Greek · Interlinear · Strong's + Morphology
Galatians
The full book of Galatians in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 6 chapters · 149 verses · 2,224 original-language words.
Chapter 1
- 1ΠαῦλοςPaulosPaulἀπόστολοςapostolosan apostleοὐκouknotἀπ᾽ap᾽fromἀνθρώπωνanthrōpōnmenοὐδὲoudenorδι᾽di᾽throughἀνθρώπουanthrōpoumanἀλλὰallabutδιὰdiathroughἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristκαὶkaiandθεοῦtheouGodπατρὸςpatros[the] Fatherτοῦtouthe [One who]ἐγείραντοςegeirantoshaving raisedαὐτὸνautonHimἐκekout fromνεκρῶνnekrōn[the] dead —
- 2καὶkaiandοἱhoitheσὺνsunwithἐμοὶemoime myselfπάντεςpantesallἀδελφοὶadelphoibrothersταῖςtaisTo theἐκκλησίαιςekklēsiaischurchesτῆςtēs<the>Γαλατίας·Galatiasof Galatia:
- 3χάριςcharisGraceὑμῖνhuminto youκαὶkaiandεἰρήνηeirēnēpeaceἀπὸapofromθεοῦtheouGodπατρὸςpatrosFatherἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandκυρίουkuriouof [the] LordἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ,ChristouChrist,
- 4τοῦtouthe [One who]δόντοςdontoshaving givenἑαυτὸνhe'autonHimselfτῶνtōntheἁμαρτιῶνhamartiōnsinsἡμῶν,hēmōnof us,ὅπωςhopōsso thatἐξέληταιexelētaiHe may deliverἡμᾶςhēmasusἐκekout ofτοῦtoutheαἰῶνοςaiōnosageτοῦtouof whichἐνεστῶτοςenestōtoshaving come presentlyπονηροῦponērouevilκατὰkataaccording toτὸtotheθέλημαthelēmawillτοῦtouof theθεοῦtheouGodκαὶkaiandπατρὸςpatrosFatherἡμῶν,hēmōnof us,
- 5ᾧhōto whom [be]ἡhētheδόξαdoxagloryεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶναςaiōnasagesτῶνtōnof theαἰώνων,aiōnōnages,ἀμήν.¶amēnAmen.
- 6ΘαυμάζωThaumazōI am astonishedὅτιhotithatοὕτωςhoutōssoταχέωςtacheōssoonμετατίθεσθεmetatithestheyou are desertingἀπὸapofromτοῦtouthe [One who]καλέσαντοςkalesantoshaving calledὑμᾶςhumasyouἐνeninχάριτιchariti[the] graceΧριστοῦChristouof Christεἰςeistoἕτερονheterona differentεὐαγγέλιονeuangeliongospel
- 7ὃhowhichοὐκouknotἔστινestinisἄλλο,alloanother,εἰeionlyμήmēexceptτινέςtinessomeεἰσινeisinthere areοἱhoiwhoταράσσοντεςtarassontesare troublingὑμᾶςhumasyouκαὶkaiandθέλοντεςthelontesare desiringμεταστρέψαιmetastrepsaito pervertτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτοῦtou<the>Χριστοῦ.Christouof Christ.
- 8ἀλλὰallaButκαὶkaievenἐὰνeanifἡμεῖςhēmeiswe ourselvesἢēorἄγγελοςangelosan angelἐξexout ofοὐρανοῦouranouheavenὑμῖνhuminto youπαρ᾽par᾽contrary toὃhowhatεὐηγγελισάμεθαeuēngelisamethawe evangelisedὑμῖν,huminto you,ἀνάθεμαanathemaaccursedἔστω.estōhe should be.
- 9ὡςhōsAsπροειρήκαμεν,proeirēkamenwe have said before,καὶkaievenἄρτιartinowπάλινpalinagainλέγω,legōI say,εἴeiifτιςtisanyoneὑμᾶςhumas[to] youεὐαγγελίζεταιeuangelizetaiis evangelisingπαρ᾽par᾽contrary toὃhowhatπαρελάβετε,parelabeteyou received,ἀνάθεμαanathemaaccursedἔστω.estōhe should be.
- 10ἄρτιartiPresentlyγὰρgarforἀνθρώπουςanthrōpousof menπείθωpeithōdo I seek approvalἢēorτὸνton<the>θεόν;theonGod?ἢēOrζητῶzētōdo I seekἀνθρώποιςanthrōpoismenἀρέσκειν;areskeinto please?εἰeiifγὰρgarforἔτιetiyetἀνθρώποιςanthrōpoismenἤρεσκον,ēreskonI were pleasing,ΧριστοῦChristouof Christδοῦλοςdoulosa servantοὐκouknotἂνanthen wouldἤμην.¶ēmēnI was being.
- 11ΓνωρίζωGnōrizōI make knownὑμῖν,huminto you,ἀδελφοί,adelphoibrothers,τὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτὸtowhichεὐαγγελισθὲνeuangelisthenhaving been evangelisedὑπ᾽hup᾽byἐμοῦemoumeὅτιhotithatοὐκouknotἔστινestinit isκατὰkataaccording toἄνθρωπον·anthrōponman;
- 12οὐδὲoudeNeitherγὰρgarforἐγὼegōI myselfπαρὰparafromἀνθρώπουanthrōpoumanπαρέλαβονparelabonreceivedαὐτὸautoitἐδιδάχθηνedidachthēnwas I taught [it]ἀλλὰallabutδι᾽di᾽throughἀποκαλύψεωςapokalupseōsa revelationἸησοῦIēsouof JesusΧριστοῦ.ChristouChrist.
- 13ἠκούσατεēkousateYou have heard ofγὰρgarforτὴνtēn<the>ἐμὴνemēnmyἀναστροφήνanastrophēnway of lifeποτεpoteformerἐνeninτῷtō<the>ἸουδαϊσμῷIoudaismōJudaismὅτιhotithatκαθ᾽kath᾽beyondὑπερβολὴνhuperbolēnexceeding measureἐδίωκονediōkonI was persecutingτὴνtēntheἐκκλησίανekklēsianchurchτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἐπόρθουνeporthounwas destroyingαὐτήν·autēnit;
- 14καὶkaiAndπροέκοπτονproekoptonI was advancingἐνeninτῷtō<the>ἸουδαϊσμῷIoudaismōJudaismὑπὲρhuperbeyondπολλοὺςpollousmanyσυνηλικιώταςsunēlikiōtascontemporariesἐνeninτῷtōtheγένειgeneicountrymenμουmouof mineπερισσοτέρωςperissoterōsmore abundantlyζηλωτὴςzēlōtēszealousὑπάρχωνhuparchōnbeingτῶνtōnof theπατρικῶνpatrikōnfathersμουmouof mineπαραδόσεων.paradoseōntraditions.
- 15ὅτεhoteWhenδὲdehoweverεὐδόκησενeudokēsenwas pleasedὁho<the>θεὸςtheosGodὁhothe [One]ἀφορίσαςaphorisashaving selectedμεmemeἐκekfromκοιλίαςkoilias[the] wombμητρόςmētrosof motherμουmouof mineκαὶkaiandκαλέσαςkalesashaving called [me]διὰdiathroughτῆςtēstheχάριτοςcharitosgraceαὐτοῦautouof Him
- 16ἀποκαλύψαιapokalupsaito revealτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦautouof Himἐνeninἐμοί,emoime myself,ἵναinathatεὐαγγελίζωμαιeuangelizōmaiI may evangeliseαὐτὸνautonHimἐνenamongτοῖςtoistheἔθνεσιν,ethnesinGentiles,εὐθέωςeutheōsimmediatelyοὐounotπροσανεθέμηνprosanethemēnI consultedσαρκὶsarkiwith fleshκαὶkaiandαἵματι,aimatiwith blood,
- 17οὐδὲoudenorἀνῆλθονanēlthondid I go upεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemπρὸςprostoτοὺςtoustheπρὸprobeforeἐμοῦemoumeἀποστόλους,apostolousapostles,ἀλλ᾽all᾽butἀπῆλθονapēlthonI went awayεἰςeisintoἈραβίανArabianArabiaκαὶkaiandπάλινpalinagainὑπέστρεψαhupestrepsareturnedεἰςeistoΔαμασκόν.DamaskonDamascus.
