῶς,phōsLight,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatμαρτυρήσῃmarturēsēhe may witnessπερὶpericoncerningτοῦtoutheφωτός.phōtosLight.
  9. 9ἦνēnWasτὸtotheφῶςphōsLightτὸto<the>ἀληθινὸνalēthinontruehowhoφωτίζειphōtizeienlightensπάνταpantaeveryἄνθρωπονanthrōponmanἐρχόμενονerchomenoncomingεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
  10. 10ἐνenInτῷtheκόσμῳkosmōworldἦν,ēnHe was,καὶkaiandhotheκόσμοςkosmosworldδι᾽di᾽throughαὐτοῦautouHimἐγένετο,egenetocame into being,καὶkaiandhotheκόσμοςkosmosworldαὐτὸνautonHimοὐκouknotἔγνω.egnōknew.
  11. 11εἰςeisToτὰta<the>ἴδιαidia[His] ownἦλθεν,ēlthenHe came,καὶkaiandοἱhoi<the>ἴδιοιidioi[His] ownαὐτὸνautonHimοὐounotπαρέλαβον.parelabonreceived.
  12. 12ὅσοιhosoiAs many asδὲdehoweverἔλαβονelabonreceivedαὐτόν,autonHim,ἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisto themἐξουσίανexousianauthorityτέκναteknachildrenθεοῦtheouof Godγενέσθαι,genesthaito be,τοῖςtoisto thoseπιστεύουσινpisteuousinbelievingεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦ,autouof Him,
  13. 13οἳhoiwhoοὐκouknot [born]ἐξexofαἱμάτωνhaimatōnbloodοὐδὲoudenor [born]ἐκekofθελήματοςthelēmatoswillσαρκὸςsarkosof fleshοὐδὲoudenor [born]ἐκekofθελήματοςthelēmatoswillἀνδρὸςandrosof manἀλλ᾽all᾽butἐκekofθεοῦtheouGodἐγεννήθησαν.egennēthēsanwere born.
  14. 14καὶkaiAndhotheλόγοςlogosWordσὰρξsarxfleshἐγένετοegenetobecameκαὶkaiandἐσκήνωσενeskēnōsenHe dweltἐνenamongἡμῖν,hēminus,καὶkaiandἐθεασάμεθαetheasamethawe beheldτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ,autouof Him,δόξανdoxana gloryὡςhōsasμονογενοῦςmonogenousof an only begottenπαρὰparafromπατρός,patros[the] Father,πλήρηςplērēsfullχάριτοςcharitosof graceκαὶkaiandἀληθείας.¶alētheiastruth.
  15. 15ἸωάννηςIōannēsJohnμαρτυρεῖmartureiwitnessesπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimκαὶkaiandκέκραγενkekragenhe has cried outλέγων·legōnsaying;οὗτοςhoutosThisἦνēnwas HehoThe [One]ὀπίσωopisōafterμουmoumeἐρχόμενοςerchomenoscomingἔμπροσθένemprosthenprecedenceμουmouover meγέγονεν,gegonenhas,ὅτιhotibecauseπρῶτόςprōtosbeforeμουmoumeἦν.ēnHe was.’
  16. 16ἐκekfromτοῦtoutheπληρώματοςplērōmatosfullnessαὐτοῦautouof Himἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπάντεςpantesallἐλάβομενelabomenhave receivedκαὶkaithenχάρινcharingraceἀντὶantiforχάριτος.charitosgrace.
  17. 17ὅτιhotiForhotheνόμοςnomoslawδιὰdiathroughΜωϋσέωςMōuseōsMosesἐδόθη,edothēwas given,<the>χάριςcharisgraceκαὶkaiand<the>ἀλήθειαalētheiatruthδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristἐγένετο.¶egenetocame.
  18. 18ΘεὸνTheonGodοὐδεὶςoudeisno [one]ἑώρακενhe'ōrakenhas seenπώποτε·pōpoteever yet;hotheμονογενὴςmonogenēsonly begottenhowhoὢνōnis beingεἰςeisinτὸνtontheκόλπονkolponbosomτοῦtouof theπατρός,patrosFather,ἐκεῖνοςekeinosHeἐξηγήσατο.exēgēsatohas made [Him] known.
  19. 19καὶkaiAndαὕτηhautēthisἐστὶνestinistheμαρτυρίαmarturiatestimonyτοῦtou<the>ἸωάννουIōannouof JohnὅτεhotewhenἀπέστειλανapesteilansentπρὸςprostoαὐτὸνautonhimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἐξexfromἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemἱερεῖςhi'ereispriestsκαὶkaiandΛευίταςLeuitasLevitesἵναinathatἐρωτήσωσινerōtēsōsinthey may askαὐτόν·autonhim;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?
  20. 20καὶkaiAndὡμολόγησενhōmologēsenhe confessedκαὶkaiandοὐκouknotἠρνήσατοērnēsatodeniedκαὶkaibutὡμολόγησενhōmologēsenconfessedὅτιhotithatἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamhotheχριστός.¶christosChrist.
  21. 21ΚαὶKaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτόν·autonhim;τίtiWhatοὖν;ounthen?σὺsuYou yourselfἨλίαςĒliasElijahεἶ;eiareκαὶkaiAndλέγει·legeihe says;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.hoTheπροφήτηςprophētēsprophetεἶeiareσύ;suyou yourself?καὶkaiAndἀπεκρίθη·apekrithēhe answered;οὔ.ouNo.
  22. 22εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;τίςtisWhoεἶ;eiare you?ἵναinaThatἀπόκρισινapokrisinan answerδῶμενdōmenwe may giveτοῖςtoisto thoseπέμψασινpempsasinhaving sentἡμᾶς·hēmasus;τίtiwhatλέγειςlegeissay youπερὶperiaboutσεαυτοῦ;seautouyourself?
  23. 23ἔφη·ephēHe was saying;ἐγὼegōI myself [am]φωνὴphōnēa voiceβοῶντοςboōntoscryingἐνeninτῇtēatheἐρήμῳ·erēmōwilderness;εὐθύνατεeuthunatedo make straightτὴνtēntheὁδὸνhodonwayκυρίου·kuriouof [the] Lord;καθὼςkathōseven asεἶπενeipensaidἨσαΐαςĒsaiasIsaiahhotheπροφήτης.prophētēsprophet.
  24. 24καὶkaiAndοἱhoithoseἀπεσταλμένοιapestalmenoisentἦσανēsanwereἐκekout fromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPharisees
  25. 25καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτὸνautonhimκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;τίtiWhyοὖνounthenβαπτίζειςbaptizeisbaptize youεἰeiifσὺsuyou yourselfοὐκouknotεἶeiarehotheχριστὸςchristosChristἨλίαςĒliasElijahhotheπροφήτης;prophētēsprophet?
  26. 26ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnλέγων·legōnsaying;ἐγὼegōI myselfβαπτίζωbaptizōbaptizeἐνenwithὕδατι·hudatiwater;μέσοςmesos[in the] midstδὲdenowὑμῶνhumōnof youὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε,oidateknow,
  27. 27αὐτόςautoshe himselfἐστινestinishothe [One]ὀπίσωopisōafterμουmoumeἐρχόμενος,erchomenoscoming,ὃςhoswhoἔμπροσθένemprosthenbeforeμουmoumeγέγονεν·gegonenhas been;οὗhouof whomοὐκouknotεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfἄξιοςaxiosworthyἵναinathatλύσωlusōI may untieαὐτοῦautouof Himτὸνtontheἱμάνταhimantastrapτοῦtouof theὑποδήματος.hupodēmatossandal.
  28. 28ταῦταtautaThese thingsἐνeninἐγένετοegenetotook placeπέρανperanacrossτοῦtoutheἸορδάνουIordanouJordanὅπουhopouwhereἦνēnwasho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnβαπτίζων.¶baptizōnbaptizing.
  29. 29ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayβλέπειblepeihe seesho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoαὐτὸνautonhimκαὶkaiandλέγει·legeisays;ἴδεideBeholdhotheἀμνὸςamnosLambτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,howhoαἴρωνairōnis taking awayτὴνtēntheἁμαρτίανhamartiansinτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.
  30. 30οὗτόςhoutosHeἐστινestinit isοὗhouwhomἐγὼegōI myselfεἶπον·eiponsaid;ὀπίσωopisōAfterμουmoumeἔρχεταιerchetaicomesἀνὴρanēra manὃςhoswhoἔμπροσθένemprosthenprecedenceμουmouover meγέγονενgegonenhasὅτιhotibecauseπρῶτόςprōtosbeforeμουmoumeἦν.ēnHe was.
  31. 31κἀγὼkagōAnd I myselfοὐκouknotᾔδεινēdeinknewαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatφανερωθῇphanerōthēaHe may be revealedτῷ<the>Ἰσραήλ,Israēlto Israel,διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisἦλθονēlthoncameἐγὼegōI myselfἐνenwithτῷ<the>ὕδατιhudatiwaterβαπτίζων.baptizōnbaptizing.
  32. 32καὶkaiAndἐμαρτύρησενemarturēsenbore witnessἸωάννηςIōannēsJohnλέγωνlegōnsayingὅτιhotithatτεθέαμαιtetheamaiI have beheldτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritκαταβαῖνονkatabainondescendingπεριστερὰνperisterana doveἐξexout ofοὐρανοῦ,ouranouheaven,καὶkaiandἔμεινενemeinenit remainedἐπ᾽ep᾽uponαὐτόν.autonHim.
  33. 33κἀγὼkagōAnd I myselfοὐκouknotᾔδεινēdeinknewαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽buthothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmemeβαπτίζεινbaptizeinto baptizeἐνenwithὕδατι,hudatiwater,ἐκεῖνόςekeinosHeμοιmoito meεἶπεν·eipensaid;ἐφ᾽eph᾽Uponὃνhonwhomἂνanmaybeἴδῃςidēsyou may seeτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritκαταβαῖνονkatabainondescendingκαὶkaiandμένονmenonabidingἐπ᾽ep᾽onαὐτόν,autonHim,οὗτόςhoutosHeἐστινestinishothe [One]βαπτίζωνbaptizōnbaptizingἐνenwithπνεύματιpneumati[the] Spiritἁγίῳ.hagiōHoly.
  34. 34κἀγὼkagōAnd I myselfἑώρακαhe'ōrakahave seenκαὶkaiandμεμαρτύρηκαmemarturēkahave borne witnessὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  35. 35ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayπάλινpalinagainεἱστήκειheistēkeihad stoodho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnκαὶkaiandἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof himδύο.duotwo.
  36. 36καὶkaiAndἐμβλέψαςemblepsashaving looked atτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusπεριπατοῦντιperipatountiwalkingλέγει·legeihe says;ἴδεideBeholdhotheἀμνὸςamnosLambτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God!
  37. 37καὶkaiAndἤκουσανēkousanheardοἱhoitheδύοduotwoμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλαλοῦντοςlalountos[Him] speakingκαὶkaiandἠκολούθησανēkolouthēsanthey followedτῷ<the>Ἰησοῦ.¶IēsouJesus.
  38. 38ΣτραφεὶςStrapheisHaving turnedδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandθεασάμενοςtheasamenoshaving beheldαὐτοὺςautousthemἀκολουθοῦνταςakolouthountasfollowingλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;τίtiWhatζητεῖτε;zēteiteseek you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbihowhichλέγεταιlegetaiis to sayδιδάσκαλε,didaskaleTeacher —ποῦpouwhereμένεις;meneisare You staying?
  39. 39λέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἔρχεσθεerchesthedo comeκαὶkaiandἦλθανēlthanThey wentοὖνounthereforeκαὶkaiandεἶδανeidansawποῦpouwhereμένει,meneiHe abides,καὶkaiandπαρ᾽par᾽withαὐτῷautōHimἔμεινανemeinanthey stayedτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayἐκείνην·ekeinēnthat;ὥραhōra[The] hourδέdenowἦνēnwasὡςhōsaboutδεκάτη.dekatē[the] tenth.
  40. 40ἦνēnWasἈνδρέαςAndreasAndrewhotheἀδελφὸςadelphosbrotherΣίμωνοςSimōnosof SimonΠέτρουPetrouPeterεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδύοduotwoτῶνtōnwhichἀκουσάντωνakousantōnhaving heardπαρὰparafromἸωάννουIōannouJohnκαὶkaiandἀκολουθησάντωνakolouthēsantōnhaving followedαὐτῷ.¶autōHim.
  41. 41ΕὑρίσκειHeuriskeiFindsοὗτοςhoutosheτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherτὸνton<the>ἴδιονidion[his] ownΣίμωναSimōnaSimonκαὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto him;εὑρήκαμενheurēkamenWe have foundτὸνtontheΜεσσίαν,MessianMessiah,howhichἐστινestinisμεθερμηνευόμενονmethermēneuomenonbeing translatedho<the>χριστός.christosChrist.
  42. 42καὶkaiandἤγαγενēgagenHe ledαὐτὸνautonhimπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν.IēsounJesus.ἐμβλέψαςemblepsasHaving looked atδὲdenowαὐτῷautōhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;σὺsuYou yourselfεἶeiareΣίμωνSimōnSimonhotheυἱὸςhuiossonσὺsuYou yourselfκληθήσῃklēthēsēwill be calledΚηφᾶς,KēphasCephashowhichἑρμηνεύεταιhermēneuetaimeansΠέτρος.¶PetrosPeter.
  43. 43ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayἠθέλησενēthelēsenHe desiredἐξελθεῖνexeltheinto go forthεἰςeisintoτὴνtēn<the>ΓαλιλαίανGalilaianGalileeκαὶkaiAndεὑρίσκειheuriskeiHe findsΦίλιππονPhilipponPhilipκαὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.moiMe.
  44. 44ἦνēnWasδὲdenowho<the>ΦίλιπποςPhilipposPhilipἀπὸapofromΒηθσαϊδά,BēthsaidaBethsaida,ἐκekfromτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityἈνδρέουAndreouof AndrewκαὶkaiandΠέτρου.¶PetrouPeter.
  45. 45ΕὑρίσκειHeuriskeiFindsΦίλιπποςPhilipposPhilipτὸνton<the>ΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;ὃνhon[Him] whomἔγραψενegrapsenwrote ofΜωϋσῆςMōusēsMosesἐνeninτῷtheνόμῳnomōLawκαὶkaialsoοἱhoitheπροφῆται,prophētaiprophets,εὑρήκαμεν,heurēkamenwe have found,ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>υἱὸνhuionsonτοῦtou<the>ἸωσὴφIōsēphof Josephτὸνton<the>ἀπὸapoofΝαζαρέτ.NazaretNazareth.
  46. 46καὶkaiAndεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himΝαθαναήλ·NathanaēlNathanael;ἐκekOut ofΝαζαρὲτNazaretNazarethδύναταίdunataiis ableτιtianyἀγαθὸνagathongood thingεἶναι;einaito be?λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Φίλιππος·PhilipposPhilip;ἔρχουerchoudo comeκαὶkaiandἴδε.¶idedo see.
  47. 47ΕἶδενEidenSawho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὸνton<the>ΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysπερὶpericoncerningαὐτοῦ·autouhim;ἴδεideBeholdἀληθῶςalēthōstrulyἸσραηλίτηςIsraēlitēsan Israeliteἐνeninwhomδόλοςdolosdeceitοὐκouknotἔστιν.estinthere is.
  48. 48λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΝαθαναήλ·NathanaēlNathanael;πόθενpothenFrom whereμεmemeγινώσκεις;ginōskeisknow You?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;πρὸproBeforeτοῦtou<the>σεseyouΦίλιππονPhilipponPhilipφωνῆσαιphōnēsaicallingὄνταontabeingὑπὸhupounderτὴνtēntheσυκῆνsukēnfig treeεἶδόνeidonI sawσε.seyou.
  49. 49ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himΝαθαναήλNathanaēlNathanaelκαὶkaiandλέγει·legeisays:ῥαββί,rhabbiRabbi,σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,σὺsuYou yourselfho<the>βασιλεὺςbasileusKingεἶeiareτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel.
  50. 50ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ὅτιhotiBecauseεἶπόνeiponI saidσοιsoito youὅτιhotithatεἶδόνeidonI sawσεseyouὑποκάτωhupokatōunderτῆςtēstheσυκῆς,sukēsfig tree,πιστεύεις;pisteueisbelieve you?μείζωmeizōGreater thingsτούτωνtoutōnthan theseὄψῃ.opsēYou will see.
  51. 51καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto all of youἀπ᾽ap᾽fromἄρτι,artinowὄψεσθεopsestheyou will beholdτὸνtontheοὐρανὸνouranonheavenἀνεῳγόταaneōgotahaving openedκαὶkaiandτοὺςtoustheἀγγέλουςangelousangelsτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodἀναβαίνονταςanabainontasascendingκαὶkaiandκαταβαίνονταςkatabainontasdescendingἐπὶepionτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.¶anthrōpouof Man.

Chapter 2

  1. 1ΚαὶKaiAndτῇtēaon theἡμέρᾳhēmeradayτῇtēa<the>τρίτῃtritēthirdγάμοςgamosa weddingἐγένετοegenetotook placeἐνeninΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,καὶkaiandἦνēnwastheμήτηρmētērmotherτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusἐκεῖ·ekeithere;
  2. 2ἐκλήθηeklēthēWas invitedδὲdethenκαὶkaialsoho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὸνtontheγάμον.gamonwedding.
  3. 3καὶkaiAndὑστερήσαντοςhusterēsantoswhen was running outοἴνουoinou[the] wineλέγειlegeisaystheμήτηρmētērmotherτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;οἶνονoinonWineοὐκouknotἔχουσιν.echousinthey have.
  4. 4καὶkaiAndλέγειlegeisaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τίtiWhatἐμοὶemoito Me myselfκαὶkaiandσοί,soito you,γύναι;gunaiwoman?οὔπωoupōNot yetἥκειhēkeiis cometheὥραhōrahourμου.moufor Me.
  5. 5λέγειlegeiSaystheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himτοῖςtoisto theδιακόνοις·diakonoisservants;ἂνanmaybeλέγῃlegēHe may sayὑμῖν,huminto you,ποιήσατε.¶poiēsatedo perform.
  6. 6ἦσανēsanThere wereδὲdenowἐκεῖekeithereλίθιναιlithinaiof stoneὑδρίαιhudriaiwater jarsἓξhexsixκατὰkataaccording toτὸνtontheκαθαρισμὸνkatharismonpurificationτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsκείμεναι,keimenaistanding,χωροῦσαιchōrousaihaving spaceἀνὰanaforμετρητὰςmetrētasmetretaeδύοduotwoēorτρεῖς.treisthree.
  7. 7λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;γεμίσατεgemisatedo fillτὰςtastheὑδρίαςhudriasjarsὕδατος.hudatoswith water.καὶkaiAndἐγέμισανegemisanthey filledαὐτὰςautasthemἕωςhe'ōsup toἄνω.anō[the] brim.
  8. 8καὶkaiAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἀντλήσατεantlēsatedo draw outνῦνnunnowκαὶkaiandφέρετεpheretedo carryτῷto theἀρχιτρικλίνῳ.architriklinōmaster of the feast.οἱhoitheyἤνεγκαν.ēnegkancarried [it].
  9. 9ὡςhōsWhenδὲdethenἐγεύσατοegeusatotastedhotheἀρχιτρίκλινοςarchitriklinosmaster of the feastτὸtotheὕδωρhudōrwaterοἶνονoinonwineγεγενημένονgegenēmenonbecameκαὶkaiandοὐκouknotᾔδειēdeihe knewπόθενpothenfrom whereἐστίν,estinit is —οἱhoitheδὲdehoweverδιάκονοιdiakonoiservantsᾔδεισανēdeisanknewοἱhoiwhichἠντληκότεςēntlēkoteshaving drawnτὸtotheὕδωρ,hudōrwater —φωνεῖphōneicallsτὸνtontheνυμφίονnumphionbridegroomhotheἀρχιτρίκλινοςarchitriklinosmaster of the feast
  10. 10καὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷ·autōto him;πᾶςpasEveryἄνθρωποςanthrōposmanπρῶτονprōtonfirstτὸνtontheκαλὸνkalongoodοἶνονoinonwineτίθησιν,tithēsinsets out,καὶkaiandὅτανhotanwhenμεθυσθῶσινmethusthōsinthey may have drunk freelyτότε,totethenτὸνtontheἐλάσσω·elassōinferior;σὺsuyou yourselfτετήρηκαςtetērēkashave keptτὸνtontheκαλὸνkalongoodοἶνονoinonwineἕωςhe'ōsuntilἄρτι.artinow.
  11. 11ταύτηνtautēnThisἐποίησενepoiēsendidτὴνtēntheἀρχὴνarchēnbeginningτῶνtōnof theσημείωνsēmeiōnsignsho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof GalileeκαὶkaiandἐφανέρωσενephanerōsenHe revealedτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.¶autouof Him.
  12. 12ΜετὰMetaAfterτοῦτοtoutothisκατέβηkatebēHe went downεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumαὐτὸςautosHe himselfκαὶkaiandtheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him,καὶkaiandἐκεῖekeithereἔμεινανemeinanthey stayedοὐounotπολλὰςpollasmanyἡμέρας.¶hēmerasdays.
  13. 13ΚαὶKaiAndἐγγὺςengusnearἦνēnwasτὸtotheπάσχαpaschaPassoverτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβηanebēwent upεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
  14. 14καὶkaiAndεὗρενheurenHe foundἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleτοὺςtousthoseπωλοῦνταςpōlountassellingβόαςboasoxenκαὶkaiandπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandπεριστερὰςperisterasdovesκαὶkaiandτοὺςtoustheκερματιστὰςkermatistasmoney changersκαθημένους,kathēmenoussitting,
  15. 15καὶkaiAndποιήσαςpoiēsashaving madeφραγέλλιονphragelliona whipἐκekofσχοινίωνschoiniōncordsπάνταςpantasallἐξέβαλενexebalenHe drove outἐκekfromτοῦtoutheἱεροῦ,hi'eroutemple,τάta<the>τεtebothπρόβαταprobatathe sheepκαὶkaiandτοὺςtoustheβόας,boasoxen,καὶkaiandτῶνtōnof theκολλυβιστῶνkollubistōnmoney changersἐξέχεενexecheenHe poured outκαὶkaiandτὰςtastheτραπέζαςtrapezastables
  16. 16καὶkaiAndτοῖςtoisto thoseτὰςtas<the>περιστερὰςperisterasdovesπωλοῦσινpōlousinsellingεἶπεν·eipenHe said;ἄρατεaratedo takeταῦταtautathese thingsἐντεῦθεν,enteuthenfrom here,μὴnotποιεῖτεpoieitedo makeτὸνtontheοἶκονoikonhouseτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineοἶκονoikona houseἐμπορίου.emporiouof trade.
  17. 17ἐμνήσθησανemnēsthēsanRememberedδὲdenowοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himὅτιhotithatγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐστίν·estinit is:hoTheζῆλοςzēloszealτοῦtouof theοἴκουoikouhouseσουsouof Youμε.meMe.
  18. 18ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;τίtiWhatσημεῖονsēmeionsignδεικνύειςdeiknueisshow Youἡμῖνhēminto usὅτιhotithatταῦταtautathese thingsποιεῖς;¶poieisYou do?
  19. 19ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;λύσατεlusatedo destroyτὸνton<the>ναὸνnaontempleτοῦτον,toutonthis,καὶkaiandἐνeninτρισὶνtrisinthreeἡμέραιςhēmeraisdaysἐγερῶegerōI will raise upαὐτόν.autonit.
  20. 20εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;τεσσεράκονταtesserakontaFor fortyκαὶkaiandἓξhexsixἔτεσινetesinyearsοἰκοδομήθηoikodomēthēwas builtho<the>ναὸςnaostempleοὗτος,houtosthis,καὶkaiandσὺsuYou yourselfἐνeninτρισὶνtrisinthreeἡμέραιςhēmeraisdaysἐγερεῖςegereiswill raise upαὐτόν;autonit?
  21. 21ἐκεῖνοςekeinosHeδὲdehoweverἔλεγενelegenwas speakingπερὶpericoncerningτοῦtoutheναοῦnaoutempleτοῦtouof theσώματοςsōmatosbodyαὐτοῦ.autouof Him.
  22. 22ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeἠγέρθηēgerthēHe was raised upἐκekout fromνεκρῶν,nekrōn[the] dead,ἐμνήσθησανemnēsthēsanrememberedοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimὅτιhotithatτοῦτοtoutothisἔλεγενelegenHe was sayingαὐτοῖς,autoisto themκαὶkaiandἐπίστευσανepisteusanthey believedτῇtēain theγραφῇgraphēaScriptureκαὶkaiandτῷin theλόγῳlogōwordεἶπενeipenhad spokenho<the>Ἰησοῦς.¶IēsousJesus.
  23. 23ὩςHōsWhenδὲdethenἦνēnHe wasἐνeninτοῖςtois<the>ἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐνeninτῷtheπάσχαpaschaPassoverἐνeninτῇtēatheἑορτῇ,he'ortēaFeast,πολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameαὐτοῦautouof Himθεωροῦντεςtheōrountesbeholdingαὐτοῦautouof Himτὰtatheσημεῖαsēmeiasignshathatἐποίει.epoieiHe was doing.
  24. 24αὐτὸςautosOn His partδὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusοὐκouknotἐπίστευενepisteuenwas entrustingαὐτοῖςautoisto themδιὰdiabecause ofτὸto<the>αὐτὸνautonHisγινώσκεινginōskeinknowingπάνταςpantasall [men]
  25. 25καὶkaiandὅτιhotibecauseοὐounoχρείανchreianneedεἶχενeichenHe hadἵναinathatτιςtisanyoneμαρτυρήσῃmarturēsēmay testifyπερὶpericoncerningτοῦtoutheἀνθρώπου·anthrōpouman;αὐτὸςautosHe Himselfγὰρgarforἐγίνωσκενeginōskenwas knowingτίtiwhatἦνēnwasἐνeninτῷtheἀνθρώπῳ.¶anthrōpōman.

Chapter 3

  1. 1ἮνĒnThere wasδὲdenowἄνθρωποςanthrōposa manἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίων,PharisaiōnPharisees,ΝικόδημοςNikodēmosNicodemusὄνομαonomanameαὐτῷ,autōto him,ἄρχωνarchōna rulerτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
  2. 2οὗτοςhoutosHeἦλθενēlthencameπρὸςprostoτὸνton<the>νυκτὸςnuktosby nightκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbi,οἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐλήλυθαςelēluthasYou have comeδιδάσκαλος·didaskalosa teacher;οὐδεὶςoudeisno [one]γὰρgarforδύναταιdunataiis ableταῦταtautatheseτὰta<the>σημεῖαsēmeiasignsποιεῖνpoieinto dohathatσὺsuYou yourselfποιεῖς,poieisdo,ἐὰνeanonlyμὴunlessēshall beho<the>θεὸςtheosGodμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.¶autouhim.
  3. 3ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;ἐὰνeanonlyμήunlessτιςtissomeoneγεννηθῇgennēthēashall be bornἄνωθεν,anōthenfrom above,οὐounotδύναταιdunataihe is ableἰδεῖνideinto seeτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  4. 4ΛέγειLegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimho<the>Νικόδημος·NikodēmosNicodemus;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manγεννηθῆναιgennēthēnaito be bornγέρωνgerōnoldὤν;ōnbeing?μὴNotδύναταιdunataiis he ableεἰςeisintoτὴνtēntheκοιλίανkoilianwombτῆςtēsof theμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦautouof himδεύτερονdeuterona second timeεἰσελθεῖνeiseltheinto enterκαὶkaiandγεννηθῆναι;¶gennēthēnaito be born?
  5. 5ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι,soito you,ἐὰνeanonlyμήunlessτιςtissomeoneγεννηθῇgennēthēashall be bornἐξexofὕδατοςhudatoswaterκαὶkaiandπνεύματος,pneumatosof [the] Spirit,οὐounotδύναταιdunataihe is ableεἰσελθεῖνeiseltheinto enterεἰςeisintoτὴνtēntheβασιλείανbasileiankingdomτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  6. 6ΤὸToThatγεγεννημένονgegennēmenonbornἐκekofτῆςtēstheσαρκὸςsarkosfleshσάρξsarxfleshἐστιν,estinis,καὶkaiandτὸtothatγεγεννημένονgegennēmenonbornἐκekofτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritπνεῦμάpneumaspiritἐστιν.estinis.
  7. 7μὴNotθαυμάσῃςthaumasēsmay do wonderὅτιhotithatεἶπόνeiponI saidσοι·soito you;δεῖdeiIt is necessary forὑμᾶςhumasyou [all]γεννηθῆναιgennēthēnaito be bornἄνωθεν.anōthenfrom above.
  8. 8τὸtoTheπνεῦμαpneumawindὅπουhopouwhereθέλειtheleiit wishesπνεῖ,pneiblows,καὶkaiandτὴνtēntheφωνὴνphōnēnsoundαὐτοῦautouof itἀκούειςakoueisYou hearἀλλ᾽all᾽butοὐκouknotοἶδαςoidasyou knowπόθενpothenfrom whereἔρχεταιerchetaiit comesκαὶkaiandποῦpouwhereὑπάγει·hupageiit goes;οὕτωςhoutōsthusἐστὶνestinisπᾶςpaseveryonehowhoγεγεννημένοςgegennēmenosbornἐκekofτοῦtoutheπνεύματος.¶pneumatosSpirit.
  9. 9ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredΝικόδημοςNikodēmosNicodemusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;πῶςpōsHowδύναταιdunataiare ableταῦταtautathese thingsγενέσθαι;¶genesthaito be?
  10. 10ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheδιδάσκαλοςdidaskalosteacherτοῦtou<the>ἸσραὴλIsraēlof Israelκαὶkaiandταῦταtautathese thingsοὐounotγινώσκεις;ginōskeisknow?
  11. 11ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοιsoito youὅτιhotithathowhatοἴδαμενoidamenwe knowλαλοῦμενlaloumenwe speakκαὶkaiandhowhatἑωράκαμενhe'ōrakamenwe have seenμαρτυροῦμεν,marturoumenwe bear witness to,καὶkaiandτὴνtēntheμαρτυρίανmarturianwitnessἡμῶνhēmōnof usοὐounotλαμβάνετε.lambaneteyou people receive.
  12. 12εἰeiIfτὰtathe [things]ἐπίγειαepigeiaearthlyεἶπονeiponI have toldὑμῖνhuminyouκαὶkaiandοὐounotπιστεύετε,pisteueteyou believe,πῶςpōshowἐὰνeanifεἴπωeipōI may tellὑμῖνhuminto youτὰtathe [things]ἐπουράνιαepouraniaheavenlyπιστεύσετε;pisteusetewill you believe?
  13. 13καὶkaiAndοὐδεὶςoudeisno [one]ἀναβέβηκενanabebēkenhas gone upεἰςeisintoτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenεἰeionlyμὴexcepthothe [One]ἐκekout ofτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς,katabashaving come down,hotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manhowhoὢνōnis beingἐνeninτῷ<the>οὐρανῷ.ouranōheaven.
  14. 14καὶkaiAndκαθὼςkathōseven asΜωϋσῆςMōusēsMosesὕψωσενhupsōsenlifted upτὸνtontheὄφινophinserpentἐνeninτῇtēatheἐρήμῳ,erēmōwilderness,οὕτωςhoutōsthusὑψωθῆναιhupsōthēnaito be lifted upδεῖdeiit behoovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,
  15. 15ἵναinaso thatπᾶςpaseveryonehowhoπιστεύωνpisteuōnis believingμὴnotἀπόληταιapolētaimay perishἀλλ᾽all᾽butἔχῃechēmay haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
  16. 16οὕτωςhoutōsThusγὰρgarforἠγάπησενēgapēsenlovedho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ὥστεhōstethatτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦautouof himτὸνtontheμονογενῆmonogenēonly begottenἔδωκεν,edōkenHe gave,ἵναinaso thatπᾶςpaseveryonehowhoπιστεύωνpisteuōnis believingεἰςeisinαὐτὸνautonHimμὴnotἀπόληταιapolētaimay perishἀλλ᾽all᾽butἔχῃechēmay haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
  17. 17οὐouNotγὰρgarforἀπέστειλενapesteilensentho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦautouof HimεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἵναinathatκρίνῃkrinēHe may judgeτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatσωθῇsōthēamay be savedhotheκόσμοςkosmosworldδι᾽di᾽throughαὐτοῦ.autouHim.
  18. 18hoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisonαὐτὸνautonHimοὐounotκρίνεται·krinetaiis judged;hothe [one]δὲdebutμὴnotπιστεύωνpisteuōnbelievingἤδηēdēalreadyκέκριταιkekritaihas been judgedὅτιhotibecauseμὴnotπεπίστευκενpepisteukenhe has believedεἰςeisinτὸtotheὄνομαonomanameτοῦtouof theμονογενοῦςmonogenousonly begottenυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.
  19. 19αὕτηhautēThisδέdenowἐστινestinistheκρίσιςkrisisjudgementὅτιhotithatτὸtotheφῶςphōsLightἐλήλυθενelēluthenhas comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,καὶkaiandἠγάπησανēgapēsanlovedοἱhoi<the>ἄνθρωποιanthrōpoimenμᾶλλονmallonratherτὸtotheσκότοςskotosdarknessēthanτὸtotheφῶς·phōsLight;ἦνēnwereγὰρgarforαὐτῶνautōnof themπονηρὰponēraevilτὰtatheἔργα.ergadeeds.
  20. 20πᾶςpasEveryoneγὰρgarforho<the>φαῦλαphaulaevilπράσσωνprassōnpracticingμισεῖmiseihatesτὸtotheφῶςphōsLightκαὶkaiandοὐκouknotἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸtotheφῶςphōsLightἵναinaso thatμὴnotἐλεγχθῇelegchthēamay be exposedτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦ·autouof him;
  21. 21hothe [one]δὲdehoweverποιῶνpoiōnpracticingτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸtotheφῶςphōsLightἵναinathatφανερωθῇphanerōthēamay be manifestαὐτοῦautouhisτὰta<the>ἔργαergaworksὅτιhotithatἐνeninθεῷtheōGodἐστινestinhave beenεἰργασμένα.¶eirgasmenadone.
  22. 22ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἦλθενēlthencameho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimεἰςeisintoτὴνtēntheἸουδαίανIoudaianJudeanγῆν,gēnland,καὶkaiandἐκεῖekeithereδιέτριβενdietribenHe was stayingμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemκαὶkaiandἐβάπτιζεν.ebaptizenwas baptizing.
  23. 23ἦνēnWasδὲdenowκαὶkaialsoho<the>ἸωάννηςIōannēsJohnβαπτίζωνbaptizōnbaptizingἐνeninΑἰνὼνAinōnAenonἐγγὺςengusnearτοῦtou<the>Σαλείμ,SaleimSalim,ὅτιhotibecauseὕδαταhudatawatersπολλὰpollamanyἦνēnwereἐκεῖ.ekeithere.καὶkaiandπαρεγίνοντοpareginontothey were comingκαὶkaiandἐβαπτίζοντο·ebaptizontowere being baptized;
  24. 24οὔπωoupōNot yetγὰρgarforἦνēnwereβεβλημένοςbeblēmenoscastεἰςeisintoτὴνtēntheφυλακὴνphulakēnprisonho<the>Ἰωάννης.IōannēsJohn.
  25. 25ἐγένετοegenetoAroseοὖνounthenζήτησιςzētēsisa debateἐκekamongτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesἸωάννουIōannouof Johnμετὰmetawithπερὶperiaboutκαθαρισμοῦ.katharismoupurification.
  26. 26καὶkaiAndἦλθονēlthonthey cameπρὸςprostoτὸνton<the>ἸωάννηνIōannēnJohnκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto him;ῥαββί,rhabbiRabbi,ὃςhosHe whoἦνēnwasμετὰmetawithσοῦsouyouπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνου,IordanouJordan,to whomσὺsuyou yourselfμεμαρτύρηκας,memarturēkashave borne witness,ἴδεidebeholdοὗτοςhoutosHeβαπτίζει,baptizeibaptizes,καὶkaiandπάντεςpantesallἔρχονταιerchontaiare comingπρὸςprostoαὐτόν.autonHim.
  27. 27ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸωάννηςIōannēsJohnκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;οὐouNothingδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manλαμβάνεινlambaneinto receiveἓνhenoneἐὰνeanonlyμὴunlessēit shall beδεδομένονdedomenongivenαὐτῷautōto himἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ.ouranouheaven.
  28. 28αὐτοὶautoiYourselvesὑμεῖςhumeisyou yourselvesμοιmoito meμαρτυρεῖτεmartureitebear witnessὅτιhotithatεἶπονeiponI saidὅτι·hotithat:ἐγώegōI myselfοὐκoukNotεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfhotheχριστός,christosChrist,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotiforἀπεσταλμένοςapestalmenossentεἰμὶeimiI amἔμπροσθενemprosthenbeforeἐκείνου.¶ekeinouHim.
  29. 29HoThe [one]ἔχωνechōnhavingτὴνtēntheνύμφηνnumphēnbrideνυμφίοςnumphios[the] bridegroomἐστίν.estinis.hotheδὲdenowφίλοςphilosfriendτοῦtouof theνυμφίου,numphioubridegroom,hothe [one]ἑστηκὼςhestēkōshaving stoodκαὶkaiandἀκούωνakouōnlisteningαὐτοῦ,autoufor him,χαρᾷcharawith joyχαίρειchaireirejoicesδιὰdiabecause ofτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceτοῦtouof theνυμφίου.numphioubridegroom.αὕτηhautēThisοὖνounthereforetheχαρὰcharajoy<the>ἐμὴemēof mineπεπλήρωται.peplērōtaihas been fulfilled.
  30. 30ἐκεῖνονekeinonHimδεῖdeiit behoovesαὐξάνειν,auxaneinto increase,ἐμὲememe myselfδὲdehoweverἐλαττοῦσθαι.elattousthaito decrease.
  31. 31hoThe [One]ἄνωθενanōthenfrom aboveἐρχόμενοςerchomenoscomingἐπάνωepanōaboveπάντωνpantōnallἐστίν.estinis.hoThe [one]ὢνōnbeingἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthἐστινestinisκαὶkaiandἐκekfromτῆςtēstheγῆςgēsearthλαλεῖ.laleispeaks.hoThe [One]ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἐρχόμενοςerchomenoscomingἐπάνωepanōaboveπάντωνpantōnallἐστίν·estinis;
  32. 32καὶkaiandhoWhatἑώρακενhe'ōrakenHe has seenκαὶkaiandἤκουσεν,ēkousenheard,τοῦτοtoutothisμαρτυρεῖ,martureiHe testifies,καὶkaiandτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyαὐτοῦautouof Himοὐδεὶςoudeisno [one]λαμβάνει.lambaneireceives.
  33. 33hoThe [one]λαβὼνlabōnhaving receivedαὐτοῦautouHisτὴνtēn<the>μαρτυρίανmarturiantestimonyἐσφράγισενesphragisenhas set his sealὅτιhotithatho<the>θεὸςtheosGodἀληθήςalēthēstrueἐστιν.estinis.
  34. 34ὃνhonHe whomγὰρgarforἀπέστειλενapesteilensentho<the>θεός,theosGod,τὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godλαλεῖ·laleispeaks;οὐounotγὰρgarforἐκekbyμέτρουmetroumeasureδίδωσινdidōsinHe givesho<the>θεὸςtheosGodτὸtotheπνεῦμα.pneumaSpirit.
  35. 35hoTheπατὴρpatērFatherἀγαπᾷagapalovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπάνταpantaall thingsδέδωκενdedōkenhas givenἐνenintoτῇtēatheχειρὶcheirihandαὐτοῦ.autouof Him.
  36. 36hoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinτὸνtontheυἱὸνhuionSonἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον·aiōnioneternal;hothe [one]δὲdehoweverἀπειθῶνapeithōnnot obeyingτῷtheυἱῷhuiōSonοὐκouknotὄψεταιopsetaiwill beholdζωήν,zōēnlife,ἀλλ᾽all᾽buttheὀργὴorgēwrathτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godμένειmeneiabidesἐπ᾽ep᾽onαὐτόν.¶autonhim.

