Greek · Interlinear · Strong's + Morphology
1 Timothy
The full book of 1 Timothy in Greek, word-by-word, with English glosses underneath each original-language token. Click any word to see its Strong's entry, parsed morphology, and every other place in the Bible where that Strong's number appears. 6 chapters · 113 verses · 1,603 original-language words.
Chapter 1
- 1ΠαῦλοςPaulosPaulἀπόστολοςapostolosan apostleκυριόυkuriouof [the] LordΧριστοῦChristouChristἸησοῦIēsouJesusκατ᾽kat᾽according toἐπιταγὴνepitagēn[the] commandθεοῦtheouof Godσωτῆροςsōtēros[the] Saviorἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandκυριόυkuriouLordΧριστοῦChristouChristἸησοῦIēsouJesusτῆςtēstheἐλπίδοςelpidoshopeἡμῶνhēmōnof us
- 2ΤιμοθέῳTimotheōTo Timothyγνησίῳgnēsiō[my] trueτέκνῳteknōchildἐνeninπίστει·pistei[the] faith:χάρις,charisGrace,ἔλεος,eleosmercy,εἰρήνηeirēnē[and] peaceἀπὸapofromθεοῦtheouGodπατρὸςpatros[the] Fatherἡμῶνhēmōnof usκαὶkaiandΧριστοῦChristouChristἸησοῦIēsouJesusτοῦtoutheκυρίουkuriouLordἡμῶν.¶hēmōnof us.
- 3ΚαθὼςKathōseven asπαρεκάλεσάparekalesaI urgedσεseyouπροσμεῖναιprosmeinaito remainἐνeninἘφέσῳEphesōEphesusπορευόμενοςporeuomenos[when] I was goingεἰςeistoΜακεδονίανMakedonianMacedoniaἵναinaso thatπαραγγείλῃςparangeilēsyou may warnτισὶνtisincertain menμὴmēnotἑτεροδιδασκαλεῖνheterodidaskaleinto teach other doctrines
- 4μηδὲmēdenorπροσέχεινprosecheinto give heedμύθοιςmuthoisto mythsκαὶkaiandγενεαλογίαιςgenealogiaisto genealogiesἀπεράντοις,aperantoisendless,αἵτινεςaitineswhichπαρέχουσινparechousinbringμᾶλλονmallonratherἢēthanοἰκονομίανoikonomianstewardshipθεοῦtheouof Godτὴνtēnwhich [is]ἐνeninπίστει.pisteifaith.
- 5τὸto<the>δὲdeAndτέλοςtelosthe goalτῆςtēs<the>παραγγελίαςparangeliasof [our] instructionἐστὶνestinisἀγάπηagapēloveἐκekout ofκαθαρᾶςkatharasa pureκαρδίαςkardiasheartκαὶkaiandσυνειδήσεωςsuneidēseōsa conscienceἀγαθῆςagathēsgoodκαὶkaiandπίστεωςpisteōsa faithἀνυποκρίτου,anupokritousincere,
- 6ὧνhōnfrom whichτινεςtinessomeἀστοχήσαντεςastochēsanteshaving missed the markἐξετράπησανexetrapēsanthey have turned asideεἰςeistoματαιολογίανmataiologianmeaningless discourse
- 7θέλοντεςthelontesdesiringεἶναιeinaito beνομοδιδάσκαλοι,nomodidaskaloiteachers of the Law,μὴmēnotνοοῦντεςnoountesunderstandingμήτεmēteneitherἃhawhatλέγουσινlegousinthey are sayingμήτεmētenorπερὶperi[that] aboutτίνωνtinōnwhichδιαβεβαιοῦνται.¶diabebaiountaithey confidently assert.
- 8ΟἴδαμενOidamenWe knowδὲdenowὅτιhotithatκαλὸςkalosgood [is]ὁhotheνόμοςnomoslawἐάνeanifτιςtisoneαὐτῷautōitνομίμωςnomimōslawfullyχρῆται,chrētaishall use,
- 9εἰδὼςeidōsknowingτοῦτο,toutothis,ὅτιhotithatδικαίῳdikaiōfor a righteous [one]νόμοςnomoslawοὐounotκεῖται,keitaiis enacted,ἀνόμοιςanomoisfor [the] lawlessδὲdehoweverκαὶkaiandἀνυποτάκτοις,anupotaktoisinsubordinate,ἀσεβέσινasebesinfor [the] ungodlyκαὶkaiandἁμαρτωλοῖς,hamartōloissinful,ἀνοσίοιςanosioisfor [the] unholyκαὶkaiandβεβήλοις,bebēloisprofane,πατρολῴαιςpatrolōaisfor murderers of fathersκαὶkaiandμητρολῴαις,mētrolōaismurderers of mothers,ἀνδροφόνοις,androphonoisfor slayers of man,
- 10πόρνοις,pornoisfor the sexually immoral,ἀρσενοκοίταις,arsenokoitaisfor homosexuals,ἀνδραποδισταῖς,andrapodistaisfor enslavers,ψεύσταις,pseustaisfor liars,ἐπιόρκοις,epiorkoisfor perjurers,καὶkaiandεἴeiifτιtianythingἕτερονheteronotherτῇtēawhichὑγιαινούσῃhugiainousēto soundδιδασκαλίᾳdidaskaliateachingἀντίκειταιantikeitaiis opposed
- 11κατὰkataaccording toτὸtotheεὐαγγέλιονeuangeliongospelτῆςtēsof theδόξηςdoxēsgloryτοῦtouof theμακαρίουmakarioublessedθεοῦ,theouGod,ὃhowith whichἐπιστεύθηνepisteuthēnwas entrustedἐγώ.¶egōI myself.
- 12ΚαὶKaiandχάρινcharinThankfulnessἔχωechōI haveτῷtōfor the [One]ἐνδυναμώσαντίendunamōsantihaving strengthenedμεmemeΧριστῷChristōfor ChristἸησοῦIēsouJesusτῷtōtheκυρίῳkuriōLordἡμῶνhēmōnof usὅτιhotithatπιστόνpistonfaithfulμεmemeἡγήσατοhēgēsatoHe esteemedθέμενοςthemenoshaving appointed [me]εἰςeistoδιακονίαν,diakonianservice,
- 13πρότερονproteronformerlyὄνταontabeingβλάσφημονblasphēmona blasphemerκαὶkaiandδιώκτηνdiōktēna persecutorκαὶkaiandὑβριστήν·hubristēninsolent;ἀλλ᾽all᾽butἠλεήθην,ēleēthēnI was shown mercy,ὅτιhotibecauseἀγνοῶνagnoōnbeing ignorantἐποίησαepoiēsaI did [it]ἐνeninἀπιστίᾳ·apistiaunbelief;
- 14ὑπερεπλεόνασενhuperepleonasenSurpassingly increasedδὲdethenἡhētheχάριςcharisgraceτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usμετὰmetawithπίστεωςpisteōs[the] faithκαὶkaiandἀγάπηςagapēsloveτῆςtēsthat [are]ἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ.¶IēsouJesus.