- 18ἔπειταepeitaThenμετὰmetaafterἔτηetēyearsτρίαtriathreeἀνῆλθονanēlthonI went upεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemἱστορῆσαιhistorēsaito make acquaintance withκαὶkaiandἐπέμειναepemeinaI remainedπρὸςproswithαὐτὸνautonhimἡμέραςhēmerasdaysδεκαπέντε·dekapentefifteen;
- 19ἕτερονheteronOtherδὲdehoweverτῶνtōnof theἀποστόλωνapostolōnapostlesοὐκouknoneεἶδον,eidonI saw,εἰeionlyμὴmēexceptἸάκωβονIakōbonJamesτὸνtontheἀδελφὸνadelphonbrotherτοῦtouof theκυρίου.kuriouLord.
- 20ἃhaIn whatδὲdenowγράφωgraphōI writeὑμῖν,huminto you,ἰδοὺidoubeholdἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodὅτιhotithatοὐounotψεύδομαι.pseudomaiI lie.
- 21ἔπειταepeitaThenἦλθονēlthonI wentεἰςeisintoτὰtatheκλίματαklimataregionsτῆςtēs<the>ΣυρίαςSuriasof Syriaκαὶkaiandτῆςtēs<the>Κιλικίας·KilikiasCilicia;
- 22ἤμηνēmēnI wasδὲdethenἀγνοούμενοςagnooumenosunknownτῷtō<the>προσώπῳprosōpōby faceταῖςtaisto theἐκκλησίαιςekklēsiaischurchesτῆςtēs<the>ἸουδαίαςIoudaiasof Judeaταῖςtaisthat [are]ἐνeninΧριστῷ,ChristōChrist,
- 23μόνονmononOnlyδὲdehoweverἀκούοντεςakouonteshearingἦσανēsanthey wereὅτιhotithatὁhothe [one]διώκωνdiōkōnpersecutingἡμᾶςhēmasusποτεpoteformerlyνῦνnunnowεὐαγγελίζεταιeuangelizetaiis evangelisingτὴνtēntheπίστινpistinfaithἥνhēnwhichποτεpoteonceἐπόρθει·eportheihe was destroying;
- 24καὶkaiAndἐδόξαζονedoxazonthey were glorifyingἐνeninἐμοὶemoime myselfτὸνton<the>θεόν.¶theonGod.
Chapter 2
- 1ἜπειταEpeitaThenδιὰdiaafterδεκατεσσάρωνdekatessarōnfourteenἐτῶνetōnyearsπάλινpalinagainἀνέβηνanebēnI went upεἰςeistoἹεροσόλυμαHi'erosolumaJerusalemμετὰmetawithΒαρναβᾶBarnabaBarnabasκαὶkaialsoΤίτον·TitonTitus;
- 2ἀνέβηνanebēnI went upδὲdenowκατὰkataaccording toἀποκάλυψινapokalupsina revelationκαὶkaiandἀνεθέμηνanethemēnset beforeαὐτοῖςautoisthemτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelὃhothatκηρύσσωkērussōI proclaimἐνenamongτοῖςtoistheἔθνεσιν,ethnesinGentiles —κατ᾽kat᾽apartἰδίανidianprivatelyδὲdehoweverτοῖςtoisto thoseδοκοῦσιν,dokousinesteemed —μήmēlestπωςpōsperhapsεἰςeisinκενὸνkenonvainτρέχωtrechōI may be runningἢēorἔδραμον.edramonhave run.
- 3ἀλλ᾽all᾽Butοὐδὲoudenot evenΤίτοςTitosTitusὁhowho [was]σὺνsunwithἐμοί,emoime myself,ἝλληνHellēna Greekὤν,ōnbeing,ἠναγκάσθηēnagkasthēwas compelledπεριτμηθῆναι·peritmēthēnaito be circumcised;
- 4διὰdiabecause ofδὲdeevenτοὺςtoustheπαρεισάκτουςpareisaktousbrought in secretlyψευδαδέλφους,pseudadelphousfalse brothers,οἵτινεςoitineswhoπαρεισῆλθονpareisēlthoncame in by stealthκατασκοπῆσαιkataskopēsaito spy outτὴνtēntheἐλευθερίανeleutherianfreedomἡμῶνhēmōnof usἣνhēnwhichἔχομενechomenwe haveἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ,IēsouJesus,ἵναinathatἡμᾶςhēmasus
- 5οἷςhoisto whomοὐδὲoudenot evenπρὸςprosforὥρανhōranan hourεἴξαμενeixamendid we yieldτῇtēa<the>ὑποταγῇ,hupotagēain subjection,ἵναinaso thatἡhētheἀλήθειαalētheiatruthτοῦtouof theεὐαγγελίουeuangeliougospelδιαμείνῃdiameinēmay continueπρὸςproswithὑμᾶς.humasyou.
- 6ἀπὸapoOfδὲdenowτῶνtōnthoseδοκούντωνdokountōnesteemedεἶναίeinaito beτι,tisomething —ὁποῖοίhopoioiwhatsoeverποτεpoteformerlyἦσανēsanthey wereοὐδένoudenno [thing]μοιmoito meδιαφέρει·diaphereimakes a difference;πρόσωπονprosōpon[the] faceὁho<the>θεὸςtheosGodἀνθρώπουanthrōpouof a manοὐounotλαμβάνει·lambaneidoes take [account of];ἐμοὶemoito me myselfγὰρgarforοἱhoitheδοκοῦντεςdokountesesteemedοὐδὲνoudenno [thing]προσανέθεντο,prosanethentoadded,
- 7ἀλλὰallaButτοὐναντίον,tounantionon the contrary,ἰδόντεςidonteshaving seenὅτιhotithatπεπίστευμαιpepisteumaiI have been entrusted withτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτῆςtēsof theἀκροβυστίαςakrobustiasuncircumcisionκαθὼςkathōseven asΠέτροςPetrosPeter [with that]τῆςtēsof theπεριτομῆς,peritomēscircumcision
- 8ὁhothe [One]γὰρgarforἐνεργήσαςenergēsashaving workedΠέτρῳPetrōin Peterεἰςeisforἀποστολὴνapostolēnapostleshipτῆςtēsof theπεριτομῆςperitomēscircumcisionἐνήργησενenērgēsendidκαὶkaialsoἐμοὶemoiin me myselfεἰςeistowardτὰtatheἔθνη,ethnēGentiles —
- 9καὶkaiandγνόντεςgnonteshaving knownτὴνtēntheχάρινcharingraceτὴνtēnwhichδοθεῖσάνdotheisanhaving been givenμοι,moito me,ἸάκωβοςIakōbosJamesκαὶkaiandΚηφᾶςKēphasCephasκαὶkaiandἸωάννης,IōannēsJohn,οἱhoithoseδοκοῦντεςdokountesesteemedστῦλοιstuloipillarsεἶναι,einaito be,δεξιὰςdexias[the] right handsἔδωκανedōkangaveἐμοὶemoito me myselfκαὶkaiandΒαρναβᾷBarnabato Barnabasκοινωνίας,koinōniasof fellowship,ἵναinathatἡμεῖςhēmeiswe ourselves [should go]μὲνmenindeedεἰςeistoτὰtatheἔθνη,ethnēGentiles,αὐτοὶautoitheyδὲdehoweverεἰςeistoτὴνtēntheπεριτομήν,peritomēncircumcision,
- 10μόνονmononOnly [they asked]τῶνtōntheπτωχῶνptōchōnpoorἵναinathatμνημονεύωμεν·mnēmoneuōmenwe may remember;ὃhothatκαὶkaialsoἐσπούδασαespoudasaI was eagerαὐτὸauto[the] sameτοῦτοtoutothingποιῆσαι.¶poiēsaito do.
- 11ὍτεHoteWhenδὲdehoweverἦλθενēlthencameεἰςeistoἈντιόχειαν,AntiocheianAntioch,κατὰkatatoπρόσωπονprosōponfaceαὐτῷautōhisἀντέστην,antestēnI opposed [him],ὅτιhotibecauseκατεγνωσμένοςkategnōsmenoscondemnedἦν.ēnhe was standing.