Chapter 4

  1. 1ὩςHōsWhenοὖνounthereforeἔγνωegnōknewho<the>ὅτιhotithatἤκουσανēkousanheardοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusπλείοναςpleionasmoreμαθητὰςmathētasdisciplesποιεῖpoieimakesκαὶkaiandβαπτίζειbaptizeibaptizesēthanἸωάννης,IōannēsJohn
  2. 2καίτοιγεkaitoigeand certainly indeedἸησοῦςIēsousJesusαὐτὸςautosHimselfοὐκouknotἐβάπτιζενebaptizenwas baptizingἀλλ᾽all᾽butοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him
  3. 3ἀφῆκενaphēkenHe leftτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayπάλινpalinagainεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.GalilaianGalilee.
  4. 4ἔδειedeiIt was necessary forδὲdenowαὐτὸνautonHimδιέρχεσθαιdierchesthaito passδιὰdiathroughτῆςtēs<the>Σαμαρείας.SamareiasSamaria.
  5. 5ἔρχεταιerchetaiHe comesοὖνounthereforeεἰςeistoπόλινpolina cityτῆςtēs<the>ΣαμαρείαςSamareiasof Samariaλεγομένηνlegomenēnbeing namedΣυχάρ,SucharSychar,πλησίονplēsionnearbyτοῦtoutheχωρίουchōriouplot of groundhothatἔδωκενedōkengaveἸακὼβIakōbJacobτῷ<the>ἸωσὴφIōsēphto Josephτῷtheυἱῷhuiōsonαὐτοῦ·autouof him;
  6. 6ἦνēnWasδὲdenowἐκεῖekeithereπηγὴpēgē[the] wellτοῦtou<the>Ἰακώβ.¶Iakōbof Jacob.Ho<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusκεκοπιακὼςkekopiakōsalready wearyingἐκekfromτῆςtēstheὁδοιπορίαςhodoiporiasjourneyἐκαθέζετοekathezetowas sittingοὕτωςhoutōsthusἐπὶepiatτῇtēatheπηγῇ·pēgēawell;ὥραhōra[The] hourἦνēnwasἕκτη.¶hektē[the] sixth.
  7. 7ἜρχεταιErchetaiComesγυνὴgunēa womanἐκekout ofτῆςtēs<the>ΣαμαρείαςSamareiasSamariaἀντλῆσαιantlēsaito drawὕδωρ.hudōrwater.λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;δόςdosdo giveμοιmoiMeπεῖν.peinto drink.
  8. 8οἱhoi<the>γὰρgarForμαθηταὶmathētaithe disciplesαὐτοῦautouof Himἀπεληλύθεισανapelēlutheisanhad gone awayεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityἵναinathatτροφὰςtrophasfoodἀγοράσωσιν.agorasōsinthey may buy.
  9. 9λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himtheγυνὴgunēwoman<the>Σαμαρῖτις·SamaritisSamaritan;πῶςpōsHowσὺsuYou yourselfἸουδαῖοςIoudaiosa Jewὢνōnbeingπαρ᾽par᾽fromἐμοῦemoumeπεῖνpeinto drinkαἰτεῖςaiteisyou do askγυναικὸςgunaikosa womanΣαμαρίτιδοςSamaritidosSamaritanοὔσης;ousēsbeing?οὐouNotγὰρgarforσυγχρῶνταιsugchrōntaihave associationἸουδαῖοιIoudaioiJewsΣαμαρίταις.¶Samaritaiswith Samaritans.
  10. 10ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;εἰeiIfᾔδειςēdeisyou had knownτὴνtēntheδωρεὰνdōreangiftτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandτίςtiswhoἐστινestinit ishowhoλέγωνlegōnis sayingσοι·soito you;δόςdosdo giveμοιmoiMeπεῖν,peinto drink,σὺsuyou yourselfἂνanthen wouldᾔτησαςētēsasyou have askedαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔδωκενedōkenHe gaveἄνanmaybeσοιsoito youὕδωρhudōrwaterζῶν.zōnliving.
  11. 11λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himtheγυνή·gunēwoman:κύριε,kurieSir,οὔτεoutenothingἄντλημαantlēmato draw withἔχεις,echeisYou have,καὶkaiandτὸtotheφρέαρphrearwellἐστὶνestinisβαθύ·bathudeep;πόθενpothenfrom whereοὖνounthenἔχειςecheishave Youτὸtotheὕδωρhudōrwaterτὸtowhichζῶν;zōnis living?
  12. 12μὴNotσὺsuYou yourselfμείζωνmeizōngreaterεἶeiareτοῦtou[than] theπατρὸςpatrosfatherἡμῶνhēmōnof usἸακώβ,IakōbJacob,ὃςhoswhoἔδωκενedōkengaveἡμῖνhēminusτὸtotheφρέαρ,phrearwell,καὶkaiandαὐτὸςautoshimselfἐξexofαὐτοῦautouitἔπιενepiendrankκαὶkaiandοἱhoitheυἱοὶhuioisonsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandτὰtatheθρέμματαthremmatalivestockαὐτοῦ;¶autouof him?
  13. 13ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her;πᾶςpasEveryonehowhoπίνωνpinōnis drinkingἐκekofτοῦtou<the>ὕδατοςhudatoswaterτούτουtoutouthisδιψήσειdipsēseiwill thirstπάλιν.palinagain.
  14. 14ὃςhoswho[ever]δ᾽d᾽howeverἂνanmaybeπίῃpiēmay drinkἐκekofτοῦtoutheὕδατοςhudatoswaterοὗhouthatἐγὼegōI myselfδώσωdōsōwill giveαὐτῷ,autōto him,οὐoucertainlyμὴnotεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,ἀλλὰallaInsteadτὸtotheὕδωρhudōrwaterhothatδώσωdōsōI will giveαὐτῷautōto himγενήσεταιgenēsetaiit will becomeἐνeninαὐτῷautōhimπηγὴpēgēa springὕδατοςhudatosof waterἁλλομένουhallomenouwelling upεἰςeisintoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.¶aiōnioneternal.
  15. 15ΛέγειLegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimtheγυνή·gunēwoman;κύριε,kurieSir,δόςdosdo giveμοιmoimeτοῦτοtoutothisτὸto<the>ὕδωρhudōrwaterἵναinathatμὴnotδιψῶdipsōI may thirstμηδὲmēdenorἐνθάδεenthadehereἀντλεῖν.antleinto draw.
  16. 16λέγειlegeiHe saysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ὕπαγεhupagedo goφώνησονphōnēsondo callτὸνtontheἄνδραandrahusbandσουsouof youκαὶkaiandἐλθὲelthedo comeἐνθάδε.enthadehere.
  17. 17ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredtheγυνὴgunēwomanκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him:οὐκoukNotἔχωechōI haveἄνδρα.¶andraa husband.ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καλῶςkalōsCorrectlyεἶπαςeipasyou have spokenὅτιhotithatἄνδραandraA husbandοὐκouknotἔχω·echōI have;
  18. 18πέντεpenteFiveγὰρgarforἄνδραςandrashusbandsἔσχες,eschesyou have had,καὶkaiandνῦνnunnowὃνhonhe whomἔχειςecheisyou haveοὐκouknotἔστινestinisσουsouyourἀνήρ·anērhusband;τοῦτοtoutothisἀληθὲςalēthestrulyεἴρηκας.¶eirēkasyou have spoken.
  19. 19ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himtheγυνή·gunēwoman;κύριε,kurieSir,θεωρῶtheōrōI understandὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetεἶeiareσύ.suYou yourself.
  20. 20οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersἡμῶνhēmōnof usἐνenonτῷ<the>ὄρειoreimountainτούτῳtoutōthisπροσεκύνησαν,prosekunēsanworshiped,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐστὶνestinishotheτόποςtoposplaceὅπουhopouwhereπροσκυνεῖνproskuneinto worshipδεῖ.¶deiit is necessary.
  21. 21ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μοι,moiMe,γύναι,gunaiwoman,ὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourὅτεhotewhenοὔτεouteneither [you will worship]ἐνenonτῷ<the>ὄρειoreimountainτούτῳtoutōthisοὔτεoutenorἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemπροσκυνήσετεproskunēsetewill you worshipτῷtheπατρί.patriFather.
  22. 22ὑμεῖςhumeisYou yourselvesπροσκυνεῖτεproskuneiteworshiphowhatοὐκouknotοἴδατε,oidateyou know,ἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπροσκυνοῦμενproskunoumenworshiphowhatοἴδαμεν,oidamenwe know,ὅτιhotifor<the>σωτηρίαsōtēriasalvationἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsἐστίν.estinis.
  23. 23ἀλλ᾽all᾽Butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐστιν,estinis,ὅτεhotewhenοἱhoitheἀληθινοὶalēthinoitrueπροσκυνηταὶproskunētaiworshipersπροσκυνήσουσινproskunēsousinwill worshipτῷtheπατρὶpatriFatherἐνeninπνεύματιpneumatispiritκαὶkaiandἀληθείᾳ·alētheiatruth;καὶkaialsoγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherτοιούτουςtoioutoussuchζητεῖzēteiseeksτοὺςtouswhoπροσκυνοῦνταςproskunountasworshipαὐτόν.autonHim.
  24. 24πνεῦμαpneumaSpiritho<the>θεός,theosGod [is],καὶkaiandτοὺςtousthoseπροσκυνοῦνταςproskunountasworshipingαὐτὸνautonHimἐνeninπνεύματιpneumatispiritκαὶkaiandἀληθείᾳalētheiatruthδεῖdeiit behoovesπροσκυνεῖν.¶proskuneinto worship.
  25. 25ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himtheγυνή·gunēwoman;οἶδαoidaI knowὅτιhotithatΜεσσίαςMessiasMessiahἔρχεται,erchetaiis coming,howhoλεγόμενοςlegomenosis calledχριστός,christosChrist,ὅτανhotanwhenἔλθῃelthēmay comeἐκεῖνος,ekeinosHe,ἀναγγελεῖanangeleiHe will tellἡμῖνhēminus
  26. 26λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],howhoλαλῶνlalōnis speakingσοι.soito you.
  27. 27καὶkaiAndἐπὶepiuponτούτῳtoutōthisἦλθανēlthancameοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandὅτιhotithatμετὰmetawithγυναικὸςgunaikosa womanἐλάλει·elaleiHe was speaking;οὐδεὶςoudeisno [one]μέντοιmentoihoweverεἶπεν·eipensaid;τίtiWhatζητεῖς,zēteisseek You?ēOrτίtiWhyλαλεῖςlaleisspeak Youμετ᾽met᾽withαὐτῆς;¶autēsher?
  28. 28ἈφῆκενAphēkenLeftοὖνounthenτὴνtēntheὑδρίανhudrianwater potαὐτῆςautēsof hertheγυνὴgunēwomanκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayεἰςeisintoτὴνtēntheπόλινpolincityκαὶkaiandλέγειlegeisaysτοῖςtoisto theἀνθρώποις·anthrōpoismen;
  29. 29δεῦτε,deuteCome,ἴδετεidetedo seeἄνθρωπονanthrōpona manὃςhoswhoεἶπένeipentoldμοιmoimeπάνταpantaall thingsἐποίησα·epoiēsaI did;μήτιmētisurely not everοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheχριστός;christosChrist?
  30. 30ἐξῆλθονexēlthonThey went forthοὖνounthereforeἐκekout ofτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityκαὶkaiandἤρχοντοērchontowere comingπρὸςprosuntoαὐτόν.¶autonHim.
  31. 31ἘνEnBut inδὲdenowτῷtheμεταξὺmetaxumeantimeἠρώτωνērōtōnwere askingαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesλέγοντες·legontessaying;ῥαββί,rhabbiRabbi,φάγε.phagedo eat.
  32. 32ho<the>δὲdeButεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἐγὼegōI myselfβρῶσινbrōsinfoodἔχωechōhaveφαγεῖνphageinto eatἣνhēnthatὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε.oidateknow.
  33. 33ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;μήSurely notτιςtisoneἤνεγκενēnegkendid bringαὐτῷautōto Himφαγεῖν;phagein[something] to eat?
  34. 34λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐμὸνemonMy ownβρῶμάbrōmafoodἐστινestinisἵναinathatτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeκαὶkaiandτελειώσωteleiōsōmay finishαὐτοῦautouof Himτὸtotheἔργον.ergonwork.
  35. 35οὐχouchSurelyὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatἔτιetiyetἐστινestinit isκαὶkaiandhotheθερισμὸςtherismosharvestἔρχεται;erchetaicomes?ἰδοὺidouBeholdλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐπάρατεeparatedo lift upτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesὑμῶνhumōnof youκαὶkaiandθεάσασθεtheasasthedo seeτὰςtastheχώραςchōrasfieldsὅτιhotibecauseλευκαίleukaiwhiteεἰσινeisinthey areπρὸςprostowardθερισμόνtherismonharvestἤδη.ēdēalready!
  36. 36καὶkaiandhothe [one]θερίζωνtherizōnreapingμισθὸνmisthona rewardλαμβάνειlambaneireceivesκαὶkaiandσυνάγειsunageihe gathersκαρπὸνkarponfruitεἰςeisuntoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,ἵναinaso thatκαὶkaibothhowhoσπείρωνspeirōnis sowingὁμοῦhomoutogetherχαίρῃchairēmay rejoiceκαὶkaiandhowhoθερίζων.therizōnis reaping.
  37. 37ἐνenInγὰρgarforτούτῳtoutōthishotheλόγοςlogossayingἐστὶνestinisho<the>ἀληθινός,alēthinostrueὅτιhotithatἄλλοςallosOneἐστὶνestinishowhoσπείρωνspeirōnis sowingκαὶkaiandἄλλοςallosanotherho[is] the [one] whoθερίζων.therizōnis reaping.
  38. 38ἐγὼegōI myselfἀπέστειλαapesteilasentὑμᾶςhumasyouθερίζεινtherizeinto reaphowhatοὐχouchnotὑμεῖςhumeisyou yourselvesκεκοπιάκατε·kekopiakatehave toiled for;ἄλλοιalloiothersκεκοπιάκασιν,kekopiakasinhave toiled,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesεἰςeisintoτὸνtontheκόπονkoponlaborαὐτῶνautōnof themεἰσεληλύθατε.eiselēluthatehave entered.
  39. 39ἐκekOut ofδὲdenowτῆςtēstheπόλεωςpoleōscityἐκείνηςekeinēsthatπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimτῶνtōnof theΣαμαριτῶνSamaritōnSamaritansδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordτῆςtēsof theγυναικὸςgunaikoswomanμαρτυρούσηςmarturousēstestifyingὅτιhotithatεἶπένeipenHe toldμοιmoimeπάνταpantaall thingsἐποίησα.epoiēsaI did.
  40. 40ὡςhōsWhenοὖνounthereforeἦλθονēlthoncameπρὸςprostoαὐτὸνautonHimοἱhoitheΣαμαρῖται,SamaritaiSamaritans,ἠρώτωνērōtōnthey were askingαὐτὸνautonHimμεῖναιmeinaito abideπαρ᾽par᾽withαὐτοῖς.autoisthem.καὶkaiandἔμεινενemeinenHe stayedἐκεῖekeithereδύοduotwoἡμέρας.hēmerasdays.
  41. 41καὶkaiAndπολλῷpollōmanyπλείουςpleiousmoreἐπίστευσανepisteusanbelievedδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦ,autouof Him,
  42. 42τῇtēa<the>τεteandγυναικὶgunaikito the womanἔλεγονelegonthey were sayingὅτιhotithatοὐκέτιouketino longerδιὰdiabecause ofτὴνtēn<the>σὴνsēnyourλαλιὰνlalianspeechπιστεύομεν·pisteuomenwe believe;αὐτοὶautoiwe ourselvesγὰρgarforἀκηκόαμενakēkoamenhave heardκαὶkaiandοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyhotheσωτὴρsōtērSaviorτοῦtouof theκόσμουkosmouworldhotheχριστός.¶christosChrist.
  43. 43ΜετὰMetaAfterδὲdethenτὰςtastheδύοduotwoἡμέραςhēmerasdaysἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκεῖθενekeithenfrom thereκαὶkaiandἀπῆλθενapēlthenwent awayεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.GalilaianGalilee.
  44. 44αὐτὸςautosHimselfγὰρgarforho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐμαρτύρησενemarturēsentestifiedὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsa prophetἐνeninτῇtēatheἰδίᾳidiaownπατρίδιpatridihometownτιμὴνtimēnhonorοὐκouknotἔχει.¶echeihas.
  45. 45ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἦλθενēlthenHe cameεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν,GalilaianGalilee,ἐδέξαντοedexantoreceivedαὐτὸνautonHimοἱhoitheΓαλιλαῖοιGalilaioiGalileansπάνταpantaall thingsἑωρακότεςhe'ōrakoteshaving seenἐποίησενepoiēsenHe had doneἐνeninἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐνenduringτῇtēatheἑορτῇ·he'ortēafeast;καὶkaialsoαὐτοὶautoithemselvesγὰρgarforἦλθονēlthonthey had goneεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν.¶he'ortēnfeast.
  46. 46ἮλθενĒlthenHe cameοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάλινpalinagainεἰςeistoτὴνtēn<the>ΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,ὅπουhopouwhereἐποίησενepoiēsenHe had madeτὸtotheὕδωρhudōrwaterοἶνον.oinonwine.καὶkaiAndἦνēnthere wasτιςtisa certainβασιλικὸςbasilikosroyal officialοὗhouwhoseho<the>υἱὸςhuiossonἠσθένειēstheneiwas sickἐνeninΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.
  47. 47οὗτοςhoutosHeἀκούσαςakousashaving heardὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἥκειhēkeihad comeἐκekout ofτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν,GalilaianGalilee,ἀπῆλθενapēlthenwentπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἠρώταērōtawas askingαὐτὸνautonhimἵναinathatκαταβῇkatabēaHe may come downκαὶkaiandἰάσηταιiasētaiHe may healαὐτοῦautouhisτὸνton<the>υἱόν·huionson;ἤμελλενēmellenhe was aboutγὰρgarforἀποθνῄσκειν.apothnēskeinto die.
  48. 48εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoαὐτόν·autonhim;ἐὰνeanonlyμὴunlessσημεῖαsēmeiasignsκαὶkaiandτέραταteratawondersἴδητε,idēteyou [people] may see,οὐoucertainlyμὴnotπιστεύσητε.pisteusēteshall you believe.
  49. 49λέγειlegeiSaysπρὸςprostoαὐτὸνautonHimhotheβασιλικός·basilikosroyal official;κύριε,kurieSir,κατάβηθιkatabēthido come downπρὶνprinbeforeἀποθανεῖνapothaneinto dieτὸtotheπαιδίονpaidionchildμου.¶mouof mine.
  50. 50ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πορεύου,poreuoudo go,hotheυἱόςhuiossonσουsouof youζῇ.zēalives.καὶkaiandἐπίστευσενepisteusenBelievedhotheἄνθρωποςanthrōposmanτῷin theλόγῳlogōwordεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἐπορεύετο.eporeuetohe was going.
  51. 51ἤδηēdēAlreadyδὲdethenαὐτοῦautouwhen heκαταβαίνοντοςkatabainontosis going downοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsαὐτοῦautouof himαὐτῷautōwith himκαὶkaiandἀπήγγειλανapēngeilanreportedλέγοντεςlegontessayingὅτιhotithathotheπαῖςpaisboyζῇ.zēalives.
  52. 52ἐπύθετοeputhetoHe inquiredοὖνounthereforeτὴνtēntheὥρανhōranhourπαρ᾽par᾽fromαὐτῶνautōnthemἐνeninwhichκομψότερονkompsoteronbetterἔσχεν.eschenhe got.καὶkaiandεἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷautōto himὅτιhotithatἐχθὲςechthesYesterdayὥρανhōranat hourἑβδόμηνhebdomēnseventhἀφῆκενaphēkenleftαὐτὸνautonhimhotheπυρετός.¶puretosfever.
  53. 53ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforehotheπατὴρpatērfatherὅτιhotithat [it was]ἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ὥρᾳhōrahourἐνenatwhichεἶπενeipensaidαὐτῷautōto himho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτι·hotithat:hoTheυἱόςhuiossonσουsouof Youζῇ.zēalives.καὶkaiAndἐπίστευσενepisteusenhe believedαὐτὸςautoshimselfκαὶkaiandtheοἰκίαoikiahouseholdαὐτοῦautouof himὅλη.¶holēall.
  54. 54ΤοῦτοToutoThis [is]δὲdenowπάλινpalinagainδεύτερονdeuteron[the] secondσημεῖονsēmeionsignἐποίησενepoiēsendidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐλθὼνelthōnhaving comeἐκekout ofτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasJudeaεἰςeisintoτὴνtēn<the>Γαλιλαίαν.¶GalilaianGalilee.

Chapter 5

  1. 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἦνēnthere wastheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβηanebēwent upho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeistoἹεροσόλυμα.Hi'erosolumaJerusalem.
  2. 2ἔστινestinThere isδὲdenowἐνeninτοῖςtois<the>ἹεροσολύμοιςHi'erosolumoisJerusalemἐπὶepibyτῇtēatheπροβατικῇprobatikēaSheep Gateκολυμβήθρα,kolumbēthraa pool,whichἐπιλεγομένηepilegomenēis being calledἙβραϊστὶHebraistiin Hebrewπέντεpentefiveστοὰςstoasporchesἔχουσα.echousahaving.
  3. 3ἐνenInταύταιςtautaistheseκατέκειτοkatekeitowere lyingπλῆθοςplēthosa multitudeπολὺpolugreatτῶνtōnof thoseἀσθενούντων,asthenountōnailing,τυφλῶν,tuphlōnblind,χωλῶν,chōlōnlame,ξηρῶνxērōnparalyzedἐκδεχομένωνekdechomenōnwaiting forτὴνtēn<the>τοῦtouof theὕδατοςhudatoswaterκίνησιν.kinēsinmotion.
  4. 4ἄγγελοςangelosan angelγὰρgarforκατὰkataonκαιρὸνkaironoccasionκατέβαινενkatebainenwas going downἐνenamongτῇtēathoseκολυμβήθρᾳ,kolumbēthrapoolκαὶkaiandἐτάρασσεetarassewas troublingτὸtotheὕδωρ·hudōrwater;hothe [one] whoοὖνounthereforeπρῶτοςprōtosfirstἐμβὰςembaswas climbing inμετὰmetaafterτὴνtēntheταραχὴνtarachēndisturbanceτοῦtouof theὕδατος,hudatoswaterὑγιὴςhugiēshealthyἐγίνετο,eginetowas becomingof thatδήποτεdēpotewhateverκατειχετοkateichetohe was posessedνοσήματι.¶nosēmatidisease.
  5. 5ἮνĒnThere wasδέdenowτιςtisa certainἄνθρωποςanthrōposmanἐκεῖekeithereτριάκονταtriakontathirtyκαὶkaiandὀκτὼoktōeightἔτηetēyearsἔχωνechōnbeingἐνeninτῇtēa<the>ἀσθενείᾳastheneiainfirmityαὐτοῦ.autouhimself.
  6. 6τοῦτονtoutonHimἰδὼνidōnhaving seenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκατακείμενον,katakeimenonlying,καὶkaiandγνοὺςgnoushaving knownὅτιhotithatπολὺνpoluna longἤδηēdēalreadyχρόνονchronontimeἔχει,echeihe has been,λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;θέλειςtheleisDesire youὑγιὴςhugiēswellγενέσθαι;genesthaito become?
  7. 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōHimhothe [one]ἀσθενῶν·asthenōnailing;κύριε,kurieSir,ἄνθρωπονanthrōpona manοὐκouknotἔχωechōI haveἵναinathatὅτανhotanwhenταραχθῇtarachthēamay be stirredτὸtotheὕδωρhudōrwaterμεmemeεἰςeisintoτὴνtēntheκολυμβήθραν·kolumbēthranpool;ἐνeninwhichδὲdenowἔρχομαιerchomaiam goingἐγώ,egōI myself,ἄλλοςallosanotherπρὸprobeforeἐμοῦemoumeκαταβαίνει.katabaineidescends.
  8. 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει.peripateido walk.
  9. 9καὶkaiAndεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐγένετοegenetobecameὑγιὴςhugiēswellhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandἦρενērenhe took upτὸνtontheκράβαττονkrabattonmatαὐτοῦautouof himκαὶkaiandπεριεπάτει·periepateiwas walking;ἦνēnIt wasδὲdenowσάββατονsabbatonSabbathἐνenonἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳ.hēmeraday.
  10. 10ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsτῷto the [one]τεθεραπευμένῳ·tetherapeumenōhealed;σάββατόνsabbatonSabbathἐστιν,estinit is,καὶkaiandοὐκouknotἔξεστίνexestinit is lawfulσοιsoifor youἆραιaraito take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσου.¶souof you.
  11. 11δὲdehoweverἀπεκρίθηapekrithēansweredαὐτοῖς·autoisthem;hoThe [One]ποιήσαςpoiēsashaving madeμεmemeὑγιῆ,hugiēwell,ἐκεῖνόςekeinosthat Oneμοιmoito meεἶπεν·eipensaid;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράβαττόνkrabattonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει.peripateido walk.
  12. 12ἠρώτησανērōtēsanThey askedοὖνounthereforeαὐτόν·autonhim;τίςtisWhoἐστινestinishotheἄνθρωποςanthrōposmanho<the>εἰπώνeipōnhaving saidσοι·soito you;ἆρονarondo take upτὸνtontheκράββατονkrabbatonmatσουsouof youκαὶkaiandπεριπάτει;peripateido walk?’
  13. 13hoThe [one]δὲdenowἰαθεὶςiatheishaving been healedοὐκouknotᾔδειēdeiknewτίςtiswhoἐστιν·estinit is;ho<the>γὰρgarforἸησοῦςIēsousJesusἐξένευσενexeneusenmoved awayὄχλουochloua crowdὄντοςontosbeingἐνeninτῷtheτόπῳ.¶topōplace.
  14. 14μετὰmetaAfterταῦταtautathese thingsεὑρίσκειheuriskeifindsαὐτὸνautonhimho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἴδεideBeholdὑγιὴςhugiēswellγέγονας·gegonasyou have become;μηκέτιmēketino moreἁμάρτανεhamartanedo sinἵναinathatμὴnotχεῖρόνcheironworseσοίsoito youτιtisomethingγένηται.genētaimay happen.
  15. 15ἀπῆλθενapēlthenWent awayhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἐστινestinit ishothe [One]ποιήσαςpoiēsashaving madeαὐτὸνautonhimὑγιῆ.hugiēwell.
  16. 16καὶkaiAndδιὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisἐδίωκονediōkonwere persecutingοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonhimἀποκτεῖναι,apokteinaito killὅτιhotibecauseταῦταtautathese thingsἐποίειepoieiHe was doingἐνenonσαββάτῳ.¶sabbatō[the] Sabbath.
  17. 17Ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusἀπεκρίνατοapekrinatoansweredαὐτοῖς·autoisthem;hoTheπατήρpatērFatherμουmouof Mineἕωςhe'ōsuntilἄρτιartinowἐργάζεται,ergazetaiis working,κἀγὼkagōand I myselfἐργάζομαι.ergazomaiam working.
  18. 18διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοὖνounthereforeμᾶλλονmallon[the] moreἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ὅτιhotibecauseοὐounotμόνονmonononlyἔλυενeluenwas He breakingτὸtotheσάββατον,sabbatonSabbath,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoπατέραpateraFatherἴδιονidionHis ownἔλεγενelegenHe was namingτὸνton<the>θεὸνtheonGodἴσονisonequalἑαυτὸνhe'autonHimselfποιῶνpoiōnmakingτῷ<the>θεῷ.theōto God.
  19. 19ἀπεκρίνατοapekrinatoAnsweredοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandαὐτοῖς·autoisto them;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐounotδύναταιdunataiis ablehotheυἱὸςhuiosSonποιεῖνpoieinto doἀφ᾽aph᾽ofἑαυτοῦhe'autouHimselfοὐδέν,oudenno [thing],μήunlessτιtianythingβλέπῃblepēHe shall seeτὸνtontheπατέραpateraFatherποιοῦντα.poiountadoing.hawhateverγὰρgarforἂνanmaybeἐκεῖνοςekeinosHeποιῇ,poiēashall do,ταῦταtautathese thingsκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonὁμοίωςhomoiōslikewiseποιεῖ.poieidoes.
  20. 20ho<the>γὰρgarForπατὴρpatērthe FatherφιλεῖphileilovesτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπάνταpantaall thingsδείκνυσινdeiknusinshowsαὐτῷautōto HimhathatαὐτὸςautosHe himselfποιεῖ,poieidoes,καὶkaiandμείζοναmeizonagreaterτούτωνtoutōnthan theseδείξειdeixeiHe will showαὐτῷautōto Himἔργαergaworksἵναinaso thatὑμεῖςhumeisyou yourselvesθαυμάζητε.thaumazētemay marvel.
  21. 21ὥσπερhōsperEven asγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherἐγείρειegeireiraises upτοὺςtoustheνεκροὺςnekrousdeadκαὶkaiandζῳοποιεῖ,zōopoieigives life,οὕτωςhoutōsthusκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonοὓςhousto whomθέλειtheleiHe wishesζῳοποιεῖ.zōopoieigives life.
  22. 22οὐδὲoudeNotγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherκρίνειkrineidoes judgeοὐδένα,oudenano [one],ἀλλὰallabutτὴνtēn<the>κρίσινkrisinjudgmentπᾶσανpasanallδέδωκενdedōkenhas givenτῷto theυἱῷ,huiōSon,
  23. 23ἵναinaso thatπάντεςpantesallτιμῶσινtimōsinmay honorτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαθὼςkathōseven asτιμῶσινtimōsinthey honorτὸνtontheπατέρα.pateraFather.hoHe whoμὴnotτιμῶνtimōnis honoringτὸνtontheυἱὸνhuionSonοὐounotτιμᾷtimais honoringτὸνtontheπατέραpateraFatherτὸνtonthe [One]πέμψανταpempsantahaving sentαὐτόν.¶autonHim.
  24. 24ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithathothe [one]τὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineἀκούωνakouōnhearingκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingτῷin the [One]πέμψαντίpempsantihaving sentμεmeMeἔχειecheihe hasζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalκαὶkaiandεἰςeisintoκρίσινkrisinjudgmentοὐκouknotἔρχεται,erchetaicomes,ἀλλὰallabutμεταβέβηκενmetabebēkenhas passedἐκekout ofτοῦtou<the>θανάτουthanatoudeathεἰςeisintoτὴνtēn<the>ζωήν.¶zōēnlife.
  25. 25ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐστινestinisὅτεhotewhenοἱhoitheνεκροὶnekroideadτῆςtēstheφωνῆςphōnēsvoiceτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandοἱhoithoseἀκούσαντεςakousanteshaving heard
  26. 26ὭσπερHōsperAsγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeἐνeninἑαυτῷ,he'autōHimself,οὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoτῷto theυἱῷhuiōSonἔδωκενedōkenHe gaveζωὴνzōēnlifeἔχεινecheinto haveἐνeninἑαυτῷ,he'autōHimself,
  27. 27καὶkaiAndἐξουσίανexousianauthorityἔδωκενedōkenHe gaveαὐτῷautōto Himκαὶkaiandκρίσινkrisinjudgmentποιεῖν,poieinto carry out,ὅτιhotibecauseυἱὸςhuiosSonἀνθρώπουanthrōpouof Manἐστίν.¶estinHe is.
  28. 28ΜὴNotθαυμάζετεthaumazetedo marvelτοῦτο,toutoat this,ὅτιhotiforἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourἐνeninwhichπάντεςpantesallοἱhoithoseἐνeninτοῖςtoistheμνημείοιςmnēmeioistombsτῆςtēstheφωνῆςphōnēsvoiceαὐτοῦautouof Him
  29. 29καὶkaiandἐκπορεύσονται,ekporeusontaiwill come forth —οἱhoithoseτὰta<the>ἀγαθὰagathagoodποιήσαντεςpoiēsanteshaving doneεἰςeistoἀνάστασινanastasin[the] resurrectionζωῆς,zōēsof life,οἱhoi<the>δὲdeandτὰtathoseφαῦλαphaulaevilπράξαντεςpraxanteshaving doneεἰςeistoἀνάστασινanastasin[the] resurrectionκρίσεως.kriseōsof judgment.
  30. 30οὐouNotδύναμαιdunamaiam ableἐγὼegōI myselfποιεῖνpoieinto doἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦemautouMyselfοὐδέν·oudenno [thing];καθὼςkathōseven asἀκούωakouōI hearκρίνω,krinōI judge,καὶkaiandtheκρίσιςkrisisjudgment<the>ἐμὴemēof Mineδικαίαdikaiajustἐστίν,estinis,ὅτιhotibecauseοὐounotζητῶzētōI seekτὸtotheθέλημαthelēmawillτὸto<the>ἐμὸνemonof Meἀλλὰallabutτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός.¶patros[the] Father.
  31. 31ἘὰνEanIfἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōshall bear witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,theμαρτυρίαmarturiatestimonyμουmouof Mineοὐκouknotἔστινestinisἀληθής·alēthēstrue;
  32. 32ἄλλοςallosAnotherἐστὶνestinit ishowhoμαρτυρῶνmarturōnis bearing witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ,emouMe,καὶkaiandοἶδαoidaI knowὅτιhotithatἀληθήςalēthēstrueἐστινestinistheμαρτυρίαmarturiatestimonyἣνhēnwhichμαρτυρεῖmartureihe bears witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ.¶emouMe.
  33. 33ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἀπεστάλκατεapestalkatehave sentπρὸςprosuntoἸωάννην,IōannēnJohnκαὶkaiandμεμαρτύρηκενmemarturēkenhe has borne witnessτῇtēato theἀληθείᾳ·alētheiatruth;
  34. 34ἐγὼegōI myselfδὲdenowοὐounotπαρὰparafromἀνθρώπουanthrōpoumanτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyλαμβάνωlambanōreceiveἀλλὰallabutταῦταtautathese thingsλέγωlegōI sayἵναinathatὑμεῖςhumeisyou yourselvesσωθῆτε.sōthētemay be saved.
  35. 35ἐκεῖνοςekeinosHeἦνēnwashotheλύχνοςluchnoslamphowhichκαιόμενοςkaiomenosis burningκαὶkaiandφαίνων,phainōnshining,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdenowἠθελήσατεēthelēsatewere willingἀγαλλιαθῆναιagalliathēnaito rejoiceπρὸςprosforὥρανhōrana seasonἐνeninτῷtheφωτὶphōtilightαὐτοῦ.autouof him.
  36. 36ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverἔχωechōhaveτὴνtēntheμαρτυρίανmarturiantestimonyτοῦtouthatἸωάννου·Iōannouof John;τὰta<the>γὰρgarForἔργαergathe workshathatμοιmoiMehotheπατὴρpatērFatherἵναinathatτελειώσωteleiōsōI may completeαὐτά,autathem,αὐτὰautasameτὰtatheἔργαergaworkshawhichἐγὼegōI myselfποιῶ,poiōI do,μαρτυρεῖmartureibear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦemouMeὅτιhotithathotheπατήρpatērFatherμεmeMeἀπέσταλκεν.apestalkenhas sent.
  37. 37καὶkaiAndhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατὴρpatēr[the] Fatherμεμαρτύρηκενmemarturēkenhas borne witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;οὔτεouteNeitherφωνὴνphōnēnvoiceαὐτοῦautouof Himπώποτεpōpoteat any timeἀκηκόατε,akēkoatehave You heardοὔτεoutenorεἶδοςeidosformαὐτοῦautouof Himἑωράκατε,he'ōrakatehave you seen,
  38. 38καὶkaiAndτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦautouof Himοὐκouknotἔχετεecheteyou haveἐνeninὑμῖνhuminyouμένοντα,menontaabidingὅτιhotiforὃνhonwhomἀπέστειλενapesteilensentἐκεῖνος,ekeinosHe,τούτῳtoutōin Himὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετε.¶pisteuetebelieve.
  39. 39ἐραυνᾶτεeraunateYou diligently searchτὰςtastheγραφάς,graphasScriptures,ὅτιhotiforὑμεῖςhumeisyou yourselvesδοκεῖτεdokeitethinkἐνeninαὐταῖςautaisthemζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalἔχειν·echeinto have;καὶkaiandἐκεῖναίekeinaitheseεἰσινeisinare theyαἱhaithoseμαρτυροῦσαιmarturousaibearing witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ,emouMe,
  40. 40καὶkaiandοὐounotθέλετεtheleteyou are willingἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμεmeMeἵναinathatζωὴνzōēnlifeἔχητε.echēteyou may have.
  41. 41δόξανdoxanGloryπαρὰparafromἀνθρώπωνanthrōpōnmenοὐounotλαμβάνω·lambanōI take;
  42. 42ἀλλ᾽all᾽butἔγνωκαegnōkaI have knownὑμᾶςhumasyouὅτιhotithatτὴνtēntheἀγάπηνagapēnloveτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godοὐκouknotἔχετεecheteyou haveἐνeninἑαυτοῖς.¶he'autoisyourselves.
  43. 43ἘγὼEgōI myselfἐλήλυθαelēluthahave comeἐνeninτῷtheὀνόματιonomatinameτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,καὶkaiandοὐounotλαμβάνετέlambaneteyou receiveμε·meMe;ἐὰνeanifἄλλοςallosanotherἔλθῃelthēshall comeἐνeninτῷtheὀνόματιonomatinameτῷtheἰδίῳ,idiōown,ἐκεῖνονekeinonhimλήμψεσθε.¶lēmpsestheyou will receive.
  44. 44ΠῶςPōsHowδύνασθεdunastheare ableὑμεῖςhumeisyou yourselvesπιστεῦσαιpisteusaito believeδόξανdoxangloryπαρὰparafromἀλλήλωνallēlōnone anotherλαμβάνοντεςlambanontesreceivingκαὶkaiandτὴνtēntheδόξανdoxangloryτὴνtēnthat [is]παρὰparafromτοῦtoutheμόνουmonouonlyθεοῦtheouGodοὐounotζητεῖτε;¶zēteiteyou seek?
  45. 45ΜὴNotδοκεῖτεdokeitedo thinkὅτιhotithatἐγὼegōI myselfκατηγορήσωkatēgorēsōwill accuseὑμῶνhumōnyouπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα·pateraFather;ἔστινestinThere isho[one]κατηγορῶνkatēgorōnaccusingὑμῶνhumōnyouΜωϋσῆςMōusēsMosesεἰςeisinὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesἠλπίκατε.ēlpikatehave hoped.
  46. 46εἰeiIfγὰρgarforἐπιστεύετεepisteueteyou were believingΜωϋσεῖ,Mōuseiin Moses,ἐπιστεύετεepisteueteyou were believingἂνanthen wouldἐμοί·emoiin Me myself;περὶpericoncerningγὰρgarforἐμοῦemouMeἐκεῖνοςekeinosheἔγραψεν.egrapsenwrote.
  47. 47εἰeiIfδὲdenowτοῖςtois<the>ἐκείνουekeinouin hisγράμμασινgrammasinwritingsοὐounotπιστεύετε,pisteueteyou believe,πῶςpōshowτοῖςtois<the>ἐμοῖςemoisin Myῥήμασινrhēmasindeclarationsπιστεύσετε;¶pisteusetewill you believe?