- 15ΠιστὸςPistosTrustworthy [is]ὁhotheλόγοςlogossayingκαὶkaiandπάσηςpasēsof fullἀποδοχῆςapodochēsacceptanceἄξιοςaxiosworthyὅτιhotithatΧριστὸςChristosChristἸησοῦςIēsousJesusἦλθενēlthencameεἰςeisintoτὸνtontheκόσμονkosmonworldἁμαρτωλοὺςhamartōloussinnersσῶσαι,sōsaito save,ὧνhōnof whomπρῶτόςprōtos[the] foremostεἰμιeimiamἐγώ·egōI myself;
- 16ἀλλὰallaButδιὰdiabecause ofτοῦτοtoutothisἠλεήθην,ēleēthēnI was shown mercy,ἵναinathatἐνeninἐμοὶemoime myselfπρώτῳprōtō[the] foremostἐνδείξηταιendeixētaimay displayΧριστὸςChristosChristἸησοῦςIēsousJesusτὴνtēn<the>μακροθυμίανmakrothumianpatienceπρὸςprosasὑποτύπωσινhupotupōsina patternτῶνtōnfor thoseμελλόντωνmellontōnbeing aboutπιστεύεινpisteueinto believeἐπ᾽ep᾽onαὐτῷautōHimεἰςeistoζωὴνzōēnlifeαἰώνιον.¶aiōnioneternal.
- 17ΤῷTō<the>δὲdenowβασιλεῖbasileito the Kingτῶνtōnof theαἰώνων,aiōnōnages,ἀφθάρτῳaphthartō[the] immortalἀοράτῳaoratōinvisibleμόνῳmonōonlyσοφῷsophōwiseθεῷ,theōGod,τιμὴtimē[be] honorκαὶkaiandδόξαdoxagloryεἰςeistoτοὺςtoustheαἰῶναςaiōnasagesτῶνtōnof theαἰώνων,aiōnōnages,ἀμήν.¶amēnAmen.
- 18ΤαύτηνTautēnThisτὴνtēn<the>παραγγελίανparangelianchargeπαρατίθεμαίparatithemaiI commitσοι,soito you,τέκνονteknon[my] childΤιμόθεε,TimotheeTimothy,κατὰkataaccording toτὰςtastheπροαγούσαςproagousasgoing beforeἐπὶepias toσὲseyouπροφητείας,prophēteiasprophecies,ἵναinathatἐνenbyαὐταῖςautaisthemτὴνtēntheκαλὴνkalēngoodστρατείανstrateianwarfare
- 19ἔχωνechōnholdingπίστινpistinfaithκαὶkaiandἀγαθὴνagathēna goodσυνείδησιν,suneidēsinconscience,ἥνhēnwhichτινεςtinessomeἀπωσάμενοιapōsamenoihaving cast awayπερὶpericoncerningτὴνtēntheπίστινpistinfaithἐναυάγησαν,enauagēsancaused a shipwreck,
- 20ὧνhōnamong whomἐστινestinareὙμέναιοςHumenaiosHymenaeusκαὶkaiandἈλέξανδροςAlexandrosAlexanderοὓςhouswhomπαρέδωκαparedōkaI have handed overτῷtō<the>σατανᾷsatanato Satanἵναinathatπαιδευθῶσινpaideuthōsinthey may be disciplinedμὴmēnotβλασφημεῖν.¶blasphēmeinto blaspheme.
Chapter 2
- 1ΠαρακαλῶParakalōI exhortοὖνounthereforeπρῶτονprōtonfirstπάντωνpantōnof allποιεῖσθαιpoieisthaito be madeδεήσεις,deēseisentreaties,προσευχάς,proseuchasprayersἐντεύξεις,enteuxeisintercessions,εὐχαριστίαςeucharistias[and] thanksgivingsὑπὲρhuperon behalf ofπάντωνpantōnallἀνθρώπων,anthrōpōnmen,
- 2ὑπὲρhuperforβασιλέωνbasileōnkingsκαὶkaiandπάντωνpantōnallτῶνtōnthoseἐνeninὑπεροχῇhuperochēaauthorityὄντων,ontōnbeing,ἵναinaso thatἤρεμονēremona tranquilκαὶkaiandἡσύχιονhēsuchionquietβίονbionlifeδιάγωμενdiagōmenwe may leadἐνeninπάσῃpasēallεὐσεβείᾳeusebeiagodlinessκαὶkaiandσεμνότητι.semnotētiin [all] dignity.
- 3τοῦτοtoutoThisγὰρgarforκαλὸνkalon[is] goodκαὶkaiandἀπόδεκτονapodektonacceptableἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtoutheσωτῆροςsōtērosSaviorἡμῶνhēmōnof usθεοῦ,theouGod,
- 4ὃςhoswhoπάνταςpantasallἀνθρώπουςanthrōpousmenθέλειtheleidesiresσωθῆναιsōthēnaito be savedκαὶkaiandεἰςeistoἐπίγνωσινepignōsin[the] knowledgeἀληθείαςalētheiasof [the] truthἐλθεῖν.¶eltheinto come.
- 5ΕἷςHeisOneγὰρgarforθεός,theosGod [there is],εἷςheisoneκαὶkaithenμεσίτηςmesitēsmediatorθεοῦtheoubetween Godκαὶkaiandἀνθρώπων,anthrōpōnmen,ἄνθρωποςanthrōpos[the] manΧριστὸςChristosChristἸησοῦςIēsousJesus
- 6ὁhothe [One]δοὺςdoushaving givenἑαυτὸνhe'autonHimselfἀντίλυτρονantilutron[as] a ransomὑπὲρhuperforπάντων,pantōnall,τὸtotheμαρτύριονmarturiontestimonyκαιροῖςkairoisproper timesἰδίοις,idioisin [their] own,
- 7εἰςeisin regard toὃhowhichἐτέθηνetethēnwas appointedἐγὼegōI myselfκῆρυξkēruxa heraldκαὶkaiandἀπόστολος,apostolosan apostle —ἀλήθειανalētheian[the] truthλέγωlegōI am speakingἐνeninΧριστῷ,ChristōChristοὐounotψεύδομαι,pseudomaiI do lie —διδάσκαλοςdidaskalosa teacherἐθνῶνethnōnof [the] Gentilesἐνeninπίστειpisteifaithκαὶkaiandἀληθείᾳ.¶alētheiatruth.