- 12πρὸproBeforeτοῦtou<the>γὰρgarforἐλθεῖνeltheinto comeτιναςtinascertain onesἀπὸapofromἸακώβουIakōbouJamesμετὰmetawithτῶνtōntheἐθνῶνethnōnGentilesσυνήσθιεν·sunēsthienhe was eating;ὅτεhotewhenδὲdehoweverὑπέστελλενhupestellenhe was drawing backκαὶkaiandἀφώριζενaphōrizenhe was separatingἑαυτὸνhe'autonhimselfφοβούμενοςphoboumenosbeing afraid ofτοὺςtousthoseἐκekofπεριτομῆς·peritomēs[the] circumcision;
- 13καὶkaiAndσυνυπεκρίθησανsunupekrithēsanacted hypocriticallyαὐτῷautōwith himκαὶkaialsoοἱhoitheλοιποὶloipoirestἸουδαῖοιIoudaioiof [the] Jewsὥστεhōsteso thatκαὶkaievenΒαρναβᾶςBarnabasBarnabasσυναπήχθηsunapēchthēwas carried awayαὐτῶνautōnof themτῇtēaby theὑποκρίσει.hupokriseihypocrisy.
- 14ἀλλ᾽all᾽ButὅτεhotewhenεἶδονeidonI sawὅτιhotithatοὐκouknotὀρθοποδοῦσινorthopodousinthey are walking uprightlyπρὸςprosaccording toτὴνtēntheἀλήθειανalētheiantruthτοῦtouof theεὐαγγελίου,euangeliougospel,εἶπονeiponI saidτῷtō<the>ἔμπροσθενemprosthenbeforeπάντων·pantōnall;εἰeiIfσὺsuyou yourselfἸουδαῖοςIoudaiosa Jewὑπάρχωνhuparchōnbeingἐθνικῶςethnikōslike a GentileκαὶkaiandἸουδαϊκῶςIoudaikōslike a Jewζῇς,zēaslive,τὰtatheἔθνηethnēGentilesἀναγκάζειςanagkazeisdo you compelἰουδαΐζειν;ioudaizeinto Judaize?
- 15ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesφύσειphuseiby birthἸουδαῖοιIoudaioiJewsκαὶkaiandοὐκouknotἐξexofἐθνῶνethnōn[the] Gentilesἁμαρτωλοί·hamartōloisinners;
- 16εἰδότεςeidotesknowingδὲdethenὅτιhotithatοὐounotδικαιοῦταιdikaioutaiis justifiedἄνθρωποςanthrōposa manἐξexbyἔργωνergōnworksνόμουnomouof lawἐὰνeanonlyμὴmēexceptδιὰdiathroughπίστεωςpisteōsfaithἸησοῦIēsoufrom JesusΧριστοῦ,ChristouChristκαὶkaievenἡμεῖςhēmeiswe ourselvesεἰςeisinΧριστὸνChristonChristἸησοῦνIēsounJesusἐπιστεύσαμεν,episteusamenbelieved,ἵναinathatδικαιωθῶμενdikaiōthōmenwe may be justifiedἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithΧριστοῦChristoufrom Christκαὶkaiandοὐκouknotἐξexbyἔργωνergōnworksνόμου·nomouof the Law;ἐξexbyἔργωνergōnworksνόμουnomouof the Lawοὐounotδικαιωθήσεταιdikaiōthēsetaiwill be justifiedπᾶσαpasaanyσάρξ.sarxflesh.
- 17εἰeiIfδὲdehoweverζητοῦντεςzētountesseekingδικαιωθῆναιdikaiōthēnaito be justifiedἐνeninΧριστῷChristōChristεὑρέθημενheurethēmenhave been foundκαὶkaialsoαὐτοὶautoiwe ourselvesἁμαρτωλοί,hamartōloisinners,ἆραarasurely not [is]ΧριστὸςChristosChristἁμαρτίαςhamartiasof sinδιάκονος;diakonosa minister?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!
- 18εἰeiIfγὰρgarforἃhathatκατέλυσα,katelusaI had torn down,ταῦταtautathese thingsπάλινpalinagainοἰκοδομῶ,oikodomōI build,παραβάτηνparabatēna transgressorἐμαυτὸνemautonmyselfσυνιστάνω·sunistanōI prove;
- 19ἐγὼegōI myselfγὰρgarforδιὰdiathroughνόμουnomou[the] Lawνόμῳnomōto [the] Lawἀπέθανον,apethanondied,ἵναinathatθεῷtheōto Godζήσω.zēsōI may live.
- 20ζῶzōI liveδὲdenowοὐκέτιouketino longerἐγώ,egōI myself,ζῇzēalivesδὲdehoweverἐνeninἐμοὶemoime myselfΧριστός·ChristosChrist;ὃhothat whichδὲdethenνῦνnunnowζῶzōI liveἐνeninσαρκί,sarki[the] flesh,ἐνenthroughπίστειpisteifaithζῶzōI liveτῇtēathatτοῦtoufrom theυἱοῦhuiouSonτοῦtou<the>θεοῦtheouof GodκαὶkaiandΧριστοῦChristouChristτοῦtouthe [One who]ἀγαπήσαντόςagapēsantoshaving lovedμεmemeκαὶkaiandπαραδόντοςparadontoshaving given upἑαυτὸνhe'autonHimselfὑπὲρhuperforἐμοῦ.emoume.
- 21οὐκoukNotἀθετῶathetōI do set asideτὴνtēntheχάρινcharingraceτοῦtou<the>θεοῦ·theouof God;εἰeiifγὰρgarforδιὰdiathroughνόμουnomou[the] Lawδικαιοσύνη,dikaiosunērighteousness [is],ἄραarathenΧριστὸςChristosChristδωρεὰνdōreanfor naughtἀπέθανεν.¶apethanendied.
Chapter 3
- 1ὮŌOἀνόητοιanoētoifoolishΓαλάται,GalataiGalatians!τίςtisWhoὑμᾶςhumasyouἐβάσκανενebaskanenhas bewitchedτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthμὴmēnotπείθεσθαι,peithesthaito obeyοἷςhoiswhoseκατ᾽kat᾽beforeὀφθαλμοὺςophthalmouseyesἸησοῦςIēsousJesusΧριστὸςChristosChristπροεγράφηproegraphēwas publicly portrayedἐνenamongὑμῖνhuminyouἐσταυρωμένος;estaurōmenos[as] crucified?
- 2τοῦτοtoutoThisμόνονmonononlyθέλωthelōI wishμαθεῖνmatheinto learnἀφ᾽aph᾽fromὑμῶν·humōnyou;ἐξexbyἔργωνergōnworksνόμουnomouof [the] LawτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritἐλάβετεelabetedid you receiveἢēorἐξexbyἀκοῆςakoēshearingπίστεως;pisteōsof faith?
- 3οὕτωςhoutōsSoἀνόητοίanoētoifoolishἐστε;esteare you?ἐναρξάμενοιenarxamenoiHaving begunπνεύματιpneumatiin [the] Spiritνῦνnunnowσαρκὶsarkiin [the] fleshἐπιτελεῖσθε;epiteleistheare you being perfected?
- 4τοσαῦταtosautaSo many thingsἐπάθετεepathetedid you sufferεἰκῇ;eikēain vain?εἴeiifγεgeindeedκαὶkaievenεἰκῇ.¶eikēain vain!
- 5ὉHoThe [One]οὖνounthereforeἐπιχορηγῶνepichorēgōnsupplyingὑμῖνhuminto youτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritκαὶkaiandἐνεργῶνenergōnworkingδυνάμειςdunameismiraclesἐνenamongὑμῖν,huminyou,ἐξex[is it] out ofἔργωνergōnworksνόμουnomouof the Lawἢēorἐξexout ofἀκοῆςakoēshearingπίστεως;pisteōsof faith?
- 6καθὼςkathōsEven asἈβραὰμAbraamAbrahamἐπίστευσενepisteusenbelievedτῷtō<the>θεῷtheōin Godκαὶkaiandἐλογίσθηelogisthēit was reckonedαὐτῷautōto himεἰςeisasδικαιοσύνην.dikaiosunēnrighteousness.
- 7γινώσκετεginōsketedo knowἄραarathenὅτιhotithatοἱhoithoseἐκekofπίστεωςpisteōsfaithοὗτοιhoutoitheseυἱοίhuioisonsεἰσινeisinareἈβραάμ.Abraamof Abraham.