Chapter 6

  1. 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἀπῆλθενapēlthenwent awayho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπέρανperanoverτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsSeaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof Galilee —τῆςtēs<the>Τιβεριάδος.Tiberiadosof Tiberias.
  2. 2καὶkaiandἠκολούθειēkoloutheiWas followingδὲdenowαὐτῷautōafter Himὄχλοςochlosa crowdπολύς,polusgreat,ὅτιhotibecauseαὐτοῦautouof himτὰtatheσημεῖαsēmeiasignshawhichἐποίειepoieiHe was doingἐπὶepiuponτῶνtōnthoseἀσθενούντων.asthenountōnbeing sick.
  3. 3ἀνῆλθενanēlthenWent upδὲdenowεἰςeisonτὸtotheὄροςorosmountainho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἐκεῖekeithereἐκάθητοekathētoHe was sittingμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  4. 4ἦνēnWasδὲdenowἐγγὺςengusnearτὸtotheπάσχαpaschaPassovertheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίων.¶IoudaiōnJews.
  5. 5ἘπάραςEparasHaving lifted upοὖνounthenτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandθεασάμενοςtheasamenoshaving seenὅτιhotithatπολὺςpolusa greatὄχλοςochloscrowdἔρχεταιerchetaiis comingπρὸςprostoαὐτὸνautonHimλέγειlegeiHe saysπρὸςprostoτὸνton<the>Φίλιππον·PhilipponPhilip;πόθενpothenFrom whereἄρτους,artousbreadἵναinathatφάγωσινphagōsinmay eatοὗτοι;houtoithese?
  6. 6τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγενelegenHe was sayingπειράζωνpeirazōntestingαὐτόν·autonhim;αὐτὸςautosHe himselfγὰρgarforᾔδειēdeiknewτίtiwhatἔμελλενemellenHe was aboutποιεῖν.poieinto do.
  7. 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōHimho<the>Φίλιππος·PhilipposPhilip;διακοσίωνdiakosiōnTwo hundredδηναρίωνdēnariōndenarii worthἄρτοιartoiof loavesοὐκouknotἀρκοῦσινarkousinare sufficientαὐτοῖςautoisfor themἵναinathatἕκαστοςhekastoseachαὐτῶνautōnof themβραχύbrachulittle [piece]τιtioneλάβῃ.¶labēmay receive.
  8. 8ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ,autouof Him,ἈνδρέαςAndreasAndrewhotheἀδελφὸςadelphosbrotherΣίμωνοςSimōnosof SimonΠέτρου·PetrouPeter;
  9. 9ἔστινestinIsπαιδάριονpaidariona little boyἓνhenoneὧδεhōdehereἔχειecheihasπέντεpentefiveἄρτουςartousloavesκριθίνουςkrithinousbarleyκαὶkaiandδύοduotwoὀψάρια·opsariasmall fish;ἀλλὰallabutταῦταtautatheseτίtiwhatἐστινestinareεἰςeisforτοσούτους;tosoutousso many?
  10. 10εἶπενeipenSaidδὲdenowho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ποιήσατεpoiēsatedo makeτοὺςtoustheἀνθρώπουςanthrōpousmenἀναπεσεῖν.anapeseinto recline.ἦνēnThere wasδὲdenowχόρτοςchortosgrassπολὺςpolusmuchἐνeninτῷtheτόπῳ.topōplace.ἀνέπεσανanepesanReclinedοὖνounthereforeοἱhoitheἄνδρεςandresmenτὸνtontheἀριθμὸνarithmonnumberπεντακισχίλιοι.pentakischilioifive thousand.
  11. 11ἔλαβενelabenTookτοὺςtoustheἄρτουςartousloavesho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεὐχαριστήσαςeucharistēsashaving given thanksδιέδωκενdiedōkenHe distributedτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesοἱhoi<the>δὲdenowμαθηταὶmathētaithe disciplesτοῖςtoisto thoseἀνακειμένοις,anakeimenoisreclining,ὁμοίωςhomoiōslikewiseκαὶkaialsoἐκekofτῶνtōntheὀψαρίωνopsariōnfishὅσονhosonas much asἤθελον.ēthelonthey were wishing.
  12. 12ὡςhōsWhenδὲdenowἐνεπλήσθησανeneplēsthēsanthey were filledλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦ·autouof Him;συναγάγετεsunagagetedo gather togetherτὰtatheπερισσεύσανταperisseusantahaving been over and aboveκλάσματαklasmatafragmentsἵναinaso thatμήnothingτιtianythingἀπόληται.apolētaimay be lost.
  13. 13συνήγαγονsunēgagonThey gathered togetherοὖνounthereforeκαὶkaiandἐγέμισανegemisanfilledδώδεκαdōdekatwelveκοφίνουςkophinoushand-basketsκλασμάτωνklasmatōnof fragmentsἐκekfromτῶνtōntheπέντεpentefiveἄρτωνartōnloavesτῶνtōn<the>κριθίνωνkrithinōnbarleyhawhichτοῖςtoisto thoseβεβρωκόσιν.¶bebrōkosinhaving eaten.
  14. 14ΟἱHoiTheοὖνounthereforeἄνθρωποιanthrōpoipeopleἰδόντεςidonteshaving seenἐποίησενepoiēsenHe had doneho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatοὗτόςhoutosThisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyhotheπροφήτηςprophētēsprophethowhoἐρχόμενοςerchomenosis comingεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.
  15. 15ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeγνοὺςgnoushaving knownὅτιhotithatμέλλουσινmellousinthey are aboutἔρχεσθαιerchesthaito comeκαὶkaiandἁρπάζεινharpazeinto seizeαὐτὸνautonHimἵναinathatποιήσωσινpoiēsōsinthey may makeαὐτὸνautonHimβασιλέαbasileakingἀνεχώρησενanechōrēsenwithdrewπάλινpalinagainεἰςeistoτὸtotheὄροςorosmountainαὐτὸςautosHimselfμόνος.¶monosalone.
  16. 16ὩςHōsWhenδὲdenowὀψίαopsiaeveningἐγένετο,egenetoit became,κατέβησανkatebēsanwent downοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἐπὶepitoτὴνtēntheθάλασσαν,thalassansea,
  17. 17καὶkaiandἐμβάντεςembanteshaving climbedεἰςeisintoτὸto<the>πλοῖονploiona boatἤρχοντοērchontothey were goingπέρανperanoverτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaεἰςeistoΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.καὶkaiAndσκοτίαskotiadarkἤδηēdēalreadyἐγεγόνει,egegoneiit had become,καὶkaiandἐληλύθειelēlutheihad comeπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,
  18. 18<the>τεteAndθάλασσαthalassathe seaἀνέμουanemouby a windμεγάλουmegaloustrongπνέοντοςpneontosblowingδιεγείρετο.diegeiretowas agitated.
  19. 19ἐληλακότεςelēlakotesHaving rowedοὖνounthereforeὡςhōsaboutσταδίουςstadiousstadiaεἴκοσιeikositwentyπέντεpentefiveēorτριάκοντα,triakontathirty,θεωροῦσινtheōrousinthey seeτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusπεριπατοῦνταperipatountawalkingἐπὶepionτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaκαὶkaiandἐγγὺςengusnearτοῦtoutheπλοίουploiouboatγινόμενον,ginomenoncoming,καὶkaiandἐφοβήθησαν.ephobēthēsanthey were frightened.
  20. 20ho<the>δὲdeAndλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],μὴnotφοβεῖσθε.phobeisthedo fear.
  21. 21ἤθελονēthelonThey were willingοὖνounthenλαβεῖνlabeinto receiveαὐτὸνautonHimεἰςeisintoτὸtotheπλοῖον,ploionboat,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἐγένετοegenetowasτὸtotheπλοῖονploionboatἐπὶepiatτῆςtēstheγῆςgēslandεἰςeistoἣνhēnwhichὑπῆγον.¶hupēgonthey were going.
  22. 22ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayhotheὄχλοςochloscrowdhowhichἑστηκὼςhestēkōsalready standingπέρανperanon the other sideτῆςtēsof theθαλάσσηςthalassēsseaὅτιhotithatπλοιάριονploiarionboatἄλλοallootherοὐκouknoἦνēnwasἐκεῖekeithereεἰeionlyμὴexceptἓνhenoneἐκεῖνοekeinothatεἰςeisintohowhichἐνέβησανenebēsanclimbedοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof himκαὶkaiandὅτιhotiforοὐounotσυνεισῆλθενsuneisēlthenwent withτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Himho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὸtotheἀλλὰallabutμόνοιmonoialoneοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himἀπῆλθον·apēlthonwent away;
  23. 23δὲdenowἦλθενēlthencameἐκekfromΤιβεριάδοςTiberiadosTiberiasἐγγὺςengusnearτοῦtoutheτόπουtopouplaceὅπουhopouwhereἔφαγονephagonthey ateτὸνtontheἄρτονartonbreadεὐχαριστήσαντοςeucharistēsantoswhen was giving thanksτοῦtouto theκυρίου.kuriouLord.
  24. 24ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeεἶδενeidensawhotheὄχλοςochloscrowdὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusοὐκouknotἔστινestinisἐκεῖekeithereοὐδὲoudenor [are]οἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ,autouof Him,ἐνέβησανenebēsanthey climbedκαὶkaialsoαὐτοὶautoithemselvesεἰςeisintoτὰtatheκαὶkaiandἦλθονēlthoncameεἰςeistoΚαφαρναοὺμKapharnaoumCapernaumζητοῦντεςzētountesseekingτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,
  25. 25καὶkaiAndεὑρόντεςheuronteshaving foundαὐτὸνautonHimπέρανperanon the other sideτῆςtēsof theθαλάσσηςthalassēsseaεἶπονeiponthey saidαὐτῷ·autōto Him;ῥαββί,rhabbiRabbi,πότεpotewhenὧδεhōdehereγέγονας;¶gegonashave You come?
  26. 26ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeοὐχouchnotὅτιhotibecauseεἴδετεeideteyou sawσημεῖα,sēmeiasigns,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotibecauseἐφάγετεephageteyou ateἐκekofτῶνtōntheἄρτωνartōnloavesκαὶkaiandἐχορτάσθητε.echortasthētewere satisfied.
  27. 27ἐργάζεσθεergazesthedo workμὴnot [for]τὴνtēntheβρῶσινbrōsinfoodτὴνtēnthatἀπολλυμένηνapollumenēnis perishingἀλλὰallabut [for]τὴνtēntheβρῶσινbrōsinfoodτὴνtēnwhichμένουσανmenousanis enduringεἰςeisuntoζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalἣνhēnwhichhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manὑμῖνhuminto youδώσει·dōseiwill give;τοῦτονtoutonHimγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherἐσφράγισενesphragisenhas sealedho<the>θεός.theosGod.
  28. 28εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;τίtiWhatἵναinathatἐργαζώμεθαergazōmethawe may be doingτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>θεοῦ;¶theouof God?
  29. 29ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;τοῦτόtoutoThisἐστινestinisτὸtotheἔργονergonworkτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodἵναinathatεἰςeisinὃνhonHim whomἀπέστειλενapesteilenhas sentἐκεῖνος.¶ekeinosHe.
  30. 30ΕἶπονEiponThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;τίtiWhatοὖνounthenποιεῖςpoieisdoσὺsuYou yourselfσημεῖονsēmeion[as a] signἵναinathatἴδωμενidōmenwe may seeκαὶkaiandπιστεύσωμένpisteusōmenmay believeσοι;soiYou?τίtiWhatἐργάζῃ;ergazēwork do You perform?
  31. 31οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersἡμῶνhēmōnof usτὸtotheμάνναmannamannaἔφαγονephagonateἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessκαθώςkathōseven asἐστινestinit isγεγραμμένον·gegrammenonwritten:ἄρτονartonBreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenἔδωκενedōkenHe gaveαὐτοῖςautoisthemφαγεῖν.¶phageinto eat.’
  32. 32ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐounotΜωϋσῆςMōusēsMosesὑμῖνhuminyouτὸνtontheἄρτονartonbreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ,ouranouheaven,ἀλλ᾽all᾽buthotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineδίδωσινdidōsingivesὑμῖνhuminyouτὸνtontheἄρτονartonbreadἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenτὸνton<the>ἀληθινόν.alēthinontrue.
  33. 33hoTheγὰρgarforἄρτοςartosbreadτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐστινestinishothe [One]καταβαίνωνkatabainōncoming downἐκekout ofτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαὶkaiandζωὴνzōēnlifeδιδοὺςdidousgivingτῷto theκόσμῳ.¶kosmōworld.
  34. 34εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;κύριε,kurieSir,πάντοτεpantotealwaysδὸςdosdo giveἡμῖνhēminto usτὸνton<the>ἄρτονartonbreadτοῦτον.¶toutonthis.
  35. 35ΕἶπενEipenSaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheἄρτοςartosbreadτῆςtēs<the>ζωῆς·zōēsof life;hothe [one]ἐρχόμενοςerchomenoscomingπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴnotπεινάσῃ,peinasēmay hunger,καὶkaiandhothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴnotπώποτε.pōpoteat any time.
  36. 36ἀλλ᾽all᾽ButεἶπονeiponI saidὑμῖνhuminto youὅτιhotithatκαὶkaialsoἑωράκατέhe'ōrakateyou have seenμεmeMeκαὶkaiand yetοὐounotπιστεύετε.pisteuetebelieve.
  37. 37πᾶνpanAllhothatδίδωσίνdidōsingivesμοιmoiMehotheπατὴρpatērFatherπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfἥξει,hēxeiwill come,καὶkaiandτὸνtonthe [one]ἐρχόμενονerchomenoncomingπρὸςprostoἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴnotἐκβάλωekbalōshall I castἔξω,exōout,
  38. 38ὅτιhotiForκαταβέβηκαkatabebēkaI have come downτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenοὐχouchnotἵναinathatποιῶpoiōI may doτὸtotheθέλημαthelēmawillτὸto<the>ἐμὸνemonof Meἀλλὰallabutτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμε.meMe.
  39. 39τοῦτοtoutoThisδέdenowἐστινestinisτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός,patros[the] Father,ἵναinathatπᾶνpanallhothatδέδωκένdedōkenHe has givenμοιmoiMeμὴnoneἀπολέσωapolesōI may loseἐξexofαὐτοῦ,autouit,ἀλλ᾽all᾽butἀναστήσωanastēsōmay raise upαὐτὸautoitἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
  40. 40τοῦτοtoutoThisἐστινestinisτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theἵναinathatπᾶςpaseveryonehowhoθεωρῶνtheōrōnis beholdingτὸνtontheυἱὸνhuionSonκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinαὐτὸνautonHimἔχῃechēhe may haveζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,καὶkaiandἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimἐγὼegōI myselfἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.¶hēmeraday.
  41. 41ἘγόγγυζονEgonguzonWere grumblingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimὅτιhotibecauseεἶπεν·eipenHe said;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheἄρτοςartosbreadho<the>καταβὰςkatabashaving come downἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ·ouranouheaven;
  42. 42καὶkaiAndἔλεγον·elegonthey were saying;οὗτόςhoutosthisἐστινestinisἸησοῦςIēsousJesushotheυἱὸςhuiossonἸωσήφ,Iōsēphof Joseph,οὗhouof whomἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοἴδαμενoidamenknowτὸνtontheπατέραpaterafatherκαὶkaiandτὴνtēntheμητέρα;mēteramother?πῶςpōsHowλέγειlegeisays HeοὗτοςhoutosthisὅτιhotithatἐκekFromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβέβηκα;¶katabebēkaI have come down?
  43. 43ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;μὴNotγογγύζετεgonguzetedo grumbleμετ᾽met᾽withἀλλήλων.allēlōnone another.
  44. 44οὐδεὶςoudeisNo [one]δύναταιdunataiis ableἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμε,meMe,ἐὰνeanonlyμὴunlesshotheπατὴρpatērFatherhothe [one]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeἑλκύσῃhelkusēshall drawαὐτόν,autonhim,κἀγὼkagōand I myselfἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
  45. 45ἔστινestinIt isγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐνeninτοῖςtoistheπροφήταις·prophētaisprophets:καὶkaiAndἔσονταιesontaithey will beπάντεςpantesallδιδακτοὶdidaktoitaughtτοῦtou<the>θεοῦ.theouof God.’πᾶςpasEveryoneοὖνounthereforehowhoπαρὰparafromτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandμαθὼνmathōnhaving learnedἔρχεταιerchetaihe comesπρὸςprostoἐμέ·emeMe myself;
  46. 46οὐχouchNotὅτιhotiforτὸνtontheπατέραpateraFatherἑώρακένhe'ōrakenhas seenτιςtisanyoneεἰeionlyμὴexcepthothe [One]ὢνōnbeingπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦ,theouGod,οὗτοςhoutosHeἑώρακενhe'ōrakenhas seenτὸνtontheπατέρα.¶pateraFather.
  47. 47ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;hothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisintoἐμέememe myselfἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
  48. 48ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheἄρτοςartosbreadτῆςtēs<the>ζωῆς.zōēsof life.
  49. 49οἱhoiTheπατέρεςpateresfathersὑμῶνhumōnof Youἔφαγονephagonateἐνeninτῇtēatheἐρήμῳerēmōwildernessτὸtotheμάνναmannamannaκαὶkaiandἀπέθανον·apethanondied;
  50. 50οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheἄρτοςartosbreadho<the>ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβαίνων,katabainōncoming down,ἵναinathatτιςtisanyoneἐξexofαὐτοῦautouitφάγῃphagēmay eatκαὶkaiandμὴnotἀποθάνῃ.¶apothanēmay die.
  51. 51ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamhotheἄρτοςartosbreadhowhichζῶνzōnis livingho<the>ἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς·katabashaving come down;ἐάνeanifτιςtisanyoneφάγῃphagēshall have eatenἐκekofτούτουtoutouthisτοῦtou<the>ἄρτου,artoubread,εἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.καὶkaiandhotheἄρτοςartosbreadδὲdealsoὃνhonthatἐγὼegōI myselfδώσωdōsōwill givetheσάρξsarxfleshμούmouof MeἐστινestinisἣνhēnwhichἐγὼegōI myselfδώσωdōsōI will giveὑπὲρhuperforτῆςtēstheτοῦtouof theκόσμουkosmouworldζωῆς.¶zōēslife.
  52. 52ἘμάχοντοEmachontoWere arguingοὖνounthereforeπρὸςproswithἀλλήλουςallēlousone anotherοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableοὗτοςhoutosthis [man]ἡμῖνhēminusδοῦναιdounaito giveτὴνtēntheσάρκαsarkafleshαὐτοῦautouof Himφαγεῖν;¶phageinto eat?
  53. 53ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanonlyμὴunlessφάγητεphagēteyou shall have eatenτὴνtēntheσάρκαsarkafleshτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof Manκαὶkaiandπίητεpiēteshall have drunkαὐτοῦautouof Himτὸtotheαἷμα,haimablood,οὐκouknotἔχετεecheteyou haveζωὴνzōēnlifeἐνeninἑαυτοῖς.he'autoisyourselves.
  54. 54hoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμουmouof Myτὴνtēn<the>σάρκαsarkafleshκαὶkaiandπίνωνpinōndrinkingμουmouof Myτὸto<the>αἷμαhaimabloodἔχειecheihasζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,κἀγὼkagōand I myselfἀναστήσωanastēsōwill raise upαὐτὸνautonhimτῇtēain theἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
  55. 55Theγὰρgarforσάρξsarxfleshμουmouof Meἐστινestinisβρῶσις,brōsisfood,καὶkaiandτὸtotheαἷμάhaimabloodμουmouof Meἐστινestinisπόσις.posisdrink.
  56. 56hoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμουmouof Myτὴνtēn<the>σάρκαsarkafleshκαὶkaiandπίνωνpinōndrinkingμουmouof Myτὸto<the>αἷμαhaimabloodἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμένειmeneiabidesκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτῷ.autōhim.
  57. 57καθὼςkathōsEven asἀπέστειλένapesteilensentμεmeMehotheζῶνzōnlivingπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōand I myselfζῶliveδιὰdiabecause ofτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaialsohothe [one]τρώγωνtrōgōnfeeding onμεmeMeκἀκεῖνοςkakeinoshe alsoδι᾽di᾽because ofἐμέ.emeMe myself.
  58. 58οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheἄρτοςartosbreadho<the>ἐξexfromτοῦtou<the>οὐρανοῦouranouheavenκαταβάς,katabashaving come down,οὐounotκαθὼςkathōseven asἔφαγονephagonateοἱhoitheπατέρεςpateresfathersὑμῶνhumōnof youτὸto<the>μάνναmannamannaκαὶkaiandἀπέθανον·apethanondied;hoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingτοῦτονtoutonthisτὸνton<the>ἄρτονartonbreadεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.
  59. 59ΤαῦταTautaThese thingsεἶπενeipenHe saidἐνeninσυναγωγῇsunagōgēa[the] synagogueδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninΚαφαρναούμ.KapharnaoumCapernaum.
  60. 60πολλοὶpolloiManyοὖνounthereforeἀκούσαντεςakousanteshaving heardἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himεἶπαν·eipansaid;σκληρόςsklērosDifficultἐστινestinisho<the>λόγοςlogoswordοὗτος·houtosthis;τίςtiswhoδύναταιdunataiis ableαὐτοῦautouitἀκούειν;¶akoueinto hear?
  61. 61ΕἰδὼςEidōsknowingδὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninἑαυτῷhe'autōHimselfὅτιhotithatγογγύζουσινgonguzousinare grumblingπερὶperiaboutτούτουtoutouthisοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;τοῦτοtoutoThisὑμᾶςhumasyouσκανδαλίζει;skandalizeidoes offend?
  62. 62ἐὰνeanWhat ifοὖνounthenθεωρῆτεtheōrēteyou shall seeτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpouof ManἀναβαίνονταanabainontaascendingὅπουhopouwhereἦνēnHe wasτὸto<the>πρότερον;proteronbefore?
  63. 63τὸtoTheπνεῦμάpneumaSpiritἐστινestinisτὸtothe [one]ζῳοποιοῦν,zōopoioungiving life,theσὰρξsarxfleshοὐκouknotὠφελεῖōpheleiprofitsοὐδέν·oudenno [thing];τὰtaTheῥήματαrhēmatadeclarationshathatἐγὼegōI myselfὑμῖνhuminto youπνεῦμάpneumaspiritἐστινestinareκαὶkaiandζωήzōēlifeἐστιν.estinthey are.
  64. 64ἀλλ᾽all᾽Butεἰσὶνeisinthey areἐξexofὑμῶνhumōnyouτινεςtinessomeοἳhoiwhoοὐounotπιστεύουσιν.pisteuousinbelieve.ᾔδειēdeiKnewγὰρgarforἐξexfromἀρχῆςarchēs[the] beginningho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτίνεςtineswhoεἰσὶνeisinareοἱhoithoseμὴnotπιστεύοντεςpisteuontesbelievingκαὶkaiandτίςtiswhoἐστινestinit ishowhoπαραδώσωνparadōsōnwill betrayαὐτόν.autonHim.
  65. 65καὶkaiAndἔλεγεν·elegenHe was saying;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisεἴρηκαeirēkahave I saidὑμῖνhuminto youὅτιhotithatοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἐλθεῖνeltheinto comeπρόςprostoμεmeMeἐὰνeanonlyμὴunlessēit shallδεδομένονdedomenongrantedαὐτῷautōto himἐκekfromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.mouof mine.
  66. 66ἐκekFromτούτουtoutouthat [time]πολλοὶpolloimanyἐκekout ofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himἀπῆλθονapēlthonwent awayεἰςeistoτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandοὐκέτιouketino longerμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimπεριεπάτουν.¶periepatounwere walking.
  67. 67ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theδώδεκα·dōdekaTwelve;μὴSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesθέλετεtheleteare wishingὑπάγειν;hupageinto go away?
  68. 68ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτῷautōHimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,πρὸςprostoτίναtinawhomἀπελευσόμεθα;apeleusomethawill we go?ῥήματαrhēmatadeclarationsζωῆςzōēsof lifeαἰωνίουaiōnioueternalἔχεις,echeisYou have,
  69. 69καὶkaiandἡμεῖςhēmeiswe ourselvesπεπιστεύκαμενpepisteukamenhave believedκαὶkaiandἐγνώκαμενegnōkamenhave knownὅτιhotithatσὺsuYou yourselfεἶeiareho<the>χριστὸςchristosChristhotheτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godτοῦtouwhoζῶντος.zōntosis living.
  70. 70ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukNotἐγὼegōI myselfὑμᾶςhumasyouτοὺςtoustheδώδεκαdōdekaTwelveἐξελεξάμην,exelexamēndid choose,καὶkaiandἐξexofὑμῶνhumōnyouεἷςheisoneδιάβολόςdiabolosa devilἐστιν;estinis?
  71. 71ἔλεγενelegenHe was speakingδὲdenowτὸνton<the>ἸούδανIoudanof JudasΣίμωνοςSimōnos[son] of Simonοὗτοςhoutosheγὰρgarforἔμελλενemellenwas aboutπαραδιδόναιparadidonaito betrayαὐτὸνautonHimεἷςheisoneὢνōnbeingἐκekofτῶνtōntheδώδεκα.¶dōdekaTwelve.

Chapter 7

  1. 1ΚαὶKaiAndμετὰmetaafterταῦταtautathese thingsπεριεπάτειperiepateiwas walkingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῇtēa<the>Γαλιλαίᾳ·GalilaiaGalilee;οὐounotγὰρgarforἤθελενēthelenHe was desiringἐνeninτῇtēa<the>ἸουδαίᾳIoudaiaJudeaπεριπατεῖν,peripateinto walk,ὅτιhotibecauseἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἀποκτεῖναι.apokteinaito kill.
  2. 2ἦνēnWasδὲdenowἐγγὺςengusneartheἑορτὴhe'ortēfeastτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJews<the>σκηνοπηγία.skēnopēgiaof Booths.
  3. 3εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeπρὸςprostoαὐτὸνautonHimοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦ·autouof Him;μετάβηθιmetabēthido departἐντεῦθενenteuthenfrom hereκαὶkaiandὕπαγεhupagedo goεἰςeisintoτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaἵναinaso thatκαὶkaialsoοἱhoitheμαθηταίmathētaidisciplesσουsouof Youσοῦsouof Youτὰtatheἔργαergaworkshathatποιεῖς·poieisYou are doing;
  4. 4οὐδεὶςoudeisNo [one]γάρgarforτιtianythingἐνeninκρυπτῷkruptōsecretποιεῖpoieidoesκαὶkaiandζητεῖzēteiseeksαὐτὸςautoshimselfἐνeninπαρρησίᾳparrēsiapublicεἶναι·einaito be;εἰeiIfταῦταtautathese thingsποιεῖς,poieisYou do,φανέρωσονphanerōsondo showσεαυτὸνseautonYourselfτῷto theκόσμῳ.kosmōworld.
  5. 5οὐδὲoudeNot evenγὰρgarforοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himἐπίστευονepisteuonwere believingεἰςeisinαὐτόν.¶autonHim.
  6. 6ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;hoTheκαιρὸςkairostimeho<the>ἐμὸςemosfor Meοὔπωoupōnot yetπάρεστιν,parestinis come,ho<the>δὲdebutκαιρὸςkairosthe timeho<the>ὑμέτεροςhumeterosof youπάντοτέpantotealwaysἐστινestinisἕτοιμος.hetoimosready.
  7. 7οὐouNotδύναταιdunataiis ablehotheκόσμοςkosmosworldμισεῖνmiseinto hateὑμᾶς,humasyou,ἐμὲemeMe myselfδὲdehoweverμισεῖ,miseiit hates,ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōbear witnessπερὶpericoncerningαὐτοῦautouitὅτιhotithatτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦautouof itπονηράponēraevilἐστιν.estinare.
  8. 8ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἀνάβητεanabētedo go upεἰςeistoτὴνtēn<the>ἑορτήνhe'ortēnfeastταύτην·tautēnthis;ἐγὼegōI myselfἀναβαίνωanabainōam going upεἰςeistoτὴνtēn<the>ἑορτὴνhe'ortēnfeastταύτην,tautēnthis,ὅτιhotiforho<the>ἐμὸςemosMyκαιρὸςkairostimeho<the>οὔπωoupōnot yetπεπλήρωται.peplērōtaihas been fulfilled.
  9. 9ταῦταtautaThese thingsδὲdenowεἰπὼνeipōnhaving saidἔμεινενemeinenHe remainedἐνeninτῇtēa<the>Γαλιλαίᾳ.¶GalilaiaGalilee.
  10. 10ὩςHōsWhenδὲdehoweverἀνέβησανanebēsanhad gone upοἱhoitheἀδελφοὶadelphoibrothersαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,τότεtotethenκαὶkaialsoαὐτὸςautosHe himselfἀνέβηanebēwent upοὐounotφανερῶςphanerōsopenlyἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasἐνeninκρυπτῷ.kruptōsecret.
  11. 11οἱhoiTheοὖνounthereforeἸουδαῖοιIoudaioiJewsἐζήτουνezētounwere seekingαὐτὸνautonHimἐνenatτῇtēatheἑορτῇhe'ortēafeastκαὶkaiandἔλεγον·elegonwere saying;ποῦpouWhereἐστινestinisἐκεῖνος;ekeinosHe?
  12. 12καὶkaiAndγογγυσμὸςgongusmosmurmuringπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimἦνēnthere wasπολὺςpolusmuchἐνenamongτοῖςtoistheὄχλοις.ochloiscrowds.οἱhoiSomeμὲνmenindeedἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatἀγαθόςagathosGoodἐστιν,estinHe is,ἄλλοιalloiOthersδὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;οὔ,ouNo,ἀλλὰallabutπλανᾷplanaHe deceivesτὸνtontheὄχλον.ochlonpeople.
  13. 13οὐδεὶςoudeisNo [one]μέντοιmentoihoweverπαρρησίᾳparrēsiapubliclyἐλάλειelaleiwas speakingπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimδιὰdiabecause ofτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων.¶IoudaiōnJews.
  14. 14ἬδηĒdēNowδὲdealsoτῆςtēsof theἑορτῆςhe'ortēsfeastμεσούσηςmesousēsbeing in the middleἀνέβηanebēwent upho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὸtotheἱερὸνhi'erontempleκαὶkaiandἐδίδασκεν.edidaskenwas teaching.
  15. 15καὶkaiandἐθαύμαζονethaumazonWere marvelingοὖνounthenοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying;πῶςpōsHowοὗτοςhoutosthis oneγράμματαgrammatawritingsοἶδενoidenknowsμὴnotμεμαθηκώς;¶memathēkōshaving studied?
  16. 16ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisthemho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:<the>ἐμὴemēMyδιδαχὴdidachēteachingοὐκouknotἔστινestinisἐμὴemēof Myselfἀλλὰallabutτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμε·meMe;
  17. 17ἐάνeanIfτιςtisanyoneθέλῃthelēshall desireτὸtotheθέλημαthelēmawillαὐτοῦautouof Himποιεῖν,poieinto do,γνώσεταιgnōsetaihe will knowπερὶpericoncerningτῆςtēstheδιδαχῆςdidachēsteachingπότερονpoteronwhetherἐκekfromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodἐστινestinit isēorἐγὼegōI myselfἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfλαλῶ.lalōspeak.
  18. 18hoThe [one]ἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦhe'autouhimselfλαλῶνlalōnspeakingτὴνtēntheδόξανdoxangloryτὴνtēn<the>ἰδίανidian[their] ownζητεῖ·zēteiseeks;hothe [One]δὲdehoweverζητῶνzētōnseekingτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtouof the [One who]πέμψαντοςpempsantoshaving sentαὐτόν,autonHim,οὗτοςhoutosHeἀληθήςalēthēstrueἐστιν,estinis,καὶkaiandἀδικίαadikiaunrighteousnessἐνeninαὐτῷautōHimοὐκouknotἔστιν.estinis.
  19. 19οὐouNotΜωϋσῆςMōusēsMosesὑμῖνhuminto youτὸνtontheνόμον;nomonlaw?καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἐξexofὑμῶνhumōnyouποιεῖpoieikeepsτὸνtontheνόμον·nomonlaw!τίtiWhyμεmeMeζητεῖτεzēteitedo you seekἀποκτεῖναι;apokteinaito kill?
  20. 20ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredhotheὄχλοςochloscrowdκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:δαιμόνιονdaimonionA demonἔχεις·echeisYou have;τίςtiswhoσεseYouζητεῖzēteiseeksἀποκτεῖναι;¶apokteinaito kill?
  21. 21ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἓνhenOneἔργονergonworkἐποίησα,epoiēsaI did,καὶkaiandπάντεςpantesallθαυμάζετε.thaumazeteyou marvel.
  22. 22διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothis:ΜωϋσῆςMōusēsMosesδέδωκενdedōkenhas givenὑμῖνhuminyouτὴνtēn<the>περιτομήν,peritomēncircumcision —οὐχouchnotὅτιhotithatἐκekofτοῦtou<the>ΜωϋσέωςMōuseōsMosesἐστὶνestinit isἀλλ᾽all᾽butἐκekofτῶνtōntheπατέρων,paterōnfathers —καὶkaialsoἐνenonσαββάτῳsabbatōSabbathπεριτέμνετεperitemneteyou circumciseἄνθρωπον.anthrōpona man.
  23. 23εἰeiIfπεριτομὴνperitomēncircumcisionλαμβάνειlambaneireceivesho<the>ἄνθρωποςanthrōposa manἐνenonσαββάτῳsabbatōSabbathἵναinaso thatμὴnotλυθῇluthēashall be brokenhotheνόμοςnomoslawΜωϋσέως,Mōuseōsof Moses,ἐμοὶemoiwith Me myselfχολᾶτεcholateare you angryὅτιhotibecauseὅλονholonentirelyἄνθρωπονanthrōpona manὑγιῆhugiēsoundἐποίησαepoiēsaI madeἐνenonσαββάτῳ;sabbatō[the] Sabbath?
  24. 24μὴNotκρίνετεkrinetedo judgeκατ᾽kat᾽according toὄψιν,opsinappearance,ἀλλὰallabutτὴνtēntheδικαίανdikaianrighteousκρίσινkrisinjudgment
  25. 25ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeτινεςtinessomeἐκekofτῶνtōnthoseἹεροσολυμιτῶν·Hi'erosolumitōnof Jerusalem;οὐχouchNotοὗτόςhoutosthisἐστινestinis heὃνhonwhomζητοῦσινzētousinthey seekἀποκτεῖναι;apokteinaito kill?
  26. 26καὶkaiAndἴδεidebeholdπαρρησίᾳparrēsiapubliclyλαλεῖ,laleiHe speaks,καὶkaiandοὐδὲνoudenno [thing]αὐτῷautōto Himλέγουσιν.legousinthey say.μήποτεmēpoteotherwiseἀληθῶςalēthōsTrulyἔγνωσανegnōsanhave recognizedοἱhoitheἄρχοντεςarchontesrulersὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyhotheχριστός;christosChrist?
  27. 27ἀλλὰallaButτοῦτονtoutonthis [man]οἴδαμενoidamenwe knowπόθενpothenfrom whereἐστίν·estinHe is;hoTheδὲdehoweverχριστὸςchristosChristὅτανhotanwheneverἔρχηται,erchētaiHe may come,οὐδεὶςoudeisno [one]γινώσκειginōskeiknowsπόθενpothenfrom whereἐστίν.¶estinHe is.
  28. 28ἜκραξενEkraxenCried outοὖνounthereforeἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleδιδάσκωνdidaskōnteachingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλέγων·legōnsaying;κἀμὲkameMeοἴδατεoidateyou knowκαὶkaiandοἴδατεoidateyou knowπόθενpothenfrom whereεἰμί·eimiI am;καὶkaiandἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦemautouMyselfοὐκouknotἐλήλυθα,elēluthaI have come,ἀλλ᾽all᾽butἔστινestinisἀληθινὸςalēthinostruehothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeὃνhonwhomὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατε·oidateknow;
  29. 29ἐγὼegōI myselfδὲdenowοἶδαoidaknowαὐτόν,autonHim,ὅτιhotibecauseπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦautouHimεἰμι,eimiI am,κἀκεῖνόςkakeinosand HeμεmeMeἀπέστειλεν.apesteilensent.
  30. 30ἐζήτουνezētounThey were seekingοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimπιάσαι,piasaito take,καὶkaibutοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπέβαλενepebalenlaidἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonHimτὴνtēntheχεῖρα,cheirahand,ὅτιhotibecauseοὔπωoupōnot yetἐληλύθειelēlutheihad cometheὥραhōrahourαὐτοῦ.¶autouof Him.
  31. 31ἐκekOut ofτοῦtoutheὄχλουochloucrowdδὲdenowπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingὅτι·hotithat:hoTheχριστὸςchristosChristὅτανhotanWhenἔλθῃ,elthēHe may come,πλείοναpleionamoreσημεῖαsēmeiasignsτούτωνtoutōnthan these thingsποιήσειpoiēseiwill He doὧνhōnthanοὗτοςhoutosthis [man]ἐποίησεν;epoiēsenhas done?
  32. 32ἤκουσανēkousanHeardοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesτοῦtoutheὄχλουochloucrowdγογγύζοντοςgonguzontosmurmuringπερὶperiaboutαὐτοῦautouHimταῦτα,tautathese things,καὶkaiandἀπέστειλανapesteilansentοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesὑπηρέταςhupēretasofficersἵναinathatπιάσωσινpiasōsinthey may seizeαὐτόν.¶autonHim.
  33. 33ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἔτιetiYetχρόνονchronontimeμικρὸνmikrona littleμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμιeimiI amκαὶkaiandὑπάγωhupagōI goπρὸςprostoτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.meMe.
  34. 34ζητήσετέzētēseteYou will seekμεmeMeκαὶkaiandοὐχouchnotεὑρήσετέheurēsetewill findμε,meMe,καὶkaiandὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν.¶eltheinto come.
  35. 35εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπρὸςprosamongἑαυτούς·he'autousthemselves;ποῦpouWhereοὗτοςhoutosHeμέλλειmelleiis aboutπορεύεσθαιporeuesthaito goὅτιhotithatἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοὐχouchnotεὑρήσομενheurēsomenwill findαὐτόν;autonHim?μὴSurelyεἰςeistoτὴνtēntheδιασπορὰνdiasporanDispersionτῶνtōnamong theἙλλήνωνHellēnōnGreeksμέλλειmelleiis He aboutπορεύεσθαιporeuesthaito goκαὶkaiandδιδάσκεινdidaskeinto teachτοὺςtoustheἝλληνας;HellēnasGreeks?
  36. 36τίςtisWhatἐστινestinisho<the>λόγοςlogoswordοὗτοςhoutosthisὃνhonthatεἶπεν·eipenHe said;ζητήσετέzētēseteYou will seekμεmeMeκαὶkaiandοὐχouchnotεὑρήσετέheurēsetewill findμε,meMe,καὶkaiandὅπουhopouWhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν;¶eltheinto come?
  37. 37ἘνEnInδὲdenowτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳhēmeradayτῇtēatheμεγάλῃmegalēgreat [day]τῆςtēsof theἑορτῆςhe'ortēsfeastεἱστήκειheistēkeihad stoodho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἔκραξενekraxencried outλέγων·legōnsaying;ἐάνeanIfτιςtisanyoneδιψᾷ,dipsashall thirst,ἐρχέσθωerchesthōhe should comeπρόςprostoμεmeMeκαὶkaiandπινέτω.pinetōshould drink.
  38. 38hoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμέ,emeMe myself,καθὼςkathōseven asεἶπενeipenhas saidtheγραφή,graphēScripture:ποταμοὶpotamoiRiversἐκekout ofτῆςtēstheκοιλίαςkoiliasbellyαὐτοῦautouof himῥεύσουσινrheusousinwill flowὕδατοςhudatosof waterζῶντος.zōntosliving.
  39. 39τοῦτοtoutoThisδὲdenowεἶπενeipenHe saidπερὶpericoncerningτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritἔμελλονemellonwere aboutλαμβάνεινlambaneinto receiveοἱhoithoseεἰςeisinαὐτόν·autonHim;οὔπωoupōnot yetγὰρgarforἦνēnwasπνεῦμαpneuma[the] SpiritἅγιονhagionHolyδεδομένον,dedomenongivenὅτιhotibecauseho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐδοξάσθη.¶edoxasthēwas glorified.
  40. 40ΠολλοὶPolloimanyἐκekfromτοῦtoutheὄχλουochloucrowdοὖνounthereforeἀκούσαντεςakousanteshaving heardτούτωνtoutōntheseἔλεγονelegonwere sayingὅτι·hotithat:οὗτόςhoutosThisἐστινestinisἀληθῶςalēthōstrulyhotheπροφήτης.prophētēsProphet.
  41. 41ἄλλοιalloiOthersἔλεγον·elegonwere saying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheχριστός·christosChrist;δὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;μὴSurely notγὰρgarforἐκekout ofτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileehotheχριστὸςchristosChristἔρχεται;erchetaicomes?
  42. 42theγραφὴgraphēScriptureεἶπενeipenhas saidὅτιhotithatἐκekout ofτοῦtoutheσπέρματοςspermatosseedΔαυὶδDauidof DavidκαὶkaiandἀπὸapofromΒηθλέεμBēthleemBethlehemτῆςtēstheκώμηςkōmēsvillageὅπουhopouwhereἦνēnwasΔαυὶδDauidDavidἔρχεταιerchetaicomeshotheχριστός;¶christosChrist
  43. 43ΣχίσμαSchismaA divisionοὖνounthereforeἐγένετοegenetooccurredἐνeninτῷtheὄχλῳochlōcrowdδι᾽di᾽because ofαὐτόν.autonHim.
  44. 44τινὲςtinesSomeδὲdenowἤθελονēthelonwere desiringἐξexofαὐτῶνautōnthemπιάσαιpiasaito seizeαὐτόν,autonHim,ἀλλ᾽all᾽butοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπ᾽ep᾽onαὐτὸνautonHimτὰςtastheχεῖρας.¶cheirashands.
  45. 45ἮλθονĒlthonCameοὖνounthereforeοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersπρὸςprostoτοὺςtoustheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandΦαρισαίους,PharisaiousPharisees,καὶkaiandεἶπονeiponsaidαὐτοῖςautoisto themἐκεῖνοι·ekeinoithat;διὰdiaBecause ofτίtiwhyοὐκouknotἠγάγετεēgagetedid you bringαὐτόν;autonHim?
  46. 46ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοἱhoitheὑπηρέται·hupēretaiofficers;οὐδέποτεoudepoteNeverἐλάλησενelalēsenspokeοὕτωςhoutōslike thisἄνθρωποςanthrōposa manὡςhōsasοὗτοςhoutosthisho<the>ἄνθρωπος.anthrōposman.
  47. 47ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisthemοἱhoitheΦαρισαῖοι·PharisaioiPharisees;μὴSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesπεπλάνησθε;peplanēsthehave been deceived?
  48. 48μήSurely notτιςtisanyἐκekofτῶνtōntheἀρχόντωνarchontōnrulersἐπίστευσενepisteusenhas believedεἰςeisonαὐτὸνautonHimēorἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίων;PharisaiōnPharisees?
  49. 49ἀλλ᾽all᾽Butho<the>ὄχλοςochloscrowdοὗτοςhoutosthisho<the>μὴnotγινώσκωνginōskōnknowingτὸνtontheνόμονnomonlawεἰσιν.eisinare.
  50. 50λέγειlegeiSaysΝικόδημοςNikodēmosNicodemusπρὸςprostoαὐτούς,autousthem,hothe [one]ἐλθὼνelthōnhaving comeνυκτὸςnuktosat nightπρὸςprostoαὐτὸνautonHimτὸtotheπρότερον,proteronformerεἷςheisoneὢνōnbeingἐξexofαὐτῶν·autōnthem;
  51. 51μὴSurely nothotheνόμοςnomoslawἡμῶνhēmōnof usκρίνειkrineidoes judgeτὸνtontheἄνθρωπονanthrōponmanἐὰνeanonlyμὴunlessἀκούσῃakousēit shall hearπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦautouhimκαὶkaiandγνῷgnōmay knowτίtiwhatποιεῖ;¶poieihe does?
  52. 52ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;μὴSurely notκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekfromτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeεἶ;eiare?ἐραύνησονeraunēsondo searchκαὶkaiandἴδεidedo seeὅτιhotithatἐκekout ofτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasGalileeπροφήτηςprophētēsa prophetοὐκouknot