- 8ΒούλομαιBoulomaiI desireοὖνounthereforeπροσεύχεσθαιproseuchesthaito prayτοὺςtoustheἄνδραςandrasmenἐνeninπαντὶpantieveryτόπῳtopōplaceἐπαίρονταςepairontaslifting upὁσίουςhosiousholyχεῖραςcheirashandsχωρὶςchōrisapart fromὀργῆςorgēsangerκαὶkaiand
- 9ὡσαύτωςhōsautōslikewiseκαὶkaialsoτὰςtas<the>γυναῖκαςgunaikaswomenἐνeninκαταστολῇkatastolēaapparelκοσμίῳkosmiōrespectableμετὰmetawithαἰδοῦςaidousmodestyκαὶkaiandσωφροσύνηςsōphrosunēsself-controlκοσμεῖνkosmeinadorningἑαυτάς,he'autasthemselves,μὴmēnotἐνenwithπλέγμασινplegmasinbraided hairἢēorμαργαρίταιςmargaritaiswith pearlsἢēorἱματισμῷhimatismōwith clothingπολυτελεῖ,poluteleicostly,
- 10ἀλλ᾽all᾽butὃhowith whatπρέπειprepeiis becomingγυναιξὶνgunaixinto womenἐπαγγελλομέναιςepangellomenaisprofessingθεοσέβειαν,theosebeian[the] fear of God,δι᾽di᾽throughἔργωνergōnworksἀγαθῶν.agathōngood.
- 11γυνὴgunēA womanἐνeninἡσυχίᾳhēsuchiaquietnessμανθανέτωmanthanetōshould learnἐνeninπάσῃpasēallὑποταγῇ·hupotagēasubmissiveness;
- 12διδάσκεινdidaskeinTo teachδὲdehoweverγυναικὶgunaikia womanοὐκouknotἐπιτρέπωepitrepōI do permitοὐδὲoudenorαὐθεντεῖνauthenteinto use authority overἀνδρὸςandrosa manἀλλ᾽all᾽butεἶναιeinaito beἐνeninἡσυχίᾳ.hēsuchiaquietness.
- 13ἈδὰμAdamAdamγὰρgarforπρῶτοςprōtosfirstἐπλάσθη,eplasthēwas formed,εἶταeitathenΕὕα.HeuaEve.
- 14καὶkaiAndἈδὰμAdamAdamοὐκouknotἠπατήθη,ēpatēthēwas deceived,ἡhē<the>δὲdebutγυνὴgunēthe womanἐνenintoπαραβάσειparabaseitransgressionγέγονεν·gegonenhas come;
- 15σωθήσεταιsōthēsetaiShe will be savedδὲdehoweverδιὰdiathroughτῆςtēs<the>τεκνογονίαςteknogoniaschildbearingἐὰνeanifμείνωσινmeinōsinthey shall abideἐνeninπίστειpisteifaithκαὶkaiandἀγάπῃagapēin loveκαὶkaiandἁγιασμῷhagiasmōin holinessμετὰmetawithσωφροσύνης.¶sōphrosunēsself-restraint.
Chapter 3
- 1ΠιστὸςPistosTrustworthy [is]ὁhotheλόγος·logossaying:εἴeiIfτιςtisanyoneἐπισκοπῆςepiskopēsoverseershipὀρέγεται,oregetaiaspires to,καλοῦkalouof goodἔργουergoua workἐπιθυμεῖ.epithumeihe is desirous.
- 2δεῖdeiIt behoovesοὖνounthereforeτὸνtontheἐπίσκοπονepiskoponoverseerἀνεπίλημπτονanepilēmptonabove reproachεἶναι,einaito be,μιᾶςmiasof oneγυναικὸςgunaikoswifeἄνδρα,andra[the] husband,νηφάλιον,nēphalionsober,σώφρονα,sōphronaself-controlled,κόσμιον,kosmionrespectable,φιλόξενον,philoxenonhospitable,διδακτικόν,didaktikonable to teach,
- 3μὴmēnotπάροινον,paroinongiven to wine,μὴmēnotπλήκτηνplēktēna strikerμὴmēnotαἰσχροκερδῆ,aischrokerdēgreedy of base gainἀλλ᾽all᾽butἐπιεικῆ,epieikēgentle,ἄμαχον,amachonpeaceable,ἀφιλάργυρον,aphilarguronnot loving money,
- 4τοῦtou<the>ἰδίουidiou[his] ownοἴκουoikouhouseκαλῶςkalōswellπροϊστάμενον,proistamenonmanaging,τέκναteknachildrenἔχονταechontahavingἐνeninὑποταγῇhupotagēasubmissionμετὰmetawithπάσηςpasēsallσεμνότητος.¶semnotētosdignity —.
- 5ΕἰEiifδέdebutτιςtisoneτοῦtou<the>ἰδίουidiouhis [own]οἴκουoikouhouseholdπροστῆναιprostēnaito manageοὐκouknotοἶδεν,oidenknows,πῶςpōshowἐκκλησίαςekklēsias[the] churchθεοῦtheouof Godἐπιμελήσεται;epimelēsetaiwill he care for?
- 6μὴmēnotνεόφυτον,neophutona novice,ἵναinathatμὴmēnotτυφωθεὶςtuphōtheishaving been puffed upεἰςeisintoκρίμαkrima[the] judgmentἐμπέσῃempesēhe may fallτοῦtouof theδιαβόλου.diaboloudevil.
- 7δεῖdeiIt behoovesδὲdenowαὐτὸνautonhimκαὶkaialsoμαρτυρίανmarturiana testimonyκαλὴνkalēngoodἔχεινecheinto haveἀπὸapofromτῶνtōnthoseἔξωθεν,exōthenoutside,ἵναinaso thatμὴmēnotεἰςeisintoὀνειδισμὸνoneidismonreproachἐμπέσῃempesēhe may fallκαὶkaiandπαγίδαpagida[the] snareτοῦtouof theδιαβόλου.¶diaboloudevil.
- 8ΔιακόνουςDiakonousDeaconsὡσαύτωςhōsautōslikewiseσεμνούς,semnous[must be] dignified,μὴmēnotδιλόγους,dilogousdouble-tongued,μὴmēnotοἴνῳoinōto wineπολλῷpollōmuchπροσέχοντας,prosechontasbeing given,μὴmēnotαἰσχροκερδεῖς,aischrokerdeisgreedy of dishonest gain,
- 9ἔχονταςechontasholdingτὸtoto theμυστήριονmustērionmysteryτῆςtēsof theπίστεωςpisteōsfaithἐνenwithκαθαρᾷkatharaclearσυνειδήσει.suneidēseia conscience.