- 8προϊδοῦσαproidousaHaving foreseenδὲdethenἡhētheγραφὴgraphēScriptureὅτιhotithatἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithδικαιοῖdikaioijustifiesτὰtatheἔθνηethnēGentilesὁho<the>θεός,theosGod,προευηγγελίσατοproeuēngelisatoforetold the gospelτῷtō<the>ἈβραὰμAbraamto AbrahamὅτιhotithatἐνευλογηθήσονταιeneulogēthēsontaiWill be blessedἐνeninσοὶsoiyouπάνταpantaallτὰtatheἔθνη.ethnēnations.
- 9ὥστεhōsteSo thenοἱhoithoseἐκekofπίστεωςpisteōsfaithεὐλογοῦνταιeulogountaiare blessedσὺνsunalong withτῷtōtheπιστῷpistōbelievingἈβραάμ.AbraamAbraham.
- 10ὅσοιhosoiAs many asγὰρgarforἐξexofἔργωνergōnworksνόμουnomouof [the] Lawεἰσίν,eisinare,ὑπὸhupounderκατάρανkatarana curseεἰσίν·eisinare;γέγραπταιgegraptaiit has been writtenγὰρgarforὅτιhotithatἐπικατάρατοςepikataratosCursed [is]πᾶςpaseveryoneὃςhoswhoοὐκouknotἐμμένειemmeneidoes continueἐνeninπᾶσινpasinall thingsτοῖςtoiswhichγεγραμμένοιςgegrammenoiswrittenἐνeninτῷtōtheβιβλίῳbibliōbookτοῦtouof theνόμουnomouLawτοῦtou<the>ποιῆσαιpoiēsaito doαὐτά.autathem.
- 11ὅτιhotiforδὲdenowἐνenbyνόμῳnomō[the] lawοὐδεὶςoudeisno [one]δικαιοῦταιdikaioutaiis justifiedπαρὰparabeforeτῷtō<the>θεῷtheōGodδῆλον,dēlon[is] evident,ὅτιhotibecauseὁhoTheδίκαιοςdikaiosrighteousἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithζήσεται·zēsetaiwill live;
- 12ὁho<the>δὲdeAndνόμοςnomosthe Lawοὐκouknotἔστινestinisἐκekofπίστεωςpisteōsfaithἀλλ᾽all᾽ratherὁhoThe [one]ποιήσαςpoiēsashaving doneαὐτὰautathese thingsἄνθρωποςanthrōposmanζήσεταιzēsetaiwill liveἐνenbyαὐτοῖς.¶autoisthem.
- 13ΧριστὸςChristosChristἡμᾶςhēmasusἐξηγόρασενexēgorasenredeemedἐκekfromτῆςtēstheκατάραςkatarascurseτοῦtouof theνόμουnomouLawγενόμενοςgenomenoshaving becomeὑπὲρhuperforἡμῶνhēmōnusκατάρα·kataraa curse;ὅτιhotisinceγέγραπταιgegraptaiit has been writtenγάρ·garfor:ἐπικατάρατοςepikataratosCursed [is]πᾶςpaseveryoneὁhowhoκρεμάμενοςkremamenosis hangingἐπὶepionξύλου·xuloua tree;
- 14ἵναinaso thatεἰςeistoτὰtatheἔθνηethnēGentilesἡhētheεὐλογίαeulogiablessingτοῦtou<the>ἈβραὰμAbraamof Abrahamγένηταιgenētaimay becomeἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ,IēsouJesusἵναinaso thatτὴνtēntheἐπαγγελίανepangelianpromiseτοῦtouof theπνεύματοςpneumatosSpiritλάβωμενlabōmenwe may receiveδιὰdiathroughτῆςtēs<the>πίστεως.pisteōsfaith.
- 15ἀδελφοί,adelphoiBrothers,κατὰkataaccording toἄνθρωπονanthrōponmanλέγω.legōI am speaking.ὅμωςhomōsEvenἀνθρώπουanthrōpouof manκεκυρωμένηνkekurōmenēnratifiedδιαθήκηνdiathēkēna covenantοὐδεὶςoudeisno [one]ἀθετεῖatheteisets asideἢēorἐπιδιατάσσεται.epidiatassetaiadds thereto.
- 16τῷtō<the>δὲdeAndἈβραὰμAbraamto Abrahamἐρρέθησανerrethēsanwere spokenαἱhaitheἐπαγγελίαιepangeliaipromisesκαὶkaiandτῷtōto theσπέρματιspermatiseedαὐτοῦ.autouof him.οὐouNotλέγει·legeiit does say;καὶkaiandτοῖςtois<the>σπέρμασινspermasinto seedsὡςhōsasἐπὶepiofπολλῶνpollōnmanyἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasἐφ᾽eph᾽ofἑνός·henosOne;καὶkaiandτῷtōto theσπέρματίspermatiseedσουsouof youὅςhoswhoἐστινestinisΧριστός.ChristosChrist.
- 17τοῦτοtoutoThisδὲdenowλέγω·legōI say:διαθήκηνdiathēkēn[The] covenantπροκεκυρωμένηνprokekurōmenēnconfirmed beforehandὑπὸhupobyτοῦtou<the>θεοῦtheouGodεἰςeisintoΧριστὸνChristonChristὁho<the>μετὰmetaafterwardτετρακόσιαtetrakosiafour hundredκαὶkaiandτριάκονταtriakontathirtyἔτηetēyearsγεγονὼςgegonōshaving comeνόμοςnomos[the] lawοὐκouknotἀκυροῖakuroidoes annulεἰςeisso asτὸto<the>καταργῆσαιkatargēsaito nullifyτὴνtēntheἐπαγγελίαν.epangelianpromise.
- 18εἰeiIfγὰρgarforἐκekbyνόμουnomou[the] Law [is]ἡhētheκληρονομίαklēronomiainheritanceοὐκέτιouketino longerἐξexbyἐπαγγελίας·epangeliasa promise;τῷtō<the>δὲdebutἈβραὰμAbraamto Abrahamδι᾽di᾽throughἐπαγγελίαςepangeliasa promiseκεχάρισταιkecharistaihas granted [it]ὁho<the>θεός.¶theosGod.
- 19ΤίTiWhyοὖνounthenὁhotheνόμος;nomosLaw?τῶνtōn<the>παραβάσεωνparabaseōntransgressionsχάρινcharinBecause ofπροσετέθηprosetethēit was addedἄχριςachrisuntilἔλθῃelthēmay have comeτὸtotheσπέρμαspermaseedᾧhōto whomἐπήγγελται,epēngeltaipromise has been made,διαταγεὶςdiatageishaving been ordainedδι᾽di᾽throughἀγγέλωνangelōnangelsἐνeninχειρὶcheiri[the] handμεσίτου.mesitouof a mediator.
- 20ὁho<the>δὲdeHoweverμεσίτηςmesitēsa mediatorἑνὸςhenosof one [person]οὐκouknotἔστιν,estinis,ὁho<the>δὲdebutθεὸςtheosGodεἷςheisoneἐστιν.¶estinis.
- 21ὉHoTheοὖνounthereforeνόμοςnomosLawκατὰkata[is] contrary toτῶνtōntheἐπαγγελιῶνepangeliōnpromisesτοῦtou<the>θεοῦ;theouof God?μὴmēNeverγένοιτο.genoitowould it be!εἰeiIfγὰρgarforἐδόθηedothēwas givenνόμοςnomosa lawὁhowhichδυνάμενοςdunamenosis being ableζῳοποιῆσαι,zōopoiēsaito impart life,ὄντωςontōsindeedἂνanthen wouldἦνēnwas emergingἡhē<the>δικαιοσύνη·dikaiosunērighteousness;
- 22ἀλλὰallabutσυνέκλεισενsunekleisenimprisonedἡhētheγραφὴgraphēScriptureτὰta<the> [things]πάνταpantaallὑπὸhupounderἁμαρτίαν,hamartiansin,ἵναinaso thatἡhētheἐπαγγελίαepangeliapromiseἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithἸησοῦIēsoufrom JesusΧριστοῦChristouChristδοθῇdothēamay be givenτοῖςtoisto thoseπιστεύουσιν.¶pisteuousinbelieving.