Chapter 8

  1. 1ἸησοῦςIēsousJesusδὲdehoweverἐπορεύθηeporeuthēwentεἰςeistoτὸtotheὄροςorosMountτῶνtōn<the>ἐλαιῶν.elaiōnof Olives.
  2. 2ὄρθρουorthrouEarly in the morningδὲdethenπάλινpalinagainπαρεγένετοparegenetoHe cameεἰςeisintoτὸtotheἱερὸν,hi'erontemple,καὶkaiandπᾶςpasallhotheλαὸςlaospeopleἤρχετοērchetowere comingπρὸςprostoαὐτόν,autonHim,καὶkaiAndκαθίσαςkathisashaving sat downἐδίδασκενedidaskenHe was teachingαὐτούς.autousthem.
  3. 3ἄγουσινagousinBringδὲdenowοἱhoitheγραμματεῖςgrammateisscribesκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπρὸςprostoαὐτὸνautonhimγυναῖκαgunaikaa womanμοιχείᾳmoicheiaadulteryκαὶkaiandστήσαντεςstēsanteshaving setαὐτὴνautēnherἐνeninμέσῳmesō[the] midst
  4. 4λέγουσινlegousinthey sayαὐτῷ,autōto Him,πειράζοντεςpeirazontestestingδιδάσκαλε,didaskaleTeacher,αὕτηhautēthis<the>γυνὴgunēwomanἐπ᾽ep᾽inαὐτοφώρῳautophōrō[the] very actμοιχευομένη·moicheuomenēcommitting adultery;
  5. 5ἐνenInδὲdenowτῷtheνόμῳnomōlawἡμῖνhēminusΜωϋσῆςMōusēsMosesἐνετείλατοeneteilatocommandedτὰςtas<the>τοιαύταςtoiautassuchσὺsuYou yourselfοὖνounthereforeτίtiwhatλέγεις;legeissay You?
  6. 6τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγονelegonthey were sayingπειράζοντεςpeirazontestestingαὐτόν,autonHimἵναinaso thatἔχωσινechōsinthey may have [grounds]κατηγορεῖνkatēgoreinto accuseαὐτοῦ.autouHim.ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusκάτωkatōdownκύψαςkupsashaving stoopedτῷ<the>δακτύλῳdaktulōwith [His] fingerεἰςeisonτὴνtēntheγῆν.gēnground.μὴnotπροσποιούμενοςprospoioumenospretending
  7. 7ὡςhōsAsδὲdehoweverἐπέμενονepemenonthey were continuingἐρωτῶντεςerōtōntesaskingαὐτόν,autonHim,καὶkaialsoεἶπενeipenHe saidπρὸςprostohoThe [one]ἀναμάρτητοςanamartētossinlessὑμῶν,humōnamong you,ἐπ᾽ep᾽atαὐτὴνautēnherτὸνton<the>βαλέτωbaletōhe should castλίθον·lithonstone;
  8. 8καὶkaiAndπάλινpalinagainκατακύψαςkatakupsasbeing stooped lowἔγραφενegraphenHe was writingεἰςeisonτὴνtēntheγῆν.gēnground.
  9. 9οἱhoi<the>δὲdeAndἀκούσαντεςakousanteshaving heardκαὶkaiandὑπὸhupobyτῆςtēs<the>συνειδήσεωςsuneidēseōsconscienceἐλεγχόμενοιelegchomenoibeing convictedἐξήρχοντοexērchontothey were going awayεἷςheisoneκαθkathbyεἷςheisoneἀρξάμενοιarxamenoihaving begunἀπὸapofromτῶνtōntheπρεσβυτέρωνpresbuterōnelder onesἕωςhe'ōsuntilτῶνtōnof theἐσχάτων,eschatōnlastκαὶkaiandκατελείφθηkateleiphthēHe was leftμόνος,monosalone,ho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandtheγυνὴgunēwomanἐνeninμέσῳmesō[the] midst
  10. 10ἀνακύψαςanakupsasHaving lifted upδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandμηδέναmēdenano oneθεασάμενοςtheasamenoshaving seenπλὴνplēnonlyτὴςtēs<the>γυναικόςgunaikoswomanεἶπενeipensaidαὐτῇ·autēato her,theποῦpouwhereεἰσινeisinare theyἐκεῖνοιekeinoitheyοἱhoitheκατήγοροίkatēgoroiaccusersσουsouof youοὐδείςoudeisNo [one]σεseyouκατέκρινεν;katekrinenhas condemned?
  11. 11<the>δὲdeAndεἶπεν,eipenshe said,οὐδείς,oudeisNo [one],κύριε.kurieSir.εἶπενeipenSaidδὲdethenαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,οὐδὲoudeNeitherἐγώegōI myselfσεseyouπορεύουporeuoudo goκαὶkaiandἀπὸapofromτοῦtou<the>νῦνnunnow [on]μηκέτιmēketino moreἁμάρτανε.¶]]hamartanedo sin.
  12. 12ΠάλινPalinAgainοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themἐλάλησενelalēsenspokeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusλέγων·legōnsaying;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamτὸtotheφῶςphōslightτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.hothe [one]ἀκολουθῶνakolouthōnfollowingἐμοὶemoiMe myselfοὐoucertainlyμὴnotἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessἀλλ᾽all᾽butἕξειhexeiwill haveτὸtotheφῶςphōslightτῆςtēs<the>ζωῆς.¶zōēsof life.
  13. 13ΕἶπονEiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto HimοἱhoitheΦαρισαῖοι·PharisaioiPharisees;σὺsuYou yourselfπερὶpericoncerningσεαυτοῦseautouYourselfμαρτυρεῖς·martureisare bearing witness;theμαρτυρίαmarturiatestimonyσουsouof Youοὐκouknotἔστινestinisἀληθής.¶alēthēstrue.
  14. 14ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;κἂνkanEven ifἐγὼegōI myselfμαρτυρῶmarturōshall be bearing witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,ἀληθήςalēthēstrueἐστινestinistheμαρτυρίαmarturiatestimonyμου,mouof Mine,ὅτιhotibecauseοἶδαoidaI knowπόθενpothenfrom whereἦλθονēlthonI cameκαὶkaiandποῦpouwhereὑπάγω·hupagōI am going;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdehoweverοὐκouknotοἴδατεoidateknowπόθενpothenfrom whereἔρχομαιerchomaiI comeποῦpouwhereὑπάγω.hupagōI am going.
  15. 15ὑμεῖςhumeisYou yourselvesκατὰkataaccording toτὴνtēntheσάρκαsarkafleshκρίνετε,krinetejudge,ἐγὼegōI myselfοὐounotκρίνωkrinōam judgingοὐδένα.oudenano [one].
  16. 16καὶkaiAndἐὰνeanifκρίνωkrinōshall judgeδὲdehoweverἐγώ,egōI myself,<the>κρίσιςkrisisjudgment<the>ἐμὴemēMyἐστιν,estinis,ὅτιhotibecauseμόνοςmonosaloneοὐκouknotεἰμί,eimiI am,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfκαὶkaiandhotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ.patērFather.
  17. 17καὶkaiAndἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawδὲdealsoτῷ<the>ὑμετέρῳhumeterōof youγέγραπταιgegraptaiit has been writtenὅτιhotithatδύοduoof twoἀνθρώπωνanthrōpōnmentheμαρτυρίαmarturiatestimonyἀληθήςalēthēstrueἐστιν.estinis.
  18. 18ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhothe [One]μαρτυρῶνmarturōnbearing witnessπερὶpericoncerningἐμαυτοῦ,emautouMyself,καὶkaiandμαρτυρεῖmartureibears witnessπερὶpericoncerningἐμοῦemouMehotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ.patērFather.
  19. 19ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;ποῦpouWhereἐστινestinishotheπατήρpatērFatherσου;¶souof You?ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὔτεouteNeitherἐμὲemeMe myselfοἴδατεoidateyou knowοὔτεoutenor [know]τὸνtontheπατέραpateraFatherμου.mouof Mine.εἰeiIfἐμὲemeMe myselfᾔδειτεēdeiteyou had knownκαὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineἂνanthen wouldᾔδειτε.ēdeiteyou have known.
  20. 20ταῦταtautaTheseτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsἐλάλησενelalēsenHe spokeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtheγαζοφυλακίῳgazophulakiōtreasuryδιδάσκωνdidaskōnteachingἐνeninτῷtheἱερῷ,hi'erōtemple,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]ἐπίασενepiasenseizedαὐτόν,autonHim,ὅτιhotiforοὔπωoupōnot yetἐληλύθειelēlutheihad cometheὥραhōrahourαὐτοῦ.¶autouof Him.
  21. 21ΕἶπενEipenHe saidοὖνounthenπάλινpalinagainαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἐγὼegōI myselfὑπάγω,hupagōam going awayκαὶkaiandζητήσετέzētēseteyou will seekμεmeMeκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheἁμαρτίᾳhamartiasinὑμῶνhumōnof youἀποθανεῖσθε·apothaneistheyou will die;ὅπουhopouwhereἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν.eltheinto come.
  22. 22ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;μήτιmētisurely not everἀποκτενεῖapokteneiwill He killἑαυτόν,he'autonHimself,ὅτιhotiforλέγει·legeiHe says;ὅπουhopouWhereἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν;eltheinto come’?
  23. 23καὶkaiAndαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekfromτῶνtōn<the>κάτωkatōbelowἐστέ,esteare,ἐγὼegōI myselfἐκekfromτῶνtōn<the>ἄνωanōaboveεἰμί·eimiam;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekofτούτουtoutouthisτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἐστέ,esteare,ἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτου.toutouthis.
  24. 24εἶπονeiponI saidοὖνounthereforeὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἀποθανεῖσθεapothaneistheyou will dieἐνeninταῖςtaistheἁμαρτίαιςhamartiaissinsὑμῶν·humōnof you;ἐὰνeanonlyγὰρgarforμὴunlessπιστεύσητεpisteusēteyou shall believeὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],ἀποθανεῖσθεapothaneistheyou will dieἐνeninταῖςtaistheἁμαρτίαιςhamartiaissinsὑμῶν.humōnof you.
  25. 25ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?καὶkaiandεἶπενeipenSaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τὴνtēnFrom theἀρχὴνarchēnbeginningκαὶkaialsoλαλῶlalōI am sayingὑμῖν.huminto you.
  26. 26πολλὰpollaMany thingsἔχωechōI haveπερὶpericoncerningὑμῶνhumōnyouλαλεῖνlaleinto sayκαὶkaiandκρίνειν·krineinto judge;ἀλλ᾽all᾽buthothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeἀληθήςalēthēstrueἐστιν,estinis,κἀγὼkagōand I myselfhawhatἤκουσαēkousaI have heardπαρ᾽par᾽fromαὐτοῦ,autouHim,ταῦταtautathese thingsεἰςeistoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
  27. 27οὐκoukNotἔγνωσανegnōsanthey understoodὅτιhotithatτὸνton[about] theπατέραpateraFatherαὐτοῖςautoisto themἔλεγεν.elegenHe was speaking.
  28. 28εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅτανhotanWhenὑψώσητεhupsōsēteyou may have lifted upτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,τότεtotethenγνώσεσθεgnōsestheyou will knowὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],καὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfποιῶpoiōI doοὐδέν,oudenno [thing],ἀλλὰallabutκαθὼςkathōseven asἐδίδαξένedidaxentaughtμεmeMehotheπατὴρpatērFatherμου,mouof mineταῦταtautathese thingsλαλῶ.lalōI speak.
  29. 29καὶkaiAndhothe [One]πέμψαςpempsashaving sentμεmeMeμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστιν·estinis;οὐκouknotἀφῆκένaphēkenHe has leftμεmeMeμόνονmononaloneho<the>πατήρ,patērFatherὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfτὰtathe [things]ἀρεστὰarestapleasingαὐτῷautōto Himποιῶpoiōdoπάντοτε.pantotealways.
  30. 30ταῦταtautaThese thingsαὐτοῦautouwhen heλαλοῦντοςlalountosis speakingπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν.¶autonHim.
  31. 31ἜλεγενElegenWas sayingοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπρὸςprostoτοὺςtoustheπεπιστευκόταςpepisteukotashaving believedαὐτῷautōin HimἸουδαίους·IoudaiousJews;ἐὰνeanIfὑμεῖςhumeisyou yourselvesμείνητεmeinēteshall abideἐνeninτῷtheλόγῳlogōwordτῷ<the>ἐμῷ,emōof Mine,ἀληθῶςalēthōstrulyμαθηταίmathētaidisciplesμούmouof Mineἐστε,esteyou are,
  32. 32καὶkaiAndγνώσεσθεgnōsestheyou will knowτὴνtēntheἀλήθειαν,alētheiantruth,καὶkaiandtheἀλήθειαalētheiatruthἐλευθερώσειeleutherōseiwill set freeὑμᾶς.¶humasyou.
  33. 33ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredπρὸςprosuntoσπέρμαspermaSeedἈβραάμAbraamof Abrahamἐσμενesmenwe areκαὶkaiandοὐδενὶoudenito no [one]δεδουλεύκαμενdedouleukamenhave we been under bondageπώποτε·pōpoteever;πῶςpōsHowσὺsuYou yourselfλέγειςlegeissayὅτιhotithatἐλεύθεροιeleutheroiFreeγενήσεσθε;genēsestheyou will become’?
  34. 34ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatπᾶςpaseveryonehowhoποιῶνpoiōnis practicingτὴνtēntheἁμαρτίαν,hamartiansin,δοῦλόςdoulosa slaveἐστινestinisτῆςtēsof theἁμαρτίας.hamartiassin.
  35. 35ho<the>δὲdeNowδοῦλοςdoulosthe slaveοὐounotμένειmeneiabidesἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα·aiōnaage;hotheδὲdebutυἱὸςhuiossonμένειmeneiabidesεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.
  36. 36ἐὰνeanIfοὖνounthereforehotheυἱὸςhuiosSonὑμᾶςhumasyouἐλευθερώσῃ,eleutherōsēshall set free,ὄντωςontōsindeedἐλεύθεροιeleutheroifreeἔσεσθε.esestheyou will be.
  37. 37οἶδαoidaI knowὅτιhotithatσπέρμαspermaseedἈβραάμAbraamof Abrahamἐστε·esteyou are;ἀλλὰallabutζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ὅτιhotibecausehotheλόγοςlogoswordho<the>ἐμὸςemosof Mineοὐounotχωρεῖchōreireceives a placeἐνeninὑμῖν.huminyou.
  38. 38ἐγὼegōI myselfἑώρακαhe'ōrakahave seenπαρὰparawithτῷtheπατρὶpatriFatherμουmouof mineλαλῶ·lalōI speak;καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὖνounthereforeπαρὰparafromὑμῶνhumōnof youποιεῖτε.¶poieiteyou do.
  39. 39ἈπεκρίθησανApekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto Him;hoTheπατὴρpatērfatherἡμῶνhēmōnof usἈβραάμAbraamAbrahamἐστιν.estinis.λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfτέκναteknachildrenτοῦtou<the>ἈβραάμAbraamof Abrahamτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>ἈβραὰμAbraamof Abrahamἄν.anthen would.
  40. 40νῦνnunnowδὲdehoweverζητεῖτέzēteiteyou seekμεmeMeἀποκτεῖναι,apokteinaito kill,ἄνθρωπονanthrōpona manὃςhoswhoτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthὑμῖνhuminto youλελάληκαlelalēkahas spokenἣνhēnthatἤκουσαēkousaI heardπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦ·theouGod;τοῦτοtoutoThisἈβραὰμAbraamAbrahamοὐκouknotἐποίησεν.epoiēsendid.
  41. 41ὑμεῖςhumeisYou yourselvesποιεῖτεpoieiteare doingτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherὑμῶν.humōnof you.εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto Him;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἐκekofπορνείαςporneiassexual immoralityοὐounotἕναhenaoneπατέραpateraFatherἔχομενechomenwe haveτὸνton<the>θεόν.¶theonGod.
  42. 42ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfho<the>θεὸςtheosGodπατὴρpatērFatherὑμῶνhumōnof youἦν,ēnwere,ἠγαπᾶτεēgapateyou were lovingἂνanthen wouldἐμέ·emeMe myself;ἐγὼegōI myselfγὰρgarforἐκekfromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodἐξῆλθονexēlthoncame forthκαὶkaiandἥκω.hēkōam here.οὐδὲoudenotγὰρgarforἀπ᾽ap᾽byἐμαυτοῦemautouMyselfἐλήλυθα,elēluthahave I come,ἀλλ᾽all᾽butἐκεῖνόςekeinosHeμεmeMeἀπέστειλεν.apesteilensent.
  43. 43διὰdiaBecause ofτίtiwhyτὴνtēntheλαλιὰνlalianspeechτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineοὐounotγινώσκετε;ginōsketedo you understand?ὅτιhotiBecauseοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableἀκούεινakoueinto hearτὸνtontheλόγονlogonwordτὸνton<the>ἐμόν.emonof Mine.
  44. 44ὑμεῖςhumeisYou yourselvesἐκekofτοῦtoutheπατρὸςpatrosfatherτοῦtoutheδιαβόλουdiaboloudevilἐστὲesteareκαὶkaiandτὰςtastheἐπιθυμίαςepithumiasdesiresτοῦtouof theπατρὸςpatrosfatherὑμῶνhumōnof youθέλετεtheleteyou desireποιεῖν.poieinto do.ἐκεῖνοςekeinosHeἀνθρωποκτόνοςanthrōpoktonosa murdererἦνēnwasἀπ᾽ap᾽fromἀρχῆςarchēs[the] beginningκαὶkaiandἐνeninτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthοὐκouknotἔστηκεν,estēkenit has stood,ὅτιhotibecauseοὐκouknotἔστινestinthere isἀλήθειαalētheiatruthἐνeninαὐτῷ.autōhim.ὅτανhotanWheneverλαλῇlalēahe may speakτὸto<the>ψεῦδος,pseudosfalsehood,ἐκekfromτῶνtōn<the>ἰδίωνidiōn[his] ownλαλεῖ,laleihe speaks,ὅτιhotiforψεύστηςpseustēsa liarἐστὶνestinhe isκαὶkaiandhotheπατὴρpatērfatherαὐτοῦ.autouof it.
  45. 45ἐγὼegōI myselfδὲdenowὅτιhotibecauseτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthλέγω,legōspeak,οὐounotπιστεύετέpisteueteyou do believeμοι.moiMe!
  46. 46τίςtisWhichἐξexofὑμῶνhumōnyouἐλέγχειelegcheiconvictsμεmemeπερὶpericoncerningἁμαρτίας;hamartiassin?εἰeiIfδὲdenowἀλήθειανalētheian[the] truthλέγω,legōI speak,διὰdiabecause ofτίtiwhyὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετέpisteuetedo believeμοι;moiMe?
  47. 47hoHe whoὢνōnisἐκekofτοῦtou<the>θεοῦtheouGodτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationsτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἀκούει·akoueihears;διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotἀκούετε,akouetehear,ὅτιhotibecauseἐκekofτοῦtou<the>θεοῦtheouGodοὐκouknotἐστέ.¶esteyou are.
  48. 48ἈπεκρίθησανApekrithēsanAnsweredοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandεἶπανeipansaidαὐτῷ·autōto Him;οὐouSurelyκαλῶςkalōsrightlyλέγομενlegomensayἡμεῖςhēmeiswe ourselvesὅτιhotithatΣαμαρίτηςSamaritēsa SamaritanεἶeiareσὺsuYou yourselfκαὶkaiandδαιμόνιονdaimoniona demonἔχεις;¶echeishave?
  49. 49ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;ἐγὼegōI myselfδαιμόνιονdaimoniona demonοὐκouknotἔχω,echōhave,ἀλλὰallabutτιμῶtimōI honorτὸνtontheπατέραpateraFatherμου,mouof Mine,καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀτιμάζετέatimazetedishonorμε.meMe.
  50. 50ἐγὼegōI myselfδὲdenowοὐounotζητῶzētōseekτὴνtēntheδόξανdoxangloryμου·mouof Mine;ἔστινestinthere ishoOneζητῶνzētōnseeking [it]καὶkaiandκρίνων.¶krinōnjudging.
  51. 51ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐάνeanifτιςtisanyoneτὸνton<the>ἐμὸνemonMyλόγονlogonwordτὸνton<the>τηρήσῃ,tērēsēshall keep,θάνατονthanatondeathοὐoucertainlyμὴnotθεωρήσῃtheōrēsēshall he seeεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.
  52. 52ΕἶπονEiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto HimοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;νῦνnunNowἐγνώκαμενegnōkamenwe have knownὅτιhotithatδαιμόνιονdaimoniona demonἔχεις.echeisYou have.ἈβραὰμAbraamAbrahamἀπέθανενapethanendiedκαὶkaiandοἱhoitheπροφῆται,prophētaiprophets,καὶkaiandσὺsuYou yourselfλέγεις·legeissay;ἐάνeanIfτιςtisanyoneτὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineτηρήσῃ,tērēsēshall keep,οὐoucertainlyμὴnotθανάτουthanatouof deathεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.
  53. 53μὴSurely notσὺsuYou yourselfμείζωνmeizōngreaterεἶeiareτοῦtouthan theπατρὸςpatrosfatherἡμῶνhēmōnof usἈβραάμ,AbraamAbraham,ὅστιςhostiswhoἀπέθανεν;apethanendied?καὶkaiAndοἱhoitheπροφῆταιprophētaiprophetsἀπέθανον.apethanondied!τίναtinaWhomσεαυτὸνseautonyourselfσὺsuyou yourselfποιεῖς;¶poieismake You?
  54. 54ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;ἐὰνeanIfἐγὼegōI myselfἐμαυτόν,emautonMyself,theδόξαdoxagloryμουmouof Mineοὐδένoudenno [thing]ἐστιν·estinis;ἔστινestinit ishotheπατήρpatērFatherμουmouof Minehowhoδοξάζωνdoxazōnis glorifyingμεmeMeὃνhon[of] whomὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatθεὸςtheosGodἐστιν,estinHe is,
  55. 55καὶkaiAndοὐκouknotἐγνώκατεegnōkateyou have knownαὐτόν,autonHim,ἐγὼegōI myselfδὲdehoweverοἶδαoidaknowαὐτόν.autonHim.κἂνkanAnd ifεἴπωeipōI shall sayὅτιhotithatοὐκouknotοἶδαoidaI knowαὐτόν,autonHim,ἔσομαιesomaiI will beὅμοιοςhomoioslikeψεύστης·pseustēsa liar;ἀλλ᾽all᾽ButοἶδαoidaI knowαὐτὸνautonHimκαὶkaiandτὸνtontheλόγονlogonwordαὐτοῦautouof Himτηρῶ.¶tērōI keep.
  56. 56ἈβραὰμAbraamAbrahamhotheπατὴρpatērfatherὑμῶνhumōnof youἠγαλλιάσατοēgalliasatorejoicedἵναinain thatἴδῃidēhe may seeτὴνtēn<the>ἡμέρανhēmerandayτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineκαὶkaiandεἶδενeidenhe sawκαὶkaiandἐχάρη.echarērejoiced.
  57. 57εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπρὸςprostoαὐτόν·autonHim;πεντήκονταpentēkontaFiftyἔτηetēyears [old]οὔπωoupōnot yetἔχεις,echeisare You,καὶkaiandἈβραὰμAbraamAbrahamἑώρακας;¶he'ōrakasYou have seen?
  58. 58ΕἶπενEipenSaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;πρὶνprinbeforeἈβραὰμAbraamAbrahamγενέσθαιgenesthaibeingἐγὼegōI myselfεἰμί.eimiam.
  59. 59ἦρανēranThey took upοὖνounthereforeλίθουςlithousstonesἵναinathatβάλωσινbalōsinthey might castἐπ᾽ep᾽atαὐτόν.autonHim.ἸησοῦςIēsousJesusδὲdehoweverἐκρύβηekrubēhid HimselfκαὶkaiandἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκekout ofτοῦtoutheἱεροῦhi'eroutempleδιελθὼνdielthōnhaving passed throughδιὰdiathroughμέσουmesoumidstαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandπαρῆγενparēgenHe was passing byοὕτως.¶houtōsthus.

Chapter 9

  1. 1ΚαὶKaiAndπαράγωνparagōnpassing byεἶδενeidenHe sawἄνθρωπονanthrōpona manτυφλὸνtuphlonblindἐκekfromγενετῆς.genetēsbirth.
  2. 2καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanaskedαὐτὸνautonHimοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof Himλέγοντες·legontessaying;ῥαββί,rhabbiRabbi,τίςtiswhoἥμαρτεν,hēmartensinned,οὗτοςhoutosthis [man]ēorοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof him,ἵναinathatτυφλὸςtuphlosblindγεννηθῇ;¶gennēthēahe may be born?
  3. 3ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὔτεouteNeitherοὗτοςhoutosthis [man]ἥμαρτενhēmartensinnedοὔτεoutenor [sinned]οἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof him,ἀλλ᾽all᾽butἵναina[it was] thatφανερωθῇphanerōthēamay be displayedτὰtatheἔργαergaworksτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐνeninαὐτῷ.autōhim.
  4. 4δεῖdeiit behoovesἐργάζεσθαιergazesthaito workτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeἕωςhe'ōswhileἡμέραhēmeradayἐστίν·estinit is;ἔρχεταιerchetaiis comingνύξ,nuxnight,ὅτεhotewhenοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἐργάζεσθαι.ergazesthaito work.
  5. 5ὅτανhotanWhileἐνeninτῷtheκόσμῳkosmōworldὦ,ōI may be,φῶςphōs[the] lightεἰμιeimiI amτοῦtouof theκόσμου.kosmouworld.
  6. 6ταῦταtautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidἔπτυσενeptusenHe spatχαμαὶchamaion [the] groundκαὶkaiandἐποίησενepoiēsenHe madeπηλὸνpēlonclayἐκekofτοῦtoutheπτύσματοςptusmatosspittleκαὶkaiandαὐτοῦautouon himτὸνtontheπηλὸνpēlonclayἐπὶepitoτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesτοῦtouof theτυφλοῦtuphloublind
  7. 7καὶkaiAndεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him;ὕπαγεhupagedo goνίψαιnipsaido wash yourselfεἰςeisinτὴνtēntheκολυμβήθρανkolumbēthranpoolτοῦtou<the>ΣιλωάμSilōamof Siloamhowhichἑρμηνεύεταιhermēneuetaimeansἀπεσταλμένος.apestalmenosSent.ἀπῆλθενapēlthenHe wentοὖνounthereforeκαὶkaiandἐνίψατοenipsatowashedκαὶkaiandἦλθενēlthencame [back]βλέπων.¶blepōnseeing.
  8. 8ΟἱHoiTheοὖνounthereforeγείτονεςgeitonesneighboursκαὶkaiandοἱhoithoseθεωροῦντεςtheōrounteshaving seenαὐτὸνautonhimτὸto<the>πρότερονproteronbeforeὅτιhotithatἦν,ēnhe was,ἔλεγον·elegonwere saying;οὐχouchSurelyοὗτόςhoutosthisἐστινestinishothe [one]καθήμενοςkathēmenossittingκαὶkaiandπροσαιτῶν;prosaitōnbegging?
  9. 9ἄλλοιalloiSomeἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatοὗτόςhoutosHeἐστιν,estinit is,ἄλλοιalloibut othersἔλεγον·elegonwere saying;οὐχί,ouchiNo,ὅτιhotithatὅμοιοςhomoioslikeαὐτῷautōas himἐστιν.estinhe is.ἐκεῖνοςekeinosHeἔλεγενelegenwas sayingὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [he].
  10. 10ἔλεγονelegonThey were sayingοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;πῶςpōsHowοὖνounthenἠνεῴχθησάνēneōchthēsanwere openedσουsouof youοἱhoitheὀφθαλμοί;ophthalmoieyes?
  11. 11ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἐκεῖνοςekeinosHeκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:hoTheἄνθρωποςanthrōposmanhowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedἸησοῦςIēsousJesusπηλὸνpēlonclayἐποίησενepoiēsenmadeκαὶkaiandἐπέχρισένepechrisenHe anointedμουmoumyτοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandεἶπένeipenHe saidμοιmoito meὅτιhotithatὕπαγεhupagedo goεἰςeistoτοῦtou<the>κολυμβήθρανkolumbēthranpoolΣιλωὰμSilōamSiloamκαὶkaiandνίψαι.nipsaido wash. yourselfἀπελθὼνapelthōnHaving goneκαὶkaiandνιψάμενοςnipsamenoshaving washedἀνέβλεψα.aneblepsaI received sight.
  12. 12εἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;ποῦpouWhereἐστινestinisἐκεῖνος;ekeinosHe?λέγει·legeiHe says;οὐκoukNotοἶδα.oidaI know.
  13. 13ἌγουσινAgousinThey bringαὐτὸνautonhimπρὸςprostoτοὺςtoustheΦαρισαίους,PharisaiousPhariseesτόνtonwhoποτεpoteonce [was]τυφλόν·tuphlonblind;
  14. 14ἦνēnWasδὲdenowσάββατονsabbatonSabbathἐνeninwhichἡμέρᾳhēmeradayὅτεhotewhenτὸνtontheπηλὸνpēlonclayἐποίησενepoiēsenmadeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἀνέῳξενaneōxenopenedαὐτοῦautouof himτοὺςtoustheὀφθαλμούς.ophthalmouseyes.
  15. 15πάλινpalinAgainοὖνounthereforeἠρώτωνērōtōnwere askingαὐτὸνautonhimκαὶkaialsoοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesπῶςpōshowἀνέβλεψεν.aneblepsenhe had received sight.ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidαὐτοῖς·autoisto them;πηλὸνpēlonClayἐπέθηκένepethēkenHe put onμουmoumyἐπὶepi<on>τοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandἐνιψάμηνenipsamēnI washedκαὶkaiandβλέπω.blepōI see.
  16. 16ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeἐκekofτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesτινές·tinessome;οὐκoukNotἔστινestinisοὗτοςhoutosthisπαρὰparafromτοῦtou<the>θεοῦtheouGodhotheἄνθρωπος,anthrōposmanὅτιhotiforτὸtotheσάββατονsabbatonSabbathοὐounotτηρεῖ.tēreiHe does keep.ἄλλοιalloiOthersδὲdehoweverἔλεγον·elegonwere saying;πῶςpōsHowδύναταιdunataiis ableἄνθρωποςanthrōposa manἁμαρτωλὸςhamartōlossinfulτοιαῦταtoiautasuchσημεῖαsēmeiasignsποιεῖν;poieinto do?καὶkaiAndσχίσμαschismadivisionἦνēnthere wasἐνenamongαὐτοῖς.autoisthem.
  17. 17λέγουσινlegousinThey sayοὖνounthereforeτῷto theτυφλῷtuphlōblind [man]πάλιν·palinagain;τίtiWhatσὺsuyou yourselfλέγειςlegeissayπερὶpericoncerningαὐτοῦautouHimὅτιhotiforἠνέῳξένēneōxenHe openedσουsouof youτοὺςtoustheὀφθαλμούς;ophthalmouseyes?ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenhe saidὅτιhotithatπροφήτηςprophētēsA prophetἐστίν.estinHe is.
  18. 18οὐκoukNotἐπίστευσανepisteusandid believeοὖνounthenοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsπερὶpericoncerningαὐτοῦautouhimὅτιhotithatἦνēnhe was beingτυφλὸςtuphlosblindκαὶkaiandἀνέβλεψενaneblepsenreceived sightἕωςhe'ōsuntilὅτουhotouwhenἐφώνησανephōnēsanthey calledτοὺςtoustheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himτοῦtouwhoἀναβλέψαντος,anablepsantoshaving received sight,
  19. 19καὶkaiAndἠρώτησανērōtēsanthey askedαὐτοὺςautousthemλέγοντες·legontessaying;οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheυἱὸςhuiossonὑμῶνhumōnof youὃνhonof whomὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetesayὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindἐγεννήθη;egennēthēhe was born?πῶςpōsHowοὖνounthenβλέπειblepeidoes he seeἄρτι;¶artipresently
  20. 20ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτοῖςautoisto themοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himκαὶkaiandεἶπαν·eipansaid;οἴδαμενoidamenWe knowὅτιhotithatοὗτόςhoutosthisἐστινestinishotheυἱὸςhuiossonἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindἐγεννήθη·egennēthēhe was born;
  21. 21πῶςpōsHowδὲdehoweverνῦνnunpresentlyβλέπειblepeihe seesοὐκouknotοἴδαμεν,oidamenwe know,ēorτίςtiswhoἤνοιξενēnoixenopenedαὐτοῦautouof himτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesἡμεῖςhēmeiswe ourselvesοὐκouknotοἴδαμεν·oidamenknow;αὐτὸνautonhimἐρωτήσατε,erōtēsatedo ask,αὐτὸςautoshe himselfἡλικίανhēlikian[of] ageἔχει·echeiis;αὐτὸςautosHe himselfπερὶperiConcerningἑαυτοῦhe'autouhimselfλαλήσει.¶lalēseihe will speak.
  22. 22ΤαῦταTautaThese thingsεἶπανeipansaidοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦ,autouof Himὅτιhotibecauseἐφοβοῦντοephobountothey were afraidτοὺςtousof theἸουδαίους·IoudaiousJews;ἤδηēdēalreadyγὰρgarforσυνετέθειντοsunetetheintohad agreed togetherοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsἵναinathatἐάνeanifτιςtisanyoneαὐτὸνautonHimὁμολογήσῃhomologēsēshall confessχριστόν,christonChrist,ἀποσυνάγωγοςaposunagōgosexpelled from the synagogueγένηται.genētaihe shall be.
  23. 23διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοἱhoitheγονεῖςgoneisparentsαὐτοῦautouof himεἶπανeipansaidὅτιhotithatἡλικίανhēlikianAgeἔχει,echeihe has,αὐτὸνautonhim
  24. 24ἘφώνησανEphōnēsanThey calledοὖνounthereforeτὸνtontheἄνθρωπονanthrōponmanἐκekoutδευτέρου,deuteroua second timeὃςhoswhoἦνēnwereτυφλὸςtuphlosblindκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;δὸςdosdo giveδόξανdoxangloryτῷ<the>θεῷ·theōto God!ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesοἴδαμενoidamenknowὅτιhotithatοὗτοςhoutosthisho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanἁμαρτωλόςhamartōlosa sinnerἐστιν.¶estinis.
  25. 25ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthenἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:εἰeiWhetherἁμαρτωλόςhamartōlosa sinnerἐστινestinHe isοὐκouknotοἶδα·oidaI know;ἓνhenOne [thing]οἶδαoidaI do knowὅτιhotithatτυφλὸςtuphlosblindὢνōnbeingἄρτιartinowβλέπω.blepōI see.
  26. 26εἶπονeiponThey saidαὐτῷautōto himπάλιν·palinagain:τίtiWhatἐποίησένepoiēsendid Heσοι;soito you?πῶςpōsHowἤνοιξένēnoixenopened Heσουsouof youτοὺςtoustheὀφθαλμούς;¶ophthalmouseyes?
  27. 27ἈπεκρίθηApekrithēHe answeredαὐτοῖς·autoisthem;εἶπονeiponI toldὑμῖνhuminyouἤδη,ēdēalready,καὶkaiandοὐκouknotἠκούσατε.ēkousateyou did listen.τίtiWhyπάλινpalinagainθέλετεtheletedo you wishἀκούειν;akoueinto hear?μὴSurely notκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesθέλετεtheletedo wishαὐτοῦautouHisμαθηταὶmathētaidisciplesγενέσθαι;genesthaito become?
  28. 28οἱhoi<the>[they]δὲdenowἐλοιδόρησανeloidorēsanrailed atοὖνounthereforeαὐτὸνautonhimκαὶkaiandεἶπον·eiponsaid;σὺsuYou yourselfμαθητὴςmathētēsa discipleεἶeiareἐκείνου,ekeinouof that One,ἡμεῖςhēmeiswe ourselvesδὲdehoweverτοῦtou<the>ΜωϋσέωςMōuseōsof Mosesἐσμὲνesmenareμαθηταί.mathētaidisciples.
  29. 29ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesοἴδαμενoidamenknowὅτιhotithatΜωϋσεῖMōuseito Mosesλελάληκενlelalēkenhas spokenho<the>θεός,theosGod,τοῦτονtoutonthis [man]δὲdehoweverοὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowπόθενpothenfrom whereἐστίν.estinis.
  30. 30ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredhotheἄνθρωποςanthrōposmanκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ἐνenInτούτῳtoutōthisγὰρgarforτὸto<the>θαυμαστόνthaumastonan amazing thingἐστινestinisὅτιhotithatὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐκouknotοἴδατεoidateknowπόθενpothenfrom whereἐστίν,estinHe is,καὶkaiand yetμουmoumyτοὺςtous<the>ὀφθαλμούς.ophthalmouseyes.
  31. 31οἴδαμενoidamenWe knowδὲdenowὅτιhotithatἁμαρτωλῶνhamartōlōnto sinnersho<the>θεὸςtheosGodοὐκouknotἀκούει,akoueidoes listen,ἀλλ᾽all᾽butἐάνeanifτιςtisanyoneθεοσεβὴςtheosebēsGod-fearingēshall beκαὶkaiandτὸtotheθέλημαthelēmawillαὐτοῦautouof Himποιῇ,poiēashall do,τούτουtoutouto himἀκούει.akoueiHe listens.
  32. 32ἐκekOut ofτοῦtoutheαἰῶνοςaiōnosageοὐκoukneverἠκούσθηēkousthēit has been heardὅτιhotithatἠνέῳξένēneōxenopenedτιςtisanyoneὀφθαλμοὺςophthalmous[the] eyesτυφλοῦtuphlouof [one] blindγεγεννημένου.gegennēmenouborn.
  33. 33εἰeionlyμὴunlessἦνēnwereοὗτοςhoutosthis [man]παρὰparafromθεοῦ,theouGod,οὐκouknotἠδύνατοēdunatoHe was ableποιεῖνpoieinto doοὐδέν.¶oudenno [thing].
  34. 34ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;ἐνenInἁμαρτίαιςhamartiaissinsσὺsuyou yourselfἐγεννήθηςegennēthēswere bornὅλοςholosentirelyκαὶkaiandσὺsuyou yourselfδιδάσκειςdidaskeisteachἡμᾶς;hēmasus?καὶkaiAndἐξέβαλονexebalonthey castαὐτὸνautonhimἔξω.exōout.
  35. 35ἤκουσενēkousenHeardho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἐξέβαλονexebalonthey had castαὐτὸνautonhimἔξω,exōout,καὶkaiandεὑρὼνheurōnhaving foundαὐτὸνautonhimεἶπενeipenHe saidαὐτῷ·autōto him:σὺsuYou yourselfπιστεύειςpisteueisbelieveεἰςeisinτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>
  36. 36ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;καὶkaiAndτίςtiswhoἐστιν,estinis He,κύριε,kurielord,ἵναinathatπιστεύσωpisteusōI may believeεἰςeisinαὐτόν;autonHim?
  37. 37εἶπενeipenSaidδὲdenowαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καὶkaiBothἑώρακαςhe'ōrakasYou have seenαὐτόν,autonHim,καὶkaiandhothe [One]λαλῶνlalōnspeakingμετὰmetawithσοῦsouyouἐκεῖνόςekeinosHeἐστιν.estinis.
  38. 38ho<the>δὲdeAndἔφη·ephēhe was saying;πιστεύω,pisteuōI believe,κύριε,kurieLord,καὶkaiAndπροσεκύνησενprosekunēsenhe worshipedαὐτῷ.autōHim.
  39. 39καὶkaiAndεἶπενeipensaidho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰςeisForκρίμαkrimajudgmentἐγὼegōI myselfεἰςeisintoτὸνton<the>κόσμονkosmonworldτοῦτονtoutonthisἦλθον,ēlthoncame,ἵναinathatοἱhoithoseμὴnotβλέποντεςblepontesseeingβλέπωσινblepōsinmay seeκαὶkaiandοἱhoithoseβλέποντεςblepontesseeingτυφλοὶtuphloiblindγένωνται.¶genōntaimay become.
  40. 40ΚαὶKaiandἤκουσανēkousanHeardἐκekfromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesταῦταtautathese thingsοἱhoiwhoμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimὄντεςontesbeingκαὶkaiandεἶπονeiponthey saidαὐτῷ·autōto Him;μὴSurely notκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesτυφλοίtuphloiblindἐσμεν;esmenare?
  41. 41εἶπενeipenSaidαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfτυφλοὶtuphloiblindἦτε,ēteyou were,οὐκouknotἂνanthen wouldεἴχετεeicheteyou haveἁμαρτίαν.hamartiansin.νῦνnunsinceδὲdehoweverλέγετεlegeteyou sayὅτιhotithatβλέπομεν,blepomenWe see,theοὖνounthereforeἁμαρτίαhamartiasinὑμῶνhumōnof youμένει.¶meneiremains.

Chapter 10

  1. 1ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;hothe [one]μὴnotεἰσερχόμενοςeiserchomenosentering inδιὰdiathroughτῆςtēstheθύραςthurasdoorεἰςeistoτὴνtēntheαὐλὴνaulēnfoldτῶνtōnof theπροβάτωνprobatōnsheepἀλλ᾽all᾽butἀναβαίνωνanabainōnclimbing upἀλλαχόθεν,allachothenanother way,ἐκεῖνοςekeinosheκλέπτηςkleptēsa thiefἐστὶνestinisκαὶkaiandλῃστής·lēstēsa robber;
  2. 2hoThe [one]δὲdehoweverεἰσερχόμενοςeiserchomenosentering inδιὰdiathroughτῆςtēstheθύραςthurasdoorποιμήνpoimēnshepherdἐστινestinisτῶνtōnof theπροβάτων.probatōnsheep.
  3. 3τούτῳtoutōTo himhotheθυρωρὸςthurōrosdoorkeeperἀνοίγει,anoigeiopens,καὶkaiandτὰtatheπρόβαταprobatasheepτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceαὐτοῦautouof himἀκούει,akoueilisten,καὶkaiandτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownπρόβαταprobatasheepκατ᾽kat᾽byὄνομαonomanameκαὶkaiandἐξάγειexageileads outαὐτά.autathem.
  4. 4καὶkaiandὅτανhotanWhenτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownἐκβάλῃ,ekbalēhe may bring out,ἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶνautōnthemπορεύεται,poreuetaihe goes,καὶkaiandτὰtatheπρόβαταprobatasheepαὐτῷautōafter himἀκολουθεῖ,akoloutheifollow,ὅτιhotibecauseοἴδασινoidasinthey knowτὴνtēntheφωνὴνphōnēnvoiceαὐτοῦ.autouof him.
  5. 5ἀλλοτρίῳallotriōAfter a strangerδὲdehoweverοὐoucertainlyμὴnotἀλλὰallabutφεύξονταιpheuxontaiwill fleeἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ,autouhim,ὅτιhotibecauseοὐκouknotοἴδασινoidasinthey knowτῶνtōn<the>ἀλλοτρίωνallotriōnof strangersτὴνtēntheφωνήν.¶phōnēnvoice.
  6. 6ΤαύτηνTautēnThisτὴνtēn<the>παροιμίανparoimianallegoryεἶπενeipenspokeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐκεῖνοιekeinoitheyδὲdehoweverοὐκouknotἔγνωσανegnōsanknewτίναtinawhathathatἐλάλειelaleiHe was sayingαὐτοῖς.¶autoisto them.
  7. 7ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeπάλινpalinagainαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμιeimiamtheθύραthuradoorτῶνtōnof theπροβάτων.probatōnsheep.
  8. 8πάντεςpantesAllὅσοιhosoias many asἦλθονēlthoncameπρὸprobeforeἐμοῦ,emouMeκλέπταιkleptaithievesεἰσὶνeisinareκαὶkaiandλῃσταί·lēstairobbers;ἀλλ᾽all᾽butοὐκouknotἤκουσανēkousandid listenαὐτῶνautōnto themτὰtatheπρόβατα.probatasheep.
  9. 9ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamtheθύρα·thuradoor;δι᾽di᾽throughἐμοῦemouMeἐάνeanifτιςtisanyoneεἰσέλθῃ,eiselthēshall enter in,σωθήσεταιsōthēsetaihe will be savedκαὶkaiandεἰσελεύσεταιeiseleusetaihe will go inκαὶkaiandἐξελεύσεταιexeleusetaiwill go outκαὶkaiandνομὴνnomēnpastureεὑρήσει.heurēseiwill find.
  10. 10hoTheκλέπτηςkleptēsthiefοὐκouknotἔρχεταιerchetaicomesεἰeionlyμὴexceptἵναinathatκλέψῃklepsēhe shall stealκαὶkaiandθύσῃthusēshall killκαὶkaiandἀπολέσῃ·apolesēshall destroy;ἐγὼegōI myselfἦλθονēlthoncameἵναinathatζωὴνzōēnlifeἔχωσινechōsinthey may haveκαὶkaiandπερισσὸνperissonexcessiveἔχωσιν.echōsinmay have.
  11. 11ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamhotheποιμὴνpoimēnshepherdho<the>καλός·kalosgood;hoTheποιμὴνpoimēnshepherdho<the>καλὸςkalosgoodτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof Himτίθησινtithēsinlays downὑπὲρhuperforτῶνtōntheπροβάτων.probatōnsheep.
  12. 12hotheμισθωτὸςmisthōtoshired servantδέdenowκαὶkaihoweverοὐκouknotὢνōnbeingποιμήν,poimēn[the] shepherd,οὗhouwhoseοὐκouknotτὰtatheπρόβαταprobatasheepἴδια,idia[his] own,θεωρεῖtheōreihe seesτὸνtontheλύκονlukonwolfἐρχόμενονerchomenoncomingκαὶkaiandἀφίησινaphiēsinhe leavesτὰtatheπρόβαταprobatasheepκαὶkaiandφεύγει,pheugeiflees —καὶkaiandhotheλύκοςlukoswolfἁρπάζειharpazeisnatchesαὐτὰautathemκαὶkaiandσκορπίζει.skorpizeiscatters —.τὰta<the>πρόβαταprobatasheep
  13. 13μισθωτὸςmisthōtoshired servantφεύγειpheugeifleesὅτιhotibecauseμισθωτόςmisthōtosa hired servantἐστινestinhe isκαὶkaiandοὐounotμέλειmeleihe is himself concernedαὐτῷautōto himπερὶperiaboutτῶνtōntheπροβάτων.¶probatōnsheep.
  14. 14ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamhotheποιμὴνpoimēnshepherdho<the>καλὸςkalosgoodκαὶkaiandγινώσκωginōskōI knowτὰta<the>ἐμά,emaMy own,καὶkaiand
  15. 15καθὼςkathōsEven asγινώσκειginōskeiknowsμεmeMehotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōI myself alsoγινώσκωginōskōknowτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandτὴνtēntheψυχήνpsuchēnlifeμουmouof MineτίθημιtithēmiI lay downὑπὲρhuperforτῶνtōntheπροβάτων.probatōnsheep.
  16. 16καὶkaiAndἄλλαallaotherπρόβαταprobatasheepἔχω,echōI have,hawhichοὐκouknotἔστινestinareἐκekofτῆςtēs<the>αὐλῆςaulēsfoldταύτης,tautēsthis,κἀκεῖναkakeinathose alsoδεῖdeiit behoovesμεmeMeἀγαγεῖν,agageinto bring,καὶkaiandτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceμουmouof Mineἀκούσουσιν,akousousinthey will listen,καὶkaiandμίαmiaoneποίμνη,poimnēflock,εἷςheiswith oneποιμήν.poimēnshepherd.
  17. 17διὰdiaBecause ofτοῦτόtoutothisμεmeMehotheπατὴρpatērFatherἀγαπᾷagapalovesὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfτίθημιtithēmilay downτὴνtēntheψυχήνpsuchēnlifeμου,mouof Mine,ἵναinathatπάλινpalinagainλάβωlabōI may takeαὐτήν.autēnit.
  18. 18οὐδεὶςoudeisNo [one]αὐτὴνautēnitἀπ᾽ap᾽fromἐμοῦ,emouMe,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfτίθημιtithēmilay downαὐτὴνautēnitἀπ᾽ap᾽ofἐμαυτοῦ.emautouMyself.ἐξουσίανexousianAuthorityἔχωechōI haveθεῖναιtheinaito lay downαὐτὴνautēnitκαὶkaiandἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveπάλινpalinagainλαβεῖνlabeinto takeαὐτήν·autēnit;ταύτηνtautēnThisτὴνtēn<the>ἐντολὴνentolēncommandmentἔλαβονelabonI receivedπαρὰparafromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.¶mouof Mine.
  19. 19ΣχίσμαSchismaDivisionοὖνounthereforeπάλινpalinagainἐγένετοegenetothere wasἐνenamongτοῖςtoistheἸουδαίοιςIoudaioisJewsδιὰdiaon account ofτοὺςtous<the>λόγουςlogouswordsτούτους.toutousthese.
  20. 20ἔλεγονelegonWere sayingδὲdenowπολλοὶpolloimanyἐξexofαὐτῶν·autōnthem;δαιμόνιονdaimonionA demonἔχειecheiHe hasκαὶkaiandμαίνεται·mainetaiis insane;τίtiwhyαὐτοῦautouto Himἀκούετε;akouetedo you listen?
  21. 21ἄλλοιalloiOthersδὲdenowἔλεγον·elegonwere saying;ταῦταtautaTheseτὰta<the>ῥήματαrhēmatadeclarationsοὐκouknotἔστινestinare [those]δαιμονιζομένου·daimonizomenouof one demonised;μὴSurely notδαιμόνιονdaimoniona demonδύναταιdunataiis ableτυφλῶνtuphlōnof [the] blindὀφθαλμοὺςophthalmous[their] eyes
  22. 22ἘγένετοEgenetoTook placeτὰtatheἐγκαίνιαegkainiaFeast of Dedicationἐνenatτοῖςtois<the>Ἱεροσολύμοις·Hi'erosolumoisJerusalem;καὶkaiAndχειμὼνcheimōnwinterἦν,ēnit was,
  23. 23καὶkaiandπεριεπάτειperiepateiwas walkingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleἐνeninτῇtēatheστοᾷstoaporchτοῦtou<the>Σολομῶνος.Solomōnosof Solomon.
  24. 24ἐκύκλωσανekuklōsanEncircledοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandἔλεγονelegonthey were sayingαὐτῷ·autōto Him;ἕωςhe'ōsUntilπότεpotewhenτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnsoulἡμῶνhēmōnof usαἴρεις;aireishold You in suspense?εἰeiIfσὺsuYou yourselfεἶeiarehotheχριστός,christosChrist,ἡμῖνhēminusπαρρησίᾳ.¶parrēsiaplainly.
  25. 25ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἶπονeiponI toldὑμῖν,huminyou,καὶkaiandοὐounotπιστεύετε.pisteueteyou believe.τὰtaTheἔργαergaworkshathatἐγὼegōI myselfποιῶpoiōdoἐνeninτῷtheὀνόματιonomatinameτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,ταῦταtautatheseμαρτυρεῖmartureibear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;
  26. 26ἀλλ᾽all᾽Butὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotπιστεύετε,pisteuetebelieve,οὐκouknotἐστὲesteyou areἐκekfrom amongτῶνtōntheπροβάτωνprobatōnsheepτῶνtōn<the>ἐμῶνemōnof Mineκαθὼςkathōseven asεἶπονeiponI saidὑμῖν.huminto you.
  27. 27τὰtaTheπρόβαταprobatasheepτὰta<the>ἐμὰemaof Mineτῆςtēsto theφωνῆςphōnēsvoiceμουmouof Mineκἀγὼkagōand I myselfγινώσκωginōskōknowαὐτά,autathem,καὶkaiandἀκολουθοῦσίνakolouthousinthey followμοι,moiMe,
  28. 28κἀγὼkagōand I myselfδίδωμιdidōmigiveαὐτοῖςautoisto themζωὴνzōēnlifeαἰώνιον,aiōnioneternal,καὶkaiandοὐoucertainlyμὴnotἀπόλωνταιapolōntaishall they perishεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,καὶkaiandοὐχouchneverἁρπάσειharpaseiwill seizeτιςtisanyoneαὐτὰautathemἐκekout ofτῆςtēstheχειρόςcheiroshandμου.mouof Me.
  29. 29hoTheπατήρpatērFatherμουmouof Mineδέδωκένdedōkenhas given [them]μοιmoito Meπάντωνpantōn[than] allἐστιν,estinis,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisno [one]δύναταιdunataiis ableἁρπάζεινharpazeinto seize [them]ἐκekout ofτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου.mouof mine.
  30. 30ἐγὼegōI myselfκαὶkaiandhotheπατὴρpatērFatherἕνhenoneἐσμεν.¶esmenare.
  31. 31ἘβάστασανEbastasanTook upοὖνounthereforeπάλινpalinagainλίθουςlithousstonesοἱhoitheἸουδαῖοι,IoudaioiJews,ἵναinathatλιθάσωσινlithasōsinthey may stoneαὐτόν.autonHim.
  32. 32ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisthemho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;πολλὰpollaManyἔργαergaworksκαλὰkalagoodἔδειξαedeixaI have shownὑμῖνhuminyouἐκekfromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου·mouof mine;διὰdiabecause ofποῖονpoionwhichαὐτῶνautōnof theseἔργονergonworkἐμὲemeMe myselfλιθάζετε;¶lithazetedo you stone
  33. 33ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτῷautōto HimοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsλέγοντες·legontessaying:περὶperiForκαλοῦkaloua goodἔργουergouworkοὐounotλιθάζομένlithazomenwe do stoneσεseYouἀλλὰallabutπερὶperiforβλασφημίας,blasphēmiasblasphemy,καὶkaiandὅτιhotibecauseσὺsuYou yourselfἄνθρωποςanthrōposa manὢνōnbeingποιεῖςpoieismakeσεαυτὸνseautonyourselfθεόν.¶theonGod.
  34. 34ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukSurelyἔστινestinit isγεγραμμένονgegrammenonwrittenἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawὑμῶνhumōnof youὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπα·eipasaid:θεοίtheoigodsἐστε;esteyou are’?
  35. 35εἰeiIfἐκείνουςekeinousthemεἶπενeipenhe calledθεοὺςtheousgodsπρὸςprostoοὓςhouswhomhotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἐγένετο,egenetocame,καὶkaiandοὐounotδύναταιdunataiis ableλυθῆναιluthēnaito be brokentheγραφή,graphēScripture,
  36. 36ὃνhon[of Him] whomhotheπατὴρpatērFatherἡγίασενhēgiasensanctifiedκαὶkaiandἀπέστειλενapesteilenHe sentεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesλέγετεlegetedo sayὅτιhotithatβλασφημεῖς,blasphēmeisYou blaspheme,ὅτιhotibecauseεἶπον·eiponI said;υἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godεἰμι;eimiI am’?
  37. 37εἰeiIfοὐounotποιῶpoiōI doτὰtatheἔργαergaworksτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμου,mouof Mine,μὴ[then] notπιστεύετέpisteuetedo believeμοι·moiMe;
  38. 38εἰeiIfδὲdehoweverποιῶ,poiōI do,κἂνkaneven ifἐμοὶemoiMe myselfμὴnotπιστεύητε,pisteuēteyou shall believe,τοῖςtoisin theἔργοιςergoisworksἵναinaso thatγνῶτεgnōteyou may knowκαὶkaiandὅτιhotithatἐνeninἐμοὶemoiMe myself [is]hotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōand I myselfἐνeninτῷthe
  39. 39ἘζήτουνEzētounThey were seekingοὖνounthereforeαὐτὸνautonHimπάλινpalinagainπιάσαι·piasaito seize;καὶkaibutἐξῆλθενexēlthenHe went forthἐκekout ofτῆςtēstheχειρὸςcheiroshandαὐτῶνautōnof them
  40. 40καὶkaiAndἀπῆλθενapēlthenHe departedπάλινpalinagainπέρανperanbeyondτοῦtoutheἸορδάνουIordanouJordanεἰςeistoτὸνtontheτόπονtoponplaceὅπουhopouwhereἦνēnwasἸωάννηςIōannēsJohnτὸto<the>πρῶτονprōtonat firstβαπτίζων,baptizōnbaptizing,καὶkaiAndἔμεινενemeinenHe stayedἐκεῖ.ekeithere.
  41. 41καὶkaiAndπολλοὶpolloimanyἦλθονēlthoncameπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingὅτιhotithatἸωάννηςIōannēsJohnμὲνmenindeedσημεῖονsēmeionsignἐποίησενepoiēsendidοὐδέν,oudenno[thing],πάνταpantaeverythingδὲdehoweverὅσαhosaas much asεἶπενeipensaidἸωάννηςIōannēsJohnπερὶperiaboutτούτουtoutouthis [man]ἀληθῆalēthētrueἦν.ēnwas.
  42. 42καὶkaiAndπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτὸνautonHimἐκεῖ.¶ekeithere.