- 10καὶkaiAlsoοὗτοιhoutoitheseδὲdenowδοκιμαζέσθωσανdokimazesthōsanthey should be testedπρῶτον,prōtonfirst,εἶταeitathenδιακονείτωσανdiakoneitōsanthey should serveἀνέγκλητοιanegklētoiblamelessὄντες.¶ontesbeing.
- 11ΓυναῖκαςGunaikasWomenὡσαύτωςhōsautōslikewiseσεμνάς,semnas[must be] dignified,μὴmēnotδιαβόλους,diabolousslanderers,πιστὰςpistasfaithfulἐνeninπᾶσιν.pasinall things.
- 12διάκονοιdiakonoiDeaconsἔστωσανestōsanshould beμιᾶςmiasof oneγυναικὸςgunaikoswifeἄνδρες,andreshusbands,τέκνωνteknōn[their] childrenκαλῶςkalōswellπροϊστάμενοιproistamenoimanagingκαὶkaiandτῶνtōn<the>ἰδίωνidiōn[their] ownοἴκων.oikōnhouseholds.
- 13οἱhoiThoseγὰρgarforκαλῶςkalōswellδιακονήσαντεςdiakonēsanteshaving servedβαθμὸνbathmona standingἑαυτοῖςhe'autoisfor themselvesκαλὸνkalongoodπεριποιοῦνταιperipoiountaiacquireκαὶkaiandπολλὴνpollēngreatπαρρησίανparrēsianconfidenceἐνeninπίστειpistei[the] faithτῇtēathat [is]ἐνeninΧριστῷChristōChristἸησοῦ.¶IēsouJesus.
- 14ΤαῦτάTautaThese thingsσοιsoito youγράφωgraphōI am writingἐλπίζωνelpizōnhopingἐλθεῖνeltheinto comeπρὸςprostoσὲseyouἐνenwith
- 15ἐὰνeanifδὲdehoweverβραδύνω,bradunōI shall delay,ἵναinaso thatεἰδῇςeidēasyou may knowπῶςpōshowδεῖdeiit behooves [one]ἐνeninοἴκῳoikō[the] householdθεοῦtheouof Godἀναστρέφεσθαι,anastrephesthaito conduct oneself,ἥτιςhētiswhichἐστὶνestinisἐκκλησίαekklēsia[the] churchθεοῦtheouof Godζῶντος,zōntos[the] living,στῦλοςstulos[the] pillarκαὶkaiandἑδραίωμαhedraiōmabaseτῆςtēsof theἀληθείας.¶alētheiastruth.
- 16ΚαὶKaiAndὁμολογουμένωςhomologoumenōsconfessedlyμέγαmegagreatἐστὶνestinisτὸtotheτῆςtēs<the>εὐσεβείαςeusebeiasof godlinessμυστήριον,mustērionmystery:ἐφανερώθηephanerōthēwas revealedἐνeninσαρκί,sarki[the] flesh,ἐδικαιώθηedikaiōthēwas justifiedἐνeninπνεύματι,pneumati[the] Spirit,ὤφθηōphthēbeheldἀγγέλοις,angeloisby angels,ἐκηρύχθηekēruchthēwas proclaimedἐνenamongἔθνεσιν,ethnesin[the] nations,ἐπιστεύθηepisteuthēwas believed onἐνeninκόσμῳ,kosmō[the] world,ἀνελήμφθηanelēmphthēwas taken upἐνeninδόξῃ.¶doxēglory.
Chapter 4
- 1ΤὸTo<the>δὲdeButπνεῦμαpneumathe Spiritῥητῶςrhētōsexpresslyλέγειlegeistatesὅτιhotithatἐνeninὑστέροιςhusteroislaterκαιροῖςkairoistimesἀποστήσονταίapostēsontaiwill depart fromτινεςtinessomeτῆςtēsfrom theπίστεωςpisteōsfaithπροσέχοντεςprosechontesgiving heedπνεύμασινpneumasinto spiritsπλάνοιςplanoisdeceitfulκαὶkaiandδιδασκαλίαιςdidaskaliaisto teachingsδαιμονίωνdaimoniōnof demons
- 2ἐνeninὑποκρίσειhupokriseihypocrisyψευδολόγων,pseudologōnof speakers of lies,κεκαυστηριασμένωνkekaustēriasmenōnsearedτὴνtēn<the>ἰδίανidian[in their] ownσυνείδησιν,suneidēsinconscience,
- 3κωλυόντωνkōluontōnforbiddingγαμεῖν,gameinto marry,ἀπέχεσθαιapechesthai[commanding] to abstainβρωμάτωνbrōmatōnfrom foodsἃhathatὁho<the>θεὸςtheosGodἔκτισενektisencreatedεἰςeisforμετάλημψινmetalēmpsinreceptionμετὰmetawithεὐχαριστίαςeucharistiasthanksgivingτοῖςtoisby theπιστοῖςpistoisfaithfulκαὶkaiandἐπεγνωκόσινepegnōkosinby [those] already knowingτὴνtēntheἀλήθειαν.alētheiantruth.
- 4ὅτιhotiForπᾶνpaneveryκτίσμαktismacreatureθεοῦtheouof Godκαλὸνkalon[is] goodκαὶkaiandοὐδὲνoudenno [thing is]ἀπόβλητονapoblētonto be rejectedμετὰmetawithεὐχαριστίαςeucharistiasthanksgivingλαμβανόμενον·lambanomenonbeing received;
- 5ἁγιάζεταιhagiazetaiit is sanctifiedγὰρgarforδιὰdiathroughλόγουlogou[the] wordθεοῦtheouof Godκαὶkaiandἐντεύξεως.¶enteuxeōsprayer.
- 6ΤαῦταTautaThese thingsὑποτιθέμενοςhupotithemenoslaying beforeτοῖςtoistheἀδελφοῖςadelphoisbrothersκαλὸςkalosgoodἔσῃesēyou will beδιάκονοςdiakonosa servantΧριστοῦChristouof ChristἸησοῦIēsouJesusἐντρεφόμενοςentrephomenosbeing nourishedτοῖςtoisin theλόγοιςlogoiswordsτῆςtēsof theπίστεωςpisteōsfaithκαὶkaiandτῆςtēsof theκαλῆςkalēsgoodδιδασκαλίαςdidaskaliasteachingᾗhēthatπαρηκολούθηκας·parēkolouthēkasyou have closely followed;
- 7τοὺςtous<the>δὲdeButβεβήλουςbebēlousprofaneκαὶkaiandγραώδειςgraōdeissillyμύθουςmuthousfablesπαραιτοῦ·paraitoudo refuse;γύμναζεgumnazedo trainδὲderatherσεαυτὸνseautonyourselfπρὸςprostoεὐσέβειαν.eusebeiangodliness.