- 23ΠρὸProBeforeτοῦtou<the>δὲdenowἐλθεῖνeltheincomingτὴνtēn<the>πίστινpistinfaithὑπὸhupounderνόμονnomon[the] Lawἐφρουρούμεθαephrouroumethawe were held in custodyεἰςeisuntilτὴνtēnwhichμέλλουσανmellousanis being soonπίστινpistinfaithἀποκαλυφθῆναι.apokaluphthēnaito be revealed.
- 24ὥστεhōsteso thatὁhotheνόμοςnomosLawπαιδαγωγὸςpaidagōgostrainerἡμῶνhēmōnof usγέγονενgegonenhas becomeεἰςeisuntoΧριστόν,ChristonChrist,ἵναinaso thatἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithδικαιωθῶμεν·dikaiōthōmenwe may be justified;
- 25ἐλθούσηςelthousēsWhen was comingδὲdenowτῆςtēstheπίστεωςpisteōsfaithοὐκέτιouketino longerὑπὸhupounderπαιδαγωγόνpaidagōgona trainerἐσμεν.esmenwe are.
- 26πάντεςpantesallγὰρgarforυἱοὶhuioisonsθεοῦtheouof Godἐστεesteyou areδιὰdiathroughτῆςtēs<the>πίστεωςpisteōsfaithἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ·IēsouJesus;
- 27ὅσοιhosoiAs many asγὰρgarforεἰςeisintoΧριστὸνChristonChristἐβαπτίσθητε,ebaptisthēteyou were baptized,ΧριστὸνChristonChristἐνεδύσασθε.enedusastheyou have put on.
- 28οὐκoukNeitherἔνιenithere isἸουδαῖοςIoudaiosJewοὐδὲoudenorἝλλην,HellēnGreek,οὐκoukneitherἔνιenithere isδοῦλοςdoulosslaveοὐδὲoudenorἐλεύθερος,eleutherosfree,οὐκoukneitherἔνιenithere isἄρσενarsenmaleκαὶkaiandθῆλυ·thēlufemale;γὰρgarforὑμεῖςhumeisyou yourselvesεἷςheisoneἐστεesteareἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ.IēsouJesus.
- 29εἰeiIfδὲdenowὑμεῖςhumeisyou yourselves [are]Χριστοῦ,ChristouChrist’s,ἄραarathenτοῦtou<the>ἈβραὰμAbraamAbraham’sσπέρμαspermaseedἐστέ,esteyou are,καὶkaiandκατ᾽kat᾽according toἐπαγγελίανepangelian[the] promiseκληρονόμοι.¶klēronomoiheirs.
Chapter 4
- 1ΛέγωLegōI sayδέ,denow,ἐφ᾽eph᾽forὅσονhosonas long asχρόνονchronontimeὁhotheκληρονόμοςklēronomosheirνήπιόςnēpiosa childἐστιν,estinis,οὐδὲνouden[in] no[thing]διαφέρειdiaphereihe differsδούλουdouloufrom a slaveκύριοςkurios[though] ownerπάντωνpantōnof everythingὤν·ōnbeing;
- 2ἀλλ᾽all᾽Insteadὑπὸhupounderἐπιτρόπουςepitropousguardiansἐστὶνestinhe isκαὶkaiandοἰκονόμουςoikonomoustrusteesἄχριachriuntilτῆςtēstheπροθεσμίαςprothesmiastime appointedτοῦtou<the>πατρός.patrosby [his] father.
- 3οὕτωςhoutōsSoκαὶkaialsoἡμεῖςhēmeiswe ourselvesὅτεhotewhenἦμενēmenwe wereνήπιοι,nēpioichildren,ὑπὸhupounderτὰtatheστοιχεῖαstoicheiabasic principlesτοῦtouof theκόσμουkosmouworldδεδουλωμένοι·dedoulōmenoiheld in bondage;
- 4ὅτεhoteWhenδὲdehoweverἦλθενēlthenhad comeτὸtotheπλήρωμαplērōmafullnessτοῦtouof theχρόνου,chronoutime,ἐξαπέστειλενexapesteilensent forthὁho<the>θεὸςtheosGodτὸνtontheυἱὸνhuionSonαὐτοῦ,autouof him,γενόμενονgenomenonhaving been bornἐκekofγυναικός,gunaikosa woman,γενόμενονgenomenonhaving been bornὑπὸhupounderνόμον,nomon[the] Law,
- 5ἵναinathatτοὺςtousthoseὑπὸhupounderνόμονnomon[the] Lawἐξαγοράσῃ,exagorasēHe may redeem,ἵναinaso thatτὴνtēntheυἱοθεσίανhuiothesiandivine adoption as sonsἀπολάβωμεν.apolabōmenwe may receive.
- 6ὅτιhotiBecauseδέdenowἐστεesteyou areυἱοί,huioisons,ἐξαπέστειλενexapesteilensent forthὁho<the>θεὸςtheosGodτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritτοῦtouof theυἱοῦhuiouSonαὐτοῦautouof Himεἰςeisintoτὰςtastheκαρδίαςkardiasheartsκρᾶζον·krazoncrying out;αββαabbaAbbaὁhoOπατήρ.patērFather!
- 7ὥστεhōsteSoοὐκέτιouketino longerεἶeiyou areδοῦλοςdoulosa slaveἀλλ᾽all᾽butυἱός·huiosa son;εἰeiifδὲdenowυἱός,huiosa son,καὶkaialsoκληρονόμοςklēronomosan heir ofδιὰdiathroughθεοῦtheouGodΧριστοῦ.¶ChristouChrist.
- 8ἈλλὰAllaButτότεtoteat that timeμὲνmenindeedοὐκouknotεἰδότεςeidotesknowingθεὸνtheonGodἐδουλεύσατεedouleusateyou were enslavedτοῖςtoisto thoseφύσειphuseiby natureμὴmēnotοὖσινousinbeingθεοῖς·theoisgods;
- 9νῦνnunnowδὲdehoweverγνόντεςgnonteshaving knownθεόν,theonGod,μᾶλλονmallonratherδὲdehoweverγνωσθέντεςgnōsthenteshaving been knownὑπὸhupobyθεοῦ,theouGod,πῶςpōshowἐπιστρέφετεepistrephetedo you turnπάλινpalinagainἐπὶepitoτὰtatheἀσθενῆasthenēweakκαὶkaiandπτωχὰptōchadestituteστοιχεῖαstoicheiaprinciplesοἷςhoisto whichπάλινpalinagainἄνωθενanōthenanewθέλετε;theleteyou desire?
- 10ἡμέραςhēmerasDaysπαρατηρεῖσθεparatēreistheyou observeκαὶkaiandμῆναςmēnasmonthsκαὶkaiandκαιροὺςkairousseasonsκαὶkaiandἐνιαυτούς.eniautousyears.
- 11φοβοῦμαιphoboumaiI fearὑμᾶςhumasfor youμήmēlestπωςpōsperhapsεἰκῇeikēain vainκεκοπίακαkekopiakaI have toiledεἰςeisforὑμᾶς.humasyou.
- 12ΓίνεσθεGinesthedo becomeὡςhōsasἐγώ,egōI myself [am],ὅτιhotibecauseκἀγὼkagōI myself also [have become]ὡςhōsasὑμεῖς.¶humeisyou yourselves.Ἀδελφοί,Adelphoibrothers,δέομαιdeomaiI imploreὑμῶν·humōnyou;οὐδένouden[In] no [thing]μεmemeἠδικήσατε.ēdikēsateYou wronged.
- 13οἴδατεoidateYou knowδὲdenowὅτιhotithatδι᾽di᾽inἀσθένειανastheneianweaknessτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshεὐηγγελισάμηνeuēngelisamēnI evangelisedὑμῖνhuminto youτὸtoat theπρότερον,proteronfirst,
- 14καὶkaiandτὸνtontheπειρασμὸνpeirasmontestτὸνton<the>ἐνeninτῇtēatheσαρκίsarkifleshμουmouof mineοὐκouknotἐξουθενήσατεexouthenēsateyou did despise [me]οὐδὲoudenorἐξεπτύσατε,exeptusatereject [me] with contempt,ἀλλ᾽all᾽butὡςhōsasἄγγελονangelonan angelθεοῦtheouof Godἐδέξασθέedexastheyou receivedμε,memeὡςhōseven asΧριστὸνChristonChristἸησοῦν.¶IēsounJesus.