Chapter 11

  1. 1ἮνĒnWasδέdenowτιςtisa certain [man]ἀσθενῶν,asthenōnailing,ΛάζαροςLazarosLazarusἀπὸapoofΒηθανίαςBēthaniasBethanyἐκekofτῆςtēstheκώμηςkōmēsvillageΜαρίαςMariasof MaryκαὶkaiandΜάρθαςMarthasMarthaτῆςtēstheἀδελφῆςadelphēssisterαὐτῆς·autēsof her;
  2. 2ἦνēnWasδὲdenowΜαριὰμMariamMarythe [one]ἀλείψασαaleipsasahaving anointedτὸνtontheκύριονkurionLordμύρῳmurōwith fragrant oilκαὶkaiandἐκμάξασαekmaxasahaving wipedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦautouof Himταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairαὐτῆς,autēsof her,ἧςhēswhoseho<the>ἀδελφὸςadelphosbrotherΛάζαροςLazarosLazarusἠσθένει.ēstheneiwas sick.
  3. 3ἀπέστειλανapesteilanSentοὖνounthereforeαἱhaitheἀδελφαὶadelphaisistersπρὸςprostoαὐτὸνautonHimλέγουσαι·legousaisaying;κύριε,kurieLord,ἴδεidebeholdὃνhon[he] whomφιλεῖςphileisYou loveἀσθενεῖ.¶astheneiwas being sick.
  4. 4ἈκούσαςAkousasHaving heardδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipensaid;αὕτηhautēThis<the>ἀσθένειαastheneiasicknessοὐκouknotἔστινestinisπρὸςprosuntoθάνατονthanatondeathἀλλ᾽all᾽butὑπὲρhuperforτῆςtēstheδόξηςdoxēsgloryτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godἵναinathatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godδι᾽di᾽throughαὐτῆς.¶autēsit.
  5. 5ἨγάπαĒgapawas lovingδὲdenowho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτὴνtēn<the>ΜάρθανMarthanMarthaκαὶkaiandτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterαὐτῆςautēsof herκαὶkaiandτὸνton<the>Λάζαρον.LazaronLazarus.
  6. 6ὡςhōsWhenοὖνounthereforeἤκουσενēkousenHe heardὅτιhotithatἀσθενεῖ,astheneihe is sick,τότεtotethenμὲνmenindeedἔμεινενemeinenHe remainedἐνeninwhichἦνēnHe wasτόπῳtopō[the] placeδύοduotwoἡμέρας.hēmerasdays.
  7. 7ἔπειταepeitaThenμετὰmetaafterτοῦτοtoutothisλέγειlegeiHe saysτοῖςtoisto theμαθηταῖς·mathētaisdisciples;ἄγωμενagōmenLet us goεἰςeisintoτὴνtēn<the>ἸουδαίανIoudaianJudeaπάλιν.palinagain.
  8. 8λέγουσινlegousinSayαὐτῷautōto Himοἱhoitheμαθηταί·mathētaidisciples;ῥαββί,rhabbiRabbi,νῦνnunjust nowἐζήτουνezētounwere seekingσεseYouλιθάσαιlithasaito stoneοἱhoitheἸουδαῖοι,IoudaioiJews,καὶkaiandπάλινpalinagainὑπάγειςhupageisYou are goingἐκεῖ;¶ekeithere?
  9. 9ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐχὶouchiSurelyδώδεκαdōdekatwelveὧραίhōraihoursεἰσινeisinare thereτῆςtēsin theἡμέρας;hēmerasday?ἐάνeanIfτιςtisanyoneπεριπατῇperipatēashall walkἐνeninτῇtēatheἡμέρᾳ,hēmeraday,οὐounotπροσκόπτει,proskopteihe stumbles,ὅτιhotibecauseτὸtotheφῶςphōslightτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisβλέπει.blepeihe sees.
  10. 10ἐὰνeanifδέdehoweverτιςtisanyoneπεριπατῇperipatēashall walkἐνeninτῇtēatheνυκτί,nuktinight,προσκόπτει,proskopteihe stumbles,ὅτιhotibecauseτὸtotheφῶςphōslightοὐκouknotἔστινestinisἐνeninαὐτῷ.autōhim.
  11. 11ταῦταtautaThese thingsεἶπενeipenHe saidκαὶkaiandμετὰmetaafterτοῦτοtoutothisλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;ΛάζαροςLazarosLazarushotheφίλοςphilosfriendἡμῶνhēmōnof usκεκοίμηται·kekoimētaihas fallen asleep;ἀλλὰallabutπορεύομαιporeuomaiI goἵναinathatἐξυπνίσωexupnisōI may awakenαὐτόν.¶autonhim.
  12. 12εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesκύριε,kurieLord,εἰeiifκεκοίμηται,kekoimētaihe has fallen asleep,σωθήσεται.sōthēsetaihe will get well.
  13. 13εἰρήκειeirēkeiHad spokenδὲdehoweverho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπερὶperiofτοῦtoutheθανάτουthanatoudeathαὐτοῦ·autouof him;ἐκεῖνοιekeinoitheyδὲdehoweverἔδοξανedoxanthoughtὅτιhotithatπερὶperiofτῆςtēstheκοιμήσεωςkoimēseōsrestτοῦtou<the>ὕπνουhupnouof sleepλέγει.¶legeiHe speaks.
  14. 14ΤότεToteThenοὖνounthereforeεἶπενeipensaidαὐτοῖςautoisto themho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπαρρησίᾳ·parrēsiaplainly;ΛάζαροςLazarosLazarusἀπέθανεν.apethanenhas died.
  15. 15καὶkaiAndχαίρωchairōI rejoiceδι᾽di᾽for sake ofὑμᾶς,humasyou,ἵναinain order thatπιστεύσητε,pisteusēteyou may believe,ὅτιhotithatοὐκouknotἤμηνēmēnI wasἐκεῖ·ekeithere;ἀλλ᾽all᾽Butἄγωμενagōmenlet us goπρὸςprostoαὐτόν.¶autonhim.
  16. 16ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeΘωμᾶςThōmasThomashowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμοςDidumosDidymusτοῖςtoisto theσυμμαθηταῖς·summathētaisfellow disciples;ἄγωμενagōmenLet us goκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeisusἵναinathatἀποθάνωμενapothanōmenwe may dieμετ᾽met᾽withαὐτοῦ.autouHim.
  17. 17ἐλθὼνelthōnHaving comeοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεὗρενheurenfoundαὐτὸνautonhimτέσσαραςtessarasfourἤδηēdēalreadyἡμέραςhēmerasdaysἔχονταechontahaving beenἐνeninτῷtheμνημείῳ.mnēmeiōtomb.
  18. 18ἦνēnWasδὲdenow<the>ΒηθανίαBēthaniaBethanyἐγγὺςengusnearτῶνtōn<the>ἹεροσολύμωνHi'erosolumōnJerusalemὡςhōsaboutἀπὸapoawayσταδίωνstadiōnstadiaδεκαπέντε.¶dekapentefifteen.
  19. 19καὶkaiandΠολλοὶPolloiManyδὲdenowἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsἐληλύθεισανelēlutheisanhad comeπρὸςprosuntoπερὶpericoncerningΜάρθανMarthanMarthaκαὶkaiandΜαριὰμMariamMaryἵναinathatπαραμυθήσωνταιparamuthēsōntaithey may consoleαὐτὰςautasthemπερὶpericoncerningτοῦtoutheἀδελφοῦadelphoubrotherαὐτῶν.¶autōnof them.
  20. 20<the>οὖνounThereforeΜάρθα,MarthaMartha,ὡςhōswhenἤκουσενēkousenshe heardὅτιhotithatho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔρχεται,erchetaiis coming,ὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷ·autōwith Him;ΜαριὰμMariamMaryδὲdehoweverἐνeninτῷtheοἴκῳoikōhouseἐκαθέζετο.ekathezetowas sitting.
  21. 21εἶπενeipenSaidοὖνounthen<the>ΜάρθαMarthaMarthaπρὸςprostoτὸνton<the>Ἰησοῦν·IēsounJesus;κύριε,kurieLord,εἰeiifἦςēsYou had beenὧδε,hōdehere,οὐκouknotἂνanthen wouldhotheἀδελφόςadelphosbrotherμου.mouof mine.
  22. 22ἀλλὰallaNeverthelessκαὶkaievenνῦνnunnowοἶδαoidaI knowὅτιhotithatὅσαhosaas much asἂνanmaybeαἰτήσῃaitēsēYou may askτὸνton<the>θεὸνtheonGodδώσειdōseiwill giveσοιsoiYouho<the>θεός.¶theosGod.
  23. 23ΛέγειLegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀναστήσεταιanastēsetaiWill rise againhotheἀδελφόςadelphosbrotherσου.souof you.
  24. 24λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto him<the>Μάρθα·MarthaMartha;οἶδαoidaI knowὅτιhotithatἀναστήσεταιanastēsetaihe will rise againἐνeninτῇtēatheἀναστάσειanastaseiresurrectionἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.¶hēmeraday.
  25. 25ΕἶπενEipenSaidαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamtheἀνάστασιςanastasisresurrectionκαὶkaiandtheζωή·zōēlife;hothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfκἂνkaneven ifἀποθάνῃapothanēhe shall dieζήσεται,zēsetaihe will live,
  26. 26καὶkaiandπᾶςpaseveryonehowhoζῶνzōnis livingκαὶkaiandπιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐoucertainlyμὴnotἀποθάνῃapothanēhe shall dieεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.aiōnaage.πιστεύειςpisteueisBelieve youτοῦτο;toutothis?
  27. 27λέγειlegeiShe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε·kurieLord;ἐγὼegōI myselfπεπίστευκαpepisteukahave believedὅτιhotithatσὺsuYou yourselfεἶeiarehotheχριστὸςchristosChristhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godhothe [One]εἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἐρχόμενος.¶erchomenoscoming.
  28. 28ΚαὶKaiAndεἰποῦσαeipousahaving saidἀπῆλθενapēlthenshe went awayκαὶkaiandἐφώνησενephōnēsenshe calledΜαριὰμMariamMaryτὴνtēntheἀδελφὴνadelphēnsisterαὐτῆςautēsof herλάθρᾳlathrasecretlyεἰποῦσα·eipousahaving said;hoTheδιδάσκαλοςdidaskalosTeacherπάρεστινparestinis comeκαὶkaiandφωνεῖphōneiHe callsσε.seyou.
  29. 29ἐκείνηekeinēSheδὲdethenὡςhōswhenἤκουσενēkousenshe heardταχὺtachuquicklyκαὶkaiandπρὸςprostoαὐτόν.autonHim.
  30. 30οὔπωoupōNot yetδὲdenowἐληλύθειelēlutheihad comeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoτὴνtēntheκώμην,kōmēnvillage,ἀλλ᾽all᾽butἦνēnwasἔτιetistillἐνeninτῷtheτόπῳtopōplaceὅπουhopouwhereὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷautōwith Him<the>Μάρθα.¶MarthaMartha.
  31. 31ΟἱHoiTheοὖνounthenἸουδαῖοιIoudaioiJewsοἱhoiwhoὄντεςontesare beingμετ᾽met᾽withαὐτῆςautēsherἐνeninτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseκαὶkaiandπαραμυθούμενοιparamuthoumenoiconsolingαὐτήν,autēnher,ἰδόντεςidonteshaving seenτὴνtēn<the>ΜαριὰμMariamMaryὅτιhotithatταχέωςtacheōssoonἀνέστηanestēshe rose upκαὶkaiandἐξῆλθεν,exēlthenwent out,ἠκολούθησανēkolouthēsanfollowedαὐτῇ,autēaafter her,ὅτιhotithatὑπάγειhupageishe is goingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombἵναinathatκλαύσῃklausēshe may weepἐκεῖ.ekeithere.
  32. 32<the>οὖνounThereforeΜαριὰμMariamMaryὡςhōswhenἦλθενēlthenshe cameὅπουhopouto whereἦνēnwasho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,ἰδοῦσαidousahaving seenαὐτὸνautonHimἔπεσενepesenshe fellαὐτοῦautouof Himτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetλέγουσαlegousasayingαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,εἰeiifἦςēsYou had beenὧδε,hōdehere,οὐκouknotἄνanthen wouldμουmoumyἀπέθανενapethanenhave diedho<the>ἀδελφός.adelphosbrother.
  33. 33ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeὡςhōswhenεἶδενeidenHe sawαὐτὴνautēnherκλαίουσανklaiousanweepingκαὶkaiandτοὺςtoustheσυνελθόνταςsunelthontashaving come withαὐτῇautēaherἸουδαίουςIoudaiousJewsκλαίοντας,klaiontasweeping,ἐνεβριμήσατοenebrimēsatoHe was deeply movedτῷ<the>πνεύματιpneumatiin spiritκαὶkaiandἐτάραξενetaraxentroubledἑαυτὸνhe'autonHimself
  34. 34καὶkaiAndεἶπεν·eipenHe said;ποῦpouWhereτεθείκατεtetheikatehave you laidαὐτόν;autonhim?λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,ἔρχουerchoudo comeκαὶkaiandἴδε.idedo see.
  35. 35ἐδάκρυσενedakrusenWeptho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
  36. 36ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἴδεideBeholdπῶςpōshowἐφίλειephileiHe was lovingαὐτόν.autonhim!
  37. 37τινὲςtinesSomeδὲdehoweverἐξexofαὐτῶνautōnthemεἶπαν·eipansaid;οὐκoukSurelyἐδύνατοedunatowas ableοὗτοςhoutosthis [man]howhoἀνοίξαςanoixashaving openedτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesτοῦtouof theτυφλοῦtuphloublindποιῆσαιpoiēsaito have causedἵναinathatκαὶkaialsoοὗτοςhoutosthis oneμὴnotἀποθάνῃ;¶apothanēmay have died?
  38. 38ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeπάλινpalinagainἐμβριμώμενοςembrimōmenosbeing deeply movedἐνeninἑαυτῷhe'autōHimselfἔρχεταιerchetaiHe comesεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον·mnēmeiontomb;ἦνēnIt wasδὲdenowσπήλαιον,spēlaiona cave,καὶkaiandλίθοςlithosa stoneἐπέκειτοepekeitowas lyingἐπ᾽ep᾽againstαὐτῷ.autōit.
  39. 39λέγειlegeiSaysho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄρατεaratedo take awayτὸνtontheλίθον.lithonstone.λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himtheἀδελφὴadelphēsisterτοῦtouof the [one]Μάρθα·MarthaMartha;κύριε,kurieLord,ἤδηēdēalreadyὄζει·ozeihe stinks;τεταρταῖοςtetartaiosfour daysγάρgarforἐστιν.estinit is.
  40. 40λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukSurelyεἶπόνeiponI saidσοιsoito youὅτιhotithatἐὰνeanifπιστεύσῃςpisteusēsyou shall believeὄψῃopsēyou will seeτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?
  41. 41ἦρανēranThey took awayοὖνounthereforeτὸνtontheλίθονlithonstoneοὗhouwhereἦνēnwashowhoτεθνηκὼςtethnēkōshaving diedκειμένος.keimenoslaid.ho<the>δὲdeNowἸησοῦςIēsousJesusἦρενērenliftedτοὺςtous<the>ὀφθαλμοὺςophthalmous[His] eyesἄνωanōupwardsκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;πάτερ,paterFather,εὐχαριστῶeucharistōI thankσοιsoiYouὅτιhotithatἤκουσάςēkousasYou have heardμου.mouMe.
  42. 42ἐγὼegōI myselfδὲdeandᾔδεινēdeinknewὅτιhotithatπάντοτέpantotealwaysμουmouMeἀκούεις·akoueisYou hear;ἀλλὰallabutδιὰdiaon account ofτὸνtontheὄχλονochloncrowdτὸνtonwhichπεριεστῶταperiestōtaalready standing aroundεἶπον,eiponI said [it],ἵναinathatπιστεύσωσινpisteusōsinthey may believeὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.apesteilassent.
  43. 43καὶkaiAndταῦταtautathese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidφωνῇphōnēain a voiceμεγάλῃmegalēloudἐκραύγασεν·ekraugasenHe cried out;Λάζαρε,LazareLazarus,δεῦροdeurocomeἔξω.exōforth.
  44. 44καὶkaiandἐξῆλθενexēlthenCame forthhothe [one]τεθνηκὼςtethnēkōshaving diedδεδεμένοςdedemenosboundτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetκαὶkaiandτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκειρίαις,keiriaiswith linen strips,καὶkaiandtheὄψιςopsisfaceαὐτοῦautouof himσουδαρίῳsoudariōin a headclothπεριεδέδετο.periededetohad bound about.λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:λύσατεlusatedo unbindαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἄφετεaphetedo allowαὐτὸνautonhimὑπάγειν.¶hupageinto go.
  45. 45ΠολλοὶPolloiManyοὖνounthereforeἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsοἱhoi<the>ἐλθόντεςelthonteshaving comeπρὸςprostoτὴνtēn<the>ΜαριὰμMariamMaryκαὶkaiandθεασάμενοιtheasamenoihaving seenἐποίησενepoiēsenHe didho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesusἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν.autonHim.
  46. 46τινὲςtinessomeδὲdehoweverἐξexofαὐτῶνautōnthemἀπῆλθονapēlthonwentπρὸςprostoτοὺςtoustheΦαρισαίουςPharisaiousPhariseesκαὶkaiandεἶπανeipantoldαὐτοῖςautoisto themhawhatἐποίησενepoiēsendidho<the>Ἰησοῦς.¶IēsousJesus.
  47. 47ΣυνήγαγονSunēgagonGatheredοὖνounthereforeοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesσυνέδριονsunedriona councilκαὶkaiandἔλεγον·elegonthey were saying;τίtiWhatποιοῦμεν,poioumenare we to do?ὅτιhotiForοὗτοςhoutosthisho<the>ἄνθρωποςanthrōposmanπολλὰpollamanyποιεῖpoieidoesσημεῖα;sēmeiasigns!
  48. 48ἐὰνeanIfἀφῶμενaphōmenwe shall let him aloneαὐτὸνautonHimοὕτως,houtōslike this,πάντεςpantesallπιστεύσουσινpisteusousinwill believeεἰςeisinαὐτόν,autonHim,καὶkaiandἐλεύσονταιeleusontaiwill comeοἱhoitheῬωμαῖοιRhōmaioiRomansκαὶkaiandἀροῦσινarousinwill take awayἡμῶνhēmōnof usκαὶkaibothτὸνtontheτόπονtoponplaceκαὶkaiandτὸtotheἔθνος.¶ethnosnation.
  49. 49ΕἷςHeisOneδέdehoweverτιςtiscertainἐξexofαὐτῶνautōnthemΚαϊάφας,KaiaphasCaiaphas,ἀρχιερεὺςarchiereushigh priestὢνōnbeingτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνου,ekeinousame,εἶπενeipensaidαὐτοῖς·autoisto them;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesοὐκouknotοἴδατεoidateknowοὐδέν,oudenno [thing],
  50. 50οὐδὲoudenorὅτιhotithatσυμφέρειsumphereiit is profitableἵναinathatεἷςheisoneἄνθρωποςanthrōposmanἀποθάνῃapothanēmay dieὑπὲρhuperforτοῦtoutheλαοῦ,laoupeople,καὶkaiandμὴnotὅλονholonallτὸtotheἔθνοςethnosnationἀπόληται.apolētaimay perish.
  51. 51τοῦτοtoutoThisδὲdenowἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦhe'autouhimselfοὐκouknotεἶπεν,eipenhe said,ἀλλ᾽all᾽butἀρχιερεὺςarchiereushigh priestὢνōnbeingτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνουekeinouthatἐπροφήτευσενeprophēteusenhe prophesiedὅτιhotithatἔμελλενemellenwas aboutho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀποθνῄσκεινapothnēskeinto dieὑπὲρhuperforτοῦtoutheἔθνους,ethnousnation,
  52. 52καὶkaiandοὐχouchnotὑπὲρhuperforτοῦtoutheἔθνουςethnousnationμόνονmonononlyἀλλ᾽all᾽butἵναinathatκαὶkaialsoτὰtatheτέκναteknachildrenτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodτὰtathoseδιεσκορπισμέναdieskorpismenascatteredσυναγάγῃsunagagēHe may gather togetherεἰςeisintoἕν.¶henone.
  53. 53ἀπ᾽ap᾽Fromἐκείνηςekeinēsthat [very]οὖνounthereforeτῆςtēs<the>ἡμέραςhēmerasdayἵναinathatἀποκτείνωσινapokteinōsinthey may killαὐτόν.¶autonHim.
  54. 54Ho<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusοὐκέτιouketino longerπαρρησίᾳparrēsiapubliclyπεριεπάτειperiepateiwas walkingἐνenamongτοῖςtoistheἸουδαίοις,IoudaioisJews,ἀλλ᾽all᾽butἀπῆλθενapēlthenwent awayἐκεῖθενekeithenfrom thereεἰςeisintoτὴνtēntheχώρανchōranregionἐγγὺςengusnearτῆςtēstheἐρήμουerēmouwildernessεἰςeistoἘφραὶμEphraimEphraimλεγομένηνlegomenēnbeing namedπόλιν,polina city,κἀκεῖkakeiAnd thereμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.¶autouof him.
  55. 55ἮνĒnWasδὲdenowἐγγὺςengusnearτὸtotheπάσχαpaschaPassoverτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,καὶkaiandἀνέβησανanebēsanwent upπολλοὶpolloimanyεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemἐκekout ofτῆςtēstheχώραςchōrasregionπρὸprobeforeτοῦtoutheπάσχαpaschaPassoverἵναinaso thatἁγνίσωσινhagnisōsinthey may purifyἑαυτούς.he'autousthemselves.
  56. 56ἐζήτουνezētounThey were seekingοὖνounthereforeτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἔλεγονelegonwere sayingμετ᾽met᾽amongἀλλήλωνallēlōnone anotherἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleἑστηκότες·hestēkotesalready standing;τίtiWhatδοκεῖdokeidoes it seemὑμῖν,huminto you,ὅτιhotithatοὐoucertainlyμὴnotἔλθῃelthēHe may comeεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν;he'ortēnfeast?
  57. 57δεδώκεισανdedōkeisanHad givenδὲdenowκαὶkaialsoοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheΦαρισαῖοιPharisaioiPhariseesἵναinathatἐάνeanifτιςtisanyoneγνῷgnōshall knowποῦpouwhereἐστινestinHe isμηνύσῃ,mēnusēhe shall show [it],ὅπωςhopōsso thatπιάσωσινpiasōsinthey may seizeαὐτόν.¶autonHim.

Chapter 12

  1. 1Ho<the>οὖνounThereforeἸησοῦςIēsousJesusπρὸprobeforeἓξhexsixἡμερῶνhēmerōndaysτοῦtoutheπάσχαpaschaPassoverἦλθενēlthencameεἰςeistoΒηθανίαν,BēthanianBethany,ὅπουhopouwhereἦνēnwasΛάζαροςLazarosLazarushowhoτεθνηκώςtethnēkōshaving diedὃνhonwhomἤγειρενēgeirenraisedἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
  2. 2ἐποίησανepoiēsanThey madeοὖνounthereforeαὐτῷautōfor Himδεῖπνονdeipnona supperἐκεῖ,ekeithere,καὶkaiand<the>ΜάρθαMarthaMarthaδιηκόνει·diēkoneiwas serving;ho<the>δὲdeandΛάζαροςLazarosLazarusεἷςheisoneἦνēnwasἐκekofτῶνtōnthoseαὐτῷ.autōHim.
  3. 3<the>οὖνounThereforeΜαριὰμMariamMaryλαβοῦσαlabousahaving takenλίτρανlitrana litraμύρουmurouof fragrant oilνάρδουnardouof nardπιστικῆςpistikēspureπολυτίμουpolutimouof great priceἤλειψενēleipsenanointedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusκαὶkaiandἐξέμαξενexemaxenwipedταῖςtaiswith theθριξὶνthrixinhairαὐτῆςautēsof herτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτοῦ·autouof Him;theδὲdenowοἰκίαoikiahouseἐπληρώθηeplērōthēwas filledἐκekwithτῆςtēstheὀσμῆςosmēsfragranceτοῦtouof theμύρου.murouoil.
  4. 4λέγειlegeiSaysἸούδαςIoudasJudasΣίμωνοςSimōnosof Simonho<the>ἸσκαριώτηςIskariōtēsIscariotεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ,autouof Him,howhoμέλλωνmellōnis being aboutαὐτὸνautonHimπαραδιδόναι·paradidonaito betray;
  5. 5διὰdiaBecause ofτίtiwhyτοῦτοtoutothisτὸto<the>μύρονmuronfragrant oilοὐκouknotἐπράθηeprathēwas soldτριακοσίωνtriakosiōnfor three hundredδηναρίωνdēnariōndenariiκαὶkaiandἐδόθηedothēgivenπτωχοῖς;ptōchoisto [the] poor?
  6. 6εἶπενeipenHe saidδὲdehoweverτοῦτοtoutothisοὐχouchnotὅτιhotibecauseπερὶperiforτῶνtōntheπτωχῶνptōchōnpoorἔμελενemelenhe was caringαὐτῷ,autōto him,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotibecauseκλέπτηςkleptēsa thiefἦνēnhe wasκαὶkaiandτὸtotheγλωσσόκομονglōssokomonmoney bagκαὶkaiandτὰtathatβαλλόμεναballomenabeing put into [it]ἐβάσταζεν.¶ebastazenhe was pilfering.
  7. 7ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄφεςaphesdo leave aloneαὐτήν,autēnher,ἵναinaso thatεἰςeisforτὴνtēntheἡμέρανhēmerandayτοῦtouof theἐνταφιασμοῦentaphiasmouburialμουmouof Mineαὐτό·autoit;
  8. 8τοὺςtoustheπτωχοὺςptōchouspoorγὰρgarforπάντοτεpantotealwaysἔχετεecheteyou haveμεθ᾽meth᾽withἑαυτῶν,he'autōnyourselves,ἐμὲemeMe myselfδὲdehoweverοὐounotπάντοτεpantotealwaysἔχετε.¶echeteyou have.
  9. 9ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforeho<the>ὄχλοςochlosa crowdπολὺςpolusgreatἐκekofτῶνtōntheἸουδαίωνIoudaiōnJewsὅτιhotithatἐκεῖekeithereἐστιν,estinHe is,καὶkaiandἦλθονēlthonthey cameοὐounotδιὰdiabecause ofτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusμόνονmonononlyἀλλ᾽all᾽butἵναinathatκαὶkaialsoτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἴδωσινidōsinthey may seeὃνhonwhomἤγειρενēgeirenHe had raisedἐκekout fromνεκρῶν.nekrōn[the] dead.
  10. 10ἐβουλεύσαντοebouleusantoTook counselδὲdehoweverοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsἵναinathatκαὶkaialsoτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἀποκτείνωσιν,apokteinōsinthey may kill,
  11. 11ὅτιhotibecauseπολλοὶpolloimanyδι᾽di᾽on account ofαὐτὸνautonhimὑπῆγονhupēgonwere going awayτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsκαὶkaiandἐπίστευονepisteuonwere believingεἰςeisinτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.
  12. 12ΤῇTēaOn theἐπαύριονepaurionnext dayhotheὄχλοςochloscrowdπολὺςpolusgreatho<the>ἐλθὼνelthōnhaving comeεἰςeistoτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,ἀκούσαντεςakousanteshaving heardὅτιhotithatἔρχεταιerchetaiis comingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisintoἹεροσόλυμα,Hi'erosolumaJerusalem,
  13. 13ἔλαβονelabontookτὰtatheβαΐαbaiabranchesτῶνtōnof theφοινίκωνphoinikōnpalm treesκαὶkaiandἐξῆλθονexēlthonwent outεἰςeistoὑπάντησινhupantēsinmeetαὐτῷautōHimκαὶkaiandὡσαννά,hōsannaHosanna!εὐλογημένοςeulogēmenosBlessed [is]hothe [One]ἐρχόμενοςerchomenoscomingἐνeninὀνόματιonomati[the] nameκυρίουkuriouof [the] Lord!καὶkaiAndhotheβασιλεὺςbasileusKingτοῦtou<the>Ἰσραήλ.¶Israēlof Israel!
  14. 14ΕὑρὼνHeurōnHaving foundδὲdethenho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὀνάριονonariona young donkeyἐκάθισενekathisenHe satἐπ᾽ep᾽uponαὐτό,autoit,καθώςkathōseven asἐστινestinit isγεγραμμένον·gegrammenonwritten:
  15. 15μὴNotφοβοῦphoboudo fearθυγάτηρthugatērdaughterΣιών·Siōnof Zion;ἰδοὺidouBeholdhotheβασιλεύςbasileusKingσουsouof youἔρχεταιerchetaicomesκαθήμενοςkathēmenossittingἐπὶepionπῶλονpōlona coltὄνου.onouof a donkey.
  16. 16ταῦταtautaThese thingsδὲdenowοὐκouknotἔγνωσανegnōsanknewαὐτοῦautouof Himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesτὸtofrom theπρῶτον,prōtonfirst,ἀλλ᾽all᾽butὅτεhotewhenἐδοξάσθηedoxasthēwas glorifiedho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,τότεtotethenἐμνήσθησανemnēsthēsanthey rememberedὅτιhotithatταῦταtautathese thingsἦνēnwereἐπ᾽ep᾽aboutαὐτῷautōHimγεγραμμέναgegrammenawrittenκαὶkaiandταῦταtautathese thingsἐποίησανepoiēsanthey had doneαὐτῷ.¶autōto Him.
  17. 17ἘμαρτύρειEmartureiwas bearing witnessοὖνounthereforehotheὄχλοςochloscrowdhowhichὢνōnis beingμετ᾽met᾽withαὐτοῦ,autouHimὅτεhotewhenτὸνton<the>ΛάζαρονLazaronLazarusἐφώνησενephōnēsenHe calledἐκekout ofτοῦtoutheμνημείουmnēmeioutombκαὶkaiandἤγειρενēgeirenraisedαὐτὸνautonhimἐκekout fromνεκρῶν.nekrōn[the] dead.
  18. 18διὰdiaOn account ofτοῦτοtoutothisκαὶkaialsoὑπήντησενhupēntēsenmetαὐτῷautōwith Himhotheὄχλος,ochloscrowd,ὅτιhotibecauseτοῦτοtoutothisαὐτὸνautonof Hisπεποιηκέναιpepoiēkenaito have doneτὸtotheσημεῖον.¶sēmeionsign.
  19. 19ΟἱHoi<the>οὖνounThereforeΦαρισαῖοιPharisaioithe Phariseesεἶπανeipansaidπρὸςprosamongἑαυτούς·he'autousthemselves;θεωρεῖτεtheōreiteYou seeὅτιhotithatοὐκouknotὠφελεῖτεōpheleiteyou gainοὐδέν;oudenno [thing]?ἴδεideBeholdhotheκόσμοςkosmosworldὅλοςholoswhollyὀπίσωopisōafterαὐτοῦautouHimἀπῆλθεν.¶apēlthenhas gone.
  20. 20ἮσανĒsanThere wereδὲdenowἝλληνέςHellēnesGreeksτινεςtinescertainἐκekamongτῶνtōnthoseἀναβαινόντωνanabainontōncoming upἵναinathatπροσκυνήσωσινproskunēsōsinthey may worshipἐνenatτῇtēatheἑορτῇ.he'ortēafeast.
  21. 21οὗτοιhoutoitheseοὖνounthereforeπροσῆλθονprosēlthoncameΦιλίππῳPhilippōto Philipτῷwho wasἀπὸapofromΒηθσαϊδὰBēthsaidaBethsaidaτῆςtēs<the>ΓαλιλαίαςGalilaiasof Galileeκαὶkaiandἠρώτωνērōtōnthey were askingαὐτὸνautonhimλέγοντες·legontessaying;κύριε,kurieSir,θέλομενthelomenwe desireτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἰδεῖν.ideinto see.
  22. 22ἔρχεταιerchetaiComesho<the>ΦίλιπποςPhilipposPhilipκαὶkaiandλέγειlegeitellsτῷ<the>Ἀνδρέᾳ,AndreaAndrew,καὶkaiandπάλινpalinagainἔρχεταιerchetaicomeἈνδρέαςAndreasAndrewκαὶkaiandΦίλιπποςPhilipposPhilipκαὶkaiandλέγουσινlegousinthey tellτῷ<the>Ἰησοῦ.IēsouJesus.
  23. 23ho<the>δὲdeAndἸησοῦςIēsousJesusαὐτοῖςautoisto themλέγων·legōnsaying;ἐλήλυθενelēluthenHas cometheὥραhōrahourἵναinathatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου.anthrōpouof Man.
  24. 24ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ἐὰνeanonlyμὴunlesshotheκόκκοςkokkosgrainτοῦtou<the>σίτουsitouof wheatπεσὼνpesōnhaving fallenεἰςeisintoτὴνtēntheγῆνgēngroundἀποθάνῃ,apothanēshall die,αὐτὸςautositμόνοςmonosaloneμένει·meneiabides;ἐὰνeanifδὲdehoweverἀποθάνῃ,apothanēit shall die,πολὺνpolunmuchκαρπὸνkarponfruitφέρει.phereiit bears.
  25. 25hoThe [one]φιλῶνphilōnlovingτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himαὐτήν,autēnit,καὶkaiandhothe [one]μισῶνmisōnhatingτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himἐνeninτῷ<the>κόσμῳkosmōworldτούτῳtoutōthisεἰςeistoζωὴνzōēnlifeαἰώνιονaiōnioneternalφυλάξειphulaxeiwill keepαὐτήν.¶autēnit.
  26. 26ἘὰνEanIfἐμοίemoiMe myselfτιςtisanyoneδιακονῇ,diakonēashall serveἐμοὶemoiMe myselfἀκολουθείτω·akoloutheitōhe should follow;καὶkaiandὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγώ,egōI myself,ἐκεῖekeithereκαὶkaialsohotheδιάκονοςdiakonosservantho<the>ἐμὸςemosof Mineἔσται.estaiwill be.καὶkaiandἐάνeanIfτιςtisanyoneἐμοὶemoiMe myselfδιακονῇ,diakonēashall serve,τιμήσειtimēseiwill honorαὐτὸνautonhimhotheπατήρ.¶patērFather.
  27. 27ΝῦνNunNowtheψυχήpsuchēsoulμουmouof Mineτετάρακται,tetaraktaihas been troubled,καὶkaiandτίtiwhatεἴπω;eipōshall I say?πάτερ,paterFather,σῶσόνsōsondo saveμεmeMeἐκekfromτῆςtēs<the>ὥραςhōrashourταύτης;tautēsthis.’?ἀλλὰallaButδιὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisἦλθονēlthonI cameεἰςeistoτὴνtēn<the>ὥρανhōranhourταύτην.tautēnthis.
  28. 28πάτερ,paterFather,δόξασόνdoxasondo glorifyσουsouof Youτὸtotheὄνομα.onomaname.ἦλθενēlthenCameοὖνounthereforeφωνὴphōnēa voiceἐκekfromτοῦtou<the>οὐρανοῦ·ouranouheaven:καὶkaiBothἐδόξασαedoxasaI have glorified [it]καὶkaiandπάλινpalinagainδοξάσω.doxasōI will glorify [it].
  29. 29ho<the>οὖνounThereforeὄχλοςochlosthe crowdhowhichἑστὼςhestōsalready standingκαὶkaiandἀκούσαςakousashaving heard [it]ἔλεγενelegenit was saying [it]βροντὴνbrontēnThunderγεγονέναι.gegonenaito have been.ἄλλοιalloiOthersἔλεγον·elegonwere saying;ἄγγελοςangelosAn angelαὐτῷautōto Himλελάληκεν.¶lelalēkenhas spoken.
  30. 30ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid:οὐouNotδι᾽di᾽because ofἐμὲemeMe myself<the>φωνὴphōnēvoiceαὕτηhautēthisγέγονενgegonenhas comeἀλλὰallabutδι᾽di᾽because ofὑμᾶς.humasyou.
  31. 31νῦνnunNowκρίσιςkrisis[the] judgmentἐστὶνestinisτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτου·toutouof this;νῦνnunnowhotheἄρχωνarchōnprinceτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisἐκβληθήσεταιekblēthēsetaiwill be castἔξω,exōout,
  32. 32κἀγὼkagōAnd I myselfὑψωθῶhupsōthōI shall be lifted upἐκekfromτῆςtēstheγῆς,gēsearth,πάνταςpantasallἑλκύσωhelkusōwill drawπρὸςprostoἐμαυτόν.emautonMyself.
  33. 33τοῦτοtoutoThisδὲdenowἔλεγενelegenHe was sayingσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōby whatθανάτῳthanatōdeathἤμελλενēmellenHe was aboutἀποθνῄσκειν.¶apothnēskeinto die.
  34. 34ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himhotheὄχλος·ochloscrowd;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἠκούσαμενēkousamenheardἐκekfromτοῦtoutheνόμουnomoulawὅτιhotithathotheχριστὸςchristosChristμένειmeneiabidesεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα,aiōnaage,καὶkaiandπῶςpōshowλέγειςlegeissayσὺsuyou yourselfὅτιhotithatδεῖdeiit behoovesὑψωθῆναιhupsōthēnaito be lifted upτὸνtontheυἱὸνhuionSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου;anthrōpouof Man?τίςtisWhoἐστινestinisοὗτοςhoutosthisho<the>υἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου;¶anthrōpouof Man?
  35. 35ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἔτιetiYetμικρὸνmikrona littleχρόνονchrononwhileτὸtotheφῶςphōslightἐστιν.estinis.περιπατεῖτεperipateitedo walkτὸtotheφῶςphōslightἔχετε,echeteyou have,ἵναinaso thatμὴnotσκοτίαskotiadarknessὑμᾶςhumasyouκαταλάβῃ·katalabēmay grasp;καὶkaiAndhothe [one]περιπατῶνperipatōnwalkingἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessοὐκouknotοἶδενoidenknowsποῦpouwhereὑπάγει.hupageihe is going.
  36. 36τὸtotheφῶςphōslightἔχετε,echeteyou have,πιστεύετεpisteuetedo believeεἰςeisinτὸtotheφῶς,phōslight,ἵναinaso thatυἱοὶhuioisonsφωτὸςphōtosof lightγένησθε.genēstheyou may become.ταῦταtautaThese thingsἐλάλησενelalēsenspokeho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandἀπελθὼνapelthōnhaving gone awayἐκρύβηekrubēHe was hiddenἀπ᾽ap᾽fromαὐτῶν.¶autōnthem.
  37. 37ΤοσαῦταTosautaSo manyδὲdehoweverαὐτοῦautouof Himσημεῖαsēmeiasignsπεποιηκότοςpepoiēkotoshaving been doneἔμπροσθενemprosthenbeforeαὐτῶνautōnthemοὐκouknotἐπίστευονepisteuonthey were believingεἰςeisinαὐτόν,autonHim,
  38. 38ἵναinaso thathotheλόγοςlogoswordἨσαΐουĒsaiouof Isaiahτοῦtoutheπροφήτουprophētouprophetπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὃνhonthatεἶπεν·eipensaid:κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐπίστευσενepisteusenhas believedτῇtēain theἀκοῇakoēareportἡμῶν;hēmōnof us?καὶkaiAndhotheβραχίωνbrachiōnarmκυρίουkuriouof [the] Lordτίνιtinito whomἀπεκαλύφθη;apekaluphthēhas been revealed?
  39. 39διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothisοὐκouknotἠδύναντοēdunantothey were ableπιστεύειν,pisteueinto believe,ὅτιhotiforπάλινpalinagainεἶπενeipensaidἨσαΐας·ĒsaiasIsaiah:
  40. 40τετύφλωκενtetuphlōkenHe has blindedαὐτῶνautōnof themτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesκαὶkaiandαὐτῶνautōnof themτὴνtēntheκαρδίαν,kardianheart,ἵναinathatμὴnotἴδωσινidōsinthey may seeτοῖςtoiswith theὀφθαλμοῖςophthalmoiseyesκαὶkaiandνοήσωσινnoēsōsinmay understandτῇtēawith theκαρδίᾳkardiaheartκαὶkaiandκαὶkaiandαὐτούς.¶autousthem.
  41. 41ΤαῦταTautaThese thingsεἶπενeipensaidἨσαΐαςĒsaiasIsaiahεἶδενeidenhe sawτὴνtēntheδόξανdoxangloryαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἐλάλησενelalēsenspokeπερὶpericoncerningαὐτοῦ.autouHim.
  42. 42ὅμωςhomōsNeverthelessμέντοιmentoiindeedκαὶkaievenἐκekofτῶνtōntheἀρχόντωνarchontōnrulersπολλοὶpolloimanyἐπίστευσανepisteusanbelievedεἰςeisinαὐτόν,autonHim,ἀλλὰallabutδιὰdiaon account ofτοὺςtoustheΦαρισαίουςPharisaiousPhariseesοὐχouchnotὡμολόγουν,hōmologounthey were confessing,ἵναinaso thatμὴnotἀποσυνάγωγοιaposunagōgoiput out of the synagogueγένωνται.genōntaithey may be.
  43. 43ἠγάπησανēgapēsanthey lovedγὰρgarforτὴνtēntheδόξανdoxangloryτῶνtōn<the>ἀνθρώπωνanthrōpōnof menμᾶλλονmallonmoreἤπερēperthanτὴνtēntheδόξανdoxangloryτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
  44. 44ἸησοῦςIēsousJesusδὲdethenἔκραξενekraxencried outκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;hoThe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfοὐounotπιστεύειpisteueihe believesεἰςeisinἐμὲemeMe myselfἀλλ᾽all᾽butεἰςeisinτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε·meMe;
  45. 45καὶkaiandhothe [one]θεωρῶνtheōrōnbeholdingἐμὲemeMe myselfθεωρεῖtheōreihe beholdsτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.meMe.
  46. 46ἐγὼegōI myselfφῶςphōsa lightεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἐλήλυθα,elēluthahave come,ἵναinaso thatπᾶςpaseveryonehowhoπιστεύωνpisteuōnis believingεἰςeisinἐμὲemeMe myselfἐνeninτῇtēatheσκοτίᾳskotiadarknessμὴnotμείνῃ.meinēmay abide.
  47. 47καὶkaiAndἐάνeanifτίςtisanyoneμουmouMyἀκούσῃakousēshall hearτῶνtōn<the>ῥημάτωνrhēmatōndeclarationsκαὶkaiandμὴnotἐγὼegōI myselfοὐounotκρίνωkrinōdo judgeαὐτόν·autonhim;οὐounotγὰρgarforἦλθονēlthonI cameἵναinathatκρίνωkrinōI may judgeτὸνtontheκόσμονkosmonworldἀλλ᾽all᾽butἵναinathatσώσωsōsōI may saveτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
  48. 48hoThe [one]ἀθετῶνathetōnrejectingἐμὲemeMe myselfκαὶkaiandμὴnotλαμβάνωνlambanōnreceivingτὰtatheῥήματάrhēmatadeclarationsμουmouof Mineἔχειecheihasτὸνton[one]κρίνονταkrinontajudgingαὐτόν·autonhim:hoTheλόγοςlogoswordὃνhonwhichἐλάλησα,elalēsaI spoke,ἐκεῖνοςekeinosthat [one]κρινεῖkrineiwill judgeαὐτὸνautonhimἐνeninτῇtēatheἐσχάτῃeschatēlastἡμέρᾳ.hēmeraday.
  49. 49ὅτιhotiForἐγὼegōI myselfἐξexfromἐμαυτοῦemautouMyselfοὐκouknotἐλάλησα,elalēsaspoke,ἀλλ᾽all᾽buthotheπέμψαςpempsashaving sentμεmeMeπατήρ,patērFatherαὐτόςautosHimselfμοιmoiMeἐντολὴνentolēna commandmentτίtiwhatεἴπωeipōI may sayκαὶkaiandτίtiwhatλαλήσω.lalēsōI may speak.
  50. 50καὶkaiAndοἶδαoidaI knowὅτιhotithattheἐντολὴentolēcommandmentαὐτοῦautouof Himζωὴzōēlifeαἰώνιόςaiōnioseternalἐστιν.estinis.haWhatοὖνounthereforeἐγὼegōI myselfλαλῶ,lalōspeakκαθὼςkathōseven asεἴρηκένeirēkenhas saidμοιmoito Mehotheπατήρ,patērFather,οὕτωςhoutōssoλαλῶ.¶lalōI speak.