- 8ἡhē<the>γὰρgarForσωματικὴsōmatikēbodilyγυμνασίαgumnasiaexerciseπρὸςprosofὀλίγονoligona littleἐστὶνestinisὠφέλιμος,ōphelimosprofit,ἡhē<the>δὲdebutεὐσέβειαeusebeiagodlinessπρὸςprosforπάνταpantaeverythingὠφέλιμόςōphelimosprofitableἐστινestinisἐπαγγελίανepangelian[the] promiseἔχουσαechousaholdingζωῆςzōēsof lifeτῆςtēsof theνῦνnunpresentκαὶkaiandτῆςtēswhichμελλούσης.mellousēsis coming.
- 9πιστὸςpistosTrustworthy [is]ὁhotheλόγοςlogossayingκαὶkaiandπάσηςpasēsof fullἀποδοχῆςapodochēsacceptanceἄξιος.axiosworthy.
- 10εἰςeisTowardsτοῦτοtoutothisγὰρgarforκαὶkaialsoκοπιῶμενkopiōmenwe toilκαὶkaiandὅτιhotibecauseἠλπίκαμενēlpikamenwe have hopeἐπὶepionθεῷtheōGodζῶντι,zōnti[the] living,ὅςhoswhoἐστινestinisσωτὴρsōtēr[the] Saviorπάντωνpantōnof allἀνθρώπωνanthrōpōnmenμάλισταmalistaespeciallyπιστῶν.¶pistōnof believers.
- 11ΠαράγγελλεParangelledo commandταῦταtautathese thingsκαὶkaiandδίδασκε.didaskedo teach.
- 12μηδείςmēdeisno oneσουsouyourτῆςtēs<the>νεότητοςneotētosyouthκαταφρονείτω,kataphroneitōshould despise,ἀλλὰallabutτύποςtuposa patternγίνουginoudo beτῶνtōnfor theπιστῶν,pistōnbelieversἐνeninλόγῳ,logōspeech,ἐνeninἀναστροφῇ,anastrophēaconduct,ἐνeninἀγάπῃagapēloveἐνeninπνεύματι,pneumatispiritἐνeninπίστει,pisteifaith,ἐνeninἁγνείᾳ.hagneiapurity.
- 13ἕωςhe'ōsUntilἔρχομαι,erchomaiI come,πρόσεχεprosechedo give heedτῇtēato theἀναγνώσει,anagnōseipublic reading of Scripture,τῇtēa<the>παρακλήσει,paraklēseito exhortation,τῇtēa<the>διδασκαλίᾳ,didaskaliato teaching,
- 14μὴmēNotἀμέλειameleido be negligentτοῦtouof theἐνeninσοὶsoiyouχαρίσματοςcharismatosgiftὃhowhichἐδόθηedothēwas givenσοιsoito youδιὰdiathroughπροφητείαςprophēteiasprophecyμετὰmetawithἐπιθέσεωςepitheseōs[the] laying onτῶνtōnof theχειρῶνcheirōnhandsτοῦtouof theπρεσβυτερίου.presbuteriouelderhood.
- 15ταῦταtautaThese thingsμελέτα,meletado ponder,ἐνeninτούτοιςtoutoisthemἴσθι,isthido be absorbed,ἵναinaso thatσουsouyourἡhē<the>προκοπὴprokopēprogressφανερὰphaneraevidentᾖēmay beἐνeninπᾶσιν.pasinall.
- 16ἔπεχεepechedo give heedσεαυτῷseautōto yourselfκαὶkaiandτῇtēato theδιδασκαλίᾳ·didaskaliateaching;ἐπίμενεepimenedo continueαὐτοῖς·autoisin them;τοῦτοtoutothisγὰρgarforποιῶνpoiōndoingκαὶkaibothσεαυτὸνseautonyourselfσώσειςsōseisyou will saveκαὶkaiandτοὺςtousthoseἀκούοντάςakouontashearingσου.¶souyou.
Chapter 5
- 1ΠρεσβυτέρῳPresbuterōAn elderμὴmēnotἐπιπλήξῃςepiplēxēsyou may rebukeἀλλὰallabutπαρακάλειparakaleido exhort [him]ὡςhōsasπατέρα,pateraa father,νεωτέρουςneōterousyounger [men]ὡςhōsasἀδελφούς,adelphousbrothers,
- 2πρεσβυτέραςpresbuteraselder [women]ὡςhōsasμητέρας,mēterasmothers,νεωτέραςneōteras[and] younger [women]ὡςhōsasἀδελφὰςadelphassistersἐνeninπάσῃpasēallἁγνείᾳ.hagneiapurity.
- 3χήραςchērasWidowsτίμαtimado honorτὰςtaswho [are]ὄντωςontōstrulyχήρας.chēraswidows.
- 4εἰeiIfδέdehoweverτιςtisanyχήραchērawidowτέκναteknachildrenἢēorἔκγοναekgonagrandchildrenἔχει,echeihas,μανθανέτωσανmanthanetōsanthey should learnπρῶτονprōtonfirstτὸνton<the>ἴδιονidion[her] ownοἶκονoikonhouseholdεὐσεβεῖνeusebeinto be devoutκαὶkaiandἀμοιβὰςamoibasrecompenseἀποδιδόναιapodidonaito giveτοῖςtois<the>προγόνοις·progonoisto parents;τοῦτοtoutothisγάρgarforἐστινestinisκαλὸνkalongoodκαὶkaiandἀπόδεκτονapodektonpleasingἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦ.¶theouGod.
- 5ἩHēShe who [is]δὲdenowὄντωςontōsindeedχήραchēraa widowκαὶkaiandμεμονωμένηmemonōmenēabandonedἤλπικενēlpikenshe has hopeἐπὶepiinτὸνton<the>θεὸνtheonGodκαὶkaiandπροσμένειprosmeneishe continuesταῖςtais<the>δεήσεσινdeēsesinin supplicationsκαὶkaiandταῖςtais<the>προσευχαῖςproseuchaisin prayersνυκτὸςnuktosby nightκαὶkaiandἡμέρας·hēmerasday;
- 6ἡhēSheδὲdehoweverσπαταλῶσαspatalōsaliving in self-indulgenceζῶσαzōsa[while] livingτέθνηκεν.tethnēkenhas died.