- 15οὖνounthenἦνēnwasὁhotheμακαρισμὸςmakarismosblessednessὑμῶν;humōnof you?μαρτυρῶmarturōI bear witnessγὰρgarforὑμῖνhuminto youὅτι,hotithat,εἰeiifδυνατόν,dunatonpossible,τοὺςtoustheὀφθαλμοὺςophthalmouseyesὑμῶνhumōnof youἐξορύξαντεςexoruxanteshaving gouged outἂνanthen wouldἐδώκατέedōkateyou have given [them]μοι.moito me.
- 16ὥστεhōsteSoἐχθρὸςechthrosenemyὑμῶνhumōnof youγέγοναgegonahave I becomeἀληθεύωνalētheuōnspeaking truthὑμῖν;huminto you?
- 17ζηλοῦσινzēlousinThey are zealous afterὑμᾶςhumasyouοὐounotκαλῶς,kalōsrightly,ἀλλ᾽all᾽butἐκκλεῖσαιekkleisaito excludeὑμᾶςhumasyou [from us]θέλουσιν,thelousinThey desireἵναinaso thatαὐτοὺςautousthemζηλοῦτε.zēlouteyou may be zealous after.
- 18καλὸνkalonGood [it is]δὲdenowτὸto<the>ζηλοῦσθαιzēlousthaito be zealousἐνeninκαλῷkalōa right [thing]πάντοτε,pantoteat all times,καὶkaiandμὴmēnotμόνονmonononlyἐνeninτῷtō<the>παρεῖναίpareinaibeing presentμεmemeπρὸςproswithὑμᾶς,humasyou,
- 19μου,mouof mine,οὓςhousof whomπάλινpalinagainὠδίνωōdinōI travailοὗhouthatμορφωθῇmorphōthēamay have been formedΧριστὸςChristosChristἐνeninὑμῖν.huminyou.
- 20ἤθελονēthelonI was wishingδὲdeindeedπαρεῖναιpareinaito be presentπρὸςproswithὑμᾶςhumasyouἄρτιartipresentlyκαὶkaiandἀλλάξαιallaxaito changeτὴνtēntheφωνήνphōnēntoneμου,mouof mine,ὅτιhotibecauseἀποροῦμαιaporoumaiI am perplexedἐνenas toὑμῖν.¶huminyou.
- 21ΛέγετέLegetedo tellμοι,moime,οἱhoiyou who [are]ὑπὸhupounderνόμονnomon[the] Lawθέλοντεςthelonteswishingεἶναι,einaito be,τὸνtontheνόμονnomonLawοὐκouknotἀκούετε;akoueteyou do listen to?
- 22γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenγὰρgarforὅτιhotithatἈβραὰμAbraamAbrahamδύοduotwoυἱοὺςhuioussonsἔσχεν,eschenhad,ἕναhenaoneἐκekofτῆςtēstheπαιδίσκηςpaidiskēsslave womanκαὶkaiandἕναhenaoneἐκekofτῆςtēstheἐλευθέρας.eleutherasfree.
- 23ἀλλ᾽all᾽Butὁhothe [one]μὲνmenindeedἐκekofτῆςtēstheπαιδίσκηςpaidiskēsslave womanκατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshγεγέννηται,gegennētaihas been born,ὁhothe [one]δὲdehoweverἐκekofτῆςtēstheἐλευθέραςeleutherasfreeδι᾽di᾽throughτῆςtēstheἐπαγγελίας.epangeliaspromise.
- 24ἅτινάhatinawhich thingsἐστινestinareἀλληγορούμενα·allēgoroumenaallegorized;αὗταιhautaitheseγάρgarforεἰσινeisinareαἱhai<the>δύοduotwoδιαθῆκαι,diathēkaicovenants,μίαmiaoneμὲνmenindeedἀπὸapofromὄρουςorousMountΣινᾶSinaSinaiεἰςeisuntoδουλείανdouleianslaveryγεννῶσαgennōsabegettingἥτιςhētiswhichἐστὶνestinisἉγάρ.HagarHagar.
- 25τὸto<the>ἉγὰρHagarHagarΣινᾶSinaSinaiὄροςorosMountἐστὶνestinisἐνeninτῇtēa<the>Ἀραβίᾳ,ArabiaArabia,συστοιχεῖsustoicheishe correspondsδὲdenowτῇtēato theνῦνnunpresentἸερουσαλήμ,IerousalēmJerusalem,δουλεύειdouleueishe is in slaveryμετὰmetawithτῶνtōntheτέκνωνteknōnchildrenαὐτῆς.autēsof her.
- 26ἡhē<the>δὲdeButἄνωanōthe aboveἸερουσαλὴμIerousalēmJerusalemἐλευθέραeleutherafreeἐστὶνestinisἥτιςhētiswhoἐστὶνestinisμήτηρmētērmotherπάντωνpantōnof allἡμῶν·hēmōnof us;
- 27γέγραπταιgegraptaiIt has been writtenγάρ·garfor:εὐφράνθητιeuphranthētido rejoiceστεῖραsteiraO barren womanἡhēyou who [are]οὐounotτίκτουσα,tiktousabearing,ῥῆξονrhēxondo break forthκαὶkaiandβόησονboēsondo call aloudἡhēyou who [are]οὐκouknotὠδίνουσα,ōdinousatravailing,ὅτιhotibecauseπολλὰpollamanyτὰta[are] theτέκναteknachildrenτῆςtēsof theἐρήμουerēmoudesolate womanμᾶλλονmallonmoreἢēthanτῆςtēsof [her] whoἐχούσηςechousēshavingτὸνtontheἄνδρα.andrahusband.
- 28δέ,denow,ἀδελφοί,adelphoibrothers,κατὰkatalikeἸσαὰκIsaakIsaacἐπαγγελίαςepangeliasof promiseτέκναteknachildren
- 29ἀλλ᾽all᾽Butὥσπερhōsperjust asτότεtoteat that timeὁhothe [one]κατὰkataaccording toσάρκαsarkafleshγεννηθεὶςgennētheishaving been bornἐδίωκενediōkenhe was persecutingτὸνtonthe [one born]κατὰkataaccording toπνεῦμαpneumaSpiritοὕτωςhoutōssoκαὶkaialsoνῦν·nun[it is] now;
- 30ἀλλὰallaButτίtiwhatλέγειlegeisaysἡhētheγραφή;graphēScripture?ἔκβαλεekbaledo cast outτὴνtēntheπαιδίσκηνpaidiskēnslave womanκαὶkaiandτὸνtontheυἱὸνhuionsonαὐτῆς,autēsof her,οὐoucertainlyγὰρgarforμὴmēnotὁhotheυἱὸςhuiossonτῆςtēsof theπαιδίσκηςpaidiskēsslave womanμετὰmetaalong withτοῦtoutheυἱοῦhuiousonτῆςtēsof theἐλευθέρας.eleutherasfree.
- 31ἀδελφοί,adelphoibrothers,οὐκouknotἐσμὲνesmenwe areπαιδίσκηςpaidiskēsof [the] slave womanτέκναteknachildrenἀλλὰallabutτῆςtēsof theἐλευθέρας·eleutherasfree;
Chapter 5
- 1τῇtēa<the>ἐλευθερίᾳeleutheriaIn freedomᾗhēwhichἡμᾶςhēmasusΧριστὸςChristosChristἠλευθέρωσεν·ēleutherōsenhas set free;στήκετεstēketedo stand firmοὖνounthereforeκαὶkaiandμὴmēnotπάλινpalinagainζυγῷzugōin a yokeδουλείαςdouleiasof slaveryἐνέχεσθε.¶enechesthedo be entangled.
- 2ἼδεIdeBeholdἐγὼegōI myselfΠαῦλοςPaulosPaulλέγωlegōsayὑμῖνhuminto youὅτιhotithatἐὰνeanifπεριτέμνησθε,peritemnēstheyou shall become circumcised,ΧριστὸςChristosChristὑμᾶςhumasyouοὐδὲνoudenno [thing]ὠφελήσει·ōphelēseiwill profit;
- 3μαρτύρομαιmarturomaiI testifyδὲdenowπάλινpalinagainπαντὶpantito everyἀνθρώπῳanthrōpōmanπεριτεμνομένῳperitemnomenōbeing circumcisedὅτιhotithatὀφειλέτηςopheiletēsa debtorἐστὶνestinhe isὅλονholonallτὸνtontheνόμονnomonLawποιῆσαι.poiēsaito keep.