Chapter 13

  1. 1ΠρὸProBeforeδὲdenowτῆςtēstheἑορτῆςhe'ortēsfeastτοῦtouof theπάσχαpaschaPassoverεἰδὼςeidōsknowingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatαὐτοῦautouto him<the>ὥραhōrahourἵναinathatμεταβῇmetabēaHe may departἐκekout ofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα,pateraFather,ἀγαπήσαςagapēsashaving lovedτοὺςtous<the>ἰδίουςidious[his] ownτοὺςtouswho [were]ἐνeninτῷtheκόσμῳkosmōworldεἰςeistoτέλοςtelos[the] endἠγάπησενēgapēsenHe lovedαὐτούς.autousthem.
  2. 2καὶkaiAndδείπνουdeipnousupperτοῦtoutheδιαβόλουdiaboloudevilἤδηēdēalreadyβεβληκότοςbeblēkotoshaving putεἰςeisintoτὴνtēntheκαρδίανkardianheartἵναinathatπαραδοῖparadoihe may betrayαὐτὸνautonHimΣίμωνοςSimōnos[son] of Simon
  3. 3εἰδὼςeidōsknowingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatπάνταpantaall thingsαὐτῷautōto HimhotheπατὴρpatērFatherεἰςeisintoτὰςtastheχεῖρας,cheirashands,καὶkaiandὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐξῆλθενexēlthenHe came forthκαὶkaiandπρὸςprostoτὸνton<the>θεὸνtheonGodὑπάγει,hupageiHe is going,
  4. 4ἐγείρεταιegeiretaiHe risesἐκekfromτοῦtoutheδείπνουdeipnousupperκαὶkaiandτίθησινtithēsinlays asideτὰtatheἱμάτια,himatiagarments,καὶkaiAndλαβὼνlabōnhaving takenλέντιονlentiona towelδιέζωσενdiezōsenHe girdedἑαυτόν.he'autonHimself.
  5. 5εἶταeitaAfter thatβάλλειballeiHe poursὕδωρhudōrwaterεἰςeisintoτὸνtontheνιπτῆραniptērabasinκαὶkaiandἤρξατοērxatoHe beganνίπτεινnipteinto washτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesκαὶkaiandἐκμάσσεινekmasseinto wipe [them]τῷwith theλεντίῳlentiōtowelwith whichἦνēnHe wasδιεζωσμένος.¶diezōsmenoshaving girded himself.
  6. 6ἜρχεταιErchetaiHe comesοὖνounthenπρὸςprostoΣίμωναSimōnaSimonΠέτρον·PetronPeter;καὶkaiandλέγειlegeiwho saysαὐτῷautōto Himἐκεῖνος·ekeinosthat [question];κύριε,kurieLord,σύsuYou yourselfμουmoumyνίπτειςnipteisdo washτοὺςtous<the>πόδας;podasfeet?
  7. 7ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;hoWhatἐγὼegōI myselfποιῶ,poiōdoσὺsuyou yourselfοὐκouknotοἶδαςoidasknowἄρτι,artipresently,γνώσῃgnōsēyou will knowδὲdehoweverμετὰmetaafterταῦτα.tautathese things.
  8. 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΠέτρος·PetrosPeter;οὐoucertainlyμὴnotνίψῃςnipsēsshall You washμουmoumyτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeetεἰςeistoτὸνtontheαἰῶνα.¶aiōnaage.ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusαὐτῷ·autōto him;ἐὰνeanonlyμὴunlessνίψωnipsōI shall washσε,seyou,οὐκouknotἔχειςecheisyou haveμέροςmerospartμετ᾽met᾽withἐμοῦ.emouMe.
  9. 9λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,μὴnotτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetμουmouof meμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκαὶkaiandτὴνtēntheκεφαλήν.¶kephalēnhead.
  10. 10ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;hoThe [one]λελουμένοςleloumenoshaving bathed himselfοὐκouknotἔχειecheihasχρείανchreianneedεἰeionlyτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetνίψασθαι,nipsasthaito wash,ἀλλ᾽all᾽butἔστινestinisκαθαρὸςkatharoscleanὅλος·holoswholly;καὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesκαθαροίkatharoicleanἐστεesteareἀλλ᾽all᾽butοὐχὶouchinotπάντες.pantesall.
  11. 11ᾔδειēdeiHe knewγὰρgarforτὸνtonthe [one who]παραδιδόνταparadidontawas betrayingαὐτόν·autonHim;διὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisεἶπενeipenHe saidὅτιhotithatοὐχὶouchiNotπάντεςpantesallκαθαροίkatharoicleanἐστε.¶esteyou are.
  12. 12ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἔνιψενenipsenHe had washedτοὺςtoustheπόδαςpodasfeetαὐτῶνautōnof themκαὶkaiandἔλαβενelabentakenτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπάλιν,palinagain,εἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;γινώσκετεginōsketeDo you knowτίtiwhatπεποίηκαpepoiēkaI have doneὑμῖν;huminto you?
  13. 13ὑμεῖςhumeisYou yourselvesφωνεῖτέphōneitecallμε·meMe:ho<the>διδάσκαλοςdidaskalosTeacherκαὶkaiandho<the>κύριος,kuriosLord,καὶkaiandκαλῶςkalōsrightlyλέγετε·legeteyou say;εἰμὶeimiI amγάρ.garfor.
  14. 14εἰeiIfοὖνounthereforeἐγὼegōI myselfἔνιψαenipsawashedὑμῶνhumōnyourτοὺςtous<the>πόδαςpodasfeethotheκύριοςkuriosLordκαὶkaiandhotheδιδάσκαλος,didaskalosTeacher,καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesὀφείλετεopheileteoughtἀλλήλωνallēlōnof one anotherνίπτεινnipteinto washτοὺςtoustheπόδας·podasfeet;
  15. 15ὑπόδειγμαhupodeigmaA patternγὰρgarforἔδωκαedōkaI gaveὑμῖν,huminyou,ἵναinathatκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfἐποίησαepoiēsadidὑμῖνhuminto youκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesποιῆτε.poiētemay do.
  16. 16ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;οὐκouknotἔστινestinisδοῦλοςdoulosa servantμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan theκυρίουkurioumasterαὐτοῦautouof himοὐδὲoudenor [is]ἀπόστολοςapostolosa messengerμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan the [one who]πέμψαντοςpempsantoshaving sentαὐτόν.autonhim.
  17. 17εἰeiIfταῦταtautathese thingsοἴδατε,oidateyou know,μακάριοίmakarioiblessedἐστεesteare youἐὰνeanifποιῆτεpoiēteyou shall doαὐτά.autathem.
  18. 18οὐouNotπερὶperiaboutπάντωνpantōnallὑμῶνhumōnof youλέγω·legōI speak;ἐγὼegōI myselfοἶδαoidaknowἐξελεξάμην·exelexamēnI chose;ἀλλ᾽all᾽butἵναinathattheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ·plērōthēamay be fulfilled:hoThe [one]τρώγωνtrōgōneatingμετ᾽met᾽withτὸνtontheἄρτονartonbreadἐπῆρενepērenlifted upἐπ᾽ep᾽againstἐμὲemeMe myselfτὴνtēntheπτέρνανpternanheelαὐτοῦ.¶autouof him.’
  19. 19Ἀπ᾽Ap᾽FromἄρτιartinowλέγωlegōI am tellingὑμῖνhuminyouπρὸprobeforeτοῦtou<the>γενέσθαι,genesthaiit comes to pass,ἵναinaso thatὅτανhotanwhenγένηταιgenētaiit may happenὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].
  20. 20ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;hothe [one]λαμβάνωνlambanōnreceivingτιναtinaanyπέμψω,pempsōI shall send,ἐμὲemeMe myselfλαμβάνει·lambaneireceives;hothe [one]δὲdenowἐμὲemeMe myselfλαμβάνων,lambanōnreceiving,λαμβάνειlambaneireceivesτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.¶meMe.
  21. 21ΤαῦταTautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐταράχθηetarachthēwas troubledτῷ<the>πνεύματιpneumatiin spiritκαὶkaiandἐμαρτύρησενemarturēsenHe testifiedκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatεἷςheisoneἐξexofὑμῶνhumōnyouπαραδώσειparadōseiwill betrayμε.meMe.
  22. 22ἔβλεπονebleponWere lookingοὖνounthereforeεἰςeisuponἀλλήλουςallēlousone anotherοἱhoitheμαθηταί,mathētaidisciples,ἀπορούμενοιaporoumenoibeing uncertainπερὶperiofτίνοςtinoswhomλέγει.¶legeiHe is speaking.
  23. 23ἮνĒnThere wasδὲdenowἀνακείμενοςanakeimenosrecliningεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himἐνeninτῷtheκόλπῳkolpōbosomτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;
  24. 24νεύειneueiMotionsοὖνounthereforeτούτῳtoutōto himΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτῷautōto himτίςtiswhoἂνanmaybeπερὶperiaboutοὗhouwhomλέγει.legeiHe is speaking.
  25. 25ἐκεῖνοςekeinosheοὕτωςhoutōsthusἐπὶepionτὸtotheστῆθοςstēthosbreastτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusλέγειlegeihe saysαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐστιν;estinis it?
  26. 26ἀποκρίνεταιapokrinetaiAnswersοὖνounthereforeho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐκεῖνόςekeinosHeἐστινestinit isto whomἐγὼegōI myselfτὸtotheψωμίονpsōmionmorselκαὶkaiandαὐτῷ.autōto him.καὶkaiAndοὖνounthenτὸtotheψωμίονpsōmionmorselλαμβάνειlambaneiHe takes [it]καὶkaiandδίδωσινdidōsingives [it]ἸούδᾳIoudato JudasΣίμωνοςSimōnos[son] of Simon
  27. 27καὶkaiAndμετὰmetaafterτὸtotheψωμίον,psōmionmorsel,τότεtotethenεἰσῆλθενeisēlthenenteredεἰςeisintoἐκεῖνονekeinonhimho<the>σατανᾶς.¶satanasSatan.ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;hoWhatποιεῖς,poieisyou enact,ποίησονpoiēsondo enactτάχιον.tachionquicker.
  28. 28τοῦτοtoutoThisδὲdenowοὐδεὶςoudeisno [one]ἔγνωegnōknewτῶνtōnof thoseἀνακειμένωνanakeimenōnrecliningπρὸςprostoτίtiwhatεἶπενeipenHe spokeαὐτῷ.autōto him.
  29. 29τινὲςtinesSomeγὰρgarforἐδόκουν,edokounwere thinking,ἐπεὶepeisinceτὸtotheγλωσσόκομονglōssokomonmoney bagεἶχενeichenhadho<the>Ἰούδας,IoudasJudas,ὅτιhotiforλέγειlegeiis sayingαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀγόρασονagorasondo buyὧνhōnwhat thingsχρείανchreianneed [of]ἔχομενechomenwe haveεἰςeisforτὴνtēntheἑορτήν,he'ortēnfeast,ēorτοῖςtoisto theπτωχοῖςptōchoispoorἵναinathatτιtisomethingδῷ.he may give.
  30. 30λαβὼνlabōnHaving receivedοὖνounthereforeτὸtotheψωμίονpsōmionmorselἐκεῖνοςekeinosheἐξῆλθενexēlthenwent outεὐθύς·euthusimmediately;ἦνēnit wasδὲdenowνύξ.¶nuxnight.
  31. 31ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἐξῆλθεν,exēlthenhe had gone out,λέγειlegeisaysho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;νῦνnunNowἐδοξάσθηedoxasthēhas been glorifiedhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>ἀνθρώπου,anthrōpouof Man,καὶkaiandho<the>θεὸςtheosGodἐδοξάσθηedoxasthēhas been glorifiedἐνeninαὐτῷ,autōHim,
  32. 32εἰeiIfho<the>θεὸςtheosGodἐδοξάσθηedoxasthēis glorifiedἐνeninαὐτῷautōHimκαὶkaialsoho<the>θεὸςtheosGodδοξάσειdoxaseiwill glorifyαὐτὸνautonHimἐνeninκαὶkaiandεὐθὺςeuthusimmediatelyδοξάσειdoxaseiwill glorifyαὐτόν.autonHim.
  33. 33τεκνία,tekniaLittle children,ἔτιetiyetμικρὸνmikrona little whileμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμι.eimiI am.ζητήσετέzētēseteYou will seekμε,meMe,καὶkaiandκαθὼςkathōseven asεἶπονeiponI saidτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatὅπουhopouWhereἐγὼegōI myselfὑπάγω,hupagōgoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὐounotδύνασθεdunastheare ableἐλθεῖν,eltheinto come,καὶkaialsoὑμῖνhuminto youλέγωlegōI sayἄρτι.¶artinow.
  34. 34ἘντολὴνEntolēnA commandmentκαινὴνkainēnnewδίδωμιdidōmiI giveὑμῖνhuminto youἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλους,allēlousone another,καθὼςkathōseven asἠγάπησαēgapēsaI have lovedὑμᾶςhumasyouἵναinasoκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἀγαπᾶτεagapatemay loveἀλλήλους.allēlousone another.
  35. 35ἐνenByτούτῳtoutōthisγνώσονταιgnōsontaiwill knowπάντεςpantesallὅτιhotithatἐμοὶemoito Meμαθηταίmathētaidisciplesἐστε,esteyou are,ἐὰνeanifἀγάπηνagapēnloveἔχητεechēteyou shall haveἐνenamongἀλλήλοις.allēloisone another.
  36. 36λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,ποῦpouwhereὑπάγεις;hupageisgo You?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅπουhopouWhereὑπάγωhupagōI goοὐounotδύνασαίdunasaiyou are ableμοιmoiMeνῦνnunnowἀκολουθῆσαι·akolouthēsaito follow;ἀκολουθήσειςakolouthēseisyou will followδὲdehoweverὕστερονhusteronafterwardμοι.moito me.
  37. 37λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto Himho<the>Πέτρος·PetrosPeter;κύριε,kurieLord,διὰdiabecause ofτίtiwhyοὐounotδύναμαίdunamaiam I ableσοιsoiYouἄρτι;artipresently?τὴνtēnTheψυχήνpsuchēnlifeμουmouof mineὑπὲρhuperforσοῦsouYouθήσω.thēsōI will lay down.
  38. 38αὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;τὴνtēnTheψυχήνpsuchēnlifeσουsouof youὑπὲρhuperforἐμοῦemouMeθήσεις;thēseiswill you lay down?ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;οὐoucertainlyμὴnotἀλέκτωρalektōr[the] roosterἕωςhe'ōsuntilοὗhouthatμεmeMeτρίς.¶tristhree times.

Chapter 14

  1. 1ΜὴNotταρασσέσθωtarassesthōshould be troubledὑμῶνhumōnof youtheκαρδία·kardiaheart;πιστεύετεpisteueteYou believeεἰςeisinτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaialsoεἰςeisinἐμὲemeMe myselfπιστεύετε.pisteuetebelieve.
  2. 2ἐνenInτῇtēatheοἰκίᾳoikiahouseτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineμοναὶmonaimansionsπολλαίpollaimanyεἰσιν·eisinthere are —εἰeilestδὲdethenμή,surelyεἶπονeiponI have toldἂνanthen wouldὑμῖν·huminyou —ὅτιhotithatπορεύομαιporeuomaiI goἑτοιμάσαιhetoimasaito prepareτόπονtopona placeὑμῖν.huminfor you.
  3. 3καὶkaiAndἐὰνeanifπορευθῶporeuthōI shall goκαὶkaiandἑτοιμάσωhetoimasōshall prepareτόπονtopona placeὑμῖν,huminfor youπάλινpalinagainἔρχομαιerchomaiI am comingκαὶkaiandπαραλήμψομαιparalēmpsomaiI will receiveὑμᾶςhumasyouπρὸςprostoἐμαυτόν,emautonMyself,ἵναinathatὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesἦτε.ētemay be.
  4. 4καὶkaiAndὅπουhopouto the placeἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōam goingοἴδατεoidateyou knowκαὶkaiandτὴνtēntheὁδόνhodonwayοἴδατε.¶oidateyou know.
  5. 5ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto HimΘωμᾶς·ThōmasThomas;κύριε,kurieLord,οὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowποῦpouwhereὑπάγεις·hupageisYou are going;καὶkaiandπῶςpōshowδυνάμεθαdunamethacan weτὴνtēntheὁδὸνhodonway
  6. 6λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamtheὁδὸςhodoswayκαὶkaiandtheἀλήθειαalētheiatruthκαὶkaiandtheζωή.zōēlife.οὐδεὶςoudeisNo [one]ἔρχεταιerchetaicomesπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherεἰeionlyμὴexceptδι᾽di᾽throughἐμοῦ.emouMe.
  7. 7εἰeiIfμε,meMe,καὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineἂνanthenκαὶkaiandἀπ᾽ap᾽fromἄρτιartinowγινώσκετεginōsketeyou knowαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἑωράκατεhe'ōrakateyou have seenαὐτόν.autonHim.
  8. 8λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto HimΦίλιππος·PhilipposPhilip;κύριε,kurieLord,δεῖξονdeixondo showἡμῖνhēminusτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandἀρκεῖarkeiit is enoughἡμῖν.hēminfor us.
  9. 9λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;μεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰμι,eimiam I,καὶkaiandοὐκouknotἔγνωκάςegnōkasyou have knownμε,meMe,Φίλιππε;PhilippePhilip?hoThe [one]ἑωρακὼςhe'ōrakōshaving seenἐμὲemeMe myselfἑώρακενhe'ōrakenhe has seenτὸνtontheπατέρα·pateraFather;καὶkaiandπῶςpōshowσὺsuyou yourselfλέγεις·legeissay;δεῖξονdeixondo showἡμῖνhēminusτὸνtontheπατέρα;pateraFather?’
  10. 10οὐouSurelyπιστεύειςpisteueisyou believeὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtheπατρὶpatriFatherκαὶkaiandhotheπατὴρpatērFatherἐνeninἐμοίemoiMe myselfἐστιν;estinis?τὰtaTheῥήματαrhēmatadeclarationshathatἐγὼegōI myselfὑμῖνhuminto youἀπ᾽ap᾽fromἐμαυτοῦemautouMyselfοὐounotλαλῶ·lalōI speak;ho<the>δὲdebutπατὴρpatērthe FatherhowhoἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμένωνmenōndwellingαὐτὸςautoshe himselfποιεῖpoieidoesτὰtatheἔργαergaworksαὐτοῦ.autouof Him.
  11. 11πιστεύετέpisteuetedo believeμοιmoiMeὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtheπατρὶpatriFatherκαὶkaiandhotheπατὴρpatērFatherἐνeninἐμοί·emoiMe myself;εἰeilestδὲdethenμή,except,διὰdiabecause ofτὰtatheἔργαergaworksαὐτὰautathemselvesπιστεύετεpisteuetedo believeμοι.¶moito me.
  12. 12ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;hothe [one]πιστεύωνpisteuōnbelievingεἰςeisinἐμέ,emeMe myself,τὰtatheἔργαergaworkshathatἐγὼegōI myselfποιῶpoiōdoκἀκεῖνοςkakeinosalso heποιήσειpoiēseiwill doκαὶkaiandμείζοναmeizonagreaterτούτωνtoutōnthan theseποιήσει,poiēseihe will do,ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof mineπορεύομαι.poreuomaiam going.
  13. 13καὶkaiAndἂνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,τοῦτοtoutothisποιήσω,poiēsōwill I do,ἵναinaso thatδοξασθῇdoxasthēamay be glorifiedhotheπατὴρpatērFatherἐνeninτῷtheυἱῷ.huiōSon.
  14. 14ἐάνeanIfτιtianythingαἰτήσητέaitēsēteyou shall askμεmeMeἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ποιήσω.¶poiēsōwill do [it].
  15. 15ἘὰνEanIfἀγαπᾶτέagapateyou shall loveμε,meMe,τὰςtas<the>ἐντολὰςentolascommandmentsτὰςtas<the>ἐμὰςemasof Mine
  16. 16κἀγὼkagōAnd I myselfἐρωτήσωerōtēsōwill askτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandἄλλονallonanotherπαράκλητονparaklētonHelperδώσειdōseiHe will giveὑμῖν,huminyou,ἵναinathatμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouεἰςeistoτὸνtontheαἰῶναaiōnaage
  17. 17τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείας,alētheiasof truth,howhomhotheκόσμοςkosmosworldοὐounotδύναταιdunataiis ableλαβεῖν,labeinto receive,ὅτιhotibecauseοὐounotθεωρεῖtheōreiit does seeαὐτὸautoHimοὐδὲoudenorγινώσκειginōskeiknowαὐτό·autohim;ὑμεῖςhumeisBut you yourselvesδὲdenowγινώσκετεginōsketeknowαὐτό,autoHim,ὅτιhotiforπαρ᾽par᾽withὑμῖνhuminyouμένειmeneiHe abidesκαὶkaiandἐνeninὑμῖνhuminyou
  18. 18οὐκoukNotἀφήσωaphēsōI will leaveὑμᾶςhumasyouὀρφανούς,orphanousas orphans,ἔρχομαιerchomaiI am comingπρὸςprostoὑμᾶς.¶humasyou.
  19. 19ἜτιEtiYetμικρὸνmikrona little whileκαὶkaiandhotheκόσμοςkosmosworldμεmeMeοὐκέτιouketino longerθεωρεῖ,theōreisees,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdehoweverθεωρεῖτέtheōreiteseeμε·meMe;ὅτιhotibecauseἐγὼegōI myselfζῶ,live,καὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselves
  20. 20ἐνenInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayγνώσεσθεgnōsesthewill knowὑμεῖςhumeisyou yourselvesὅτιhotithatἐγὼegōI myself [am]ἐνeninτῷtheπατρίpatriFatherμουmouof Mineκαὶkaiandὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninὑμῖν.¶huminyou.
  21. 21HoThe [one]ἔχωνechōnhavingτὰςtastheἐντολάςentolascommandmentsμουmouof Mineκαὶkaiandτηρῶνtērōnkeepingαὐτάς,autasthem,ἐκεῖνόςekeinosheἐστινestinishothe [one]ἀγαπῶνagapōnlovingμε·meMe;hothe [one]δὲdenowἀγαπῶνagapōnlovingμεmeMeἀγαπηθήσεταιagapēthēsetaihe will be lovedὑπὸhupobyτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμου·mouof Mine;κἀγὼkagōand I myselfἀγαπήσωagapēsōwill loveαὐτὸνautonhimκαὶkaiandἐμφανίσωemphanisōI will showαὐτῷautōto himἐμαυτόν.¶emautonMyself.
  22. 22ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto HimἸούδαςIoudasJudasοὐχouchnotho<the>Ἰσκαριώτης·IskariōtēsIscariot;κύριε,kurieLord,καὶkaiandτίtiwhatγέγονενgegonenhas occurredὅτιhotithatἡμῖνhēminto usμέλλειςmelleisYou are aboutἐμφανίζεινemphanizeinto manifestσεαυτὸνseautonYourselfκαὶkaiandοὐχὶouchinotτῷto theκόσμῳ;¶kosmōworld?
  23. 23ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto him;ἐάνeanIfτιςtisanyoneἀγαπᾷagapashall loveμε,meMe,τὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineτηρήσει,tērēseihe will keep,καὶkaiandhotheπατήρpatērFatherμουmouof Mineἀγαπήσειagapēseiwill loveαὐτόν,autonhim,καὶkaiandπρὸςprostoαὐτὸνautonhimἐλευσόμεθαeleusomethawe will comeκαὶkaiandμονὴνmonēna homeπαρ᾽par᾽withαὐτῷautōhim
  24. 24hoThe [one]μὴnotἀγαπῶνagapōnlovingμεmeMeτοὺςtoustheλόγουςlogouswordsμουmouof Mineοὐounotτηρεῖ·tēreidoes keep;καὶkaiandhotheλόγοςlogoswordὃνhonthatἀκούετεakoueteyou hearοὐκouknotἔστινestinit isἐμὸςemosMineἀλλὰallabutτοῦtouof the [One who]πέμψαντόςpempsantoshaving sentμεmeMeπατρός.¶patros[the] Father.
  25. 25ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖνhuminto youπαρ᾽par᾽withὑμῖνhuminyouμένων·menōnabiding;
  26. 26hoTheδὲdehoweverπαράκλητος,paraklētosHelper,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτὸto<the>ἅγιονhagionHolyhowhomπέμψειpempseiwill sendhotheπατὴρpatērFatherἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,ἐκεῖνοςekeinosHeὑμᾶςhumasyouδιδάξειdidaxeiwill teachπάνταpantaall thingsκαὶkaiandὑπομνήσειhupomnēseiHe will bring to remembranceὑμᾶςhumasof youπάνταpantaall thingshathatεἶπονeiponhave saidὑμῖνhuminto youἐγώ.¶egōI myself.
  27. 27ΕἰρήνηνEirēnēnPeaceἀφίημιaphiēmiI leaveὑμῖν,huminwith you,εἰρήνηνeirēnēnpeaceτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof MineδίδωμιdidōmiI giveὑμῖν·huminto you;οὐounotκαθὼςkathōseven ashotheκόσμοςkosmosworldδίδωσιν,didōsingives,ἐγὼegōI myselfδίδωμιdidōmigiveὑμῖν.huminto you.μὴNotταρασσέσθωtarassesthōshould be troubledὑμῶνhumōnof youtheκαρδίαkardiaheartμηδὲmēdenorδειλιάτω.deiliatōshould it fear.
  28. 28ἠκούσατεēkousateYou heardὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν·huminto you;ὑπάγωhupagōI am going awayκαὶkaiandἔρχομαιerchomaiI am comingπρὸςprostoὑμᾶς.humasyou.εἰeiIfἠγαπᾶτέēgapateyou were lovingμε,meMe,ἐχάρητεecharēteyou have rejoicedἂνanthen wouldὅτιhotithatεἶπονeiponI saidπορεύομαιporeuomaiI am goingπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα,pateraFather,ὅτιhotibecausehotheπατὴρpatērFatherμουmouof mineμείζωνmeizōngreater thanμούmouIἐστιν.estinis.
  29. 29καὶkaiAndνῦνnunnowεἴρηκαeirēkaI have toldὑμῖνhuminyouπρὶνprinbeforeγενέσθαι,genesthaiit comes to pass,ἵναinathatὅτανhotanwhenγένηται,genētaiit may happen,πιστεύσητε.¶pisteusēteyou may believe.
  30. 30ΟὐκέτιOuketino longerπολλὰpollamuchλαλήσωlalēsōI will speakμεθ᾽meth᾽withὑμῶν·humōnyou;ἔρχεταιerchetaicomesγὰρgarforhotheτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouof thisἄρχων,archōnruler,καὶkaiandἐνeninἐμοὶemoiMe myselfοὐκouknotἔχειecheihe hasοὐδέν,oudenno [thing],
  31. 31ἀλλ᾽all᾽butἵναinathatγνῷgnōmay knowhotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatἀγαπῶagapōI loveτὸνtontheπατέρα,pateraFather,καὶkaiandκαθὼςkathōseven asμοιmoito Mehotheπατήρ,patērFather,οὕτωςhoutōsthusποιῶ.¶poiōI do.ἐγείρεσθε,egeiresthedo rise up,ἄγωμενagōmenlet us goἐντεῦθεν.¶enteuthenfrom here.

Chapter 15

  1. 1ἘγώEgōI myselfεἰμιeimiamtheἄμπελοςampelosvine<the>ἀληθινή,alēthinētrue,καὶkaiandhotheπατήρpatērFatherμουmouof Minehotheγεωργόςgeōrgosvinedresserἐστιν.estinis.
  2. 2πᾶνpanEveryκλῆμαklēmabranchἐνeninἐμοὶemoiMe myselfμὴnotφέρονpheronbearingκαρπὸνkarponfruitαἴρειaireiHe takes awayαὐτό,autoit,καὶkaiandπᾶνpanevery oneτὸto<the>καρπὸνkarponfruitφέρονpheronbearingκαθαίρειkathaireiHe prunesαὐτὸautoitἵναinathatκαρπὸνkarponfruitπλείοναpleionamoreφέρῃ.pherēit may bear.
  3. 3ἤδηēdēAlreadyὑμεῖςhumeisyou yourselvesκαθαροίkatharoicleanἐστεesteareδιὰdiabecause ofτὸνtontheλόγονlogonwordὃνhonthatλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν.¶huminto you.
  4. 4μείνατεmeinatedo abideἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninὑμῖν.huminyou.καθὼςkathōsEven asτὸtotheκλῆμαklēmabranchοὐounotδύναταιdunataiis ableκαρπὸνkarponfruitφέρεινphereinto bearἀφ᾽aph᾽ofἑαυτοῦhe'autouitselfἐὰνeanonlyμὴunlessἐνeninτῇtēatheἀμπέλῳ,ampelōvine,οὕτωςhoutōssoοὐδὲoudeneither [are able]ὑμεῖςhumeisyouἐὰνeanonlyμὴunlessἐνeninἐμοὶemoiMe myself
  5. 5ἐγώegōI myselfεἰμιeimiamtheἄμπελος,ampelosvine,ὑμεῖςhumeisyou [are]τὰtatheκλήματα.klēmatabranches.hoThe [one]μένωνmenōnabidingἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτῷ,autōhim,οὗτοςhoutosheφέρειphereibearsκαρπὸνkarponfruitπολύν·polunmuch;ὅτιhotiForχωρὶςchōrisapart fromἐμοῦemouMeοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableποιεῖνpoieinto doοὐδέν.oudenno [thing].
  6. 6ἐὰνeanOnlyμήunlessτιςtissomeoneἐνeninἐμοί,emoiMe myself,ἐβλήθηeblēthēhe is thrownἔξωexōoutὡςhōslikeτὸtotheκλῆμαklēmabranchκαὶkaiandἐξηράνθη,exēranthēis dried up,καὶkaiandσυνάγουσινsunagousinthey gatherαὐτὰautathemκαὶkaiandεἰςeisintoτὸtotheπῦρpurfireβάλλουσιν,ballousincast,καὶkaiandκαίεται.kaietaiit is burned.
  7. 7ἐὰνeanIfμείνητεmeinēteyou shall abideἐνeninἐμοὶemoiMe myselfκαὶkaiandτὰtatheῥήματάrhēmatadeclarationsμουmouof Mineἐνeninὑμῖνhuminyouμείνῃ,meinēshall abide,howhateverἐὰνeanifθέλητεthelēteyou shall wishκαὶkaiandγενήσεταιgenēsetaiit will happenὑμῖν.huminto you.
  8. 8ἐνenInτούτῳtoutōthisἐδοξάσθηedoxasthēis glorifiedhotheπατήρpatērFatherμου,mouof Mine,ἵναinathatκαρπὸνkarponfruitπολὺνpolunmuchφέρητεpherēteyou may bearκαὶkaiandἐμοὶemoito Meμαθηταί.mathētaidisciples.
  9. 9καθὼςkathōseven asἠγάπησένēgapēsenhas lovedμεmeMehotheπατήρ,patērFather,κἀγὼkagōI myself alsoὑμᾶςhumasyouἠγάπησα·ēgapēsaloved;μείνατεmeinatedo abideἐνeninτῇtēatheἀγάπῃagapēloveτῇtēa<the>ἐμῇ.emēaof Mine.
  10. 10ἐὰνeanIfτὰςtastheἐντολάςentolascommandmentsμουmouof Mineτηρήσητε,tērēsēteyou shall keep,μενεῖτεmeneiteyou will abideἐνeninτῇtēatheἀγάπῃagapēloveμου·mouof Mine;καθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfτὰςtastheἐντολὰςentolascommandmentsτοῦtouof theπατρόςpatrosFatherμουmouof Mineτετήρηκα,tetērēkahave kept,καὶkaiandμένωmenōI abideαὐτοῦautouof Himἐνeninτῇtēatheἀγάπῃ.¶agapēlove.
  11. 11ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖνhuminto youἵναinathat<the>χαρὰcharajoy<the>ἐμὴemēof Mineἐνeninὑμῖνhuminyouκαὶkaiandtheχαρὰcharajoyὑμῶνhumōnof youπληρωθῇ.plērōthēamay be full.
  12. 12αὕτηhautēThisἐστὶνestinis<the>ἐντολὴentolēcommandment<the>ἐμὴemēof Mineἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλουςallēlousone anotherκαθὼςkathōseven asἠγάπησαēgapēsaI lovedὑμᾶς.humasyou.
  13. 13μείζοναmeizonaGreaterταύτηςtautēsthan thisἀγάπηνagapēnloveοὐδεὶςoudeisno [one]ἔχειecheihasἵναinathatτιςtisoneτὴνtēntheψυχὴνpsuchēnlifeαὐτοῦautouof himθῇthēamay lay downὑπὲρhuperforτῶνtōntheφίλωνphilōnfriendsαὐτοῦ.autouof him.
  14. 14ὑμεῖςhumeisYou yourselvesφίλοιphiloifriendsμούmouof Mineἐστεesteareἐὰνeanifποιῆτεpoiēteyou shall doὅσαhosaas much asἐγὼegōI myselfἐντέλλομαιentellomaicommandὑμῖν.huminyou.
  15. 15οὐκέτιouketino longerλέγωlegōI nameὑμᾶςhumasyouδούλους,doulousservants,ὅτιhotiforhotheδοῦλοςdoulosservantοὐκouknotοἶδενoidenknowsτίtiwhatποιεῖpoieiis doingαὐτοῦautouhisho<the>κύριος·kuriosmaster;ὑμᾶςhumasYouδὲdehoweverεἴρηκαeirēkaI have calledφίλους,philousfriends,ὅτιhotibecauseπάνταpantaall thingshathatἤκουσαēkousaI heardπαρὰparafromτοῦtoutheπατρόςpatrosFatherμουmouof MineἐγνώρισαegnōrisaI have made knownὑμῖν.¶huminto you.
  16. 16ΟὐχOuchNotὑμεῖςhumeisyou yourselvesμεmeMeἐξελέξασθε,exelexasthechose,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfἐξελεξάμηνexelexamēnchoseὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandἔθηκαethēkaappointedὑμᾶςhumasyouἵναinathatὑμεῖςhumeisyou yourselvesὑπάγητεhupagētemay goκαὶkaiandκαρπὸνkarponfruitφέρητε,pherēteyou may bear,καὶkaiandhotheκαρπὸςkarposfruitὑμῶνhumōnof youμένῃ·menēmay remain;ἵναinaso thatἂνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askτὸνtontheπατέραpateraFatherἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμου,mouof Me,δῷHe may giveὑμῖν.¶huminyou.
  17. 17ΤαῦταTautaThese thingsἐντέλλομαιentellomaiI commandὑμῖνhuminyouἵναinathatἀγαπᾶτεagapateyou may loveἀλλήλους.allēlousone another.
  18. 18εἰeiIfhotheκόσμοςkosmosworldὑμᾶςhumasyouμισεῖ,miseihates,γινώσκετεginōsketeyou knowὅτιhotithatἐμὲemeMe myselfπρῶτονprōtonbeforeὑμῶνhumōnyouμεμίσηκεν.memisēkenit has hated.
  19. 19εἰeiIfἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἦτε,ēteyou were,hotheκόσμοςkosmosworldἂνanthen wouldτὸto<the>ἴδιονidion[as its] ownἐφίλει·ephileiwas loving [you];ὅτιhotibecauseδὲdehoweverἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldοὐκouknotἐστέ,esteyou are,ἀλλ᾽all᾽butἐγὼegōI myselfἐξελεξάμηνexelexamēnchoseὑμᾶςhumasyouἐκekout ofτοῦtoutheκόσμου,kosmouworld,διὰdiaon account ofτοῦτοtoutothisμισεῖmiseihatesὑμᾶςhumasyouhotheκόσμος.¶kosmosworld.
  20. 20μνημονεύετεmnēmoneuetedo rememberτοῦtoutheλόγουlogouwordοὗhouthatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν·huminto you:οὐκoukNotἔστινestinisδοῦλοςdoulosa servantμείζωνmeizōngreaterτοῦtouthan theκυρίουkurioumasterαὐτοῦ.autouof him.εἰeiIfἐμὲemeMe myselfἐδίωξανediōxanthey persecutedκαὶkaialsoὑμᾶςhumasyouδιώξουσιν·diōxousinthey will persecute;εἰeiifτὸνtontheλόγονlogonwordμουmouof Mineἐτήρησανetērēsanthey keptκαὶkaialsoτὸνton<the>ὑμέτερονhumeteronyoursτηρήσουσιν.tērēsousinthey will keep.
  21. 21ἀλλὰallaButταῦταtautathese thingsπάνταpantaallποιήσουσινpoiēsousinthey will doεἰςeisagainstδιὰdiaon account ofτὸtotheὄνομάonomanameμου,mouof Me,ὅτιhotibecauseοὐκouknotοἴδασινoidasinthey knowτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε.¶meMe.
  22. 22ΕἰEionlyμὴunlessἦλθονēlthonI comeκαὶkaiandἐλάλησαelalēsaI saidαὐτοῖς,autoisto them,ἁμαρτίανhamartiansinοὐκouknotεἴχοσαν·eichosanthey had;νῦνnunnowδὲdehoweverπρόφασινprophasinexcuseοὐκouknotἔχουσινechousinthey haveπερὶperiforτῆςtēstheἁμαρτίαςhamartiassinαὐτῶν.autōnof them.
  23. 23hoThe [one]ἐμὲemeMe myselfμισῶνmisōnhatingκαὶkaialsoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof Mineμισεῖ.miseihates.
  24. 24εἰeiIfτὰtatheἔργαergaworksμὴnotἐποίησαepoiēsaI had doneἐνenamongαὐτοῖςautoisthemhathatοὐδεὶςoudeisnoἄλλοςallosotherἁμαρτίανhamartiansinοὐκouknotεἴχοσαν·eichosanthey had;νῦνnunnowδὲdehoweverκαὶkaibothἑωράκασινhe'ōrakasinthey have seenκαὶkaiandμεμισήκασινmemisēkasinhave hatedκαὶkaibothἐμὲemeMe myselfκαὶkaiandτὸνtontheπατέραpateraFatherμου·mouof Mine;
  25. 25ἀλλ᾽all᾽But [this is]ἵναinathatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledhotheλόγοςlogoswordho<the>ἐνeninτῷtheνόμῳnomōlawαὐτῶνautōnof themγεγραμμένοςgegrammenoswrittenὅτιhotithatἐμίσησάνemisēsanThey hatedμεmeMeδωρεάν.¶dōreanwithout cause.’
  26. 26ὍτανHotanWhenδὲdenowἔλθῃelthēmay comehotheπαράκλητοςparaklētosHelperὃνhonwhomἐγὼegōI myselfπέμψωpempsōwill sendὑμῖνhuminto youπαρὰparafromτοῦtoutheπατρός,patrosFather,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείαςalētheiasof truthhowhoπαρὰparafromτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherἐκπορεύεται,ekporeuetaigoes forth,ἐκεῖνοςekeinosHeμαρτυρήσειmarturēseiwill bear witnessπερὶpericoncerningἐμοῦ·emouMe;
  27. 27καὶkaiAlsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesδὲdenowμαρτυρεῖτε,martureitebear witness,ὅτιhotibecauseἀπ᾽ap᾽fromἀρχῆςarchēs[the] beginningμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστε.¶esteyou are.