- 7καὶkaiAlsoταῦταtautathese thingsπαράγγελλε,parangelledo command,ἵναinaso thatἀνεπίλημπτοιanepilēmptoiabove reproachὦσιν.¶ōsinthey may be.
- 8ΕἰEiIfδέdenowτιςtisanyoneτῶνtōn<the>ἰδίωνidiōn[their] ownκαὶkaiandμάλισταmalistaespeciallyτῶνtōnof theοἰκείωνoikeiōn[their] householdοὐounotτὴνtēntheπίστινpistinfaithἤρνηταιērnētaihe has deniedκαὶkaiandἔστινestinhe isἀπίστουapistouthan an unbelieverχείρων.cheirōnworse.
- 9χήραchēraA widowκαταλεγέσθωkatalegesthōshould ld be enrolμὴmēnotἔλαττονelattonlessἐτῶνetōnthan years [old]ἑξήκονταhexēkontasixtyγεγονυῖαgegonuiahaving beenἑνὸςhenosof oneἀνδρὸςandrosmanγυνή,gunē[the] wife,
- 10ἐνeninἔργοιςergoisworksκαλοῖςkaloisgoodμαρτυρουμένη,marturoumenēbeing borne witness to,εἰeiifἐτεκνοτρόφησεν,eteknotrophēsenshe has brought up children,εἰeiifἐξενοδόχησεν,exenodochēsenshe entertained strangers,εἰeiifἁγίωνhagiōnsaints’πόδαςpodasfeetἔνιψεν,enipsenshe has washed,εἰeiifθλιβομένοιςthlibomenoisto those being oppressedἐπήρκεσεν,epērkesenshe has imparted relief,εἰeiifπαντὶpantito everyἔργῳergōworkἀγαθῷagathōgoodἐπηκολούθησεν.epēkolouthēsenshe has followed after.
- 11νεωτέραςneōterasYoungerδὲdehoweverχήραςchēraswidowsπαραιτοῦ·paraitoudo refuse;ὅτανhotanwhenγὰρgarforκαταστρηνιάσωσινkatastrēniasōsinthey may grow wanton againstτοῦtou<the>Χριστοῦ,ChristouChrist,γαμεῖνgameinto marryθέλουσινthelousinthey desire
- 12ἔχουσαιechousaiincurringκρίμα,krimajudgmentὅτιhotibecauseτὴνtēntheπρώτηνprōtēnfirstπίστινpistinfaithἠθέτησαν·ēthetēsanthey have cast off;
- 13ἅμαhamaAt the same timeδὲdethenκαὶkaialsoἀργαὶargai[to be] idleμανθάνουσινmanthanousinthey learnπεριερχόμεναιperierchomenaigoing aboutτὰςtas<the>οἰκίας.oikiashouse to house.οὐounotμόνονmonononlyδὲdethenἀργαί,argaiidle,ἀλλὰallabutκαὶkaialsoφλύαροιphluaroigossipsκαὶkaiandπερίεργοι,periergoibusybodies,λαλοῦσαιlalousaispeakingτὰta<the> [things]μὴmēnotδέοντα.¶deontabeing proper.
- 14ΒούλομαιBoulomaiI wantοὖνounthereforeνεωτέραςneōteras[the] younger [ones]γαμεῖν,gameinto marry,τεκνογονεῖν,teknogoneinto bear children,οἰκοδεσποτεῖν,oikodespoteinto manage their households,μηδεμίανmēdemiannoἀφορμὴνaphormēnoccasionδιδόναιdidonaito giveτῷtōto the [one]ἀντικειμένῳantikeimenōopposingλοιδορίαςloidoriasof reproachχάριν·charinbecause;
- 15ἤδηēdēAlreadyγάρgarforτινεςtinessomeἐξετράπησανexetrapēsanhave turned asideὀπίσωopisōafterτοῦtou<the>σατανᾶ.satanaSatan.
- 16εἴeiIfτιςtisanyπιστὸςpistosfaithfulἢēorπιστὴpistēbelieving [woman]ἔχειecheihasχήρας,chēras[dependent] widows,αὐταῖςautaisto themκαὶkaiandμὴmēnotβαρείσθωbareisthōshould be burdenedἡhētheἐκκλησία,ekklēsiachurch,ἵναinaso thatταῖςtaisto those [who are]ὄντωςontōstrulyχήραιςchēraiswidowsἐπαρκέσῃ.¶eparkesēit may impart relief.
- 17ΟἱHoiTheκαλῶςkalōswellπροεστῶτεςproestōtesalready rulingπρεσβύτεροιpresbuteroieldersδιπλῆςdiplēsof doubleτιμῆςtimēshonorἀξιούσθωσανaxiousthōsanshould be counted worthyμάλισταmalistaespeciallyοἱhoithoseκοπιῶντεςkopiōntesstrainingἐνeninλόγῳlogō[the] wordκαὶkaiandδιδασκαλίᾳ·didaskalia[the] teaching;
- 18λέγειlegeiSaysγὰρgarforἡhētheγραφή·graphēScripture;βοῦνbounAn oxἀλοῶνταaloōntatreading out grainοὐounotφιμώσεις·phimōseisyou will muzzle;καὶkaiandἄξιοςaxiosWorthy [is]ὁhotheἐργάτηςergatēsworkmanτοῦtouof theμισθοῦmisthouwagesαὐτοῦ.¶autouof him.
- 19κατὰkataAgainstπρεσβυτέρουpresbuterouan elderκατηγορίανkatēgorianan accusationμὴmēnotπαραδέχουparadechoudo receiveἐκτὸςektosunlessεἰeionlyμὴmēexceptἐπὶepiuponδύοduotwoἢēorτριῶνtriōnthreeμαρτύρων.marturōnwitnesses.
- 20τοὺςtous<the>δὲdenowἁμαρτάνονταςhamartanontassinningἐνώπιονenōpionbeforeπάντωνpantōnallἔλεγχε,elegchedo rebuke,ἵναinaso thatκαὶkaialsoοἱhoitheλοιποὶloipoirestφόβονphobonfearἔχωσιν.¶echōsinmay have.
- 21ΔιαμαρτύρομαιDiamarturomaiI earnestly testifyἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodκαὶkaiandκυρίουkuriouLordΧριστοῦChristouChristἸησοῦIēsouJesusκαὶkaiandτῶνtōntheἐκλεκτῶνeklektōnelectἀγγέλων,angelōnangelsἵναinathatταῦταtautathese thingsφυλάξῃςphulaxēsyou may keepχωρὶςchōrisapart fromπροκρίματοςprokrimatosprejudiceμηδὲνmēdennothingποιῶνpoiōndoingκατὰkataout ofπρόσκλισιν.prosklisinpartiality.