- 4κατηργήθητεkatērgēthēteYou are severedἀπὸapofromτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouChristοἵτινεςoitineswhoeverἐνeninνόμῳnomō[the] Lawδικαιοῦσθε,dikaioustheare being justified,τῆςtēs<the>χάριτοςcharitosfrom graceἐξεπέσατε.exepesateyou have fallen away.
- 5ἡμεῖςhēmeisWe ourselvesγὰρgarforπνεύματιpneumatithrough [the] Spiritἐκekbyπίστεωςpisteōsfaithἐλπίδαelpida[the] hopeδικαιοσύνηςdikaiosunēsof righteousnessἀπεκδεχόμεθα.apekdechomethaeagerly await.
- 6ἐνenInγὰρgarforΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusοὔτεouteneitherπεριτομήperitomēcircumcisionτιtianyἰσχύειischueihas powerοὔτεoutenorἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionἀλλὰallabut onlyπίστιςpistisfaithδι᾽di᾽throughἀγάπηςagapēsloveἐνεργουμένη.energoumenēworking.
- 7ἐτρέχετεetrecheteYou were runningκαλῶς·kalōswell;τίςtisWhoὑμᾶςhumasyouτῇtēatheἀληθείᾳalētheiatruthμὴmēnotπείθεσθαι;peithesthaito obey?
- 8ἡhē[This]πεισμονὴpeismonēpersuasion [is]οὐκouknotἐκekofτοῦtouthe [One]καλοῦντοςkalountoscallingὑμᾶς.humasyou.
- 9μικρὰmikraA littleζύμηzumēleavenὅλονholonwholeτὸtotheφύραμαphuramalumpζυμοῖ.zumoileavens.
- 10ἐγὼegōI myselfπέποιθαpepoithahave been confidentεἰςeisas toὑμᾶςhumasyouἐνeninκυρίῳkuriō[the] Lordὅτιhotithatοὐδὲνoudenno [thing]ἄλλοallootherφρονήσετε·phronēseteyou will reason;ὁhoThe [one]δὲdehoweverταράσσωνtarassōntroublingὑμᾶςhumasyouβαστάσειbastaseihe will bearτὸtotheκρίμαkrimajudgmentὅστιςhostiswhoeverᾖ.¶ēhe shall be.
- 11ἘγὼEgōI myselfδέ,denow,ἀδελφοί,adelphoibrothers,εἰeiifπεριτομὴνperitomēncircumcisionἔτιetistillκηρύσσω,kērussōproclaim,τίtiwhyἔτιetistillδιώκομαι;diōkomaiam I persecuted?ἄραaraIn that caseκατήργηταιkatērgētaihas been abolishedτὸtotheσκάνδαλονskandalonoffenseτοῦtouof theσταυροῦ.stauroucross.
- 12ὄφελονophelonI wishκαὶkaialsoἀποκόψονταιapokopsontaiwill emasculate themselvesοἱhoithoseἀναστατοῦντεςanastatountesupsettingὑμᾶς.humasyou.
- 13ὑμεῖςhumeisYou yourselvesγὰρgarforἐπ᾽ep᾽toἐλευθερίᾳeleutheriafreedomἐκλήθητε,eklēthētewere called,ἀδελφοί·adelphoibrothers;μόνονmononbutμὴmēnotτὴνtēntheἐλευθερίανeleutherianfreedomεἰςeisforἀφορμὴνaphormēnan opportunityτῇtēato theσαρκί,sarkiflesh,ἀλλὰallaRatherδιὰdiathroughτῆςtēs<the>ἀγάπηςagapēsloveδουλεύετεdouleuetedo serveἀλλήλοις.allēloisone another.
- 14ὁho<the>γὰρgarForπᾶςpasthe entireνόμοςnomosLawἐνeninἑνὶhenioneλόγῳlogōwordἐνeninτῷtōthisἀγαπήσειςagapēseisYou will loveτὸνtontheπλησίονplēsionneighbourσουsouof youὡςhōsas
- 15εἰeiIfδὲdehoweverἀλλήλουςallēlousone anotherδάκνετεdakneteyou biteκαὶkaiandκατεσθίετε,katesthietedevour,βλέπετεblepetedo take heedμὴmēlestὑπ᾽hup᾽byἀλλήλωνallēlōnone anotherἀναλωθῆτε.¶analōthēteyou may be consumed.
- 16ΛέγωLegōI sayδέ,denow,πνεύματιpneumatiby [the] Spiritπεριπατεῖτεperipateitedo walkκαὶkaiandἐπιθυμίανepithumian[the] desireσαρκὸςsarkos[of the] fleshοὐoucertainlyμὴmēnotτελέσητε.telesēteyou may gratify.
- 17ἡhēTheγὰρgarforσὰρξsarxfleshἐπιθυμεῖepithumeidesiresκατὰkataagainstτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritτὸto<the>δὲdeandπνεῦμαpneumathe Spiritκατὰkataagainstτῆςtēstheσαρκός·sarkosflesh;ταῦταtautatheseἀλλήλοιςallēloisto one anotherἀντίκειται,antikeitaiare opposedἵναinain orderμὴmēnotἃhathatθέλητε,thelēteyou shall wishταῦταtautathose thingsποιῆτε.poiēteyou shall do.
- 18εἰeiIfδὲdehoweverπνεύματιpneumatiby [the] Spiritἄγεσθε,agestheyou are led,οὐκouknotἐστὲesteyou areὑπὸhupounderνόμον.nomon[the] Law.
- 19φανερὰphaneraEvidentδέdenowἐστινestinareτὰtatheἔργαergaworksτῆςtēsof theσαρκὸςsarkosfleshἅτινάhatinawhichἐστινestinareμοιχείαmoicheiaadulteryπορνεία,porneiasexual immorality,ἀκαθαρσία,akatharsiaimpurity,ἀσέλγεια,aselgeiasensuality,
- 20εἰδωλολατρία,eidōlolatriaidolatry,ἔχθραι,echthraienmities,ἔρις,erisstrife,θυμοί,thumoioutbursts of anger,ἐριθεῖαι,eritheiaicontentions,διχοστασίαι,dichostasiaidissensions,αἱρέσεις,haireseisfactions,
- 21φθόνοι,phthonoienvyings,φόνοι,phonoimurdersμέθαι,methaidrunkennesses,κῶμοι,kōmoicarousing,καὶkaiandτὰta<the> [things]ὅμοιαhomoialikeτούτοις·toutoisas these;ἃhawhichπρολέγωprolegōI forewarnὑμῖνhuminyouκαθὼςkathōseven asκαὶkaialsoπροεῖπονproeiponI warned beforeὅτιhotithatοἱhoithoseτὰtasuchτοιαῦταtoiautathingsπράσσοντεςprassontesdoingβασιλείανbasileiankingdomθεοῦtheouGod’sοὐounotκληρονομήσουσιν.klēronomēsousinwill inherit.
- 22ὁho<the>δὲdeButκαρπὸςkarposthe fruitτοῦtouof theπνεύματόςpneumatosSpiritἐστινestinisἀγάπη,agapēlove,χαρά,charajoy,εἰρήνη,eirēnēpeace,μακροθυμία,makrothumiapatience,χρηστότης,chrēstotēskindness,ἀγαθωσύνη,agathōsunēgoodness,πίστις,pistisfaithfulness,
- 23πραΰτης,prautēsgentleness,ἐγκράτεια·egkrateiaself-control;κατὰkataagainstτῶνtōn<the> [things]τοιούτωνtoioutōnsuchοὐκouknoἔστινestinthere isνόμος.nomoslaw.
- 24οἱhoiThoseδὲdenowτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouof ChristἸησοῦIēsouJesusτὴνtēntheσάρκαsarkafleshἐσταύρωσανestaurōsancrucifiedσὺνsunwithτοῖςtois[its]παθήμασινpathēmasinpassionsκαὶkaiandταῖςtais<the>ἐπιθυμίαις.epithumiaisdesires.
- 25εἰeiIfζῶμενzōmenwe liveπνεύματι,pneumatiby [the] Spirit,πνεύματιpneumatiby [the] Spiritκαὶkaialsoστοιχῶμεν.stoichōmenwe shall walk.