Chapter 16

  1. 1ΤαῦταTautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν,huminto youἵναinathatμὴnotσκανδαλισθῆτε.skandalisthēteyou may fall away.
  2. 2ἀποσυναγώγουςaposunagōgousOut of the synagoguesποιήσουσινpoiēsousinthey will putὑμᾶς·humasyou;ἀλλ᾽all᾽butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourἵναinathatπᾶςpaseveryonehowhoἀποκτείναςapokteinashaving killedὑμᾶςhumasyouδόξῃdoxēmay thinkλατρείανlatreian[it is] a serviceπροσφέρεινprosphereinto offerτῷ<the>θεῷ.theōto God.
  3. 3καὶkaiAndταῦταtautathese thingsποιήσουσινpoiēsousinthey will doὑμῖν,huminto youὅτιhotibecauseοὐκouknotἔγνωσανegnōsanthey knowτὸνtontheπατέραpateraFatherοὐδὲoudenorἐμέ.emeMe myself.
  4. 4ἀλλὰallaButταῦταtautathese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖν,huminto you,ἵναinaso thatὅτανhotanwhenἔλθῃelthēmay have cometheὥραhōrahourαὐτῶν,autōnof them,μνημονεύητεmnēmoneuēteyou may rememberαὐτῶνautōnthose [things]ὅτιhotithatἐγὼegōI myselfεἶπονeiponsaidὑμῖν.huminto you.ταῦταtautaThese thingsδὲdenowὑμῖνhuminto youἐξexfromἀρχῆςarchēs[the] beginningοὐκouknotεἶπον,eiponI said,ὅτιhotibecauseμεθ᾽meth᾽withὑμῶνhumōnyouἤμην.ēmēnI was.
  5. 5νῦνnunNowδὲdehoweverὑπάγωhupagōI goπρὸςprostoτὸνtonthe [One]πέμψαντάpempsantahaving sentμε,meMe,καὶkaiandοὐδεὶςoudeisnoneἐξexofὑμῶνhumōnyouἐρωτᾷerōtaasksμε·meMe;ποῦpouWhereὑπάγεις;hupageisare You going?
  6. 6ἀλλ᾽all᾽Butὅτιhotibecauseταῦταtautathese thingsλελάληκαlelalēkaI have saidὑμῖν,huminto you,<the>λύπηlupēsorrowπεπλήρωκενpeplērōkenhas filledὑμῶνhumōnyourτὴνtēn<the>καρδίαν.kardianheart.
  7. 7ἀλλ᾽all᾽ButἐγὼegōI myselfτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthλέγωlegōsayὑμῖν·huminto you;συμφέρειsumphereiit is profitableὑμῖνhuminfor youἵναinathatἐγὼegōI myselfἀπέλθω·apelthōmay go away;ἐὰνeanonlyγὰρgarforἐγὼegōI myselfμὴunlessἀπέλθω,apelthōI shall go away,hotheπαράκλητοςparaklētosHelperπρὸςprostoὑμᾶς·humasyou;ἐὰνeanifδὲdehoweverπορευθῶ,poreuthōI shall go,πέμψωpempsōI will sendαὐτὸνautonHimπρὸςprostoὑμᾶς.humasyou.
  8. 8καὶkaiAndἐλθὼνelthōnhaving comeἐκεῖνοςekeinosHeἐλέγξειelegxeiwill convictτὸνtontheκόσμονkosmonworldπερὶpericoncerningἁμαρτίαςhamartiassinκαὶkaiandπερὶpericoncerningδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessκαὶkaiandπερὶpericoncerningκρίσεως.kriseōsjudgment.
  9. 9περὶpericoncerningἁμαρτίαςhamartiassinμέν,menindeed,ὅτιhotibecauseοὐounotπιστεύουσινpisteuousindo they believeεἰςeisinἐμέ·emeMe myself;
  10. 10περὶpericoncerningδικαιοσύνηςdikaiosunēsrighteousnessδέ,dehowever,ὅτιhotibecauseπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof mineὑπάγω,hupagōI go away,καὶkaiandοὐκέτιouketino longerθεωρεῖτέtheōreiteyou beholdμε·meMe;
  11. 11περὶpericoncerningδὲdenowκρίσεως,kriseōsjudgment,ὅτιhotibecausehotheἄρχωνarchōnrulerτοῦtouof theκόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisκέκριται.¶kekritaihas been judged.
  12. 12ἜτιEtiYetπολλὰpollamany thingsἔχωechōI haveὑμῖνhuminto youλέγειν,legeinto sayἀλλ᾽all᾽butοὐounotδύνασθεdunastheyou are ableβαστάζεινbastazeinto bear themἄρτι.artinow.
  13. 13ὅτανhotanWhenδὲdehoweverἔλθῃelthēmay comeἐκεῖνος,ekeinosHe,τὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτῆςtēs<the>ἀληθείας,alētheiasof truth,ὁδηγήσειhodēgēseiHe will guideὑμᾶςhumasyouοὐounotγὰρgarforλαλήσειlalēseiHe will speakἀφ᾽aph᾽fromἑαυτοῦ,he'autouHimself,ἀλλ᾽all᾽butὅσαhosaas much asἂνanmaybeλαλήσειlalēseiHe will speakκαὶkaiandτὰtathe [things]ἐρχόμεναerchomenacomingἀναγγελεῖanangeleiHe will declareὑμῖν.huminto you.
  14. 14ἐκεῖνοςekeinosHeἐμὲemeMe myselfδοξάσει,doxaseiwill glorify,ὅτιhotiforἐκekfromτοῦtouthat which [is]ἐμοῦemouMineλήμψεταιlēmpsetaiHe will takeκαὶkaiandἀναγγελεῖanangeleiwill discloseὑμῖν.¶huminto you.
  15. 15ΠάνταPantaAll thingsὅσαhosaas much asἔχειecheihashotheπατὴρpatērFatherἐμάemaMineἐστιν·estinare;διὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisεἶπονeiponI saidὅτιhotithatἐκekfromτοῦtouthat which [is]ἐμοῦemouMineκαὶkaiandἀναγγελεῖanangeleiwill discloseὑμῖν.huminto you.
  16. 16μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμεmeMeὅτιhotithatἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōI am goingπρὸςprostoτὸνton<the>πατέρα.¶pateraFather.
  17. 17εἶπανeipanSaidοὖνounthereforeἐκek[some] ofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof himπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;τίtiWhatἐστινestinisτοῦτοtoutothishothatλέγειlegeiHe saysἡμῖν·hēminto us;μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandοὐounotθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμε;meMe’?καὶkaiandὅτιhotiBecauseἐγὼegōI myselfὑπάγωhupagōI am goingπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα;pateraFather’?
  18. 18ἔλεγονelegonThey were sayingοὖν·ountherefore;τίtiwhatἐστινestinisτοῦτοtoutoThishothatλέγειlegeiHe saysτὸto<the>μικρόν;mikrona little [while]’?οὐκoukNotοἴδαμενoidamenwe do knowτίtiwhatλαλεῖ.¶laleiHe is saying.
  19. 19ἜγνωEgnōKnewοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἤθελονēthelonthey were desiringαὐτὸνautonHimἐρωτᾶν,erōtanto ask,καὶkaiandεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;περὶperiConcerningτούτουtoutouthisζητεῖτεzēteitedo you inquireμετ᾽met᾽amongἀλλήλωνallēlōnone anotherὅτιhotithatεἶπον·eiponI said;μικρὸνmikronA little [while]καὶkaiandοὐounotθεωρεῖτέtheōreiteyou do beholdμε,meMe,καὶkaiandπάλινpalinagainμικρὸνmikrona little [while]καὶkaiandὄψεσθέopsestheyou will beholdμε;¶meMe’?
  20. 20ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatκλαύσετεklauseteyou will weepκαὶkaiandθρηνήσετεthrēnēsetewill lamentὑμεῖς,humeisyou yourselves,ho<the>δὲdebutκόσμοςkosmosthe worldχαρήσεται·charēsetaiwill rejoice;ὑμεῖςhumeisYou yourselvesδὲdenowλυπηθήσεσθε,lupēthēsesthewill be grieved,ἀλλ᾽all᾽buttheλύπηlupēgriefὑμῶνhumōnof youεἰςeistoχαρὰνcharanjoyγενήσεται.genēsetaiwill turn.
  21. 21Theγυνὴgunēwomanὅτανhotanwhenτίκτῃtiktēshe may be giving birthλύπηνlupēnpainἔχει,echeihas,ὅτιhotibecauseἦλθενēlthenhas cometheὥραhōrahourαὐτῆς·autēsof her;ὅτανhotanwhenδὲdehoweverγεννήσῃgennēsēshe may bring forthτὸtotheπαιδίον,paidionchild,οὐκέτιouketino longerμνημονεύειmnēmoneueishe remembersτῆςtēstheθλίψεωςthlipseōstribulationδιὰdiaon account ofτὴνtēntheχαράν,charanjoyὅτιhotithatἐγεννήθηegennēthēhas been bornἄνθρωποςanthrōposa manεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.
  22. 22ΚαὶKaiAlsoὑμεῖςhumeisyou yourselvesοὖνounthereforeνῦνnunnowμὲνmenindeedλύπηνlupēngriefἔχετε,echetehave,πάλινpalinagainδὲdehoweverὄψομαιopsomaiI will seeὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandχαρήσεταιcharēsetaiwill rejoiceὑμῶνhumōnyour<the>καρδία,kardiaheart,καὶkaiandτὴνtēntheχαρὰνcharanjoyὑμῶνhumōnof youοὐδεὶςoudeisno [one]ἀφ᾽aph᾽fromὑμῶν,humōnyou,
  23. 23καὶkaiAndἐνeninἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayἐμὲemeof Me myselfοὐκouknotἐρωτήσετεerōtēseteyou will askοὐδέν.¶oudenno [thing].ἈμὴνAmēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayὑμῖν·huminto you;ὅτιhotithatἄνanmaybeαἰτήσητεaitēsēteyou may askτὸνtontheπατέραpateraFatherἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμουmouof MeδώσειdōseiHe will giveὑμῖν.huminto you.
  24. 24ἕωςhe'ōsUntilἄρτιartinowοὐκouknotᾐτήσατεētēsateyou have askedοὐδὲνoudenno [thing]ἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμου·mouof Me;αἰτεῖτεaiteitedo askκαὶkaiandλήμψεσθε,lēmpsestheyou will receive,ἵναinathattheχαρὰcharajoyὑμῶνhumōnof youēmay beπεπληρωμένη.¶peplērōmenēfilled.
  25. 25ΤαῦταTautaThese thingsἐνeninπαροιμίαιςparoimiaisallegoriesλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν·huminto you;ἀλλ᾽all᾽butἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourὅτεhotewhenοὐκέτιouketino longerἐνeninπαροιμίαιςparoimiaisallegoriesλαλήσωlalēsōI will speakὑμῖνhuminto youἀλλὰallabutπαρρησίᾳparrēsiaplainlyπερὶpericoncerningτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherὑμῖν.¶huminto you.
  26. 26ἐνenInἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>ἡμέρᾳhēmeradayἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameμουmouof Meαἰτήσεσθε·aitēsestheyou will ask;καὶkaiandοὐounotλέγωlegōI sayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐγὼegōI myselfἐρωτήσωerōtēsōwill imploreτὸνtontheπατέραpateraFatherπερὶperiforὑμῶν·humōnyou;
  27. 27αὐτὸςautosHimselfγὰρgarforhotheπατὴρpatērFatherφιλεῖphileilovesὑμᾶς,humasyou,ὅτιhotibecauseὑμεῖςhumeisyou yourselvesἐμὲemeMe myselfπεφιλήκατεpephilēkatehave lovedκαὶkaiandπεπιστεύκατεpepisteukatehave believedὅτιhotithatἐγὼegōI myselfπαρὰparafromτοῦtou<the>ἐξῆλθον.exēlthoncame forth.
  28. 28ἐξῆλθονexēlthonI came forthτοῦtoutheπατρὸςpatrosFatherκαὶkaiandἐλήλυθαelēluthahave comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον·kosmonworld;πάλινpalinagainἀφίημιaphiēmiI leaveτὸνtontheκόσμονkosmonworldκαὶkaiandπορεύομαιporeuomaigoπρὸςprostoτὸνtontheπατέρα.¶pateraFather.
  29. 29ΛέγουσινLegousinSayαὐτῷautōto himοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ·autouof Him;ἴδεideBeholdνῦνnunnowἐνeninπαρρησίᾳparrēsiaopennessλαλεῖςlaleisYou speakκαὶkaiandπαροιμίανparoimianallegoryοὐδεμίανoudemianno [thing]λέγεις.legeisspeak.
  30. 30νῦνnunNowοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatοἶδαςoidasYou knowπάνταpantaall thingsκαὶkaiandοὐounotχρείανchreianneedἔχειςecheishaveἵναinathatτίςtisanyoneσεseYouἐρωτᾷ.erōtamay ask.ἐνenInτούτῳtoutōthisπιστεύομενpisteuomenwe believeὅτιhotithatἀπὸapofromθεοῦtheouGodἐξῆλθες.exēlthesYou came forth.
  31. 31ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἄρτιartiNowπιστεύετε;pisteuetedo you believe?
  32. 32ἰδοὺidouBeholdἔρχεταιerchetaiis comingὥραhōraan hourκαὶkaiandνῦνnunnowἐλήλυθενelēluthenhas comeἵναinawhenσκορπισθῆτεskorpisthēteyou may be scatteredἕκαστοςhekastoseachεἰςeistoτὰta<the>ἴδιαidia[his] ownκἀμὲkameand Iμόνονmononaloneἀφῆτε·aphēteyou may leave;καὶkaiyetοὐκouknotεἰμὶeimiI amμόνος,monosalone,ὅτιhotiforhotheπατὴρpatērFatherμετ᾽met᾽withἐμοῦemouMeἐστιν.estinis.
  33. 33ταῦταtautaThese thingsλελάληκαlelalēkaI have spokenὑμῖν,huminto youἵναinaso thatἐνeninἐμοὶemoiMe myselfεἰρήνηνeirēnēnpeaceἔχητε.echēteyou may have.ἐνenInτῷtheκόσμῳkosmōworldθλῖψινthlipsintribulationἔχετε·echeteyou have;ἀλλὰallaButθαρσεῖτε,tharseitetake courage!ἐγὼegōI myselfνενίκηκαnenikēkahave overcomeτὸνtontheκόσμον.¶kosmonworld.

Chapter 17

  1. 1ΤαῦταTautaThese thingsἐλάλησενelalēsenspokeho<the>Ἰησοῦς,IēsousJesus,καὶkaiandτοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesαὐτοῦautouof Himεἰςeistoτὸνton<the>οὐρανὸνouranonheavenκαὶkaiandεἶπεν·eipenHe said;πάτερ,paterFather,ἐλήλυθενelēluthenhas cometheὥρα·hōrahour;δόξασόνdoxasondo glorifyσουsouYourτὸνton<the>υἱόν,huionSon,ἵναinathatκαὶkaialsohotheυἱὸςhuiosSonσουsouof youδοξάσῃdoxasēmay glorifyσέ.seYou.
  2. 2καθὼςkathōsEven asἔδωκαςedōkasYou gaveαὐτῷautōto Himἐξουσίανexousianauthorityπάσηςpasēsover allσαρκός,sarkosflesh,ἵναinaso thatπᾶνpanallhowhomδέδωκαςdedōkasYou have givenαὐτῷ,autōto Him,αὐτοῖςautoisto themζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
  3. 3αὕτηhautēThisδέdenowἐστινestinis<the>αἰώνιοςaiōnioseternalζωὴzōēlifeἵναinathatγινώσκωσινginōskōsinthey may knowσὲseYouτὸνtontheμόνονmonononlyἀληθινὸνalēthinontrueθεὸνtheonGodκαὶkaiandὃνhonwhomἀπέστειλαςapesteilasYou have sentἸησοῦνIēsounJesusΧριστόν.ChristonChrist.
  4. 4ἐγώegōI myselfσεseYouἐδόξασαedoxasaglorifiedἐπὶepionτῆςtēstheγῆςgēsearthτὸtotheἔργονergonworkhothatδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeἵναinathatποιήσω.poiēsōI may do.
  5. 5καὶkaiAndνῦνnunnowδόξασόνdoxasondo glorifyμεmeMeσύ,suYou yourself,πάτερ,paterFather,παρὰparawithσεαυτῷseautōYourselfτῇtēawith theδόξῃdoxēglorythatεἶχονeichonI hadπρὸprobeforeτοῦtou<the>τὸνtontheκόσμονkosmonworldεἶναιeinaiexistingπαρὰparawithσοί.¶soiYou.
  6. 6ἘφανέρωσάEphanerōsaI revealedσουsouYourτὸto<the>ὄνομαonomanameτοῖςtoisto theἀνθρώποιςanthrōpoismenοὓςhouswhomμοιmoiMeἐκekout ofτοῦtoutheκόσμου·kosmouworld;σοὶsoiYoursἦσανēsanthey wereκἀμοὶkamoiand to Meαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandτὸνtontheλόγονlogonwordσουsouof Youτετήρηκαν.tetērēkanthey have kept.
  7. 7νῦνnunNowἔγνωκανegnōkanthey have knownὅτιhotithatπάνταpantaall thingsὅσαhosaas much asμοιmoiMeπαρὰparaofσοῦsouYou
  8. 8ὅτιhotiforτὰtatheῥήματαrhēmatadeclarationshathatμοιmoiMeδέδωκαdedōkaI have givenαὐτοῖς·autoisto them;καὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesἔλαβονelabonreceived [them]καὶkaiandἔγνωσανegnōsanthey knewἀληθῶςalēthōstrulyὅτιhotithatπαρὰparafromσοῦsouYouἐξῆλθον,exēlthonI came forth,καὶkaiandἐπίστευσανepisteusanthey believedὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.¶apesteilassent.
  9. 9ἘγὼEgōI myselfπερὶpericoncerningαὐτῶνautōnthemἐρωτῶ·erōtōam praying;οὐouNotπερὶpericoncerningτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἐρωτῶerōtōdo I prayἀλλὰallabutπερὶpericoncerningὧνhōnthose whomδέδωκάςdedōkasYou have givenμοι,moiMe,ὅτιhotiforσοίsoiYoursεἰσιν·eisinthey are;
  10. 10καὶkaiAndτὰtathe [things]ἐμὰemaof mineπάνταpantaallσάsaYoursἐστινestinareκαὶkaiandτὰta<the>σὰsaYoursἐμά·emaMine;καὶkaiandδεδόξασμαιdedoxasmaiI have been glorifiedἐνeninαὐτοῖς.autoisthem.
  11. 11καὶkaiAndοὐκέτιouketino longerεἰμὶeimiI amἐνeninτῷtheκόσμῳ,kosmōworld,καὶkaiand yetἐνeninτῷtheκόσμῳkosmōworldεἰσίν,eisinthey are,κἀγὼkagōand I myselfπρὸςprostoσὲseYouἔρχομαι.¶erchomaiam coming.ΠάτερPaterFatherἅγιε,hagieHoly,τήρησονtērēsondo keepαὐτοὺςautousthemἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameσουsouof YouδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoito Meἵναinathatὦσινōsinthey may beἓνhenoneκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoἡμεῖς.hēmeiswe ourselves [are].
  12. 12ὅτεhoteWhenἤμηνēmēnI wasμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἐνeninτῷ<the>κόσμῳ,kosmōworldἐγὼegōI myselfἐτήρουνetērounwas keepingαὐτοὺςautousthemἐνeninτῷtheὀνόματίonomatinameσουsouof YouδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoito MeκαὶkaiAndἐφύλαξα,ephulaxaI guarded [them],καὶkaiandοὐδεὶςoudeisnoneἐξexofαὐτῶνautōnthemἀπώλετοapōletohas perishedεἰeionlyμὴexcepthotheυἱὸςhuiossonτῆςtēs<the>ἀπωλείας,apōleiasof destruction,ἵναinathattheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ.plērōthēamay be fulfilled.
  13. 13νῦνnunNowδὲdehoweverπρὸςprostoσὲseYouἔρχομαιerchomaiI am comingκαὶkaiandταῦταtautathese thingsλαλῶlalōI speakἐνeninτῷtheκόσμῳ,kosmōworld,ἵναinaso thatἔχωσινechōsinthey may haveτὴνtēn<the>χαρὰνcharanjoyτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineπεπληρωμένηνpeplērōmenēnfulfilledἐνenwithin
  14. 14ἐγὼegōI myselfδέδωκαdedōkahave givenαὐτοῖςautoisto themτὸνtontheλόγονlogonwordσου,souof You,καὶkaiandhotheκόσμοςkosmosworldἐμίσησενemisēsenhatedαὐτούς,autousthem,ὅτιhotibecauseοὐκouknotεἰσὶνeisinthey areἐκekofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtoutheκόσμου.kosmouworld.
  15. 15οὐκoukNotἐρωτῶerōtōI do askἵναinathatἄρῃςarēsYou may takeαὐτοὺςautousthemἐκekout ofτοῦtoutheκόσμουkosmouworldἀλλ᾽all᾽butἵναinathatτηρήσῃςtērēsēsYou may keepαὐτοὺςautousthemἐκekfromτοῦtou<the>πονηροῦ.ponērouevil.
  16. 16ἐκekOfτοῦtoutheκόσμουkosmouworldοὐκouknotεἰσὶνeisinthey areκαθὼςkathōseven asἐγὼegōI myselfοὐκouknotεἰμὶeimiamἐκekofτοῦtoutheκόσμου.kosmouworld.
  17. 17ἁγίασονhagiasondo sanctifyαὐτοὺςautousthemἐνenbyτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthσου·souof you;hotheλόγοςlogoswordho<the>σὸςsosof Youἀλήθειάalētheiatruthἐστιν.estinis.
  18. 18καθὼςkathōsEven asἐμὲemeMe myselfἀπέστειλαςapesteilasYou sentεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,κἀγὼkagōI myself alsoἀπέστειλαapesteilasentαὐτοὺςautousthemεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον.kosmonworld.
  19. 19καὶkaiandὑπὲρhuperforαὐτῶνautōnthemἐγὼegōI myselfἁγιάζωhagiazōsanctifyἐμαυτόν,emautonMyself,ἵναinathatὦσινōsinmay beκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἡγιασμένοιhēgiasmenoisanctifiedἐνeninἀληθείᾳ.alētheiatruth.
  20. 20οὐouNotπερὶperiforτούτωνtoutōntheseδὲdehoweverἐρωτῶerōtōdo I askμόνονmonononlyἀλλὰallabutκαὶkaialsoπερὶperiforτῶνtōnthoseδιὰdiathroughτοῦtoutheλόγουlogouwordαὐτῶνautōnof themεἰςeisinἐμέ·emeMe myself;
  21. 21ἵναinathatπάντεςpantesallἓνhenoneὦσινōsinmay beκαθὼςkathōseven asσύ,suYou yourself,ἐνen[are] inἐμοὶemoiMe myselfκἀγὼkagōand I myselfἐνeninσοί,soiYou,ἵναinathatκαὶkaialsoαὐτοὶautoithey themselvesἐνeninἡμῖνhēminUsἓνhenoneὦσιν·ōsinmay be;ἵναinathathotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας.apesteilassent.
  22. 22κἀγὼkagōAnd I myselfτὴνtēntheδόξανdoxangloryἣνhēnwhichδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeδέδωκαdedōkaI have givenαὐτοῖς,autoisto them,ἵναinaso thatὦσινōsinthey may beἓνhenoneκαθὼςkathōseven asἡμεῖςhēmeisWe ourselvesἕνhenone —ἐσμεν·esmenare;
  23. 23ἐγὼegōI myselfἐνeninαὐτοῖςautoisthemκαὶkaiandσὺsuYouἐνeninἐμοί,emoiMe myself —ἵναinathatὦσινōsinthey may beτετελειωμένοιteteleiōmenoiperfectedεἰςeisinἕν,henunity,καὶkaiandἵναinaso thatγινώσκῃginōskēmay knowhotheκόσμοςkosmosworldὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλαςapesteilassentκαὶkaiandἠγάπησαςēgapēsasYou lovedαὐτοὺςautousthemκαθὼςkathōseven asἐμὲemeMe myselfἠγάπησας.¶ēgapēsasYou loved.
  24. 24δέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeθέλωthelōI desireἵναinathatὅπουhopouwhereεἰμὶeimiamἐγὼegōI myselfκἀκεῖνοιkakeinoithey alsoὦσινōsinmay beμετ᾽met᾽withἐμοῦ,emouMe,ἵναinathatθεωρῶσινtheōrōsinthey may beholdτὴνtēn<the>δόξανdoxangloryτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnof Mineἣνhēnthatμοι,moiMeὅτιhotibecauseἠγάπησάςēgapēsasYou lovedμεmeMeπρὸprobeforeκαταβολῆςkatabolēs[the] foundationκόσμου.kosmouof [the] world.
  25. 25δίκαιε,dikaierighteous,καὶkaialthoughhotheκόσμοςkosmosworldσεseYouοὐκouknotἔγνω,egnōhas known,ἐγὼegōI myselfδέdenowσεseYouἔγνων,egnōnhave known,καὶkaiandοὗτοιhoutoitheseἔγνωσανegnōsanhave knownὅτιhotithatσύsuYou yourselfμεmeMeἀπέστειλας·apesteilassent;
  26. 26καὶkaiAndἐγνώρισαegnōrisaI made knownαὐτοῖςautoisto themτὸtotheὄνομάonomanameσουsouof Youκαὶkaiandγνωρίσω,gnōrisōwill make [it] known,ἵναinaso thattheἀγάπηagapēloveἣνhēnwith whichἠγάπησάςēgapēsasYou lovedμεmeMeἐνeninαὐτοῖςautoisthemēmay beκἀγὼkagōand I myselfἐνeninαὐτοῖς.¶autoisthem.

Chapter 18

  1. 1ΤαῦταTautaThese thingsεἰπὼνeipōnhaving saidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐξῆλθενexēlthenwent outσὺνsunwithτοῖςtoistheμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof Himπέρανperanbeyondτοῦtoutheχειμάρρουcheimarrouwinter streamΚεδρὼνKedrōnof Kidronὅπουhopouwhereἦνēnthere wasκῆποςkēposa gardenεἰςeisintoὃνhonwhichεἰσῆλθενeisēlthenenteredαὐτὸςautosHe himselfκαὶkaiandοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦ.autouof Him.
  2. 2ἤιδειēideiKnewδὲdenowκαὶkaialsoἸούδαςIoudasJudashowhoπαραδιδοὺςparadidousis delivering upαὐτὸνautonHimτὸνtontheτόπον,toponplace,ὅτιhotibecauseπολλάκιςpollakisoftenσυνήχθηsunēchthēgathered togetherho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐκεῖekeithereμετὰmetawithτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦ.¶autouof Him.
  3. 3Ho<the>οὖνounThereforeἸούδαςIoudasJudasλαβὼνlabōnhaving procuredτὴνtēntheσπεῖρανspeirancohortκαὶkaiandἐκekfromτῶνtōntheἀρχιερέωνarchiereōnchief priestsκαὶkaiandἐκekfromτῶνtōntheΦαρισαίωνPharisaiōnPhariseesὑπηρέταςhupēretasofficersἔρχεταιerchetaicomesἐκεῖekeithereμετὰmetawithφανῶνphanōnlanternsκαὶkaiandλαμπάδωνlampadōntorchesκαὶkaiandὅπλων.¶hoplōnweapons.
  4. 4ἸησοῦςIēsousJesusεἰδὼςeidōsknowingπάνταpantaall thingsτὰtathatἐρχόμεναerchomenaare comingἐπ᾽ep᾽uponαὐτὸνautonHimκαὶkaialsoαὐτοῖς·autoisto them;τίναtinaWhomζητεῖτε;zēteiteseek you?
  5. 5ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredαὐτῷ·autōto Him;ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>Ναζωραῖον.Nazōraionof Nazareth.λέγειlegeiHe saysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:ἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].εἱστήκειheistēkeiHad been standingδὲdenowκαὶkaialsoἸούδαςIoudasJudashowhoπαραδιδοὺςparadidousis delivering upαὐτὸνautonHimμετ᾽met᾽withαὐτῶν.autōnthem.
  6. 6ὡςhōsWhenοὖνounthereforeεἶπενeipenHe saidαὐτοῖςautoisto themὅτι·hotithat:ἐγώegōI myselfεἰμι,eimiam [He],ἀπῆλθονapēlthonthey drewεἰςeistowardτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandἔπεσανepesanfellχαμαί.¶chamaito [the] ground.
  7. 7ΠάλινPalinAgainοὖνounthereforeἐπηρώτησενepērōtēsenHe questionedαὐτούς·autousthem:τίναtinaWhomζητεῖτε;zēteiteseek you?οἱhoi<the>δὲdeAndεἶπαν·eipanthey said;ἸησοῦνIēsounJesusτὸνton<the>Ναζωραῖον.Nazōraionof Nazareth.
  8. 8ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἶπονeiponI have toldὑμῖνhuminyouὅτιhotithatἐγώegōI myselfεἰμι.eimiam [He].εἰeiIfοὖνounthereforeἐμὲemeMe myselfζητεῖτε,zēteiteyou seek,ἄφετεaphetedo allowτούτουςtoutoustheseὑπάγειν·hupageinto go away;
  9. 9ἵναinaso thatπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledhotheλόγοςlogoswordὃνhonthatεἶπενeipenHe had spokenὅτιhotithatοὓςhousThose whomδέδωκάςdedōkasYou have givenμοιmoiMeοὐκouknotἀπώλεσαapōlesaI lostἐξexofαὐτῶνautōnthemοὐδένα.oudenanot [one].
  10. 10ΣίμωνSimōnSimonοὖνounthenΠέτροςPetrosPeterἔχωνechōnhavingμάχαιρανmachairana swordεἵλκυσενeilkusendrewαὐτὴνautēnitκαὶkaiandἔπαισενepaisenhe struckτὸνtontheτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestδοῦλονdoulonservantκαὶkaiandἀπέκοψενapekopsencut offαὐτοῦautouof himτὸtotheτὸto<the>δεξιόν·dexionright;ἦνēnWasδὲdenowὄνομαonomanameτῷof theδούλῳdoulōservantΜάλχος.¶MalchosMalchus.
  11. 11ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷ<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;βάλεbaledo putτὴνtēntheμάχαιρανmachairanswordσουsouof youεἰςeisintoτὴνtēntheθήκην.thēkēnsheath.τὸtoTheποτήριονpotērioncuphowhichδέδωκένdedōkenhas givenμοιmoiMehotheπατὴρpatērFatherοὐoucertainlyμὴsurelyπίωpiōshall I drinkαὐτό;¶autoit?
  12. 12<the>οὖνounThenσπεῖραspeirathe cohortκαὶkaiandhotheχιλίαρχοςchiliarchoscommanderκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersτῶνtōnof theἸουδαίωνIoudaiōnJewsσυνέλαβονsunelabontook hold ofτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἔδησανedēsanboundαὐτὸνautonHim
  13. 13καὶkaiandαὐτὸνautonhimπρὸςprostoἍννανHannanAnnasπρῶτον·prōtonfirst;ἦνēnhe wasγὰρgarforπενθερὸςpentherosfather-in-lawτοῦtou<the>ΚαϊάφαKaiaphaof Caiaphasὃςhoswhoἦνēnwasἀρχιερεὺςarchiereushigh priestτοῦtouon theἐνιαυτοῦeniautouyearἐκείνου.ekeinousame.
  14. 14ἦνēnWasδὲdenowΚαϊάφαςKaiaphasCaiaphashothe [one]συμβουλεύσαςsumbouleusashaving given counselτοῖςtoisto theἸουδαίοιςIoudaioisJewsὅτιhotithatσυμφέρειsumphereiit is profitableἕναhenafor oneἄνθρωπονanthrōponmanὑπὲρhuperforτοῦtoutheλαοῦ.¶laoupeople.
  15. 15ἨκολούθειĒkoloutheiWere followingδὲdenowτῷ<the>ἸησοῦIēsouafter JesusΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandhotheἄλλοςallosotherμαθητής.mathētēsdisciple.hotheδὲdeNowμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthat [one]ἦνēnwasγνωστὸςgnōstosknownτῷto theἀρχιερεῖarchiereihigh priestκαὶkaialsoσυνεισῆλθενsuneisēlthenhe entered withτῷ<the>ἸησοῦIēsouJesusεἰςeisintoτὴνtēntheαὐλὴνaulēncourtτοῦtouof theἀρχιερέως.¶archiereōshigh priest.
  16. 16Ho<the>δὲdeButΠέτροςPetrosPeterεἱστήκειheistēkeihad stoodπρὸςprosatτῇtēatheθύρᾳthuradoorἔξω.exōoutside.ἐξῆλθενexēlthenWent outοὖνounthereforehotheμαθητὴςmathētēsdiscipleho<the>ἄλλοςallosotherἦνēnwasγνωστὸςgnōstosknownκαὶkaiandεἶπενeipenspokeτῇtēato theθυρωρῷthurōrōdoorkeeperκαὶkaiandεἰσήγαγενeisēgagenbrought inτὸνton<the>Πέτρον.PetronPeter.
  17. 17λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeτῷ<the>ΠέτρῳPetrōto Petertheπαιδίσκηpaidiskēservant girltheθυρωρός·thurōrosdoorkeeper:μὴSurelyκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesεἶeiareτοῦtouof theἀνθρώπουanthrōpoumanτούτου;toutouthis?λέγειlegeiSaysἐκεῖνος·ekeinoshe;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.
  18. 18εἱστήκεισανheistēkeisanHad been standingδὲdenowοἱhoitheδοῦλοιdouloiservantsκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέταιhupēretaiofficersἀνθρακιὰνanthrakiana fire of coalsπεποιηκότες,pepoiēkoteshaving made,ὅτιhotiforψῦχοςpsuchoscoldἦν,ēnit wasκαὶkaiandἐθερμαίνοντο·ethermainontothey were warming themselves;ἦνēnWasδὲdenowκαὶkaialsoho<the>ΠέτροςPetrosPeterμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemἑστὼςhestōshaving stoodκαὶkaiandθερμαινόμενος.¶thermainomenoswarming himself.
  19. 19Ho<the>οὖνounThenἀρχιερεὺςarchiereusthe high priestἠρώτησενērōtēsenquestionedτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusπερὶpericoncerningτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandπερὶpericoncerningτῆςtēstheδιδαχῆςdidachēsteachingαὐτοῦ.autouof Him.
  20. 20ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐγὼegōI myselfπαρρησίᾳparrēsiaopenlyτῷto theκόσμῳ.kosmōworld.ἐγὼegōI myselfπάντοτεpantotealwaysἐδίδαξαedidaxataughtἐνeninτῇtēatheσυναγωγῇsunagōgēasynagogueκαὶkaiandἐνeninτῷtheἱερῷhi'erōtempleὅπουhopouwhereοἱhoitheἸουδαῖοιIoudaioiJewsσυνέρχονται,sunerchontaicome together,καὶkaiandἐνeninκρυπτῷkruptōsecretἐλάλησαelalēsaI spokeοὐδέν.oudennot [anything].
  21. 21τίtiWhyμεmeMeτοὺςtousthoseἀκηκοόταςakēkootashaving heardτίtiwhatἐλάλησαelalēsaI spokeαὐτοῖς.autoisto them.ἴδεidebeholdοὗτοιhoutoitheyοἴδασινoidasinknowhawhatεἶπονeiponsaidἐγώ.egōI myself.
  22. 22ταῦταtautaThese thingsδὲdenowαὐτοῦautouof Himεἰπόντοςeipontoshaving saidεἷςheisoneπαρεστηκὼςparestēkōsalready standing byτῶνtōnof theὑπηρετῶνhupēretōnofficersἔδωκενedōkengaveῥάπισμαrhapismaa blow with the palmτῷ<the>ἸησοῦIēsouto Jesusεἰπών·eipōnhaving said;οὕτωςhoutōsThusἀποκρίνῃapokrinēanswer Youτῷto theἀρχιερεῖ;archiereihigh priest?
  23. 23ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;εἰeiIfκακῶςkakōsevilἐλάλησα,elalēsaI spoke,μαρτύρησονmarturēsondo bear witnessπερὶpericoncerningτοῦtoutheκακοῦ·kakouevil;εἰeiifδὲdehoweverκαλῶς,kalōsrightly,τίtiwhyμεmeMeδέρεις;¶dereisstrike you?
  24. 24ἈπέστειλενApesteilenSentοὖνounthenαὐτὸνautonHimho<the>ἍνναςHannasAnnasδεδεμένονdedemenonboundπρὸςprostoΚαϊάφανKaiaphanCaiaphasτὸνtontheἀρχιερέα.archiereahigh priest.
  25. 25ἦνēnWasδὲdenowΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterἑστὼςhestōsalready standingκαὶkaiandθερμαινόμενος.thermainomenoswarming himself.εἶπονeiponThey saidοὖνounthereforeαὐτῷ·autōto him;μὴSurelyκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himεἶ;eiare?ἠρνήσατοērnēsatoDeniedοὖνounthereforeἐκεῖνοςekeinosheκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;οὐκoukNotεἰμί.eimiI am.
  26. 26λέγειlegeiSaysεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδούλωνdoulōnservantsτοῦtouof theἀρχιερέωςarchiereōshigh priestσυγγενὴςsungenēskinsmanὢνōnbeing [of him]οὗhouof whomἀπέκοψενapekopsencut offΠέτροςPetrosPeterτὸtotheὠτίον·ōtionear;οὐκoukSurelyἐγώegōI myselfσεseyouεἶδονeidonsawἐνeninτῷtheκήπῳkēpōgardenμετ᾽met᾽withαὐτοῦ;autouHim?
  27. 27πάλινpalinAgainοὖνounthenἠρνήσατοērnēsatodeniedho<the>Πέτρος,PetrosPeter,καὶkaiandεὐθέωςeutheōsimmediatelyἀλέκτωρalektōra roosterἐφώνησεν.¶ephōnēsencrowed.
  28. 28ἌγουσινAgousinThey are leadingοὖνounthenτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἀπὸapofromτοῦtou<the>ΚαϊάφαKaiaphaCaiaphasεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριον·praitōrionPraetorium;ἦνēnIt wasδὲdenowκαὶkaiandαὐτοὶautoithey themselvesοὐκouknotεἰσῆλθονeisēlthonenteredεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριον,praitōrionPraetoriumἵναinaso thatμὴnotμιανθῶσινmianthōsinthey may be defiledἀλλὰallabutἵναinaso thatφάγωσινphagōsinmay eatτὸtotheπάσχα.paschaPassover.
  29. 29ἐξῆλθενexēlthenWentοὖνounthereforeho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἔξωexōoutπρὸςprostoαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandτίναtinaWhatκατηγορίανkatēgorianaccusationφέρετεpheretebring youκατὰkataagainstτοῦtou<the>ἀνθρώπουanthrōpoumanτούτου;¶toutouthis?
  30. 30ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredκαὶkaiandεἶπανeipanthey saidαὐτῷ·autōto him;εἰeionlyμὴexceptἦνēnwereοὗτοςhoutosHeοὐκouk[then] notἄνanwouldσοιsoito youπαρεδώκαμενparedōkamenwe have deliveredαὐτόν.autonHim.
  31. 31εἶπενeipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;λάβετεlabetedo takeαὐτὸνautonHimὑμεῖςhumeisyourselvesκαὶkaiandκατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawὑμῶνhumōnof youκρίνατεkrinatedo judgeαὐτόν.autonHim.εἶπονeiponSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto himοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἡμῖνhēminTo usοὐκouknotἔξεστινexestinit is permittedἀποκτεῖναιapokteinaito put to deathοὐδένα·oudenano [one];
  32. 32ἵναinathathotheλόγοςlogoswordτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledὃνhonwhichεἶπενeipenHe had spokenσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōas whatθανάτῳthanatōdeathἤμελλενēmellenHe was aboutἀποθνῄσκειν.¶apothnēskeinto die.
  33. 33ΕἰσῆλθενEisēlthenEnteredοὖνounthereforeπάλινpalinagainεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριονpraitōrionPraetoriumho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandἐφώνησενephōnēsenhe calledτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;σὺsuYou yourselfεἶeiarehotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?
  34. 34ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἀπὸapoOfσὺsuyou yourselfτοῦτοtoutothisλέγειςlegeissayēorἄλλοιalloiothersεἶπόνeipondid say [it]σοιsoito youπερὶpericoncerningἐμοῦ;emouMe?
  35. 35ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;μήτιmētisurely not everἐγὼegōI myselfἸουδαῖόςIoudaiosa Jewεἰμι;eimiam?τὸtoTheἔθνοςethnosnationτὸto<the>σὸνsonof Youκαὶkaiandοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsπαρέδωκάνparedōkandeliveredσεseYouἐμοί·emoito me myself;τίtiWhatἐποίησας;¶epoiēsasdid You do?
  36. 36ἈπεκρίθηApekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;Theβασιλείαbasileiakingdom<the>ἐμὴemēof Mineοὐκouknotἔστινestinisἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτου·toutouthis;εἰeiifἐκekofτοῦtou<the>κόσμουkosmouworldτούτουtoutouthisἦνēnwere<the>βασιλείαbasileiakingdom<the>ἐμή,emēof Mine,οἱhoi<the>ὑπηρέταιhupēretaiattendantsοἱhoi<the>ἐμοὶemoiof Mineἠγωνίζοντοēgōnizontothey were fightingἂνanthen wouldἵναinathatμὴnotπαραδοθῶparadothōI may be betrayedτοῖςtoisto theἸουδαίοις·IoudaioisJews;νῦνnunNowδὲdehowever<the>βασιλείαbasileiakingdom<the>ἐμὴemēof Mineοὐκouknotἔστινestinisἐντεῦθεν.¶enteuthenfrom here.
  37. 37ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;οὐκοῦνoukounThenβασιλεὺςbasileusa kingεἶeiareσύ;suYou yourself?ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;σὺsuYou yourselfλέγειςlegeissayὅτιhotithatβασιλεύςbasileusa kingεἰμιeimiamἐγώ.egōI myself.ἐγὼegōI myselfεἰςeisforτοῦτοtoutothisγεγέννημαιgegennēmaihave been bornκαὶkaiandεἰςeisforτοῦτοtoutothisἐλήλυθαelēluthaI have comeεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἵναinathatμαρτυρήσωmarturēsōI may bear witnessτῇtēato theἀληθείᾳ.alētheiatruth.πᾶςpasEveryonehowhoὢνōnis beingἐκekofτῆςtēstheἀληθείαςalētheiastruthἀκούειakoueihearsμουmouMyτῆςtēstheφωνῆς.¶phōnēsvoice.
  38. 38ΛέγειLegeiSaysαὐτῷautōto Himho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τίtiWhatἐστινestinisἀλήθεια;alētheiatruth?καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidπάλινpalinagainἐξῆλθενexēlthenhe went outπρὸςprostoτοὺςtoustheἸουδαίουςIoudaiousJewsκαὶkaiandλέγειlegeisaysαὐτοῖς·autoisto them;ἐγὼegōI myselfοὐδεμίανoudemianno [thing]εὑρίσκωheuriskōfindἐνeninαὐτῷautōHimαἰτίαν.aitianguilt.
  39. 39ἔστινestinIt isδὲdehoweverσυνήθειαsunētheiaa customὑμῖνhuminwith youἵναinathatἕναhenaoneἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖνhuminto youἐνenatτῷtheπάσχα·paschaPassover;βούλεσθεboulesthewish youοὖνounthereforeἀπολύσωapolusōI may releaseὑμῖνhuminto youτὸνtontheβασιλέαbasileaKingτῶνtōnof theἸουδαίων;IoudaiōnJews?
  40. 40ἐκραύγασανekraugasanThey cried outοὖνounthenπάλινpalinagainπάντεςpantesallλέγοντες·legontessaying;μὴNotτοῦτονtoutonthis oneἀλλὰallabutτὸνton<the>Βαραββᾶν·BarabbanBarabbas!ἦνēnWasδὲdenowho<the>ΒαραββᾶςBarabbasBarabbasλῃστής.¶lēstēsan insurrectionist.