- 22χεῖραςcheirasHandsταχέωςtacheōssoonμηδενὶmēdenion no oneἐπιτίθειepititheido layμηδὲmēdenorκοινώνειkoinōneido shareἁμαρτίαιςhamartiaisin [the] sinsἀλλοτρίαις,allotriaisof others,σεαυτὸνseautonyourselfἁγνὸνhagnonpureτήρει.tēreido keep.
- 23μηκέτιmēketiNo longerὑδροπότει,hudropoteido drink [only] water,ἀλλ᾽all᾽butοἴνῳoinōwineὀλίγῳoligōa littleχρῶchrōdo useδιὰdiabecause ofτὸνtontheστόμαχονstomachonstomachσουsouof youκαὶkaiandτὰςtastheπυκνάςpuknasfrequentσουsouof youἀσθενείας.astheneiasailments.
- 24τινῶνtinōnOf someἀνθρώπωνanthrōpōnmenαἱhaitheἁμαρτίαιhamartiaisinsπρόδηλοίprodēloimanifestεἰσινeisinareπροάγουσαιproagousaigoing before [them]εἰςeistoκρίσιν·krisinjudgment;τισὶνtisinof someδὲdehoweverκαὶkaialsoἐπακολουθοῦσιν.epakolouthousinthey appear later.
- 25ὡσαύτωςhōsautōsLikewiseκαὶkaialsoτὰtatheἔργαergaworksτὰta<the>καλὰkalagoodπρόδηλαprodēlaevidentἐστίνestinisκαὶkaiand evenτὰtathoseἄλλωςallōsotherwiseἔχονταechontabeingκρυβῆναιkrubēnaito be concealedοὐounot
Chapter 6
- 1ὍσοιHosoiAs many asεἰσὶνeisinareὑπὸhupounderζυγὸνzugona yokeδοῦλοι,douloi[as] slaves,τοὺςtous<the>ἰδίουςidious[their] ownδεσπόταςdespotasmastersπάσηςpasēsof allτιμῆςtimēshonorἀξίουςaxiousworthyἡγείσθωσαν,hēgeisthōsanthey should esteem,ἵναinaso thatμὴmēnotτὸtotheὄνομαonomanameτοῦtou<the>θεοῦtheouof Godκαὶkaiandἡhētheδιδασκαλίαdidaskaliateachingβλασφημῆται.blasphēmētaimay be denigrated.
- 2οἱhoiThoseδὲdenowπιστοὺςpistousbelievingἔχοντεςechonteshavingδεσπόταςdespotasmastersμὴmēnotκαταφρονείτωσαν,kataphroneitōsanthey should despise [them]ὅτιhotibecauseἀδελφοίadelphoibrothersεἰσιν·eisinthey are;ἀλλὰallabutμᾶλλονmallonratherδουλευέτωσαν,douleuetōsanthey should serve [them],ὅτιhotibecauseπιστοίpistoibelieving [ones]εἰσινeisinthey areκαὶkaiandἀγαπητοὶagapētoibelovedοἱhoi<the>τῆςtēsby theεὐεργεσίαςeuergesiasgood serviceἀντιλαμβανόμενοι.¶antilambanomenoibeing helped.ΤαῦταTautaThese thingsδίδασκεdidaskedo teachκαὶkaiandπαρακάλει.parakaleido exhort.
- 3εἴeiIfτιςtisanyoneἑτεροδιδασκαλεῖheterodidaskaleiteaches another doctrineκαὶkaiandμὴmēnotπροσέρχεταιproserchetaihe draws nearὑγιαίνουσινhugiainousinto soundλόγοιςlogoiswordsτοῖςtois<the>τοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦChristouChristκαὶkaiandτῇtēatheκατ᾽kat᾽according toεὐσέβειανeusebeiangodlinessδιδασκαλίᾳ,didaskaliateaching,
- 4τετύφωταιtetuphōtaihe has been puffed upμηδὲνmēdennothingἐπιστάμενοςepistamenosknowingἀλλὰallabutνοσῶνnosōnunhealthyπερὶperiaboutζητήσειςzētēseiscontroversiesκαὶkaiandλογομαχίας,logomachiasdisputes about words,ἐξexout ofὧνhōnwhichγίνεταιginetaicomeφθόνος,phthonosenvy,ἔρις,erisstrife,βλασφημίαι,blasphēmiaislander,ὑπόνοιαιhuponoiaisuspicionsπονηραί,ponēraievil,
- 5διαπαρατριβαὶdiaparatribai[and] constant frictionsδιεφθαρμένωνdiephtharmenōncorruptedἀνθρώπωνanthrōpōnamong menτὸνton<the>νοῦνnounin mindκαὶkaiandἀπεστερημένωνapesterēmenōndefraudedτῆςtēsof theἀληθείας,alētheiastruth,νομιζόντωνnomizontōnholdingπορισμὸνporismona means of gainεἶναιeinaito beτὴνtēn<the>εὐσέβειανeusebeiangodlinessἈφίστασοAphistasodo departἀπὸapofromτῶνtōn<the>[one of]τοιούτων.¶toioutōnsuch.
- 6ἜστινEstinIsδὲdehoweverπορισμὸςporismosgainμέγαςmegasgreatἡhē<the>εὐσέβειαeusebeiagodlinessμετὰmetawithαὐταρκείας.autarkeiascontentment.
- 7οὐδὲνoudenNo [thing]γὰρgarforεἰσηνέγκαμενeisēnegkamenwe broughtεἰςeisintoτὸνtontheκόσμον,kosmonworld,δῆλονdēlonevidentὅτιhotibecauseοὐδὲoudeneitherἐξενεγκεῖνexenegkeinto carry outτιtianythingδυνάμεθα·dunamethaare we able;
- 8ἔχοντεςechontesHavingδὲdehoweverδιατροφὰςdiatrophassustenanceκαὶkaiandσκεπάσματα,skepasmatacoverings,τούτοιςtoutoiswith theseἀρκεσθησόμεθα.¶arkesthēsomethawe will be content.
- 9ΟἱHoiThoseδὲdehoweverβουλόμενοιboulomenoidesiringπλουτεῖνplouteinto be richἐμπίπτουσινempiptousinthey fallεἰςeisintoπειρασμὸνpeirasmontemptationκαὶkaiandπαγίδαpagidaa snareκαὶkaiandἐπιθυμίαςepithumiasdesiresπολλὰςpollasmanyἀνοήτουςanoētousfoolishκαὶkaiandβλαβεράς,blaberasharmful,αἵτινεςaitineswhichβυθίζουσινbuthizousinplungeτοὺςtous<the>ἀνθρώπουςanthrōpousmenεἰςeisintoὄλεθρονolethronruinκαὶkaiandἀπώλειαν.apōleiandestruction.