- 26μὴmēNotγινώμεθαginōmethawe may becomeκενόδοξοι,kenodoxoiboastful,ἀλλήλουςallēlousone anotherπροκαλούμενοι,prokaloumenoiprovoking,ἀλλήλοιςallēloisone anotherφθονοῦντες.¶phthonountesenvying.
Chapter 6
- 1Ἀδελφοί,AdelphoiBrothers,ἐὰνeanifκαὶkaievenπρολημφθῇprolēmphthēashall be overcomeἄνθρωποςanthrōposa manἔνeninτινιtinisomeπαραπτώματι,paraptōmatitrespass,ὑμεῖςhumeisyou yourselvesοἱhoitheπνευματικοὶpneumatikoispiritual [ones]καταρτίζετεkatartizetedo restoreτὸνton<the>τοιοῦτονtoioutonsuch a oneἐνeninπνεύματιpneumatia spiritπραΰτητοςprautētosof gentlenessσκοπῶνskopōnconsideringσεαυτὸνseautonyourselfμὴmēlestκαὶkaialsoσὺsuyou yourselfπειρασθῇς.peirasthēasmay be tempted.
- 2ἀλλήλωνallēlōnOne another’sτὰta<the>βάρηbarēburdensβαστάζετεbastazetedo bear youκαὶkaiandοὕτωςhoutōsthusτὸνtontheνόμονnomonlawτοῦtou<the>Χριστοῦ.Christouof Christ.
- 3εἰeiIfγὰρgarforδοκεῖdokeithinks [himself]τιςtisanyoneεἶναίeinaito beτιtisomethingμηδὲνmēdennothingὤν,ōnbeing,φρεναπατᾷphrenapatahe deceivesἑαυτόν·he'autonhimself;
- 4τὸto<the>δὲdeButἔργονergonthe workἑαυτοῦhe'autouhis ownδοκιμαζέτωdokimazetōshould testἕκαστος,hekastoseach,καὶkaiandτότεtotethenεἰςeisas toἑαυτὸνhe'autonhimselfμόνονmononaloneτὸtotheκαύχημαkauchēmaground of boastingἕξειhexeihe will haveκαὶkaiandοὐκouknotεἰςeisas toτὸνton<the>ἕτερον·heteronanother;
- 5ἕκαστοςhekastosEachγὰρgarforτὸto<the>ἴδιονidion[his] ownφορτίονphortionloadβαστάσει.bastaseiwill bear.
- 6κοινωνείτωkoinōneitōshould shareδὲdenowὁhothe [one]κατηχούμενοςkatēchoumenosbeing taughtτὸνtonin theλόγονlogonwordτῷtōwith the [one]κατηχοῦντιkatēchountiteachingἐνeninπᾶσινpasinallἀγαθοῖς.agathoisgood things.
- 7μὴmēNotπλανᾶσθε,planasthedo be misled,θεὸςtheosGodοὐounotμυκτηρίζεται·muktērizetaiis mocked;ὃhoWhateverγὰρgarforσπείρῃspeirēshall sowἄνθρωπος,anthrōposa man,τοῦτοtoutothatκαὶkaialsoθερίσει·theriseihe will reap;
- 8ὅτιhotiForὁhothe [one]σπείρωνspeirōnsowingεἰςeistoτὴνtēntheσάρκαsarkafleshἑαυτοῦhe'autouof himselfἐκekfromτῆςtēstheσαρκὸςsarkosfleshθερίσειtheriseiwill reapφθοράν,phthorandecay,ὁhoThe [one]δὲdehoweverσπείρωνspeirōnsowingεἰςeistoτὸtotheπνεῦμαpneumaSpiritἐκekfromτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosSpiritθερίσειtheriseiwill reapζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.aiōnioneternal.
- 9τὸto<the>δὲdeAndκαλὸνkalon[in] wellποιοῦντεςpoiountesdoingμὴmēnotἐγκακῶμεν·egkakōmenwe may grow weary;καιρῷkairōin timeγὰρgarforἰδίῳidiōdueθερίσομενtherisomenwe will reap a harvestμὴmēnotἐκλυόμενοι.ekluomenoigiving up.
- 10ἄραaraSoοὖνounthenὡςhōsasκαιρὸνkaironoccasionἐργαζώμεθαergazōmethawe may workτὸto<the>ἀγαθὸνagathongoodπρὸςprostowardπάντας,pantasall,μάλισταmalistaespeciallyδὲdenowπρὸςprostowardτοὺςtousthoseοἰκείουςoikeiousof the householdτῆςtēsof theπίστεως.¶pisteōsof faith.
- 11ἼδετεIdetedo seeπηλίκοιςpēlikoisin how largeὑμῖνhuminto youγράμμασινgrammasinlettersἔγραψαegrapsaI have writtenτῇtēa<the>ἐμῇemēawith my ownχειρί.cheirihand.
- 12ὅσοιhosoiAs many asθέλουσινthelousinwishεὐπροσωπῆσαιeuprosōpēsaito have a fair appearanceἐνeninσαρκί,sarki[the] flesh,οὗτοιhoutoitheseἀναγκάζουσινanagkazousincompelὑμᾶςhumasyouπεριτέμνεσθαι,peritemnesthaito be circumcised,μόνονmonononlyἵναinathatτῷtōfor theσταυρῷstaurōcrossτοῦtou<the>ΧριστοῦChristouof ChristἸησοῦIēsouJesusμὴmēnotδιώκωνται·diōkōntaithey may be persecuted;
- 13οὐδὲoudeNot evenγὰρgarforοἱhoithoseαὐτοὶautoithemselvesνόμονnomon[the] Lawφυλάσσουσιν,phulassousinkeep,ἀλλὰallabutθέλουσινthelousinthey desireὑμᾶςhumasyouπεριτέμνεσθαι,peritemnesthaito be circumcised,ἵναinaso thatἐνeninτῇtēa<the>ὑμετέρᾳhumeterayourσαρκὶsarkifleshκαυχήσωνται.kauchēsōntaithey may boast.
- 14ἐμοὶemoiFor me myselfδὲdehoweverμὴmēneverγένοιτοgenoitowould it beκαυχᾶσθαιkauchasthaito boastεἰeionlyμὴmēexceptἐνeninτῷtōtheσταυρῷstaurōcrossτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ,ChristouChrist,δι᾽di᾽throughοὗhouwhichἐμοὶemoito me myselfκόσμοςkosmos[the] worldἐσταύρωταιestaurōtaihas been crucifiedκἀγὼkagōand I myselfτῷtō<the>κόσμῳ.kosmōto [the] world.
- 15ἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦIēsouJesusοὔτεouteNeitherγὰρgarforπεριτομήperitomēcircumcisionτίtianythingοὔτεoutenorἀκροβυστίαakrobustiauncircumcisionἀλλὰallainsteadκαινὴkainēa newκτίσις.ktisiscreation.
- 16καὶkaiAndὅσοιhosoias many asτῷtōthose whoκανόνιkanoniruleτούτῳtoutōby thisστοιχήσουσιν,stoichēsousinwill walk,εἰρήνηeirēnēpeace [be]ἐπ᾽ep᾽uponαὐτοὺςautousthemκαὶkaiandἔλεοςeleosmercyκαὶkaiandἐπὶepiuponτὸνtontheἸσραὴλIsraēlIsraelτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouof God.
- 17ΤοῦTouTheλοιποῦloipouhenceforthκόπουςkopoustroublesμοιmoito meμηδεὶςmēdeisno oneπαρεχέτω·parechetōshould give;ἐγὼegōI myselfγὰρgarforτὰtatheστίγματαstigmatamarksτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἸησοῦIēsouJesusἐνenonτῷtōof theσώματίsōmatibodyμουmouof mineβαστάζω.¶bastazōbear.
- 18ἩHēTheχάριςcharisgraceτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristμετὰmeta[be] withτοῦtoutheπνεύματοςpneumatosspiritὑμῶν,humōnof you,ἀδελφοί.adelphoibrothers.ἀμήν.amēnAmen.πρόςprostoΓαλάταςGalatasGalatiansἐγράφηegraphēit was writtenἀπόapofromῬώμης.¶RhōmēsRome.