Chapter 19

  1. 1ΤότεToteAt that timeοὖνounthereforeἔλαβενelabentookho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐμαστίγωσεν.emastigōsenflogged [Him].
  2. 2καὶkaiAndοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersπλέξαντεςplexanteshaving twisted togetherστέφανονstephanona crownἐξexofἀκανθῶνakanthōnthornsἐπέθηκανepethēkanput [it]αὐτοῦautouof Himτῇtēaon theκεφαλῇkephalēaheadκαὶkaiandἱμάτιονhimationa robeπορφυροῦνporphurounpurpleπεριέβαλονperiebaloncast aroundαὐτὸνautonHim
  3. 3καὶkaiandἤρχοντοērchontothey were coming upπρὸςprostoαὐτὸνautonHimκαὶkaiandἔλεγον·elegonwere saying;χαῖρε,chaireHail!hoOβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews!καὶkaiAndἐδίδοσανedidosanthey were givingαὐτῷautōto Himῥαπίσματα.¶rhapismatablows with the palm.
  4. 4ΚαὶKaiAndἐξῆλθενexēlthenwent forthοὖνounthereforeπάλινpalinagainἔξωexōoutsideho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandλέγειlegeihe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἴδεideBeholdἄγωagōI bringὑμῖνhuminto youαὐτὸνautonHimἔξω,exōout,ἵναinaso thatγνῶτεgnōteyou may knowὅτιhotithatοὐδεμίανoudemianno [thing]αἰτίανaitianguiltεὑρίσκωheuriskōI findἐνeninαὐτῷ.¶autōHim.
  5. 5ἘξῆλθενExēlthenWent forthοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἔξωexōoutsideφορῶνphorōnwearingτὸνtontheἀκάνθινονakanthinonthornyστέφανονstephanoncrownκαὶkaiandτὸtotheπορφυροῦνporphurounpurpleἱμάτιον.himationrobe.καὶkaiAndλέγειlegeihe saysαὐτοῖς·autoisto them;hotheἄνθρωπος.anthrōposman!
  6. 6ὅτεhoteWhenοὖνounthereforeεἶδονeidonsawαὐτὸνautonHimοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsκαὶkaiandοἱhoitheὑπηρέται,hupēretaiofficers,ἐκραύγασανekraugasanthey cried outλέγοντες·legontessaying;σταύρωσονstaurōsondo crucifyσταύρωσονstaurōsondo crucifyαὐτόν.¶autonhim.ΛέγειLegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;λάβετεlabetedo takeαὐτὸνautonHimὑμεῖςhumeisyourselvesκαὶkaiandσταυρώσατε·staurōsatedo crucify [him];ἐγὼegōI myselfγὰρgarforοὐχouchnoεὑρίσκωheuriskōfindἐνeninαὐτῷautōHimαἰτίαν.aitianguilt.
  7. 7ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredαὐτῷautōto himοἱhoitheἸουδαῖοι·IoudaioiJews;ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesνόμονnomona lawἔχομεν,echomenhave,καὶkaiandκατὰkataaccording toτὸνtontheνόμονnomonlawἡμῶνhēmōnof usὀφείλειopheileiHe oughtἀποθανεῖν,apothaneinto die,ὅτιhotibecauseυἱὸνhuion[the] Sonθεοῦtheouof Godἑαυτὸνhe'autonHimselfἐποίησεν.¶epoiēsenHe made.
  8. 8ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἤκουσενēkousenheardho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateτοῦτονtoutonthisτὸνton<the>λόγονlogonwordμᾶλλονmallon[the] moreἐφοβήθηephobēthēhe was afraid
  9. 9καὶkaiAndεἰσῆλθενeisēlthenhe wentεἰςeisintoτὸtotheπραιτώριονpraitōrionPraetoriumπάλινpalinagainκαὶkaiandλέγειlegeihe saysτῷ<the>Ἰησοῦ·Iēsouto Jesus;πόθενpothenFrom whereεἶeiareσύ;suYou yourself?ho<the>δὲdeButἸησοῦςIēsousJesusἀπόκρισινapokrisinan answerοὐκouknotἔδωκενedōkendid giveαὐτῷ.autōto him.
  10. 10λέγειlegeiSaysοὖνounthereforeαὐτῷautōto Himho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;ἐμοὶemoiTo me myselfοὐounotλαλεῖς;laleisspeak You?οὐκoukSurelyοἶδαςoidasYou knowὅτιhotithatἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveἀπολῦσαίapolusaito releaseσεseYouκαὶkaiandἐξουσίανexousianauthorityἔχωechōI haveσταυρῶσαίstaurōsaito crucifyσε;seYou?
  11. 11ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredἸησοῦς·IēsousJesus;οὐκoukNotεἶχεςeichesyou were havingἐξουσίανexousianauthorityκατ᾽kat᾽againstἐμοῦemouMeοὐδεμίαν,oudemiannone,εἰeionlyμὴunlessἦνēnit wereδεδομένονdedomenongivenσοιsoito youἄνωθεν·anōthenfrom above;διὰdiaBecause ofτοῦτοtoutothishothe [one]μέmeMeσοιsoito youμείζοναmeizonagreaterἁμαρτίανhamartiansinἔχει.echeihas.
  12. 12ἐκekOut ofτούτουtoutouthisho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateἐζήτειezēteiwas seekingἀπολῦσαιapolusaito releaseαὐτόν.¶autonHim.ΟἱHoi<the>δὲdebutἸουδαῖοιIoudaioithe Jewsλέγοντες·legontessaying;ἐὰνeanIfτοῦτονtoutonthis [man]ἀπολύσῃς,apolusēsyou shall release,οὐκouknotεἶeiyou areφίλοςphilosa friendτοῦtou<the>Καίσαρος.Kaisarosof Caesar.πᾶςpasEveryoneho<the>βασιλέαbasileaa kingποιῶνpoiōnmakingἀντιλέγειantilegeispeaks againstτῷ<the>Καίσαρι.¶KaisariCaesar.
  13. 13Ho<the>οὖνounThereforeΠιλᾶτοςPilatosPilateἀκούσαςakousashaving heardἤγαγενēgagenbroughtἔξωexōoutτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiandἐκάθισενekathisensat downἐπὶepiuponτοῦtouof theβήματοςbēmatosjudgment seatεἰςeisatτόπονtopona placeλεγόμενονlegomenonbeing namedΛιθόστρωτον,Lithostrōton[the] Stone Pavement,ἙβραϊστὶHebraistiin HebrewδὲdenowΓαββαθα.GabbathaGabbatha.
  14. 14ἦνēnIt wasδὲdenowπαρασκευὴparaskeuē[the] Day of Preparationτοῦtouof theπάσχα,paschaPassover,ὥραhōra[the] hourἕκτη.hektē[the] sixth.καὶkaiAndλέγειlegeihe saysτοῖςtoisto theἸουδαίοις·IoudaioisJews;ἴδεideBeholdhotheβασιλεὺςbasileuskingὑμῶν.humōnof you!
  15. 15οἱhoi<the>δὲdenowἐκραύγασανekraugasanThey cried outοὖνounthereforeἐκεῖνοι·ekeinoiconcerning Him:ἆρονaronawayἆρον,aronaway!σταύρωσονstaurōsondo crucifyαὐτόν.autonHim!λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;τὸνtonTheβασιλέαbasileaKingὑμῶνhumōnof youσταυρώσω;¶staurōsōshall I crucify?ἀπεκρίθησανapekrithēsanAnsweredοἱhoitheἀρχιερεῖς·archiereischief priests;οὐκoukNotἔχομενechomenwe haveβασιλέαbasileaa kingεἰeionlyμὴexceptΚαίσαρα.¶KaisaraCaesar.
  16. 16ΤότεToteThenοὖνounthereforeπαρέδωκενparedōkenhe deliveredαὐτὸνautonHimαὐτοῖςautoisto themἵναinathatσταυρωθῇ.staurōthēaHe may be crucified.παρέλαβονparelabonThey tookτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusκαὶkaiand
  17. 17καὶkaiAndβαστάζωνbastazōnbearingτὸνton<the>σταυρὸνstauroncrossἐξῆλθενexēlthenHe went outεἰςeistoλεγόμενονlegomenonbeing namedκρανίουkraniouof the Skullτόπον,toponPlace,λέγεταιlegetaiis namedἙβραϊστὶHebraistiin HebrewΓολγοθα,GolgothaGolgotha,
  18. 18ὅπουhopouwhereαὐτὸνautonHimἐσταύρωσανestaurōsanthey crucifiedκαὶkaiandμετ᾽met᾽withαὐτοῦautouHimἄλλουςallousothersδύοduotwoἐντεῦθενenteuthenon this sideκαὶkaiandἐντεῦθεν,enteuthenon that side,μέσονmesonin betweenδὲdenowτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.
  19. 19ἜγραψενEgrapsenWroteδὲdethenκαὶkaialsoτίτλονtitlona titleho<the>ΠιλᾶτοςPilatosPilateκαὶkaiandἔθηκενethēkenput [it]ἐπὶepionτοῦtoutheσταυροῦ.stauroucross.ἦνēnIt wasδὲdenowγεγραμμένον·gegrammenonwritten:ἸησοῦςIēsousJesusho<the>ΝαζωραῖοςNazōraiosof NazarethhotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
  20. 20τοῦτονtoutonThisοὖνounthereforeτὸνtontheτίτλονtitlontitleπολλοὶpolloimanyἀνέγνωσανanegnōsanreadτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ὅτιhotiforἐγγὺςengusnearἦνēnwashotheτόποςtoposplaceτῆςtēsof theπόλεωςpoleōscityὅπουhopouwhereἐσταυρώθηestaurōthēwas crucifiedho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;καὶkaiandἦνēnit wasγεγραμμένονgegrammenonwrittenἙβραϊστί,Hebraistiin Hebrew,Ῥωμαϊστί,Rhōmaistiin Latin,Ἑλληνιστί.¶Hellēnistiin Greek.
  21. 21ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeτῷ<the>ΠιλάτῳPilatōto Pilateοἱhoitheἀρχιερεῖςarchiereischief priestsτῶνtōnof theἸουδαίων·IoudaiōnJews;μὴNotγράφε·graphedo write;hoTheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ἀλλ᾽all᾽butὅτιhotiforἐκεῖνοςekeinosHeεἶπεν·eipensaid;βασιλεύςbasileusKingεἰμιeimiI amτῶνtōnof theἸουδαίων.IoudaiōnJews.
  22. 22ἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>Πιλᾶτος·PilatosPilate;hoWhatγέγραφα,gegraphaI have written,γέγραφα.¶gegraphaI have written.
  23. 23ΟἱHoiTheοὖνounthenστρατιῶται,stratiōtaisoldiers,ὅτεhotewhenἐσταύρωσανestaurōsanthey crucifiedτὸνton<the>Ἰησοῦν,IēsounJesus,ἔλαβονelabontookτὰtatheἱμάτιαhimatiagarmentsαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandἐποίησανepoiēsanmadeτέσσαραtessarafourμέρη,merēparts,ἑκάστῳhekastōto eachστρατιώτῃstratiōtēsoldierμέρος,merosa part,καὶkaiand alsoτὸνtontheχιτῶνα.chitōnatunic.ἦνēnWasδὲdenowhotheχιτὼνchitōntunicἄραφος,araphosseamless,ἐκekfromτῶνtōntheἄνωθενanōthentopὑφαντὸςhuphantoswovenδι᾽di᾽throughoutὅλου.holouall.
  24. 24εἶπανeipanThey saidοὖνounthereforeπρὸςprostoἀλλήλους·allēlousone another;μὴNotσχίσωμενschisōmenlet us tear upαὐτόν,autonit,ἀλλὰallabutλάχωμενlachōmenlet us cast lotsπερὶperiforαὐτοῦautouitτίνοςtinoswhoseἔσται·estaiit will be;ἵναinathattheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇplērōthēamay be fulfilledwhatλέγουσα·legousais being spoken:διεμερίσαντοdiemerisantoThey dividedτὰtatheἱμάτιάhimatiagarmentsμουmouof Mineἑαυτοῖςhe'autoisamong themselvesκαὶkaiandἐπὶepiforτὸνtontheἱματισμόνhimatismonclothingμουmouof Mineἔβαλονebalonthey castκλῆρον.¶klērona lot.ΟἱHoiTheμὲνmenindeedοὖνounthereforeστρατιῶταιstratiōtaisoldiersταῦταtautathese thingsἐποίησαν,epoiēsandid,
  25. 25ΕἱστήκεισανHeistēkeisanHad been standingδὲdehoweverπαρὰparabyτῷtheσταυρῷstaurōcrossτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesustheμήτηρmētērmotherαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandtheἀδελφὴadelphēsisterτῆςtēsof theμητρὸςmētrosmotherαὐτοῦ,autouof Him,ΜαρίαMariaMarythe [wife]τοῦtou<the>ΚλωπᾶKlōpaof ClopasκαὶkaiandΜαρίαMariaMary<the>Μαγδαληνή.¶MagdalēnēMagdalene.
  26. 26ἸησοῦςIēsousJesusοὖνounthereforeἰδὼνidōnhaving seenτὴνtēn<the>μητέραmētera[His] motherκαὶkaiandτὸνtontheμαθητὴνmathētēndiscipleπαρεστῶταparestōtaalready standing byὃνhonwhomἠγάπα,ēgapaHe was lovingλέγειlegeisaysτῇtēato theμητρίmētrimotherαὐτοῦ·autouof him:γύναι,gunaiWoman,hotheυἱόςhuiossonσου.souof you.
  27. 27εἶταeitaThenλέγειlegeiHe saysτῷto theμαθητῇ·mathētēadisciple;theμήτηρmētērmotherσου.souof you.καὶkaiAndἀπ᾽ap᾽fromἐκείνηςekeinēsthat [very]τῆςtēs<the>ὥραςhōrashourἔλαβενelabentookhotheμαθητὴςmathētēsdiscipleαὐτὴνautēnherεἰςeistoτὰta<the>ἴδια.¶idia[his] own.
  28. 28ΜετὰMetaAfterτοῦτοtoutothisho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatἤδηēdēnowπάνταpantaall thingsτετέλεσται,tetelestaihas been accomplished,ἵναinaso thatτελειωθῇteleiōthēamay be fulfilledtheγραφή,graphēScripture,λέγει·legeiHe says;διψῶ.dipsōI thirst.
  29. 29σκεῦοςskeuosA vesselοὖνounthereforeἔκειτοekeitowas set [there]ὄξουςoxousof sour wineμεστόν.mestonfull.σπόγγονspongona spongeὄξουςoxoussour wineκαὶkaiandὑσσώπῳhussōpōon a hyssop stalkπεριθέντεςperithenteshaving putπροσήνεγκανprosēnegkanthey broughtαὐτοῦautouitτῷto theστόματι.stomatimouth.
  30. 30ὅτεhoteWhenοὖνounthenἔλαβενelabentookτὸtotheὄξοςoxossour wineho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἶπεν·eipenHe said;τετέλεσται.tetelestaiIt has been finished.καὶkaiAndκλίναςklinashaving bowedτὴνtēntheκεφαλὴνkephalēnheadπαρέδωκενparedōkenHe yielded upτὸtotheπνεῦμα.¶pneumaspirit.
  31. 31ΟἱHoi<the>οὖνounThereforeἸουδαῖοι,Ioudaioithe Jews,ἐπεὶepeisinceπαρασκευὴparaskeuē[the] Preparationἦν,ēnwas,ἵναinaso thatμὴnotμείνῃmeinēmay remainἐπὶepionτοῦtoutheσταυροῦstauroucrossτὰtatheσώματαsōmatabodiesἐνenonτῷtheσαββάτῳ,sabbatōSabbath —ἦνēnwasγὰρgarforμεγάληmegalēa high<the>ἡμέραhēmeradayἐκείνουekeinouof thatτοῦtou<the>σαββάτου,sabbatouSabbath —ἠρώτησανērōtēsanaskedτὸνton<the>ΠιλᾶτονPilatonPilateἵναinathatκατεαγῶσινkateagōsinmay be brokenαὐτῶνautōntheirτὰta<the>σκέληskelēlegsκαὶkaiandἀρθῶσιν.arthōsinthey may be taken away.
  32. 32ἦλθονēlthonCameοὖνounthereforeοἱhoitheστρατιῶταιstratiōtaisoldiersκαὶkaiandτοῦtouof theμὲνmenindeedπρώτουprōtoufirstκατέαξανkateaxanbrokeτὰtatheσκέληskelēlegsκαὶkaiandτοῦtouof theἄλλουallouotherτοῦtouwhichσυσταυρωθέντοςsustaurōthentoshaving been crucified withαὐτῷ.autōHim.
  33. 33ἐπὶepitoδὲdehoweverτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἐλθόντες,elthonteshaving come,ὡςhōswhenεἶδονeidonthey sawἤδηēdēalreadyαὐτὸνautonHimτεθνηκότα,tethnēkotahaving been dead,οὐounotκατέαξανkateaxanthey did breakαὐτοῦautouHisτὰta<the>σκέλη,skelēlegs,
  34. 34ἀλλ᾽all᾽Butεἷςheisoneτῶνtōnof theστρατιωτῶνstratiōtōnsoldiersλόγχῃlogchēwith a spearαὐτοῦautouof Hisτὴνtēn<the>πλευρὰνpleuransideἔνυξεν,enuxenpierced,καὶkaiandἐξῆλθενexēlthencame outεὐθὺςeuthusimmediatelyαἷμαhaimabloodκαὶkaiandὕδωρ.hudōrwater.
  35. 35καὶkaiAndhothe [one]ἑωρακὼςhe'ōrakōshaving seenμεμαρτύρηκενmemarturēkenhas borne witnessκαὶkaiandἀληθινὴalēthinētrueαὐτοῦautouof himἐστινestinistheμαρτυρίαmarturiatestimonyκαὶkaiAndἐκεῖνοςekeinosHeοἶδενoidenknowsὅτιhotithatἀληθῆalēthētruthλέγει,legeihe is speaking,ἵναinathatκαὶkaialsoὑμεῖςhumeisyou yourselves
  36. 36ἐγένετοegenetoTook placeγὰρgarforταῦταtautathese thingsἵναinaso thattheγραφὴgraphēScriptureπληρωθῇ·plērōthēamay be fulfilled:ὀστοῦνostounBoneοὐounot oneσυντριβήσεταιsuntribēsetaiwill be brokenἀπ᾽ap᾽fromαὐτοῦ.autouof Him.
  37. 37καὶkaiAndπάλινpalinagainἑτέραheteraanotherγραφὴgraphēScriptureλέγει·legeisays:ὄψονταιopsontaiThey will beholdεἰςeisonὃνhonthe [One]ἐξεκέντησαν.¶exekentēsanthey have pierced.
  38. 38ΜετὰMetaAfterδὲdethenταῦταtautathese thingsἠρώτησενērōtēsenaskedτὸνton<the>ΠιλᾶτονPilatonPilateho<the>ἸωσὴφIōsēphJosephho<the>ἀπὸapofromἉριμαθαίαςHarimathaiasArimatheaὢνōnbeingμαθητὴςmathētēsa discipleτοῦtou<the>Ἰησοῦ,Iēsouof Jesus —κεκρυμμένοςkekrummenosconcealedδὲdehoweverδιὰdiathroughτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews —ἵναinathatἄρῃarēhe may take awayτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.καὶkaiandἐπέτρεψενepetrepsengave permissionho<the>Πιλᾶτος.PilatosPilate.ἦλθενēlthenHe cameοὖνounthereforeκαὶkaiandἦρενērenhe took awayτὸtotheσῶμαsōmabody
  39. 39ἦλθενēlthenCameδὲdenowκαὶkaialsoΝικόδημοςNikodēmosNicodemushothe [one]ἐλθὼνelthōnhaving comeπρὸςprostoτὸνton<the>νυκτὸςnuktosby nightτὸtoat theπρῶτονprōtonfirstφέρωνpherōnbearingσμύρνηςsmurnēsof myrrhκαὶkaiandἀλόηςaloēsaloesλίτραςlitraslitrasἑκατόν.¶hekatona hundred.
  40. 40ἔλαβονelabonThey tookοὖνounthereforeτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>ἸησοῦIēsouof Jesusκαὶkaiandἔδησανedēsanboundαὐτὸautoitἐνeninὀθονίοιςothonioisin linen clothsμετὰmetawithτῶνtōntheἀρωμάτων,arōmatōnspices,καθὼςkathōseven asἔθοςethos[the] customἐστὶνestinisτοῖςtoisamong theἸουδαίοιςIoudaioisJewsἐνταφιάζειν.¶entaphiazeinto prepare for burial.
  41. 41ἮνĒnThere wasδὲdenowἐνeninτῷtheτόπῳtopōplaceὅπουhopouwhereἐσταυρώθηestaurōthēHe was crucifiedκῆποςkēposa gardenκαὶkaiandἐνeninτῷtheκήπῳkēpōgardenμνημεῖονmnēmeiona tombκαινὸνkainonnewἐνeninwhichοὐδέπωoudepōnot yetοὐδεὶςoudeisno [one]ἦνēnwas
  42. 42ἐκεῖekeiThereοὖνounthereforeδιὰdiaon account ofτὴνtēntheπαρασκευὴνparaskeuēnPreparationτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ὅτιhotibecauseἐγγὺςengusnearἦνēnwasτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,ἔθηκανethēkanthey laidτὸνton<the>Ἰησοῦν.¶IēsounJesus.

Chapter 20

  1. 1ΤῇTēa<the>δὲdeNowμιᾷmiaon the first [day]τῶνtōnof theσαββάτωνsabbatōnweekΜαρίαMariaMary<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneἔρχεταιerchetaicomesπρωῒprōiearlyσκοτίαςskotiaswhen darkἔτιetistillοὔσηςousēsit beingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandβλέπειblepeishe seesτὸνtontheλίθονlithonstoneἠρμένονērmenonremovedἐκekfromτοῦtoutheμνημείου.mnēmeioutomb.
  2. 2τρέχειtrecheiShe runsοὖνounthereforeκαὶkaiandἔρχεταιerchetaishe comesπρὸςprostoΣίμωναSimōnaSimonΠέτρονPetronPeterκαὶkaiandπρὸςprostoτὸνtontheἄλλονallonotherμαθητὴνmathētēndiscipleὃνhonwhomἐφίλειephileiwas lovingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλέγειlegeishe saysαὐτοῖς·autoisto them;ἦρανēranThey have taken awayτὸνtontheκύριονkurionLordἐκekout ofτοῦtoutheμνημείου,mnēmeioutomb,καὶkaiandοὐκouknotοἴδαμενoidamenwe knowποῦpouwhereἔθηκανethēkanthey have laidαὐτόν.¶autonHim.
  3. 3ἘξῆλθενExēlthenWent forthοὖνounthereforeho<the>ΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandhotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleκαὶkaiandἤρχοντοērchontowere comingεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον·mnēmeiontomb;
  4. 4ἔτρεχονetrechonWere runningδὲdenowοἱhoitheδύοduotwoὁμοῦ·homoutogether;καὶkaiandhotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleπροέδραμενproedramenran aheadτάχιονtachionquickerτοῦtou<the>ΠέτρουPetrouthan Peterκαὶkaiandἦλθενēlthencameπρῶτοςprōtosfirstεἰςeistoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,
  5. 5καὶkaiAndπαρακύψαςparakupsashaving stooped downβλέπειblepeihe seesκείμεναkeimenalying [there]τὰtatheὀθόνια,othonialinen cloths,οὐounotμέντοιmentoihoweverεἰσῆλθεν.¶eisēlthenhe entered.
  6. 6ἜρχεταιErchetaiComesοὖνounthenκαὶkaialsoΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterἀκολουθῶνakolouthōnfollowingαὐτῷautōafter himκαὶkaiandεἰσῆλθενeisēlthenhe enteredεἰςeisintoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontombκαὶkaiandθεωρεῖtheōreiseesτὰtatheὀθόνιαothonialinen clothsκείμεναkeimenalying [there]
  7. 7καὶkaiandτὸtotheσουδάριονsoudarionsoudarionhowhichἦνēnwasἐπὶepiuponτῆςtēstheκεφαλῆςkephalēsheadαὐτοῦautouof Himοὐounotμετὰmetawithτῶνtōntheὀθονίωνothoniōnlinen clothsκείμενονkeimenonlyingἀλλὰallabutχωρὶςchōrisby itselfἐντετυλιγμένονentetuligmenonfolded upεἰςeisinἕναhenaaτόπον.¶toponplace.
  8. 8ΤότεToteThenοὖνounthereforeεἰσῆλθενeisēlthenenteredκαὶkaialsohotheἄλλοςallosotherμαθητὴςmathētēsdiscipleho<the>ἐλθὼνelthōnhaving comeπρῶτοςprōtosfirstεἰςeistoτὸtotheμνημεῖονmnēmeiontombκαὶkaiandεἶδενeidenhe sawκαὶkaiandἐπίστευσεν·episteusenbelieved;
  9. 9οὐδέπωoudepōnot yetγὰρgarforᾔδεισανēdeisanthey knewτὴνtēntheγραφὴνgraphēnScriptureὅτιhotithatδεῖdeiit is necessary forαὐτὸνautonHimἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] deadἀναστῆναι.anastēnaito rise.
  10. 10ἀπῆλθονapēlthonWent awayοὖνounthereforeπάλινpalinagainπρὸςprostoοἱhoitheμαθηταί.¶mathētaidisciples.
  11. 11ΜαρίαMariaMaryδὲdehoweverεἱστήκειheistēkeihad stoodπρὸςprosatἔξωexōoutsideκλαίουσα.klaiousaweeping.ὡςhōsAsοὖνounthereforeἔκλαιεν,eklaienshe was weeping,παρέκυψενparekupsenshe stooped downεἰςeisintoτὸtotheμνημεῖον,mnēmeiontomb,
  12. 12καὶkaiandθεωρεῖtheōreishe seesδύοduotwoἀγγέλουςangelousangelsἐνeninλευκοῖςleukoiswhiteκαθεζομένουςkathezomenoussittingἕναhenaoneπρὸςprosatτῇtēatheκεφαλῇkephalēaheadκαὶkaiandἕναhenaoneπρὸςprosatτοῖςtoistheποσίν,posinfeet,ὅπουhopouwhereἔκειτοekeitowas layingτὸtotheσῶμαsōmabodyτοῦtou<the>Ἰησοῦ.Iēsouof Jesus.
  13. 13καὶkaiAndλέγουσινlegousinsayαὐτῇautēato herἐκεῖνοι·ekeinoithey;γύναι,gunaiWoman,τίtiwhyκλαίεις;klaieisweep you?λέγειlegeiShe saysαὐτοῖς·autoisto them;ὅτιhotiBecauseἦρανēranthey have taken awayτὸνtontheκύριόνkurionLordμου,mouof mine,καὶkaiandοὐκouknotοἶδαoidaI knowποῦpouwhereἔθηκανethēkanthey have laidαὐτόν.¶autonHim.
  14. 14ΚαὶKaiandταῦταtautaThese thingsεἰποῦσαeipousahaving saidἐστράφηestraphēshe turnedεἰςeistoτὰtatheὀπίσωopisōbackκαὶkaiandθεωρεῖtheōreishe seesτὸνton<the>ἸησοῦνIēsounJesusἑστῶταhestōtaalready standing [there]καὶkaiandοὐκouknotᾔδειēdeiknewὅτιhotithatho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐστιν.estinit is.
  15. 15λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;γύναι,gunaiWoman,τίtiwhyκλαίεις;klaieisdo you weep?τίναtinaWhomζητεῖς;zēteisdo you seek?ἐκείνηekeinēSheδοκοῦσαdokousathinkingὅτιhotithathotheκηπουρόςkēpourosgardenerἐστινestinHe isλέγειlegeishe saysαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieSir,εἰeiifσὺsuyou yourselfἐβάστασαςebastasascarried offαὐτόν,autonhim,εἰπέeipedo tellμοιmoimeποῦpouwhereἔθηκαςethēkasyou have laidαὐτόν,autonHim,κἀγὼkagōand I myselfαὐτὸνautonhimἀρῶ.arōwill take away.
  16. 16λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;στραφεῖσαstrapheisaHaving turned aroundἐκείνηekeinēsheλέγειlegeisaysαὐτῷautōto HimἙβραϊστί·Hebraistiin Hebrew;ραββουνι,rabbouniRabboni,hothatλέγεται,legetaiis to say,διδάσκαλε.didaskaleTeacher.
  17. 17λέγειlegeiSaysαὐτῇautēato herho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus:μήNotμουmouMeἅπτου·haptoudo yourself touch;οὔπωoupōnot yetγὰρgarforἀναβέβηκαanabebēkahave I ascendedπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμου.mouof mine.πορεύουporeuoudo goδὲdehoweverπρὸςprostoτοὺςtoustheἀδελφούςadelphousbrothersμουmouof Mineκαὶkaiandεἰπὲeipedo sayαὐτοῖς·autoisto them;ἀναβαίνωanabainōI am ascendingπρὸςprostoτὸνtontheπατέραpateraFatherμουmouof MineκαὶkaiandπατέραpateraFatherὑμῶνhumōnof youκαὶkaiand [to]θεόνtheonGodμουmouof MineκαὶkaiandθεὸνtheonGodὑμῶν.¶humōnof you.
  18. 18ἜρχεταιErchetaiComesΜαριὰμMariamMary<the>ΜαγδαληνὴMagdalēnēMagdaleneτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesὅτιhotithatτὸνtontheκύριον,kurionLord,καὶkaiand [that]ταῦταtautathese thingsεἶπενeipenHe had saidαὐτῇ.¶autēato her.
  19. 19ΟὔσηςOusēsWhen is beingοὖνounthereforeὀψίαςopsiaseveningτῇtēaof theἡμέρᾳhēmeradayἐκείνῃekeinēsameτῇtēatheμιᾷmiafirstτῶνtōn<the>σαββάτωνsabbatōnof [the] weekκαὶkaiandτῶνtōntheθυρῶνthurōndoorsκεκλεισμένωνkekleismenōnshutὅπουhopouwhereἦσανēsanwereοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesσυνηγμένοιsunēgmenoiassembledδιὰdiathroughτὸνtontheφόβονphobonfearτῶνtōnof theἸουδαίων,IoudaiōnJews,ἦλθενēlthencameho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandἔστηestēstoodεἰςeisinτὸtotheμέσονmesonmidstκαὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν.huminto you.
  20. 20καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidἔδειξενedeixenHe showedκαὶkaialsoτὰςtastheχεῖραςcheirashandsκαὶkaiandτὴνtēntheπλευρὰνpleuransideαὐτοῦautouof himαὐτοῖς.autoisto them.ἐχάρησανecharēsanRejoicedοὖνounthenοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesἰδόντεςidonteshaving seenτὸνtontheκύριον.¶kurionLord.
  21. 21ΕἶπενEipenSaidοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>ἸησοῦςIēsousJesusπάλιν·palinagain;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν·huminto you;καθὼςkathōseven asἀπέσταλκένapestalkenhas has sent forthμεmemehotheπατὴρpatērFatherκἀγὼkagōI myself alsoπέμπωpempōsendὑμᾶς.humasyou.
  22. 22καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidἐνεφύσησενenephusēsenHe breathed on [them]καὶkaiandλέγειlegeiHe saysαὐτοῖς·autoisto them;λάβετεlabetedo receiveπνεῦμαpneuma[the] Spiritἅγιον.hagionHoly.
  23. 23ἄνanIfτινωνtinōnof anyἀφῆτεaphēteyou may forgiveτὰςtastheἁμαρτίας,hamartiassins,αὐτοῖς·autoisto them;ἄνanIfτινωνtinōnanyκρατῆτε,kratēteyou may retain,κεκράτηνται.¶kekratēntaithey have been retained.
  24. 24ΘωμᾶςThōmasThomasδὲdehoweverεἷςheisoneἐκekofτῶνtōntheδώδεκαdōdekaTwelvehowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμοςDidumosDidymusοὐκouknotἦνēnwasμετ᾽met᾽withαὐτῶνautōnthemὅτεhotewhenἦλθενēlthencameho<the>Ἰησοῦς.IēsousJesus.
  25. 25ἔλεγονelegonWere sayingοὖνounthereforeαὐτῷautōto himοἱhoitheἄλλοιalloiotherμαθηταί·mathētaidisciples;ἑωράκαμενhe'ōrakamenWe have seenτὸνtontheκύριον.kurionLord.ho<the>δὲdeButεἶπενeipenhe saidαὐτοῖς·autoisto them;ἐὰνeanOnlyμὴunlessἴδωidōI shall seeἐνeninταῖςtaistheχερσὶνchersinhandsαὐτοῦautouof Himτὸνtontheτύπονtuponmarkτῶνtōnof theἥλωνhēlōnnailsκαὶkaiandβάλωbalōshall putτὸνtontheδάκτυλόνdaktulonfingerμουmouof mineεἰςeisintoτὸνtontheτύπονtuponmarkτῶνtōnof theἥλωνhēlōnnailsκαὶkaiandβάλωbalōshall putμουmoumyτὴνtēn<the>χεῖραcheirahandεἰςeisintoτὴνtēntheπλευρὰνpleuransideαὐτοῦ,autouof Him,οὐoucertainlyμὴnotπιστεύσω.¶pisteusōshall I believe.
  26. 26ΚαὶKaiAndμεθ᾽meth᾽afterἡμέραςhēmerasdaysὀκτὼoktōeightπάλινpalinagainἦσανēsanwereἔσωesōinsideοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesαὐτοῦautouof HimκαὶkaiandΘωμᾶςThōmasThomasμετ᾽met᾽withαὐτῶν.autōnthem.ἔρχεταιerchetaiComesho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῶνtōnwhen theθυρῶνthurōndoorsκεκλεισμένωνkekleismenōnshutκαὶkaiAndἔστηestēHe stoodεἰςeisinτὸtotheμέσονmesonmidstκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;εἰρήνηeirēnēPeaceὑμῖν.huminto you.
  27. 27εἶταeitaThenλέγειlegeiHe saysτῷ<the>Θωμᾷ·Thōmato Thomas;φέρεpheredo bringτὸνtontheδάκτυλόνdaktulonfingerσουsouof youὧδεhōdehereκαὶkaiandἴδεidedo seeτὰςtastheχεῖράςcheirashandsμου,mouof Me,καὶkaiandφέρεpheredo bringτὴνtēntheχεῖράcheirahandσουsouof youκαὶkaiandβάλεbaledo put [it]εἰςeisintoτὴνtēntheπλευράνpleuransideμου,mouof Me,καὶkaiandμὴnotγίνουginoudo beἄπιστοςapistosunbelievingἀλλὰallabutπιστός.¶pistosbelieving.
  28. 28ΚαὶKaiandἀπεκρίθηapekrithēAnsweredho<the>ΘωμᾶςThōmasThomasκαὶkaiandεἶπενeipensaidαὐτῷ·autōto Him;hoOκύριόςkuriosLordμουmouof MineκαὶkaiandhoOθεόςtheosGodμου.mouof mine!
  29. 29λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ὅτιhotiBecauseἑώρακάςhe'ōrakasyou have seenμεmeMeΘωμᾷThōmaThomasπεπίστευκας·pepisteukasyou have believed;μακάριοιmakarioiblessed [are]οἱhoithoseμὴnotἰδόντεςidonteshaving seenκαὶkaiyetπιστεύσαντες.¶pisteusanteshaving believed.
  30. 30ΠολλὰPollaManyμὲνmenindeedοὖνounthereforeκαὶkaialsoἄλλαallaotherσημεῖαsēmeiasignsἐποίησενepoiēsendidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐνώπιονenōpionin the presenceτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himhawhichοὐκouknotἔστινestinareγεγραμμέναgegrammenawrittenἐνeninτῷ<the>βιβλίῳbibliōbookτούτῳ.toutōthis.
  31. 31ταῦταtautatheseδὲdehoweverγέγραπταιgegraptaihave been writtenἵναinathatὅτιhotithatho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἐστινestinishotheχριστὸςchristosChristhotheυἱὸςhuiosSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἵναinathatπιστεύοντεςpisteuontesbelievingζωὴνzōēnlifeἔχητεechēteyou may haveἐνeninτῷtheὀνόματιonomatinameαὐτοῦ.¶autouof Him.

Chapter 21

  1. 1ΜετὰMetaAfterταῦταtautathese thingsἐφανέρωσενephanerōsenrevealedἑαυτὸνhe'autonHimselfπάλινpalinagainho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesἐπὶepiatτῆςtēstheθαλάσσηςthalassēsseaτῆςtēs<the>Τιβεριάδος·Tiberiadosof Tiberias;ἐφανέρωσενephanerōsenHe revealed [Himself]δὲdenowοὕτως.houtōsin this way.
  2. 2ἦσανēsanThey wereὁμοῦhomoutogetherΣίμωνSimōnSimonΠέτρος,PetrosPeter,καὶkaiandΘωμᾶςThōmasThomashowhoλεγόμενοςlegomenosis being namedΔίδυμος,DidumosDidymus,καὶkaiandΝαθαναὴλNathanaēlNathanaelho<the>ἀπὸapofromΚανὰKanaCanaτῆςtēs<the>Γαλιλαίας,Galilaiasof Galilee,καὶkaiandοἱhoithe [sons]τοῦtou<the>Ζεβεδαίου,Zebedaiouof Zebedee,καὶkaiandἄλλοιalloiothersἐκekofτῶνtōntheμαθητῶνmathētōndisciplesαὐτοῦautouof Himδύο.duotwo.
  3. 3λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themΣίμωνSimōnSimonΠέτρος·PetrosPeter;ὑπάγωhupagōI am goingἁλιεύειν.halieueinto fish.λέγουσινlegousinThey sayαὐτῷ·autōto him;ἐρχόμεθαerchomethaComeκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesσὺνsunwithσοί.soiyou.ἐξῆλθονexēlthonThey went forthκαὶkaiandεἰςeisintoτὸtotheπλοῖονploionboatεὐθύς,euthusimmediatelyκαὶkaiandἐνenduringἐκείνῃekeinēthat [very]τῇtēa<the>νυκτὶnuktinightἐπίασανepiasanthey caughtοὐδέν.oudenno [thing].
  4. 4πρωΐαςprōiasWhen morningδὲdenowἤδηēdēalreadyἔστηestēstoodho<the>ἸησοῦςIēsousJesusεἰςeisonτὸνtontheαἰγιαλόν·aigialonshore;οὐounotμέντοιmentoihoweverᾔδεισανēdeisanknewοἱhoitheμαθηταὶmathētaidisciplesὅτιhotithatἸησοῦςIēsousJesusἐστιν.¶estinit is.
  5. 5ΛέγειLegeiSaysοὖνounthereforeαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;παιδία,paidiaChildren,μήSurely notτιtianyπροσφάγιονprosphagionfishἔχετε;echetehave you?ἀπεκρίθησανapekrithēsanThey answeredαὐτῷ·autōto Him;οὔ.ouNo.
  6. 6ho<the>δὲdeAndεἶπενeipenHe saidαὐτοῖς·autoisto them;βάλετεbaletedo castεἰςeistoτὰtatheδεξιὰdexiarightμέρηmerēsideτοῦtouof theπλοίουploiouboatτὸtotheδίκτυονdiktuonnetκαὶkaiandεὑρήσετε.heurēseteyou will find [some].ἔβαλονebalonThey castοὖν,ountherefore,καὶkaiandοὐκέτιouketino longerαὐτὸautoitἑλκύσαιhelkusaito haul inἀπὸapofromτοῦtoutheπλήθουςplēthousmultitudeτῶνtōnof theἰχθύων.ichthuōnfish.
  7. 7λέγειlegeiSaysοὖνounthereforehotheμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthat [one]ὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτῷ<the>Πέτρῳ·Petrōto Peter;hoTheκύριόςkuriosLordἐστιν.estinit is.ΣίμωνSimōnSimonοὖνounthereforeΠέτροςPetrosPeterἀκούσαςakousashaving heardὅτιhotithathotheκύριόςkuriosLordἐστινestinit isτὸνtontheἐπενδύτηνependutēnouter garmentδιεζώσατο,diezōsatoput onἦνēnhe wasγὰρgarforγυμνός,gumnosnakedκαὶkaiandἔβαλενebalenhe castἑαυτὸνhe'autonhimselfεἰςeisintoτὴνtēntheθάλασσαν.thalassansea.
  8. 8οἱhoi<the>δὲdeAndἄλλοιalloithe otherμαθηταὶmathētaidisciplesτῷin theπλοιαρίῳploiariōboatἦλθον·ēlthoncame;οὐounotγὰρgarforἦσανēsanwere theyμακρὰνmakranfarἀπὸapofromτῆςtēstheγῆςgēslandἀλλ᾽all᾽butὡςhōsaboutἀπὸapoawayπηχῶνpēchōncubitsδιακοσίωνdiakosiōntwo hundredσύροντεςsurontesdraggingτὸtotheδίκτυονdiktuonnetτῶνtōnwith theἰχθύων.¶ichthuōnfish.
  9. 9ὩςHōsWhenοὖνounthereforeἀπέβησανapebēsanthey got outεἰςeisontoτὴνtēntheγῆν,gēnland,βλέπουσινblepousinthey seeἀνθρακιὰνanthrakiana fire of coalsκειμένηνkeimenēnlyingκαὶkaiandὀψάριονopsarionfishἐπικείμενονepikeimenonlying on [it]καὶkaiandἄρτον.artonbread.
  10. 10λέγειlegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐνέγκατεenegkatedo bringἀπὸapo[some] ofτῶνtōntheὀψαρίωνopsariōnfishὧνhōnthatἐπιάσατεepiasateyou have caughtνῦν.nunnow.
  11. 11ἀνέβηanebēWent upοὖνounthereforeΣίμωνSimōnSimonΠέτροςPetrosPeterκαὶkaiandεἵλκυσενeilkusendrewτὸtotheδίκτυονdiktuonnetμεστὸνmestonfullἰχθύωνichthuōnof fishμεγάλωνmegalōnlargeἑκατὸνhekatona hundredπεντήκονταpentēkontafiftyτριῶν·triōnthree;καὶkaialthoughτοσούτωνtosoutōnso manyὄντωνontōnthere areοὐκouknotἐσχίσθηeschisthēwas tornτὸtotheδίκτυον.¶diktuonnet.
  12. 12ΛέγειLegeiSaysαὐτοῖςautoisto themho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;δεῦτεdeuteComeἀριστήσατε.aristēsatedo have breakfast.οὐδεὶςoudeisNoneδὲdehoweverἐτόλμαetolmawas daringτῶνtōnof theμαθητῶνmathētōndisciplesἐξετάσαιexetasaito askαὐτόν·autonHim;σὺsuYou yourselfτίςtiswhoεἶ;eiare?εἰδότεςeidotesknowingὅτιhotithathotheκύριόςkuriosLordἐστιν.¶estinit is.
  13. 13ἜρχεταιErchetaiComesοὖνounthereforeho<the>ἸησοῦςIēsousJesusκαὶkaiandλαμβάνειlambaneitakesτὸνtontheἄρτονartonbreadκαὶkaiandδίδωσινdidōsingives [it]αὐτοῖςautoisto themκαὶkaiandτὸtotheὀψάριονopsarionfishὁμοίως.homoiōslikewise.
  14. 14τοῦτοtoutoThis [is]ἤδηēdēnowτρίτονtriton[the] third timeἐφανερώθηephanerōthēwas revealedho<the>ἸησοῦςIēsousJesusτοῖςtoisto theμαθηταῖςmathētaisdisciplesαὐτοῦautouof himἐγερθεὶςegertheishaving been raisedἐκekout fromνεκρῶν.¶nekrōn[the] dead.
  15. 15ὍτεHoteWhenοὖνounthereforeἠρίστησαν,ēristēsanthey had dined,λέγειlegeisaysτῷ<the>ΣίμωνιSimōnito SimonΠέτρῳPetrōto Peterho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ΣίμωνSimōnSimonἀγαπᾷςagapaslove youμεmeMeπλέονpleonmoreτούτων;toutōnthan these?λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε,kurieLord,σὺsuYou yourselfοἶδαςoidasknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;βόσκεboskedo feedτὰtatheἀρνίαarnialambsμου.mouof Mine.
  16. 16λέγειlegeiHe saysαὐτῷautōto himπάλινpalinagainδεύτερον·deuterona second time;ΣίμωνSimōnSimonἀγαπᾷςagapaslove youμε;meMe?λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto Him;ναὶnaiYesκύριε,kurieLord,σὺsuYou yourselfοἶδαςoidasknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ποίμαινεpoimainedo shepherdτὰtatheπρόβατάprobatasheepμου.mouof Mine.
  17. 17λέγειlegeiHe saysαὐτῷautōto himτὸtotheτρίτον·tritonthird time;ΣίμωνSimōnSimonφιλεῖςphileisdo you dearly loveμε;meMe?ἐλυπήθηelupēthēWas grievedho<the>ΠέτροςPetrosPeterὅτιhotibecauseεἶπενeipenHe saidαὐτῷautōto himτὸtotheτρίτον·tritonthird time;φιλεῖςphileisDo you dearly loveμε;meMe?καὶkaiAndαὐτῷ·autōto Him;κύριε,kurieLord,πάνταpantaall thingsσὺsuYou yourselfοἶδας,oidasknow,σὺsuYou yourselfγινώσκειςginōskeisknowὅτιhotithatφιλῶphilōI dearly loveσε.seYou.λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;βόσκεboskedo feedτὰtatheπρόβατάprobatasheepμου.mouof Mine.
  18. 18ἀμὴνamēnAmenἀμὴνamēnAmenλέγωlegōI sayσοι·soito you;ὅτεhoteWhenἦςēsyou wereνεώτερος,neōterosyounger,ἐζώννυεςezōnnuesyou were dressingσεαυτὸνseautonyourselfκαὶkaiandπεριεπάτειςperiepateiswere walkingὅπουhopouwhereἤθελες.ēthelesyou were desiring.ὅτανhotanwhenδὲdehoweverγηράσῃς,gērasēsyou may be old,ἐκτενεῖςekteneisyou will stretch forthτὰςtastheχεῖράςcheirashandsσου,souof you,καὶkaiandἄλλοςallosanotherσεseyouζώσειzōseiwill dressκαὶkaiandοἴσειoiseiwill bring [you]ὅπουhopouwhereοὐounotθέλεις.theleisyou do desire.
  19. 19τοῦτοtoutoThisδὲdenowεἶπενeipenHe saidσημαίνωνsēmainōnsignifyingποίῳpoiōby whatθανάτῳthanatōdeathδοξάσειdoxaseihe will glorifyτὸνton<the>θεόν.theonGod.καὶkaiAndτοῦτοtoutothisεἰπὼνeipōnhaving saidλέγειlegeiHe saysαὐτῷ·autōto him;ἀκολούθειakoloutheido followμοι.¶moiMe.
  20. 20ἘπιστραφεὶςEpistrapheisHaving turnedδὲdenowho<the>ΠέτροςPetrosPeterβλέπειblepeiseesτὸνtontheμαθητὴνmathētēndiscipleὃνhonwhomἠγάπαēgapawas lovingho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἀκολουθοῦνταakolouthountafollowingὃςhoswhoκαὶkaialsoἀνέπεσενanepesenhad reclinedἐνenatτῷtheδείπνῳdeipnōsupperἐπὶepionτὸtotheστῆθοςstēthosbosomαὐτοῦautouof Himκαὶkaiandεἶπεν·eipensaid;κύριε,kurieLord,τίςtiswhoἐστινestinis ithowhoπαραδιδούςparadidousis betrayingσε;seYou?
  21. 21τοῦτονtoutonHimοὖνounthereforeἰδὼνidōnhaving seenho<the>ΠέτροςPetrosPeterλέγειlegeisaysτῷ<the>Ἰησοῦ·Iēsouto Jesus;κύριε,kurieLord,οὗτοςhoutosthis manδὲdeandτί;tiwhat about?
  22. 22λέγειlegeiSaysαὐτῷautōto himho<the>Ἰησοῦς·IēsousJesus;ἐὰνeanIfαὐτὸνautonhimθέλωthelōI shall desireμένεινmeneinto remainἕωςhe'ōsuntilἔρχομαι,erchomaiI come,τίtiwhat [is it]πρὸςprostoσέ;seyou?σύsuYou yourselfμοιmoiMeἀκολούθει.¶akoloutheido follow.
  23. 23ἘξῆλθενExēlthenWent outοὖνounthereforeοὗτοςhoutosthisho<the>λόγοςlogossayingεἰςeisamongτοὺςtoustheἀδελφοὺςadelphousbrothersὅτιhotithathotheμαθητὴςmathētēsdiscipleἐκεῖνοςekeinosthatοὐκouknotἀποθνῄσκει·apothnēskeidies;καὶkaiandοὐκoukNotεἶπενeipensaidδὲdehoweverαὐτῷautōto himho<the>ἸησοῦςIēsousJesusὅτιhotithatοὐκouknotἀποθνῄσκει,apothnēskeihe dies,ἀλλ᾽all᾽butἐὰνeanIfαὐτὸνautonhimθέλωthelōI shall desireμένεινmeneinto remainἕωςhe'ōsuntilἔρχομαι,erchomaiI come,τίtiwhat [is it]πρὸςprostoσέ;seyou?
  24. 24οὗτόςhoutosThisἐστινestinishotheμαθητὴςmathētēsdisciplehowhoμαρτυρῶνmarturōnis bearing witnessπερὶpericoncerningτούτωνtoutōnthese thingsκαὶkaiandhothe [one]γράψαςgrapsashaving writtenταῦτα,tautathese things,καὶkaiandοἴδαμενoidamenwe knowὅτιhotithatἀληθὴςalēthēstrueαὐτοῦautouof himtheμαρτυρίαmarturiatestimonyἐστίν.¶estinis.
  25. 25ἜστινEstinThere areδὲdenowκαὶkaialsoἄλλαallaother thingsπολλὰpollamanyἐποίησενepoiēsendidho<the>ἸησοῦςIēsousJesusἅτιναhatinawhichἐὰνeanifγράφηταιgraphētaithey shall be writtenκαθ᾽kath᾽everyἕν,henone,οὐδ᾽oud᾽not evenαὐτὸνautonitselfοἶμαιoimaiI supposeτὸνtontheκόσμονkosmonworldτὰtafor theγραφόμεναgraphomenato be writtenβιβλία.bibliabooks.ἀμήν¶amēnAmen