- 10ῥίζαrhizaA rootγὰρgarforπάντωνpantōnof all kindsτῶνtōn<the>κακῶνkakōnof evilsἐστινestinisἡhētheφιλαργυρία,philargurialove of money,ἧςhēswhichτινεςtinessomeὀρεγόμενοιoregomenoistretching afterἀπεπλανήθησανapeplanēthēsanwere seducedἀπὸapoaway fromτῆςtēstheπίστεωςpisteōsfaithκαὶkaiandἑαυτοὺςhe'autousthemselvesπεριέπειρανperiepeiranpiercedὀδύναιςodunaiswith sorrowsπολλαῖς.¶pollaismany.
- 11ΣὺSuYou yourselfδέ,dehowever,ὦōOἄνθρωπεanthrōpemanτοῦtou<the>θεοῦ,theouof God,ταῦταtautathese thingsφεῦγε,pheugedo flee,δίωκεdiōkedo pursueδὲdenowδικαιοσύνην,dikaiosunēnrighteousness,εὐσέβειαν,eusebeiangodliness,πίστιν,pistinfaith,ἀγάπην,agapēnlove,ὑπομονήν,hupomonēnendurance,
- 12ἀγωνίζουagōnizoudo fightτὸνtontheκαλὸνkalongoodἀγῶναagōnafightτῆςtēsof theπίστεως,pisteōsfaith,ἐπιλαβοῦepilaboudo lay holdτῆςtēsof theαἰωνίουaiōnioueternalζωῆςzōēslifeεἰςeistoἣνhēnwhichκαὶkaialsoἐκλήθηςeklēthēsyou were calledκαὶkaiandὡμολόγησαςhōmologēsasdid confessτὴνtēntheκαλὴνkalēngoodὁμολογίανhomologianconfessionἐνώπιονenōpionbeforeπολλῶνpollōnmanyμαρτύρων.¶marturōnwitnesses.
- 13ΠαραγγέλλωParangellōI chargeσοιsoiyouἐνώπιονenōpionbeforeτοῦtou<the>θεοῦtheouGodτοῦtouwhoτὰta<the>πάνταpantato all thingsκαὶkaiandΧριστοῦChristouChristἸησοῦIēsouJesusτοῦtouthe [One who]μαρτυρήσαντοςmarturēsantoshaving testifiedἐπὶepibeforeΠοντίουPontiouPontiusΠιλάτουPilatouPilateτὴνtēntheκαλὴνkalēngoodὁμολογίανhomologianconfession
- 14τηρῆσαίtērēsaito keepσεseyouτὴνtēntheἐντολὴνentolēncommandmentἄσπιλον,aspilonwithout stain,ἀνεπίλημπτονanepilēmptonabove reproachμέχριmechriuntilτῆςtēstheἐπιφανείαςepiphaneiasappearingτοῦtouof theκυρίουkuriouLordἡμῶνhēmōnof usἸησοῦIēsouJesusΧριστοῦ,ChristouChrist,
- 15ἣνhēnwhichκαιροῖςkairoisin seasonsἰδίοιςidiois[their] ownδείξειdeixeiHe will displayὁhotheμακάριοςmakariosblessedκαὶkaiandμόνοςmonosaloneδυνάστης,dunastēsSovereign,ὁhotheβασιλεὺςbasileusKingτῶνtōnof thoseβασιλευόντωνbasileuontōnbeing kingsκαὶkaiandκύριοςkurios[the] Lordτῶνtōnof thoseκυριευόντων,kurieuontōnbeing lords,
- 16ὁho<the>μόνοςmonosaloneἔχωνechōnhavingἀθανασίαν,athanasianimmortality,φῶςphōsin lightοἰκῶνoikōndwellingἀπρόσιτον,aprositonunapproachable,ὃνhonwhomεἶδενeidenhas seenοὐδεὶςoudeisno [one]ἀνθρώπωνanthrōpōnof menοὐδὲoudenorἰδεῖνideinto seeδύναται,dunataiis able,ᾧhōto whom [be]τιμὴtimēhonorκαὶkaiandκράτοςkratosdominionαἰώνιον,aiōnioneternal,ἀμήν.¶amēnAmen.
- 17ΤοῖςToisTo theπλουσίοιςplousioisrichἐνeninτῷtōtheνῦνnunpresentαἰῶνιaiōniageπαράγγελλεparangelledo instruct [them]μὴmēnotὑψηλοφρονεῖνhupsēlophroneinto be high-mindedμηδὲmēdenorἠλπικέναιēlpikenaito have hopeἐπὶepiinπλούτουploutouof richesἀδηλότητιadēlotēti[the] uncertaintyἀλλ᾽all᾽butτῷtō<the>θεῷtheōGodτῷtōwhoζῶντιzōntiis livingτῷtōwhoπαρέχοντιparechontiis providingἡμῖνhēminusπάνταpantaall thingsπλουσίωςplousiōsrichlyεἰςeisforἀπόλαυσιν,apolausinenjoyment,
- 18ἀγαθοεργεῖν,agathoergeinto do good,πλουτεῖνplouteinto be richἐνeninἔργοιςergoisworksκαλοῖς,kaloisgood,εὐμεταδότουςeumetadotousgenerous in distributingεἶναι,einaito be,κοινωνικούς,koinōnikousready to share,
- 19ἀποθησαυρίζονταςapothēsaurizontastreasuring upἑαυτοῖςhe'autoisfor themselvesθεμέλιονthemeliona foundationκαλὸνkalongoodεἰςeisforτὸtotheμέλλον,mellonfuture,ἵναinaso thatἐπιλάβωνταιepilabōntaithey may take holdτῆςtēsof that whichζωῆς.¶zōēslife.
- 20ὮŌOΤιμόθεε,TimotheeTimothy,τὴνtēntheφύλαξονphulaxondo guardἐκτρεπόμενοςektrepomenosavoidingτὰςtastheβεβήλουςbebēlousprofaneκενοφωνίαςkenophōniasempty babblingsκαὶkaiandἀντιθέσειςantitheseisopposing argumentsτῆςtēs<the>ψευδωνύμουpseudōnumoufalsely calledγνώσεως,gnōseōsknowledge,
- 21ἥνhēnwhichτινεςtinessomeἐπαγγελλόμενοιepangellomenoiprofessingπερὶperifromτὴνtēntheπίστινpistinfaithἠστόχησαν.¶ēstochēsanwent astray.